]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'master' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nl / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 69095c45d4654b363261a89283b71d23643feeec..6c5081efeaf6d731b09b65043dbc916547a7b183 100644 (file)
@@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-29 15:39:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-30 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-30 20:18:14+0000\n"
 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77421); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77503); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nl\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-11-07 21:20:20+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-11-30 17:54:26+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken."
 
 #: actions/apiatomservice.php:85
 msgid "Main"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdmenu"
 
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
@@ -527,10 +527,8 @@ msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen."
 
 #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists.
 #: actions/apifriendshipsexists.php:88
-#, fuzzy
 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied."
-msgstr ""
-"Er moeten twee gebruikersnamen (screen_names) of ID's opgegeven worden."
+msgstr "Er moeten twee ID's of gebruikersnamen opgegeven worden."
 
 #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship.
 #: actions/apifriendshipsshow.php:131
@@ -542,24 +540,13 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de brongebruiker te bepalen."
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden."
 
-#. TRANS: Group edit form validation error.
-#. TRANS: Group create form validation error.
-#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:165 actions/editgroup.php:191
-#: actions/newgroup.php:127 actions/profilesettings.php:243
-#: actions/register.php:212
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr ""
-"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
-"zijn niet toegestaan."
-
 #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:196
-#: actions/newgroup.php:132 actions/profilesettings.php:277
-#: actions/register.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
+#: actions/newgroup.php:129 actions/profilesettings.php:277
+#: actions/register.php:214
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr ""
 "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
@@ -568,9 +555,9 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:200
-#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:247
-#: actions/register.php:217
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:247
+#: actions/register.php:216
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
 
@@ -579,10 +566,10 @@ msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:233
-#: actions/editgroup.php:207 actions/newapplication.php:211
-#: actions/newgroup.php:143 actions/profilesettings.php:252
-#: actions/register.php:224
+#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:233
+#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:211
+#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:252
+#: actions/register.php:223
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "De thuispagina is geen geldige URL."
 
@@ -590,9 +577,9 @@ msgstr "De thuispagina is geen geldige URL."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:210 actions/editgroup.php:211
-#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:256
-#: actions/register.php:227
+#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
+#: actions/newgroup.php:144 actions/profilesettings.php:256
+#: actions/register.php:226
 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
 
@@ -604,9 +591,9 @@ msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
-#: actions/apigroupcreate.php:220 actions/editapplication.php:201
-#: actions/editgroup.php:216 actions/newapplication.php:178
-#: actions/newgroup.php:152
+#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:201
+#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:178
+#: actions/newgroup.php:149
 #, php-format
 msgid "Description is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
@@ -617,9 +604,9 @@ msgstr[1] "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:234 actions/editgroup.php:223
-#: actions/newgroup.php:159 actions/profilesettings.php:269
-#: actions/register.php:236
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
+#: actions/newgroup.php:156 actions/profilesettings.php:269
+#: actions/register.php:235
 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
 msgstr "De locatie is te lang (maximaal 255 tekens)."
 
@@ -629,8 +616,8 @@ msgstr "De locatie is te lang (maximaal 255 tekens)."
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
 #. TRANS: Group create form validation error.
 #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:255 actions/editgroup.php:236
-#: actions/newgroup.php:172
+#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
+#: actions/newgroup.php:169
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
 msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
@@ -639,7 +626,7 @@ msgstr[1] "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d."
 
 #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation.
 #. TRANS: %s is the invalid alias.
-#: actions/apigroupcreate.php:280
+#: actions/apigroupcreate.php:253
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"."
@@ -648,8 +635,8 @@ msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"."
 #. TRANS: %s is the alias that is already in use.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:253
-#: actions/newgroup.php:189
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
+#: actions/newgroup.php:184
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een andere alias op."
@@ -657,8 +644,8 @@ msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een andere alias op."
 #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:305 actions/editgroup.php:260
-#: actions/newgroup.php:196
+#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
+#: actions/newgroup.php:191
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam."
 
@@ -857,7 +844,7 @@ msgstr "Gebruikersgegevens"
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group nickname (dt). Text hidden by default.
 #: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
-#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:433
+#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:432
 #: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
 #: lib/userprofile.php:134
@@ -867,7 +854,7 @@ msgstr "Gebruikersnaam"
 #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:438 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/register.php:437 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
@@ -971,14 +958,13 @@ msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "U hebt die mededeling al herhaald."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:117
-#, fuzzy
 msgid "HTTP method not supported."
-msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
+msgstr "HTTP-methode wordt niet ondersteund."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:141
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unsupported format: %s"
-msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat."
+msgstr "Niet-ondersteund formaat: %s"
 
 #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status.
 #: actions/apistatusesshow.php:152
@@ -992,7 +978,7 @@ msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:227
 msgid "Can only delete using the Atom format."
-msgstr ""
+msgstr "Het is alleen mogelijk te verwijderen via de Atomopmaak."
 
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user.
 #: actions/apistatusesshow.php:234 actions/deletenotice.php:78
@@ -1000,9 +986,9 @@ msgid "Can't delete this notice."
 msgstr "Deze mededeling kan niet verwijderd worden."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:247
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Deleted notice %d"
-msgstr "Mededeling verwijderen"
+msgstr "Mededeling %d is verwijderd"
 
 #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
 #: actions/apistatusesupdate.php:221
@@ -1126,36 +1112,35 @@ msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!"
 
 #: actions/apitimelineuser.php:300
-#, fuzzy
 msgid "Only the user can add to their own timeline."
-msgstr "Gebruikers kunnen alleen hun eigen postvakken lezen."
+msgstr "Gebruikers kunnen alleen zelf aan hun eigen tijdlijn toevoegen."
 
 #: actions/apitimelineuser.php:306
 msgid "Only accept AtomPub for atom feeds."
-msgstr ""
+msgstr "Alleen AtomPub voor Atomfeeds accepteren."
 
 #: actions/apitimelineuser.php:316
 msgid "Atom post must be an Atom entry."
-msgstr ""
+msgstr "Het Atombericht moet een Atomopmaak hebben."
 
 #: actions/apitimelineuser.php:325
 msgid "Can only handle post activities."
-msgstr ""
+msgstr "Het is alleen mogelijk om POST-activiteit af te handelen."
 
 #: actions/apitimelineuser.php:334
 #, php-format
 msgid "Cannot handle activity object type \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Het is niet mogelijk om het activiteitobjecttype \"%s\" te verwerken"
 
 #: actions/apitimelineuser.php:392
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice with URI \"%s\" already exists."
-msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID."
+msgstr "De mededeling met URI \"%s\" bestaat al."
 
 #: actions/apitimelineuser.php:423
 #, php-format
 msgid "AtomPub post with unknown attention URI %s"
-msgstr ""
+msgstr "Het AtomPubbericht met onbekende aandachts-URI is %s"
 
 #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends.
 #: actions/apitrends.php:85
@@ -1945,24 +1930,24 @@ msgstr "Gebruik dit formulier om de groep te bewerken."
 
 #. TRANS: Group edit form validation error.
 #. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/editgroup.php:248 actions/newgroup.php:184
+#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:179
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
 
 #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
-#: actions/editgroup.php:281
+#: actions/editgroup.php:272
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
 
 #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:288 classes/User_group.php:529
+#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:529
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
 
 #. TRANS: Group edit form success message.
-#: actions/editgroup.php:305
+#: actions/editgroup.php:296
 msgid "Options saved."
 msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
 
@@ -2110,7 +2095,7 @@ msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Kan het emailadres niet normaliseren"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:379 actions/register.php:208
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/register.php:212
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Geen geldig e-mailadres."
@@ -3113,11 +3098,11 @@ msgstr "Aanmelden"
 msgid "Login to site"
 msgstr "Aanmelden"
 
-#: actions/login.php:258 actions/register.php:492
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:491
 msgid "Remember me"
 msgstr "Aanmeldgegevens onthouden"
 
-#: actions/login.php:259 actions/register.php:494
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:493
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "Voortaan automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!"
 
@@ -3523,7 +3508,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "Zes of meer tekens"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:442
+#: actions/register.php:441
 msgid "Confirm"
 msgstr "Bevestigen"
 
@@ -3535,11 +3520,11 @@ msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven"
 msgid "Change"
 msgstr "Wijzigen"
 
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:239
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:238
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Het wachtwoord moet zes of meer tekens bevatten."
 
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:242
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:241
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen."
 
@@ -3889,7 +3874,7 @@ msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties."
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:457
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:456
 #: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:152
 msgid "Full name"
@@ -3897,7 +3882,7 @@ msgstr "Volledige naam"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:462
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Thuispagina"
@@ -3910,7 +3895,7 @@ msgstr "De URL van uw thuispagina, blog of profiel bij een andere website."
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:473
+#: actions/profilesettings.php:133 actions/register.php:472
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
 msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
@@ -3918,19 +3903,19 @@ msgstr[0] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d teken"
 msgstr[1] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d tekens"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:478
+#: actions/profilesettings.php:139 actions/register.php:477
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Beschrijf uzelf en uw interesses"
 
 #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
 #. TRANS: their biography.
-#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:480
+#: actions/profilesettings.php:143 actions/register.php:479
 msgid "Bio"
 msgstr "Beschrijving"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
-#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:485
+#: actions/profilesettings.php:149 actions/register.php:484
 #: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:180
 #: lib/userprofile.php:167
@@ -3938,7 +3923,7 @@ msgid "Location"
 msgstr "Locatie"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:487
+#: actions/profilesettings.php:152 actions/register.php:486
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\""
 
@@ -3993,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
-#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:230
+#: actions/profilesettings.php:262 actions/register.php:229
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
 msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
@@ -4287,7 +4272,7 @@ msgstr "Het wachtwoord moet uit zes of meer tekens bestaan."
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Het wachtwoord en de bevestiging komen niet overeen."
 
-#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:257
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:256
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de gebruiker."
 
@@ -4295,7 +4280,7 @@ msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de gebruiker."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Het nieuwe wachtwoord is opgeslagen. U bent nu aangemeld."
 
-#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:414
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:413
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "U kunt zich alleen registreren als u wordt uitgenodigd."
 
@@ -4307,7 +4292,7 @@ msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "De registratie is voltooid"
 
-#: actions/register.php:121 actions/register.php:513 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:512 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registreren"
 
@@ -4315,19 +4300,19 @@ msgstr "Registreren"
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Registratie is niet toegestaan."
 
-#: actions/register.php:205
+#: actions/register.php:209
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."
 
-#: actions/register.php:219
+#: actions/register.php:218
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Het e-mailadres bestaat al."
 
-#: actions/register.php:252 actions/register.php:274
+#: actions/register.php:251 actions/register.php:273
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
 
-#: actions/register.php:352
+#: actions/register.php:351
 msgid ""
 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
@@ -4335,60 +4320,60 @@ msgstr ""
 "Via dit formulier kunt u een nieuwe gebruiker aanmaken. Daarna kunt u "
 "mededelingen uitsturen en contact maken met vrienden en collega's. "
 
-#: actions/register.php:434
+#: actions/register.php:433
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties. Verplicht."
 
-#: actions/register.php:439
+#: actions/register.php:438
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "Zes of meer tekens. Verplicht"
 
-#: actions/register.php:443
+#: actions/register.php:442
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven. Verplicht"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/register.php:447 actions/register.php:451
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: actions/register.php:448 actions/register.php:452
+#: actions/register.php:447 actions/register.php:451
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "Alleen gebruikt voor updates, aankondigingen en wachtwoordherstel"
 
-#: actions/register.php:459
+#: actions/register.php:458
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Een langere naam, mogelijk uw echte naam"
 
-#: actions/register.php:464
+#: actions/register.php:463
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "De URL van uw thuispagina, blog of profiel bij een andere website"
 
-#: actions/register.php:525
+#: actions/register.php:524
 #, php-format
 msgid ""
 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 "Ik begrijp dat inhoud en gegevens van %1$s persoonlijk en vertrouwelijk zijn."
 
-#: actions/register.php:535
+#: actions/register.php:534
 #, php-format
 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
 msgstr "Voor mijn teksten en bestanden rust het auteursrecht bij %1$s."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
-#: actions/register.php:539
+#: actions/register.php:538
 msgid "My text and files remain under my own copyright."
 msgstr "Ik ben de rechthebbende voor mijn teksten en bestanden."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
-#: actions/register.php:542
+#: actions/register.php:541
 msgid "All rights reserved."
 msgstr "Alle rechten voorbehouden."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
-#: actions/register.php:547
+#: actions/register.php:546
 #, php-format
 msgid ""
 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
@@ -4397,7 +4382,7 @@ msgstr ""
 "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende "
 "privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer."
 
-#: actions/register.php:590
+#: actions/register.php:589
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -4431,7 +4416,7 @@ msgstr ""
 "Dank u wel voor het registreren en we hopen dat deze dienst u biedt wat u "
 "ervan verwacht."
 
-#: actions/register.php:614
+#: actions/register.php:613
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -6286,18 +6271,18 @@ msgstr "%1$s is %2$s gaan volgen."
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:385
+#: classes/User.php:395
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
 
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:913
+#: classes/User.php:923
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Er is geen gebruiker gedefinieerd voor single-usermodus."
 
 #. TRANS: Server exception.
-#: classes/User.php:917
+#: classes/User.php:927
 msgid "Single-user mode code called when not enabled."
 msgstr ""
 "De \"single-user\"-modus is aangeroepen terwijl deze niet is ingeschakeld."
@@ -7386,25 +7371,25 @@ msgstr ""
 "tracking - nog niet beschikbaar\n"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:136
+#: lib/common.php:147
 msgid "No configuration file found."
 msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:139
+#: lib/common.php:150
 msgid "I looked for configuration files in the following places:"
 msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen:"
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:142
+#: lib/common.php:153
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 "U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen."
 
 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:146
+#: lib/common.php:157
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Naar het installatieprogramma gaan."
 
@@ -8223,15 +8208,13 @@ msgstr "Directe mededeling verzenden"
 
 #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list.
 #: lib/messageform.php:137
-#, fuzzy
 msgid "Select recipient:"
-msgstr "Selecteer licentie"
+msgstr "Selecteer ontvanger:"
 
 #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
 #: lib/messageform.php:150
-#, fuzzy
 msgid "No mutual subscribers."
-msgstr "Niet geabonneerd!"
+msgstr "Geen wederzijdse abonnees."
 
 #: lib/messageform.php:153
 msgid "To"
@@ -8246,6 +8229,26 @@ msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "Verzenden"
 
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:145
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr ""
+"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
+"zijn niet toegestaan."
+
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:158
+msgid "Nickname cannot be empty."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
+#: lib/nickname.php:171
+#, php-format
+msgid "Nickname cannot be more than %d character long."
+msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
 #: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Mededeling verzenden"
@@ -8482,7 +8485,7 @@ msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "De gebruikersrol \"%s\" voor deze gebruiker intrekken"
 
 #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
-#: lib/router.php:858
+#: lib/router.php:938
 msgid "Page not found."
 msgstr "De pagina is niet aangetroffen."
 
@@ -8740,17 +8743,17 @@ msgid "Moderator"
 msgstr "Moderator"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1177
+#: lib/util.php:1276
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "een paar seconden geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1180
+#: lib/util.php:1279
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "ongeveer een minuut geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1184
+#: lib/util.php:1283
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
@@ -8758,12 +8761,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een minuut geleden"
 msgstr[1] "ongeveer %d minuten geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1187
+#: lib/util.php:1286
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "ongeveer een uur geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1191
+#: lib/util.php:1290
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
@@ -8771,12 +8774,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een uur geleden"
 msgstr[1] "ongeveer %d uur geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1194
+#: lib/util.php:1293
 msgid "about a day ago"
 msgstr "ongeveer een dag geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1198
+#: lib/util.php:1297
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
@@ -8784,12 +8787,12 @@ msgstr[0] "ongeveer een dag geleden"
 msgstr[1] "ongeveer %d dagen geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1201
+#: lib/util.php:1300
 msgid "about a month ago"
 msgstr "ongeveer een maand geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1205
+#: lib/util.php:1304
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
@@ -8797,7 +8800,7 @@ msgstr[0] "ongeveer een maand geleden"
 msgstr[1] "ongeveer %d maanden geleden"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1208
+#: lib/util.php:1307
 msgid "about a year ago"
 msgstr "ongeveer een jaar geleden"
 
@@ -8835,14 +8838,13 @@ msgstr[1] ""
 
 #. TRANS: Exception.
 #: lib/xrd.php:64
-#, fuzzy
 msgid "Invalid XML."
-msgstr "Ongeldige afmetingen."
+msgstr "Ongeldige XML."
 
 #. TRANS: Exception.
 #: lib/xrd.php:69
 msgid "Invalid XML, missing XRD root."
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige XML. De XRD-root mist."
 
 #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user.
 #: scripts/restoreuser.php:61