]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nl / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 893fd2201e90d736365b63226793733ee10915f0..5e2f931af47cef0f9b8d6f90fd566cdd6bfd323d 100644 (file)
@@ -12,20 +12,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:08:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:06+0000\n"
 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 11:23:47+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-31 21:35:53+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
-#. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Access"
 msgstr "Toegang"
 
@@ -136,6 +135,7 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet."
 #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
 msgid "No such user."
 msgstr "Onbekende gebruiker."
@@ -149,6 +149,12 @@ msgstr "%1$s en vrienden, pagina %2$d"
 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s en vrienden"
@@ -278,6 +284,7 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken."
 #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
 #. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile.
 #. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to perform a gallery action with a user without a profile.
 #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel."
@@ -1158,34 +1165,32 @@ msgid "Join request canceled."
 msgstr "Het verzoek voor lidmaatschap is geweigerd."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
-msgstr "%s heeft geen openstaand verzoek voor deze groep."
+msgstr "%s staat niet in de wachtrij voor uw abonnementen."
 
 #. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request fails.
 #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which the leave failed.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s."
 msgstr ""
 "Het was niet mogelijk het verzoek van gebruiker %1$s om lid te worden van de "
-"groep %2$s te annuleren."
+"groep %2$s te annuleren of goed te keuren."
 
 #. TRANS: Title for subscription approval ajax return
 #. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s's request"
-msgstr "Verzoek van %1$s voor %2$s."
+msgstr "Verzoek van %1$s"
 
 #. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
-#, fuzzy
 msgid "Subscription approved."
-msgstr "Het abonnement is geautoriseerd"
+msgstr "Het abonnement is oedgekeurd."
 
 #. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
-#, fuzzy
 msgid "Subscription canceled."
-msgstr "Autorisatie geannuleerd."
+msgstr "Het abonnement is geweigerd."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
 #. TRANS: Client exception.
@@ -1224,9 +1229,9 @@ msgstr "Deze mededeling is al een favoriet."
 
 #. TRANS: Title for group membership feed.
 #. TRANS: %s is a username.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Group memberships of %s"
-msgstr "groepslidmaatschappen van %s"
+msgstr "Groepslidmaatschappen van %s"
 
 #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
 #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename.
@@ -1593,7 +1598,6 @@ msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Er is geen profiel met dat ID."
 
 #. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Het abonnement is opgezegd"
@@ -1604,7 +1608,7 @@ msgstr "Geen bevestigingscode."
 
 #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action.
 msgid "Confirmation code not found."
-msgstr "De bevestigingscode niet gevonden."
+msgstr "De bevestigingscode is niet gevonden."
 
 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action.
 msgid "That confirmation code is not for you!"
@@ -1996,14 +2000,17 @@ msgid "Use defaults"
 msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
 msgid "Restore default designs."
 msgstr "Het standaardontwerp toepassen."
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 msgid "Reset back to default."
 msgstr "De standaardinstellingen toepassen."
 
 #. TRANS: Title for button for saving theme settings.
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
 msgid "Save design."
 msgstr "Ontwerp opslaan."
 
@@ -2334,6 +2341,7 @@ msgstr "Van uw favorietenlijst verwijderen."
 
 #. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
 #. TRANS: Title for favourited notices section.
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Populaire mededelingen"
 
@@ -2376,6 +2384,8 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %s is a user's nickname.
 #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user.
 #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "Favoriete mededelingen van %s"
@@ -2388,6 +2398,7 @@ msgstr "Updates op de favorietenlijst van %1$s op %2$s."
 
 #. TRANS: Page title for first page of featured users.
 #. TRANS: Title for featured users section.
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Featured users"
 msgstr "Nieuwe gebruikers"
 
@@ -3597,7 +3608,7 @@ msgstr "Nieuw wachtwoord"
 #. TRANS: Field title on page where to change password.
 #. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "6 or more characters."
-msgstr "Zes of meer tekens"
+msgstr "Zes of meer tekens."
 
 #. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
 msgctxt "LABEL"
@@ -3644,7 +3655,6 @@ msgid "Password saved."
 msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen."
 
 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
-#. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Paths"
 msgstr "Paden"
 
@@ -4068,26 +4078,24 @@ msgstr ""
 "processen)."
 
 #. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates.
-#, fuzzy
 msgid "Subscription policy"
-msgstr "Abonnementen"
+msgstr "Abonnementenbeleid"
 
 #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
-#, fuzzy
 msgid "Let anyone follow me"
-msgstr "Het is alleen mogelijk om mensen te volgen."
+msgstr "Iedereen mag mij volgen"
 
 #. TRANS: Dropdown field option for following policy.
 msgid "Ask me first"
-msgstr ""
+msgstr "Vraag het me eerst"
 
 #. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
 msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
-msgstr ""
+msgstr "Of andere gebruikers uw toestemming nodig hebben om u te volgen."
 
 #. TRANS: Checkbox label in profile settings.
 msgid "Make updates visible only to my followers"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe berichten alleen weergeven aan mijn volgers"
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
@@ -4119,11 +4127,10 @@ msgstr "Ongeldig label: \"%s\"."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
-#, fuzzy
 msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
 msgstr ""
-"Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de "
-"gebruiker bij te werken."
+"Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren of het "
+"abonneerbeleid voor de gebruiker bij te werken."
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
 msgid "Could not save location prefs."
@@ -4161,6 +4168,7 @@ msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Openbare tijdlijn, pagina %d"
 
 #. TRANS: Title for the first public timeline page.
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Openbare tijdlijn"
 
@@ -4638,6 +4646,8 @@ msgstr "Herhaald!"
 #. TRANS: Title for first page of replies for a user.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Antwoorden aan %s"
@@ -4753,6 +4763,7 @@ msgid "System error uploading file."
 msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed.
 msgid "Not an Atom feed."
 msgstr "Dit is geen Atomfeed."
 
@@ -5070,9 +5081,8 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Bericht van %1$s op %2$s"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no access to.
-#, fuzzy
 msgid "Not available."
-msgstr "IM is niet beschikbaar."
+msgstr "Niet beschikbaar."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
 msgid "Notice deleted."
@@ -5080,21 +5090,21 @@ msgstr "Deze mededeling is verwijderd."
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
-msgstr "%2$s gelabeld door %1$s"
+msgstr "Mededelingen van %1$s met het label %2$s"
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
-msgstr "%2$s gelabeld door %1$s, pagina %3$d"
+msgstr "Mededelingen van %1$s met het label %2$s, pagina %3$d"
 
 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
-msgstr "Mededelingen met het label %1$s, pagina %2$d"
+msgstr "Mededelingen van %1$s, pagina %2$d"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
@@ -5477,7 +5487,6 @@ msgid "No code entered."
 msgstr "Er is geen code ingevoerd."
 
 #. TRANS: Title for admin panel to configure snapshots.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Snapshots"
@@ -5499,7 +5508,6 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "De rapportage-URL voor snapshots is ongeldig."
 
 #. TRANS: Fieldset legend on admin panel for snapshots.
-#, fuzzy
 msgctxt "LEGEND"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Snapshots"
@@ -5517,33 +5525,29 @@ msgid "Data snapshots"
 msgstr "Snapshots van gegevens"
 
 #. TRANS: Dropdown title for snapshot method in admin panel for snapshots.
-#, fuzzy
 msgid "When to send statistical data to status.net servers."
 msgstr ""
-"Wanneer statistische gegevens naar de status.net-servers verzonden worden"
+"Wanneer statistische gegevens naar de status.net-servers verzonden worden."
 
 #. TRANS: Input field label for snapshot frequency in admin panel for snapshots.
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequentie"
 
 #. TRANS: Input field title for snapshot frequency in admin panel for snapshots.
-#, fuzzy
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits."
-msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden"
+msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden."
 
 #. TRANS: Input field label for snapshot report URL in admin panel for snapshots.
 msgid "Report URL"
 msgstr "Rapportage-URL"
 
 #. TRANS: Input field title for snapshot report URL in admin panel for snapshots.
-#, fuzzy
 msgid "Snapshots will be sent to this URL."
-msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden"
+msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden."
 
 #. TRANS: Title for button to save snapshot settings.
-#, fuzzy
 msgid "Save snapshot settings."
-msgstr "Snapshotinstellingen opslaan"
+msgstr "Snapshotinstellingen opslaan."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
 msgid "You are not subscribed to that profile."
@@ -5556,28 +5560,23 @@ msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants without being a group administrator.
 msgid "You may only approve your own pending subscriptions."
-msgstr ""
+msgstr "U mag alleen uw eigen aangevraagde abonnementen goedkeuren."
 
 #. TRANS: Title of the first page showing pending subscribers still awaiting approval.
 #. TRANS: %s is the name of the user.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s subscribers awaiting approval"
-msgstr "Groepslidmaatschapsaanvragen voor %s die wachten op goedkeuring"
+msgstr "Te behandelen volgersaanvragen voor %s"
 
 #. TRANS: Title of all but the first page showing pending subscribersmembers still awaiting approval.
 #. TRANS: %1$s is the name of the user, %2$d is the page number of the members list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s subscribers awaiting approval, page %2$d"
-msgstr ""
-"Groepslidmaatschapsaanvragen voor %1$s die wachten op goedkeuring, pagina %2"
-"$d"
+msgstr "Te behandelen volgersaanvragen voor %1$s, pagina %2$d"
 
 #. TRANS: Page notice for group members page.
-#, fuzzy
 msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
-msgstr ""
-"Een lijst met gebruikers die wachten om geaccepteerd te worden voor deze "
-"groep."
+msgstr "Een lijst met gebruikers die wachten op goedkeuring om u te volgen."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
@@ -5754,7 +5753,6 @@ msgstr ""
 "geabonneerd zijn."
 
 #. TRANS: Title of "tag other users" page.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Tags"
 msgstr "Labels"
@@ -5783,7 +5781,7 @@ msgstr "Deze gebruiker is niet gemuilkorfd."
 
 #. TRANS: Page title for page to unsubscribe.
 msgid "Unsubscribed"
-msgstr "Het abonnement is opgezegd"
+msgstr "Uitgeschreven"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license.
 #. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s.
@@ -5851,12 +5849,10 @@ msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when the maximum URL settings value is invalid in profile URL settings.
-#, fuzzy
 msgid "Invalid number for maximum URL length."
 msgstr "Ongeldig getal voor maximale URL-lengte."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when the maximum notice length settings value is invalid in profile URL settings.
-#, fuzzy
 msgid "Invalid number for maximum notice length."
 msgstr "Ongeldig getal voor maximale mededelingslengte."
 
@@ -5864,7 +5860,7 @@ msgstr "Ongeldig getal voor maximale mededelingslengte."
 msgid "Error saving user URL shortening preferences."
 msgstr "Fout bij het opslaan van gebruikersinstellingen voor URL-verkorting."
 
-#. TRANS: User admin panel title
+#. TRANS: User admin panel title.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
@@ -5887,6 +5883,9 @@ msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens."
 msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
 msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker."
 
+#. TRANS: Fieldset legend in user administration panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiel"
 
@@ -5980,30 +5979,28 @@ msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Het abonnement is geautoriseerd"
 
 #. TRANS: Accept message text from Authorise subscription page.
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
-"Het abonnement is afgewezen, maar er is geen callback-URL doorgegeven. "
-"Controleer de instructies van de site voor informatie over het volledig "
-"afwijzen van een abonnement. Uw abonnementstoken is:"
+"Het abonnement is geautoriseerd maar er is geen callback-URL doorgegeven. "
+"Controleer de instructies van de website voor details over hoe het "
+"abonnement te autoriseren."
 
 #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page.
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Het abonnement is afgewezen"
 
 #. TRANS: Reject message from Authorise subscription page.
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
-"Het abonnement is afgewezen, maar er is geen callback-URL doorgegeven. "
-"Controleer de instructies van de site voor informatie over het volledig "
-"afwijzen van een abonnement."
+"Het abonnement is afgewezen maar er is geen callback-URL doorgegeven. "
+"Controleer de instructies van de website voor details over hoe het "
+"abonnement volledig af te wijzen."
 
 #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request.
 #. TRANS: %s is a listener URI.
@@ -6133,7 +6130,6 @@ msgid "Contributors"
 msgstr "Medewerkers"
 
 #. TRANS: Header for StatusNet license section on the version page.
-#. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "License"
 msgstr "Licentie"
 
@@ -6172,7 +6168,6 @@ msgstr ""
 "License te hebben ontvangen. Zo niet, zie dan %s."
 
 #. TRANS: Header for StatusNet plugins section on the version page.
-#. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plug-ins"
 
@@ -6359,23 +6354,21 @@ msgstr ""
 "U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
 
 #. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or deleted notice.
-#, fuzzy
 msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
-msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
+msgstr ""
+"Herhalen is niet mogelijk. De originele mededeling mist of is verwijderd."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
 msgid "You cannot repeat your own notice."
 msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
-#, fuzzy
 msgid "Cannot repeat a private notice."
-msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
+msgstr "U kunt een persoonlijk bericht niet herhalen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access.
-#, fuzzy
 msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
-msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
+msgstr "U kunt een mededeling die u niet kunt zien niet herhalen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
 msgid "You already repeated that notice."
@@ -6383,9 +6376,9 @@ msgstr "U hebt die mededeling al herhaald."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
-msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling."
+msgstr "%1$s heeft geen toegang tot de mededeling %2$d."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
@@ -6475,7 +6468,6 @@ msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
 
 #. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Follow"
 msgstr "Volgen"
@@ -6545,23 +6537,19 @@ msgid "User deletion in progress..."
 msgstr "Bezig met het verwijderen van de gebruiker..."
 
 #. TRANS: Link title for link on user profile.
-#, fuzzy
 msgid "Edit profile settings."
-msgstr "Profielinstellingen bewerken"
+msgstr "Profielinstellingen bewerken."
 
 #. TRANS: Link text for link on user profile.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
 #. TRANS: Link title for link on user profile.
-#, fuzzy
 msgid "Send a direct message to this user."
-msgstr "Deze gebruiker een direct bericht zenden"
+msgstr "Deze gebruiker een direct bericht zenden."
 
 #. TRANS: Link text for link on user profile.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Message"
 msgstr "Bericht"
@@ -6608,6 +6596,9 @@ msgstr "Antwoorden"
 msgid "Write a reply..."
 msgstr "Schrijf een antwoord..."
 
+#. TRANS: Tab on the notice form.
+#, fuzzy
+msgctxt "TAB"
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
@@ -6733,8 +6724,9 @@ msgstr ""
 msgid "No content for notice %s."
 msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s."
 
-#, php-format
-msgid "No such user %s."
+#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such user \"%s\"."
 msgstr "De gebruiker %s bestaat niet."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
@@ -6781,79 +6773,128 @@ msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd."
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Het was niet mogelijk om de ontwerpinstellingen te verwijderen."
 
+#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Header in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "HEADER"
 msgid "Home"
 msgstr "Start"
 
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Home"
+msgstr "Start"
+
+#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "HEADER"
 msgid "Admin"
 msgstr "Beheerder"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Basisinstellingen voor de website"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Website"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Instellingen vormgeving"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Uiterlijk"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "User configuration"
 msgstr "Gebruikersinstellingen"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Access configuration"
 msgstr "Toegangsinstellingen"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Access"
+msgstr "Toegang"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Padinstellingen"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Paths"
+msgstr "Paden"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "Sessieinstellingen"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Sessions"
 msgstr "Sessies"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "Websitebrede mededeling opslaan"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Site notice"
 msgstr "Mededeling van de website"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "Snapshotinstellingen"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Snapshots"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Set site license"
 msgstr "Sitelicentie instellen"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "License"
+msgstr "Licentie"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Plugins configuration"
 msgstr "Plug-ininstellingen"
 
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
 #. TRANS: Client error 401.
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
@@ -6864,6 +6905,7 @@ msgstr ""
 msgid "No application for that consumer key."
 msgstr "Er is geen applicatie voor die gebruikerssleutel."
 
+#. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries to access the API.
 msgid "Not allowed to use API."
 msgstr "Het gebruik van de API is niet toegestaan."
 
@@ -6899,11 +6941,13 @@ msgstr ""
 msgid "Could not issue access token."
 msgstr "Het was niet mogelijk het toegangstoken uit te geven."
 
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
 msgid "Database error inserting OAuth application user."
 msgstr ""
 "Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth "
 "applicatiegebruiker."
 
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
 msgid "Database error updating OAuth application user."
 msgstr ""
 "Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth "
@@ -7003,6 +7047,13 @@ msgstr "Annuleren"
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
+#. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
+#, fuzzy
+msgid "Unknown application"
+msgstr "Onbekende handeling"
+
+#. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in application list.
+#. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the organisation that manages it.
 msgid " by "
 msgstr " door "
 
@@ -7025,11 +7076,12 @@ msgstr "Goedgekeurd op %1$s met toegang \"%2$s\"."
 msgid "Access token starting with: %s"
 msgstr "Toegangstoken begint met: %s"
 
-#. TRANS: Button label
+#. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Intrekken"
 
+#. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element.
 msgid "Author element must contain a name element."
 msgstr "Het element author moet een element name bevatten."
 
@@ -7067,7 +7119,6 @@ msgid "Cancel join request"
 msgstr "Lidmaatschapsverzoek weigeren"
 
 #. TRANS: Button text for form action to cancel a subscription request.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel subscription request"
 msgstr "Lidmaatschapsverzoek weigeren"
@@ -7202,6 +7253,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#. TRANS: Message given when a status is too long. %1$s is the maximum number of characters,
+#. TRANS: %2$s is the number of characters sent (used for plural).
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
@@ -7524,9 +7577,14 @@ msgstr ""
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Naar het installatieprogramma gaan."
 
+#. TRANS: Page title for when a database error occurs.
 msgid "Database error"
 msgstr "Databasefout"
 
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Public"
 msgstr "Openbaar"
 
@@ -7538,6 +7596,7 @@ msgstr "Verwijderen"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Gebruiker verwijderen"
 
+#. TRANS: Form legend of form for changing the page design.
 msgid "Change design"
 msgstr "Ontwerp wijzigen"
 
@@ -7549,22 +7608,15 @@ msgstr "Kleuren wijzigen"
 msgid "Use defaults"
 msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
 
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Standaardontwerp toepassen"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
-
 #. TRANS: Label in form on profile design page.
 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
 msgid "Upload file"
 msgstr "Bestand uploaden"
 
 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
 msgstr ""
 "U kunt een persoonlijke achtergrondafbeelding uploaden. De maximale "
 "bestandsgroote is 2 megabyte."
@@ -7579,10 +7631,6 @@ msgctxt "RADIO"
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-msgid "Save design"
-msgstr "Ontwerp opslaan"
-
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
 msgid "Couldn't update your design."
@@ -7617,46 +7665,62 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Favor"
 msgstr "Aan favorietenlijst toevoegen"
 
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
 
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 2.0"
 msgstr "RSS 2.0"
 
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "Atom"
 msgstr "Atom"
 
+#. TRANS: Feed type name. FOAF stands for Friend of a Friend.
 msgid "FOAF"
 msgstr "Vrienden van vrienden (FOAF)"
 
-msgid "Not an atom feed."
-msgstr "Dit is geen Atomfeed."
-
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
 msgid "No author in the feed."
 msgstr "Er staat geen auteur in de feed."
 
-msgid "Can't import without a user."
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author that
+#. TRANS: can be associated with a user.
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import without a user."
 msgstr "Het is niet mogelijk te importeren zonder gebruiker."
 
 #. TRANS: Header for feed links (h2).
 msgid "Feeds"
 msgstr "Feeds"
 
+#. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
+#, fuzzy
+msgctxt "TAGS"
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
+#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
 msgid "Select tag to filter"
 msgstr "Selecteer een label om op te filteren"
 
+#. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing tags.
 msgid "Tag"
 msgstr "Label"
 
-msgid "Choose a tag to narrow list"
+#. TRANS: Dropdown field title on gallery action page for a list containing tags.
+#, fuzzy
+msgid "Choose a tag to narrow list."
 msgstr "Kies een label om de lijst kleiner te maken"
 
+#. TRANS: Submit button text on gallery action page.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Go"
 msgstr "OK"
 
+#. TRANS: Description on form for granting a role.
 #, php-format
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "Deze gebruiker de rol \"%s\" geven"
@@ -7715,9 +7779,11 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Membership policy"
 msgstr "Lidmaatschapsbeleid"
 
+#. TRANS: Group membership policy option.
 msgid "Open to all"
 msgstr "Open voor iedereen"
 
+#. TRANS: Group membership policy option.
 msgid "Admin must approve all members"
 msgstr "Beheerders moeten alle leden accepteren"
 
@@ -7784,6 +7850,7 @@ msgid "%s blocked users"
 msgstr "Geblokkeerde gebruikers in %s"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Beheer"
@@ -7884,13 +7951,16 @@ msgid_plural "%dB"
 msgstr[0] "%d byte"
 msgstr[1] "%d bytes"
 
-#, php-format
+#. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin.
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If "
-"that's true, you can confirm by clicking on this URL: %s . (If you cannot "
+"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %2$s screenname belongs to them. If "
+"that is true, you can confirm by clicking on this URL: %3$s . (If you cannot "
 "click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
-"user isn't you, or if you didn't request this confirmation, just ignore this "
-"message."
+"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
+"this message."
 msgstr ""
 "Gebruiker \"%s\" op de site %s heeft aangegeven dat de schermnaam %s van hem "
 "is. Als dat klopt, dan kunt u dit bevestigen door op deze verwijzing te "
@@ -7898,14 +7968,28 @@ msgstr ""
 "verwijzing naar in de adresbalk van uw webbrowser. Als u deze gebruiker niet "
 "bent, of u hebt niet om deze bevestiging gevraagd, negeer dit bericht dan."
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown inbox.
+#. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number).
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Onbekende bron Postvak IN %d."
 
+#. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without meeting all prerequisites.
+msgid "Queueing must be enabled to use IM plugins."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without a transport method.
+msgid "Transport cannot be null."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button text on form to leave a group.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "Verlaten"
 
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Aanmelden"
@@ -7969,19 +8053,19 @@ msgstr "%1$s volgt nu uw berichten %2$s."
 
 #. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s would like to listen to your notices on %2$s."
-msgstr "%1$s volgt nu uw berichten %2$s."
+msgstr "%1$s wil uw berichten volgen op %2$s."
 
 #. TRANS: Main body of pending new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "%1$s would like to listen to your notices on %2$s. You may approve or reject "
 "their subscription at %3$s"
 msgstr ""
-"%1$s wil lid worden van de groep %2$s op %3$s. U kunt dit verzoek accepteren "
-"of weigeren via de volgende verwijzing: %4$s."
+"%1$s wil uw berichten volgen op %2$s. U kunt dit verzoek accepteren of "
+"weigeren via de volgende verwijzing: %3$s."
 
 #. TRANS: Common footer block for StatusNet notification emails.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename,
@@ -8270,6 +8354,7 @@ msgstr ""
 msgid "Inbox"
 msgstr "Postvak IN"
 
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Uw inkomende berichten"
 
@@ -8468,9 +8553,8 @@ msgid "Delete this notice"
 msgstr "Deze mededeling verwijderen"
 
 #. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
-#, fuzzy
 msgid "Notice repeated."
-msgstr "Mededeling herhaald"
+msgstr "Mededeling herhaald."
 
 msgid "Update your status..."
 msgstr "Werk uw status bij..."
@@ -8500,15 +8584,41 @@ msgstr "Dubbele mededeling."
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Kon nieuw abonnement niet toevoegen."
 
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiel"
+
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
 msgid "Your profile"
 msgstr "Uw profiel"
 
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Replies"
 msgstr "Antwoorden"
 
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favorieten"
 
+#. TRANS: Replaces %s in '%s\'s favorite notices'. (Yes, we know we need to fix this.)
+#, fuzzy
+msgctxt "FIXME"
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Messages"
+msgstr "Berichten"
+
 #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
@@ -8532,27 +8642,40 @@ msgctxt "plugin-description"
 msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
 msgstr "Plug-inbeschrijvingen zijn niet beschikbaar als uitgeschakeld."
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Settings"
 msgstr "SMS-instellingen"
 
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 msgid "Change your personal settings"
 msgstr "Persoonlijke instellingen wijzigen"
 
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 msgid "Site configuration"
 msgstr "Siteinstellingen"
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Afmelden"
 
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Van de site afmelden"
 
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Bij de site aanmelden"
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 msgid "Search the site"
 msgstr "Site doorzoeken"
 
@@ -8600,15 +8723,35 @@ msgstr "Alle groepen"
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr "Methode niet geïmplementeerd."
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
+
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "User groups"
 msgstr "Gebruikersgroepen"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Recent tags"
+msgstr "Recente labels"
+
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Recent tags"
 msgstr "Recente labels"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Featured"
 msgstr "Uitgelicht"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Popular"
 msgstr "Populair"
 
@@ -8645,59 +8788,89 @@ msgstr "Site doorzoeken"
 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
 #. TRANS: for searching can be entered.
 msgid "Keyword(s)"
-msgstr "Term(en)"
+msgstr "Trefwoord(en)"
 
 #. TRANS: Button text for searching site.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 msgstr "Zoeken"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "People"
 msgstr "Gebruikers"
 
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "Gebruikers op deze site vinden"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Notices"
+msgstr "Mededelingen"
+
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find content of notices"
 msgstr "Inhoud van mededelingen vinden"
 
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "Groepen op deze site vinden"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "About"
 msgstr "Over"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "FAQ"
 msgstr "Veel gestelde vragen"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "TOS"
 msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet and its license.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Source"
 msgstr "Broncode"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the StatusNet site.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Contact"
 msgstr "Contact"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Badge"
 msgstr "Widget"
 
@@ -8707,36 +8880,87 @@ msgstr "Naamloze sectie"
 msgid "More..."
 msgstr "Meer..."
 
+#. TRANS: Header in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Settings"
+msgstr "SMS-instellingen"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Uw profielgegevens wijzigen"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Avatar uploaden"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Change your password"
 msgstr "Uw wachtwoord wijzigen"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Change email handling"
 msgstr "E-mailafhandeling wijzigen"
 
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Uw profiel ontwerpen"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "URL shorteners"
 msgstr "URL-verkorters"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 msgstr "Updates via instant messenger (IM)"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Updates via SMS"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
 msgstr "Verbindingen"
 
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr "Geautoriseerde verbonden applicaties"
 
@@ -8747,69 +8971,55 @@ msgid "Silence this user"
 msgstr "Deze gebruiker muilkorven"
 
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiel"
-
-#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Abonnementen"
 
 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "People %s subscribes to."
-msgstr "Gebruikers waarop %s een abonnement heeft"
+msgstr "Gebruikers waarop %s een abonnement heeft."
 
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Abonnees"
 
 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "People subscribed to %s."
-msgstr "Gebruikers met een abonnement op %s"
+msgstr "Gebruikers met een abonnement op %s."
 
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
+#, php-format
 msgctxt "MENU"
 msgid "Pending (%d)"
-msgstr "Opstaande aanvraag voor groepslidmaatschap"
+msgstr "In behandeling (%d)"
 
 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
 #, php-format
 msgid "Approve pending subscription requests."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepen"
+msgstr "Openstaande volgverzoeken behandelen."
 
 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Groups %s is a member of."
-msgstr "Groepen waar %s lid van is"
+msgstr "Groepen waar %s lid van is."
 
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
-msgstr "Uitnodigen"
+msgstr "Uitnodigingen"
 
 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
-msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
+msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s."
 
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Op deze gebruiker abonneren"
@@ -8941,24 +9151,23 @@ msgstr "Meest actieve gebruikers"
 #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
 msgctxt "SENDTO"
 msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Iedereen"
 
 #. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
 #. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid "My colleagues at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Mijn collega's bij %s"
 
 #. TRANS: Label for drop-down of potential addressees.
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "To:"
-msgstr "Aan"
+msgstr "Aan:"
 
 #. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unknown to value: \"%s\"."
-msgstr "Onbekend werkwoord: \"%s\"."
+msgstr "Onbekende waarde voor \"Aan\": \"%s\"."
 
 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
 msgctxt "TITLE"
@@ -9073,32 +9282,14 @@ msgstr "Ongeldige XML. De XRD-root mist."
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "De back-up wordt uit het bestand \"%s\" geladen."
 
-#~ msgid "Already repeated that notice."
-#~ msgstr "U hebt die mededeling al herhaald."
-
-#~ msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
-#~ msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
-#~ msgstr[0] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d teken"
-#~ msgstr[1] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d tekens"
-
-#~ msgid "Describe yourself and your interests"
-#~ msgstr "Beschrijf uzelf en uw interesses"
-
-#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\""
-
-#~ msgid "%1$s, page %2$d"
-#~ msgstr "%1$s, pagina %2$d"
+#~ msgid "Restore default designs"
+#~ msgstr "Standaardontwerp toepassen"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
-#~ msgstr ""
-#~ "De licentie \"%1$s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel "
-#~ "met de sitelicentie \"%2$s\"."
+#~ msgid "Reset back to default"
+#~ msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
 
-#~ msgid "Invalid group join approval: not pending."
-#~ msgstr "Ongeldig groepslidmaatschapverzoek: niet in behandeling."
+#~ msgid "Save design"
+#~ msgstr "Ontwerp opslaan"
 
-#~ msgid "Error repeating notice."
-#~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling."
+#~ msgid "Not an atom feed."
+#~ msgstr "Dit is geen Atomfeed."