]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nl / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 7f7bc5ce4b3333e453abd43bc7efb40eba0288bb..6c26b1b1ea4a4f29b18cff5cc1dc8b21e63cc100 100644 (file)
@@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:47:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 11:12:49+0000\n"
 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84667); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-17 13:01:02+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:10:59+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -73,6 +73,8 @@ msgstr "Toegangsinstellingen opslaan"
 #. TRANS: Button text in the license admin panel.
 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
+#. TRANS: Submit button text on the sessions administration panel.
+#. TRANS: Button text for saving site settings.
 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
@@ -80,6 +82,7 @@ msgstr "Toegangsinstellingen opslaan"
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
+#. TRANS: Text for save button on group edit form.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
@@ -762,6 +765,7 @@ msgstr "Gebruikersgegevens"
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
 #. TRANS: Label for nickname on user authorisation page.
+#. TRANS: Field label on group edit form.
 msgid "Nickname"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
@@ -841,6 +845,7 @@ msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen."
 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
+#. TRANS: Client error displayed trying to show a non-existing notice.
 msgid "No such notice."
 msgstr "De mededeling bestaat niet."
 
@@ -1051,6 +1056,103 @@ msgstr "De API-functie is in bewerking."
 msgid "User not found."
 msgstr "De pagina is niet aangetroffen."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
+msgid "You must be logged in to leave a group."
+msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verlaten."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+msgid "No such group."
+msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
+msgid "No nickname or ID."
+msgstr "Geen gebruikersnaam of ID."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
+#, fuzzy
+msgid "Must be logged in."
+msgstr "Niet aangemeld."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not a group administrator.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join request without
+#. TRANS: being a group administrator.
+msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without specifying a profile to approve.
+#, fuzzy
+msgid "Must specify a profile."
+msgstr "Ontbrekend profiel."
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-existing request.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group join request.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not in the moderation queue for this group."
+msgstr "Ledenlijst van deze groep"
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
+msgid "Internal error: received neither cancel nor abort."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
+msgid "Internal error: received both cancel and abort."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued group join request fails.
+#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not cancel request for user %1$s to join group %2$s."
+msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s."
+
+#. TRANS: Title for leave group page after group join request is approved/disapproved.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TITLE"
+msgid "%1$s's request for %2$s"
+msgstr "Status van %1$s op %2$s"
+
+msgid "Join request approved."
+msgstr ""
+
+msgid "Join request canceled."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
 #. TRANS: Client exception.
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
@@ -1129,36 +1231,6 @@ msgstr "De favoriet bestaat niet."
 msgid "Cannot delete someone else's favorite."
 msgstr "Het is niet mogelijk om een favoriet van een ander te verwijderen."
 
-#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
-#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
-#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
-msgid "No such group."
-msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
-
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
 msgid "Not a member."
 msgstr "Geen lid."
@@ -1276,6 +1348,7 @@ msgstr "Voorvertoning"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
 #. TRANS: Button text for user account deletion.
+#. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an application.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
@@ -1441,6 +1514,14 @@ msgstr "Deblokkeer deze gebruiker."
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Verzenden naar %s"
 
+#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
+#. TRANS: %s$s is the leaving user's name, %2$s is the group name.
+#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
+#, php-format
+msgctxt "TITLE"
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten"
+
 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
 msgid "No confirmation code."
 msgstr "Geen bevestigingscode."
@@ -1465,13 +1546,11 @@ msgstr "Dit adres is al bevestigd."
 
 #. TRANS: Server error displayed when updating IM preferences fails.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
-#, fuzzy
 msgid "Could not update user IM preferences."
 msgstr ""
 "Het was niet mogelijk de IM-instellingen van de gebruiker bij te werken."
 
 #. TRANS: Server error displayed when adding IM preferences fails.
-#, fuzzy
 msgid "Could not insert user IM preferences."
 msgstr "Het was niet mogelijk de IM-instelingen voor de gebruiker op te slaan."
 
@@ -1500,7 +1579,7 @@ msgid "Notices"
 msgstr "Mededelingen"
 
 #. TRANS: Title for conversation page.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Title for page that shows a notice.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Notice"
 msgstr "Mededeling"
@@ -1577,6 +1656,7 @@ msgstr "De applicatie is niet gevonden."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
+#. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application for which the logged in user is not the owner.
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie."
 
@@ -1611,12 +1691,6 @@ msgstr "Deze applicatie verwijderen."
 msgid "You must be logged in to delete a group."
 msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verwijderen."
 
-#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
-msgid "No nickname or ID."
-msgstr "Geen gebruikersnaam of ID."
-
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
 msgid "You are not allowed to delete this group."
 msgstr "U mag deze groep niet verwijderen."
@@ -1899,6 +1973,7 @@ msgid "You must be logged in to edit an application."
 msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed trying to display a non-existing OAuth application.
 msgid "No such application."
 msgstr "De applicatie bestaat niet."
 
@@ -2117,6 +2192,7 @@ msgstr "Kan het e-mailadres niet normaliseren."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a valid e-mail address.
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a valid contact address.
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
 
@@ -2493,33 +2569,26 @@ msgstr "%1$s groeps leden, pagina %2$d"
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Ledenlijst van deze groep"
 
-#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
-msgid "Admin"
-msgstr "Beheerder"
-
-#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Block"
-msgstr "Blokkeren"
-
-#. TRANS: Submit button title.
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Block this user"
-msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants without being a group administrator.
+msgid "Only the group admin may approve users."
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
-msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr "Deze gebruiker groepsbeheerder maken"
+#. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
+#. TRANS: %s is the name of the group.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s group members awaiting approval"
+msgstr "groepslidmaatschappen van %s"
 
-#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Make Admin"
-msgstr "Beheerder maken"
+#. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
+#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d"
+msgstr "%1$s groeps leden, pagina %2$d"
 
-#. TRANS: Submit button title.
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Make this user an admin"
-msgstr "Deze gebruiker beheerder maken"
+#. TRANS: Page notice for group members page.
+#, fuzzy
+msgid "A list of users awaiting approval to join this group."
+msgstr "Ledenlijst van deze groep"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #, php-format
@@ -2558,6 +2627,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
 #. TRANS: Link text on group page to create a new group.
+#. TRANS: Form legend for group edit form.
 msgid "Create a new group"
 msgstr "Nieuwe groep aanmaken"
 
@@ -2640,13 +2710,13 @@ msgstr "Huidige bevestigde adres voor %s."
 
 #. TRANS: Form note in IM settings form.
 #. TRANS: %s is the IM service name, %2$s is the IM address set.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your %1$s account for a message "
 "with further instructions. (Did you add %2$s to your buddy list?)"
 msgstr ""
-"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw gebruiker bij %"
-"s op een bericht met nadere instructies. Hebt u %s aan uw contactenlijst "
+"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw gebruiker bij %1"
+"$s op een bericht met nadere instructies. Hebt u %2$s aan uw contactenlijst "
 "toegevoegd?"
 
 #. TRANS: Field label for IM address.
@@ -2679,7 +2749,6 @@ msgid "Publish a MicroID"
 msgstr "Een MicroID voor publiceren."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
-#, fuzzy
 msgid "Could not update IM preferences."
 msgstr "Het was niet mogelijk de IM-voorkeuren bij te werken."
 
@@ -2697,14 +2766,12 @@ msgid "No transport."
 msgstr "Geen transport."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
-#, fuzzy
 msgid "Cannot normalize that screenname."
 msgstr "Het was niet mogelijk om die schermnaam te normaliseren."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid screenname."
-msgstr "Ongeldige schermnaam"
+msgstr "Ongeldige schermnaam."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
 msgid "Screenname already belongs to another user."
@@ -2719,7 +2786,6 @@ msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Dat is het verkeerde IM-adres."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete confirmation."
 msgstr "De bevestiging kon niet verwijderd worden."
 
@@ -2929,21 +2995,16 @@ msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
-msgid "You must be logged in to leave a group."
-msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verlaten."
+#. TRANS: Exception thrown when there is an unknown error joining a group.
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error joining group."
+msgstr "Onbekende groep."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "U bent geen lid van deze groep"
 
-#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
-#, php-format
-msgctxt "TITLE"
-msgid "%1$s left group %2$s"
-msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten"
-
 #. TRANS: User admin panel title
 msgctxt "TITLE"
 msgid "License"
@@ -3376,10 +3437,13 @@ msgid "Notice %s not found."
 msgstr "Opmerking \"%s\" is niet gevonden."
 
 #. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile.
+#. TRANS: Server error displayed trying to show a notice without a connected profile.
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "Mededeling heeft geen profiel."
 
 #. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date.
+#. TRANS: Title of the page that shows a notice.
+#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is the notice creation date/time.
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "Status van %1$s op %2$s"
@@ -3505,7 +3569,6 @@ msgstr "Het wachtwoord moet zes of meer tekens bevatten."
 
 #. TRANS: Form validation error on password change when password confirmation does not match.
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with non-matching passwords.
-#, fuzzy
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen."
 
@@ -3854,17 +3917,20 @@ msgstr "Profielinformatie"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field title on account registration page.
+#. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Field label on group edit form.
 msgid "Full name"
 msgstr "Volledige naam"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
 #. TRANS: Form input field label.
+#. TRANS: Field label on group edit form; points to "more info" for a group.
 msgid "Homepage"
 msgstr "Startpagina"
 
@@ -3894,6 +3960,7 @@ msgstr "Beschrijving"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Field label on group edit form.
 msgid "Location"
 msgstr "Locatie"
 
@@ -3952,6 +4019,7 @@ msgstr[0] "De persoonlijke beschrijving is te lang (maximaal %d teken)."
 msgstr[1] "De persoonlijke beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a timezone.
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Er is geen tijdzone geselecteerd."
 
@@ -4255,13 +4323,12 @@ msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Het nieuwe wachtwoord is opgeslagen. U bent nu aangemeld."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when no ID parameter was provided.
-#, fuzzy
 msgid "No id parameter."
-msgstr "Geen ID-argument"
+msgstr "Geen ID-argument."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when an invalid ID parameter was provided for a file.
 #. TRANS: %d is the provided ID for which the file is not present (number).
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "No such file \"%d\"."
 msgstr "Het bestand \"%d\" bestaat niet."
 
@@ -4278,7 +4345,6 @@ msgid "Registration successful"
 msgstr "De registratie is voltooid"
 
 #. TRANS: Title for registration page.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Register"
 msgstr "Registreren"
@@ -4288,7 +4354,6 @@ msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registratie is niet toegestaan."
 
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without agreeing to the site license.
-#, fuzzy
 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
 msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet akkoord gaat met de licentie."
 
@@ -4308,16 +4373,14 @@ msgstr ""
 "mededelingen uitsturen en contact maken met vrienden en collega's."
 
 #. TRANS: Field label on account registration page. In this field the password has to be entered a second time.
-#, fuzzy
 msgctxt "PASSWORD"
 msgid "Confirm"
-msgstr "Bevestigen"
+msgstr "Geef uw wachtwoord opnieuw in"
 
 #. TRANS: Field label on account registration page.
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "E-mailadres"
 
 #. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery."
@@ -4330,23 +4393,21 @@ msgstr "Een langere naam, mogelijk uw echte naam."
 #. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
-msgstr[0] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d teken"
-msgstr[1] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d tekens"
+msgstr[0] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d teken."
+msgstr[1] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d tekens."
 
 #. TRANS: Text area title on account registration page.
-#, fuzzy
 msgid "Describe yourself and your interests."
-msgstr "Beschrijf uzelf en uw interesses"
+msgstr "Beschrijf uzelf en uw interesses."
 
 #. TRANS: Field title on account registration page.
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\"."
 
 #. TRANS: Field label on account registration page.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Register"
 msgstr "Registreren"
@@ -4465,7 +4526,6 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
 msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst."
 
 #. TRANS: Button text on page for remote subscribe.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Abonneren"
@@ -4504,7 +4564,7 @@ msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
 msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
+msgstr "U hebt die mededeling al herhaald."
 
 #. TRANS: Title after repeating a notice.
 msgid "Repeated"
@@ -4664,7 +4724,6 @@ msgid "You cannot revoke user roles on this site."
 msgstr "U kunt geen gebruikersrollen intrekken op deze website."
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to revoke a role that is not set.
-#, fuzzy
 msgid "User does not have this role."
 msgstr "Deze gebruiker heeft deze rol niet."
 
@@ -4673,68 +4732,102 @@ msgstr "Deze gebruiker heeft deze rol niet."
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to sandbox users on a site where the feature is not enabled.
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
 msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to sandbox an already sandboxed user.
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst."
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Title for the sessions administration panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Sessions"
 msgstr "Sessies"
 
+#. TRANS: Instructions for the sessions administration panel.
 msgid "Session settings for this StatusNet site"
 msgstr "Sessieinstellingen voor deze StatusNet-website"
 
+#. TRANS: Fieldset legend on the sessions administration panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessies"
+
+#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
+#. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
 msgid "Handle sessions"
 msgstr "Sessieafhandeling"
 
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
+#. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
+#, fuzzy
+msgid "Handle sessions ourselves."
 msgstr "Of sessies door de software zelf afgehandeld moeten worden."
 
+#. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
+#. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
 msgid "Session debugging"
 msgstr "Sessies debuggen"
 
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
+#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
+#, fuzzy
+msgid "Enable debugging output for sessions."
 msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen."
 
-#. TRANS: Submit button title.
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Websiteinstellingen opslaan"
+#. TRANS: Title for submit button on the sessions administration panel.
+#, fuzzy
+msgid "Save session settings"
+msgstr "Toegangsinstellingen opslaan"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application while not logged in.
 msgid "You must be logged in to view an application."
 msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bekijken."
 
+#. TRANS: Header on the OAuth application page.
 msgid "Application profile"
 msgstr "Applicatieprofiel"
 
-#, php-format
-msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
-msgstr "Aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruikers"
+#. TRANS: Information output on an OAuth application page.
+#. TRANS: %1$s is the application creator, %2$s is "read-only" or "read-write",
+#. TRANS: %3$d is the number of users using the OAuth application.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d user"
+msgid_plural "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr[0] "Aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruikers"
+msgstr[1] "Aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruikers"
 
+#. TRANS: Header on the OAuth application page.
 msgid "Application actions"
 msgstr "Applicatiehandelingen"
 
+#. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page.
+#, fuzzy
+msgctxt "EDITAPP"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bewerken"
+
+#. TRANS: Button text on the OAuth application page.
+#. TRANS: Resets the OAuth consumer key and secret.
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr "Sleutel en wachtwoord op nieuw instellen"
 
-#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijderen"
-
+#. TRANS: Header on the OAuth application page.
 msgid "Application info"
 msgstr "Applicatieinformatie"
 
+#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
-"signature method."
+"Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
+"not supported."
 msgstr ""
 "Opmerking: HMAC-SHA1 ondertekening wordt ondersteund. Ondertekening in "
 "platte tekst is niet mogelijk."
 
+#. TRANS: Text in confirmation dialog to reset consumer key and secret for an OAuth application.
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
 msgstr ""
 "Weet u zeker dat u uw gebruikerssleutel en geheime code wilt verwijderen?"
@@ -4852,6 +4945,7 @@ msgstr "Alle leden"
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistieken"
 
+#. TRANS: Label for group creation date.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
 msgstr "Aangemaakt"
@@ -4895,7 +4989,9 @@ msgstr ""
 "[StatusNet](http://status.net/). De leden wisselen korte mededelingen uit "
 "over hun ervaringen en interesses. "
 
-#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
+#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Admins"
 msgstr "Beheerders"
 
@@ -4919,13 +5015,12 @@ msgstr "Bericht aan %1$s op %2$s"
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Bericht van %1$s op %2$s"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "Deze mededeling is verwijderd."
 
-msgid "Notice"
-msgstr "Mededeling"
-
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
 #, php-format
 msgid "%1$s tagged %2$s"
 msgstr "%2$s gelabeld door %1$s"
@@ -4960,6 +5055,8 @@ msgstr "Mededelingenfeed voor %s (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor %s (RSS 2.0)"
 
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
 msgstr "Mededelingenfeed voor %s (Atom)"
@@ -5026,97 +5123,147 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Herhaald van %s"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to silence a user on a site where the feature is not enabled.
 msgid "You cannot silence users on this site."
 msgstr "U kunt gebruikers op deze website niet muilkorven."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to silence an already silenced user.
 msgid "User is already silenced."
 msgstr "Deze gebruiker is al gemuilkorfd."
 
+#. TRANS: Title for site administration panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Site"
+msgstr "Website"
+
+#. TRANS: Instructions for site administration panel.
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
 msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to save an empty site name.
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "De sitenaam moet ingevoerd worden en mag niet leeg zijn."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a contact address.
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr ""
 "U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code.
+#. TRANS: %s is the invalid language code.
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text limit below 0.
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgstr "De minimale tekstlimiet is 0 tekens (ongelimiteerd)."
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text limit below 1.
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 msgstr "De duplicaatlimiet moet één of meer seconden zijn."
 
+#. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "General"
 msgstr "Algemeen"
 
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
 msgid "Site name"
 msgstr "Websitenaam"
 
-msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"."
 msgstr "De naam van de website, zoals \"UwBedrijf Microblog\""
 
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Brought by"
 msgstr "Mogelijk gemaakt door"
 
-msgid "Text used for credits link in footer of each page"
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgid "Text used for credits link in footer of each page."
 msgstr ""
 "De tekst die gebruikt worden in de \"creditsverwijzing\" in de voettekst van "
 "iedere pagina"
 
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "\"Mogelijk gemaakt door\"-URL"
 
-msgid "URL used for credits link in footer of each page"
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgid "URL used for credits link in footer of each page."
 msgstr ""
 "URL die wordt gebruikt voor de verwijzing naar de hoster en dergelijke in de "
 "voettekst van iedere pagina"
 
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-msgid "Contact email address for your site"
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgid "Contact email address for your site."
 msgstr "E-mailadres om contact op te nemen met de websitebeheerder"
 
+#. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Local"
 msgstr "Lokaal"
 
+#. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Standaardtijdzone"
 
+#. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Standaardtijdzone voor de website. Meestal UTC."
 
+#. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
 msgid "Default language"
 msgstr "Standaardtaal"
 
+#. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
 msgstr ""
 "De taal voor de website als deze niet uit de browserinstellingen opgemaakt "
 "kan worden"
 
+#. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Limits"
 msgstr "Limieten"
 
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Text limit"
 msgstr "Tekstlimiet"
 
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Maximaal aantal te gebruiken tekens voor mededelingen."
 
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Duplicaatlimiet"
 
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen "
 "zenden."
 
+#. TRANS: Button title for saving site settings.
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Websiteinstellingen opslaan"
+
 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
 msgid "Site Notice"
 msgstr "Websitebrede mededeling"
@@ -5239,9 +5386,8 @@ msgid "That is the wrong confirmation number."
 msgstr "Dit is het verkeerde bevestigingsnummer."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#, fuzzy
 msgid "Could not delete SMS confirmation."
-msgstr "De bevestiging kon niet verwijderd worden."
+msgstr "De SMS-bevestiging kon niet verwijderd worden."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 msgid "SMS confirmation cancelled."
@@ -5320,6 +5466,10 @@ msgstr "Rapportage-URL"
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden"
 
+#. TRANS: Submit button title.
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
 msgid "Save snapshot settings"
 msgstr "Snapshotinstellingen opslaan"
 
@@ -5665,15 +5815,17 @@ msgstr ""
 "klik dan op \"Afwijzen\"."
 
 #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
+#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Accept"
 msgstr "Aanvaarden"
 
 #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page.
 msgid "Subscribe to this user."
-msgstr "Abonneren op deze gebruiker."
+msgstr "Op deze gebruiker abonneren."
 
 #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
+#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reject"
 msgstr "Afwijzen"
@@ -5894,25 +6046,21 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Plug-ins"
 
 #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Version"
 msgstr "Versie"
 
 #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Auteur(s)"
 
 #. TRANS: Column header for plugins table on version page.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
@@ -6112,6 +6260,10 @@ msgctxt "FANCYNAME"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
+#. TRANS: Exception thrown trying to approve a non-existing group join request.
+msgid "Invalid group join approval: not pending."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
 #, php-format
@@ -6471,6 +6623,9 @@ msgstr "Het was niet mogelijk om de ontwerpinstellingen te verwijderen."
 msgid "Home"
 msgstr "Start"
 
+msgid "Admin"
+msgstr "Beheerder"
+
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Basisinstellingen voor de website"
@@ -6510,6 +6665,10 @@ msgstr "Padinstellingen"
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "Sessieinstellingen"
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessies"
+
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "Websitebrede mededeling opslaan"
@@ -6618,6 +6777,7 @@ msgid "Describe your application"
 msgstr "Beschrijf uw applicatie"
 
 #. TRANS: Form input field label.
+#. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group.
 msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
@@ -6732,6 +6892,10 @@ msgstr "Blokkeren"
 msgid "Block this user"
 msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
 
+#. TRANS: Submit button text on form to cancel group join request.
+msgid "BUTTON"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Title for command results.
 msgid "Command results"
 msgstr "Commandoresultaten"
@@ -6832,14 +6996,14 @@ msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Volledige naam: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a location.
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Locatie: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a homepage.
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
@@ -7194,6 +7358,10 @@ msgstr "Databasefout"
 msgid "Public"
 msgstr "Openbaar"
 
+#. TRANS: Title of form for deleting a user.
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijderen"
+
 #. TRANS: Description of form for deleting a user.
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Gebruiker verwijderen"
@@ -7321,29 +7489,45 @@ msgstr "OK"
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "Deze gebruiker de rol \"%s\" geven"
 
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
+#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Block"
+msgstr "Blokkeren"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Block this user"
+msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
 
+#. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
 msgstr "De URL van de thuispagina of de blog van de groep of het onderwerp"
 
-msgid "Describe the group or topic"
+#. TRANS: Text area title for group description when there is no text limit.
+#, fuzzy
+msgid "Describe the group or topic."
 msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp"
 
-#, php-format
-msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
-msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
+#. TRANS: Text area title for group description.
+#. TRANS: %d is the number of characters available for the description.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
+msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
 msgstr[0] "Beschrijf de group in %d teken of minder"
 msgstr[1] "Beschrijf de group in %d tekens of minder"
 
+#. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr ""
 "Locatie voor de groep - als relevant. Iets als \"Plaats, regio, land\"."
 
+#. TRANS: Field label on group edit form.
 msgid "Aliases"
 msgstr "Aliassen"
 
+#. TRANS: Input field title for group aliases.
+#. TRANS: %d is the maximum number of group aliases available.
 #, php-format
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@@ -7356,6 +7540,27 @@ msgstr[1] ""
 "Extra bijnamen voor de groep, gescheiden met komma's of spaties. Maximaal %d "
 "aliasen toegestaan."
 
+#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
+#, fuzzy
+msgid "Membership policy"
+msgstr "Lid sinds"
+
+msgid "Open to all"
+msgstr ""
+
+msgid "Admin must approve all members"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
+msgid "Whether admin approval is required to join this group."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
+#, fuzzy
+msgctxt "GROUPADMIN"
+msgid "Admin"
+msgstr "Beheerder"
+
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Group"
@@ -7380,6 +7585,22 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s group members"
 msgstr "Leden van de groep %s"
 
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %d is the number of pending members.
+#, php-format
+msgctxt "MENU"
+msgid "Pending members (%d)"
+msgid_plural "Pending members (%d)"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "%s pending members"
+msgstr "leden van de groep %s"
+
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Blocked"
@@ -7576,37 +7797,22 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s volgt nu uw berichten %2$s."
 
-#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
-#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
-#, php-format
-msgid ""
-"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
-"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
-msgstr ""
-"Als u denkt dat deze gebruiker wordt misbruikt, dan kunt u deze voor uw "
-"abonnees blokkeren en als spam rapporteren naar de websitebeheerders op %s."
-
-#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
-#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
-#. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
-#. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
-#. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
-#, php-format
+#. TRANS: Common footer block for StatusNet notification emails.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %2$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"%4$s%5$s%6$s\n"
 "Faithfully yours,\n"
-"%2$s.\n"
+"%1$s.\n"
 "\n"
 "----\n"
-"Change your email address or notification options at %7$s\n"
+"Change your email address or notification options at %2$s"
 msgstr ""
 "%1$s volgt nu uw medelingen op %2$s.\n"
 "\n"
@@ -7619,12 +7825,28 @@ msgstr ""
 "----\n"
 "Wijzig uw e-mailadres of instellingen op %7$s\n"
 
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
+#. TRANS: %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Profile: %s"
+msgstr "Profiel"
+
+#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
 #. TRANS: %s is biographical information.
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "Beschrijving: %s"
 
+#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
+#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
+"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s."
+msgstr ""
+"Als u denkt dat deze gebruiker wordt misbruikt, dan kunt u deze voor uw "
+"abonnees blokkeren en als spam rapporteren naar de websitebeheerders op %s."
+
 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
@@ -7634,16 +7856,13 @@ msgstr "Nieuw e-mailadres om e-mail te versturen aan %s"
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 "\n"
 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
 "\n"
-"More email instructions at %3$s.\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%1$s"
+"More email instructions at %3$s."
 msgstr ""
 "U hebt een nieuw postadres op %1$s.\n"
 "\n"
@@ -7678,8 +7897,8 @@ msgstr "%s heeft u gepord"
 
 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
-#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
-#, php-format
+#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at.
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
 "to post some news.\n"
@@ -7688,10 +7907,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
-"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
-"\n"
-"With kind regards,\n"
-"%4$s\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them."
 msgstr ""
 "%1$s (%2$s) vraagt zich af wat u tegenwoordig doet en nodigt u uit om dat te "
 "delen.\n"
@@ -7715,8 +7931,7 @@ msgstr "U hebt een nieuw privébericht van %s."
 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
-#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
 "\n"
@@ -7728,10 +7943,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
-"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
-"\n"
-"With kind regards,\n"
-"%5$s\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them."
 msgstr ""
 "%1$s (%2$s) heeft u een privébericht gezonden:\n"
 "\n"
@@ -7760,7 +7972,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) heeft uw mededeling als favoriet toegevoegd"
 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 "\n"
@@ -7774,10 +7986,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
 "\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%6$s\n"
+"%5$s"
 msgstr ""
 "%1$s (@%7$s) heeft uw mededeling van %2$s zojuist op de favorietenlijst "
 "geplaatst.\n"
@@ -7815,14 +8024,13 @@ msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%1$s (@%2$s) heeft u een mededeling gestuurd"
 
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
-#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
-#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
-#. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
-#, php-format
+#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user,
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 "\n"
 "The notice is here:\n"
 "\n"
@@ -7838,12 +8046,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "The list of all @-replies for you here:\n"
 "\n"
-"%7$s\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%2$s\n"
-"\n"
-"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
+"%7$s"
 msgstr ""
 "%1$s (@%9$s) heeft u zojuist een mededeling gezonden (een '@-antwoord') op %2"
 "$s.\n"
@@ -7869,6 +8072,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ps. U kunt de e-mailmeldingen hier uitschakelen: %8$s\n"
 
+#. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
+#. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
+msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s."
+
+#. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
+msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s."
+
+#. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %3$s is the URL to the moderation queue page.
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s would like to join your group %2$s on %3$s. You may approve or reject "
+"their group membership at %4$s"
+msgstr ""
+
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
 msgstr "Gebruikers kunnen alleen hun eigen postvakken lezen."
 
@@ -7907,6 +8135,20 @@ msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
 msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "Niet ondersteund berichttype: %s"
 
+#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
+msgid "Make user an admin of the group"
+msgstr "Deze gebruiker groepsbeheerder maken"
+
+#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Make Admin"
+msgstr "Beheerder maken"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Make this user an admin"
+msgstr "Deze gebruiker beheerder maken"
+
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
@@ -8362,7 +8604,7 @@ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
 
 msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Abonneren op deze gebruiker"
+msgstr "Op deze gebruiker abonneren"
 
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 msgstr "Gebruikerslabelwolk als zelf gelabeld"
@@ -8427,14 +8669,13 @@ msgstr ""
 "vormgeving."
 
 #. TRANS: Header for Notices section.
-#, fuzzy
 msgctxt "HEADER"
 msgid "Notices"
 msgstr "Mededelingen"
 
 #. TRANS: Link to show replies for a notice.
 #. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Show reply"
 msgid_plural "Show all %d replies"
 msgstr[0] "Antwoord weergegeven"
@@ -8443,44 +8684,44 @@ msgstr[1] "Alle %d antwoorden weergegeven"
 #. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
 msgctxt "FAVELIST"
 msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "U"
 
 #. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
 msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #. TRANS: For building a list such as "You, bob, mary and 5 others have favored this notice".
 #. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "), %2$s is the last user in the list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "FAVELIST"
 msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s en %2$s"
 
 #. TRANS: List message for notice favoured by logged in user.
-#, fuzzy
 msgctxt "FAVELIST"
 msgid "You have favored this notice."
-msgstr "Op de favorietenlijst plaatsen"
+msgstr "U hebt deze mededeling op uw favorietenlijst geplaatst."
 
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "FAVELIST"
 msgid "One person has favored this notice."
 msgid_plural "%d people have favored this notice."
-msgstr[0] "Uit de favorietenlijst verwijderen"
-msgstr[1] "Uit de favorietenlijst verwijderen"
+msgstr[0] ""
+"Een gebruiker heeft deze mededeling op de favorietenlijst geplaatst."
+msgstr[1] ""
+"%d gebruikers hebben deze mededeling op hun favorietenlijst geplaatst."
 
 #. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
-#, fuzzy
 msgctxt "REPEATLIST"
 msgid "You have repeated this notice."
-msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
+msgstr "U hebt deze mededeling herhaald."
 
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgctxt "REPEATLIST"
 msgid "One person has repeated this notice."
 msgid_plural "%d people have repeated this notice."
-msgstr[0] "U hebt die mededeling al herhaald."
-msgstr[1] "U hebt die mededeling al herhaald."
+msgstr[0] "Een persoon heeft deze mededeling herhaald."
+msgstr[1] "%d personen hebben deze mededeling herhaald."
 
 #. TRANS: Title for top posters section.
 msgid "Top posters"
@@ -8492,7 +8733,6 @@ msgid "Unblock"
 msgstr "Deblokkeren"
 
 #. TRANS: Title for unsandbox form.
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Unsandbox"
 msgstr "Uit de zandbak halen"
@@ -8515,7 +8755,6 @@ msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Uitschrijven van deze gebruiker"
 
 #. TRANS: Button text on unsubscribe form.
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Abonnement opheffen"
@@ -8601,8 +8840,8 @@ msgstr "Ongeldige XML. De XRD-root mist."
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "De back-up wordt uit het bestand \"%s\" geladen."
 
-#~ msgid "Couldn't update user."
-#~ msgstr "De gebruiker kon gebruiker niet bijwerkt worden."
+#~ msgid "Notice"
+#~ msgstr "Mededeling"
 
-#~ msgid "Couldn't update user im prefs."
-#~ msgstr "Kan de IM-instellingen van de gebruiker niet bijwerken."
+#~ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+#~ msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."