msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:45:50+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:21:47+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
+msgid "Access"
+msgstr "Toegang"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:65
+msgid "Site access settings"
+msgstr "Instellingen voor sitetoegang"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:158
+msgid "Registration"
+msgstr "Registratie"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:161
+msgid "Private"
+msgstr "Privé"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:163
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:167
+msgid "Invite only"
+msgstr "Alleen op uitnodiging"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:169
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Registratie alleen op uitnodiging."
+
+#: actions/accessadminpanel.php:173
+msgid "Closed"
+msgstr "Gesloten"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:175
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen."
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
+#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
+#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189
+msgid "Save access settings"
+msgstr "Toegangsinstellingen opslaan"
+
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
msgid "No such page"
#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
-#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
+#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
msgid "No such user."
msgstr "Onbekende gebruiker."
#: actions/all.php:84
#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s en vrienden, pagina %d"
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "%1$s en vrienden, pagina %2$d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"U kunt proberen [%s te porren](../%s) op de eigen profielpagina of [een "
+"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) op de eigen profielpagina of [een "
"bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?"
-"status_textarea=%s)."
+"status_textarea=%3$s)."
-#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
msgid "You and friends"
msgstr "U en vrienden"
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apistatusesupdate.php:118
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Deze methode vereist een POST."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
#, php-format
msgid ""
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings."
msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan."
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Alle privéberichten aan %s"
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "De API-functie is niet aangetroffen!"
-
#: actions/apidirectmessagenew.php:126
msgid "No message text!"
msgstr "Het bericht is leeg!"
msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
#: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
-msgstr "Deze mededeling staat reeds in uw favorietenlijst!"
+msgid "This status is already a favorite."
+msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst."
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
-msgstr "Deze mededeling staat niet in uw favorietenlijst!"
+msgid "That status is not a favorite."
+msgstr "Deze mededeling staat niet in uw favorietenlijst."
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
"niet aangetroffen."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
+msgid "You cannot unfollow yourself."
msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen of ID's opgegeven worden."
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#: actions/apifriendshipsshow.php:134
msgid "Could not determine source user."
msgstr "Het was niet mogelijk de brongebruiker te bepalen."
-#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#: actions/apifriendshipsshow.php:142
msgid "Could not find target user."
msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden."
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
-#: actions/apigroupcreate.php:213
+#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
+#: actions/newapplication.php:172
#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
msgid "Group not found!"
msgstr "De groep is niet aangetroffen!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "U bent al lid van die groep."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "U bent geen lid van deze groep."
-#: actions/apigroupleave.php:124
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
-msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s uit de group %s te verwijderen."
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
+msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de group %2$s te verwijderen."
#: actions/apigrouplist.php:95
#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "Groepen van %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Groepen waarvan %s lid is op %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "groups on %s"
msgstr "groepen op %s"
+#: actions/apioauthauthorize.php:101
+msgid "No oauth_token parameter provided."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Invalid token."
+msgstr "Ongeldige afmetingen."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
+"alstublieft."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:135
+msgid "Invalid nickname / password!"
+msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:159
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
+msgstr ""
+"Er is een databasefout opgetreden tijdens het verwijderen van de OAuth "
+"applicatiegebruiker."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:185
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr ""
+"Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth "
+"applicatiegebruiker."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:214
+#, php-format
+msgid ""
+"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
+"token."
+msgstr ""
+"Het verzoektoken %s is geautoriseerd. Wissel het alstublieft uit voor een "
+"toegangstoken."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:227
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The request token %s has been denied and revoked."
+msgstr "Het verzoektoken %s is geweigerd."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:259
+msgid "An application would like to connect to your account"
+msgstr "Een applicatie vraagt toegang tot uw gebruikersgegevens"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:276
+msgid "Allow or deny access"
+msgstr "Toegang toestaan of ontzeggen"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:292
+#, php-format
+msgid ""
+"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
+"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
+"give access to your %4$s account to third parties you trust."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
+msgid "Account"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Wachtwoord"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:328
+msgid "Deny"
+msgstr "Ontzeggen"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:334
+msgid "Allow"
+msgstr "Toestaan"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:351
+msgid "Allow or deny access to your account information."
+msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens toestaan of ontzeggen."
+
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "Deze methode vereist een POST of DELETE."
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
-#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens."
-#: actions/apistatusesupdate.php:198
+#: actions/apistatusesupdate.php:202
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
-#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
-msgstr "%s / Favorieten van %s"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1$s / Favorieten van %2$s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr "%s updates op de favorietenlijst geplaatst door %s / %s"
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "%1$s updates op de favorietenlijst geplaatst door %2$s / %3$s"
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s updates van iedereen"
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
-#, php-format
-msgid "Repeated by %s"
-msgstr "Herhaald door %s"
-
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
#, php-format
msgid "Repeated to %s"
msgid "No such attachment."
msgstr "Deze bijlage bestaat niet."
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
-#: actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname."
msgstr "Geen gebruikersnaam."
"U kunt een persoonlijke avatar uploaden. De maximale bestandsgrootte is %s."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
msgid "User without matching profile"
msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel"
msgid "Preview"
msgstr "Voorvertoning"
-#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:611
+#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Crop"
msgstr "Uitsnijden"
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
-#: lib/designsettings.php:294
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
-"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
-"alstublieft."
-
-#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
-#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
-
#: actions/avatarsettings.php:328
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr ""
"niet meer volgen en u wordt niet op de hoogte gebracht van \"@\"-antwoorden "
"van deze gebruiker."
-#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
+#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
+#: actions/groupblock.php:178
msgid "No"
msgstr "Nee"
msgid "Do not block this user"
msgstr "Gebruiker niet blokkeren"
-#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
-#: lib/repeatform.php:132
+#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
+#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
+#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan."
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Geen gebruikersnaam"
-
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "Deze groep bestaat niet"
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
+msgid "No such group."
+msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
#: actions/blockedfromgroup.php:90
#, php-format
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "%s geblokkeerde profielen, pagina %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "%1$s geblokkeerde profielen, pagina %2$d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
msgstr "De e-mailbevestiging kon niet verwijderd worden."
#: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
+msgid "Confirm address"
msgstr "Adres bevestigen"
#: actions/confirmaddress.php:159
msgid "Notices"
msgstr "Mededelingen"
+#: actions/deleteapplication.php:63
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to delete an application."
+msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken."
+
+#: actions/deleteapplication.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Application not found."
+msgstr "Applicatieinformatie"
+
+#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
+#: actions/showapplication.php:94
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie."
+
+#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
+#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1195
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
+
+#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Delete application"
+msgstr "Applicatie bewerken"
+
+#: actions/deleteapplication.php:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
+"about the application from the database, including all existing user "
+"connections."
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Door deze handeling "
+"worden alle gegevens van deze gebruiker uit de database verwijderd. Het is "
+"niet mogelijk ze terug te zetten."
+
+#: actions/deleteapplication.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this application"
+msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
+
+#: actions/deleteapplication.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Delete this application"
+msgstr "Icoon voor deze applicatie"
+
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
-#: actions/deletenotice.php:157
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
-"Er is een probleem ontstaan met uw sessietoken. Probeer het nog een keer."
-
#: actions/deleteuser.php:67
msgid "You cannot delete users."
msgstr "U kunt gebruikers niet verwijderen."
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
-msgstr "Ontwerp"
+msgstr "Uiterlijk"
#: actions/designadminpanel.php:73
msgid "Design settings for this StatusNet site."
msgid "Reset back to default"
msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr "Ontwerp opslaan"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Aan favorieten toevoegen"
-#: actions/doc.php:69
-msgid "No such document."
-msgstr "Onbekend document."
+#: actions/doc.php:158
+#, php-format
+msgid "No such document \"%s\""
+msgstr "Onbekend document \"%s\""
+
+#: actions/editapplication.php:54
+msgid "Edit Application"
+msgstr "Applicatie bewerken"
+
+#: actions/editapplication.php:66
+msgid "You must be logged in to edit an application."
+msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken."
+
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/showapplication.php:87
+msgid "No such application."
+msgstr "De applicatie bestaat niet."
+
+#: actions/editapplication.php:161
+msgid "Use this form to edit your application."
+msgstr "Gebruik dit formulier om uw applicatiegegevens te bewerken."
+
+#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
+msgid "Name is required."
+msgstr "Een naam is verplicht."
+
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
+msgid "Name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "De naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
+
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Name already in use. Try another one."
+msgstr ""
+"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
+
+#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
+msgid "Description is required."
+msgstr "Een beschrijving is verplicht"
+
+#: actions/editapplication.php:194
+msgid "Source URL is too long."
+msgstr "De bron-URL is te lang."
+
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+msgid "Source URL is not valid."
+msgstr "De bron-URL is niet geldig."
+
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+msgid "Organization is required."
+msgstr "Organisatie is verplicht."
+
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
+msgstr "De organisatienaam is te lang (maximaal 255 tekens)."
+
+#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
+msgid "Organization homepage is required."
+msgstr "De homepage voor een organisatie is verplicht."
+
+#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
+msgid "Callback is too long."
+msgstr "De callback is te lang."
+
+#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
+msgid "Callback URL is not valid."
+msgstr "De callback-URL is niet geldig."
+
+#: actions/editapplication.php:258
+msgid "Could not update application."
+msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken."
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
-msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken"
+msgid "You must be an admin to edit the group."
+msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken."
#: actions/editgroup.php:154
msgid "Use this form to edit the group."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
#: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+msgid "Email settings"
msgstr "E-mailvoorkeuren"
#: actions/emailsettings.php:71
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
-msgstr "E-mail ontvangen van %%site.name%% beheren."
+msgstr "Uw e-mailinstellingen op %%site.name%% beheren."
#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
#: actions/smssettings.php:104
"ongewenste berichten/spam) voor een bericht met nadere instructies."
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
+#: lib/applicationeditform.php:332
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-mailadres"
+msgid "Email address"
+msgstr "E-mailadressen"
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr ""
-"Stelt een nieuw e-mailadres in voor het plaatsen van berichten; verwijdert "
-"het oude."
+"Stelt een nieuw e-mailadres in voor het ontvangen van berichten. Het "
+"bestaande e-mailadres wordt verwijderd."
#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
msgid "New"
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Kan het emailadres niet normaliseren"
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
-msgid "Not a valid email address"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:143
+msgid "Not a valid email address."
msgstr "Geen geldig e-mailadres."
#: actions/emailsettings.php:334
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd door een andere gebruiker."
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
#: actions/smssettings.php:337
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "De bevestigingscode kon niet ingevoegd worden."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand."
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
-
#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
msgstr "Het bestand bestaat niet."
#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Er is geen profiel met dat ID."
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
-"Weet u zeker dat u gebruiker \"%s\" uit de groep \"%s\" wilt weren? De "
+"Weet u zeker dat u gebruiker \"%1$s\" uit de groep \"%2$s\" wilt weren? De "
"gebruiker wordt dan uit de groep verwijderd, kan er geen berichten meer "
"plaatsen en kan zich in de toekomst ook niet meer op de groep abonneren."
"Er is een databasefout opgetreden bij het uitsluiten van de gebruiker van de "
"groep."
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr "Geen ID"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr "Geen ID."
#: actions/groupdesignsettings.php:68
msgid "You must be logged in to edit a group."
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken."
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan!"
-
#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
msgstr "De ontwerpvoorkeuren zijn opgeslagen."
"Hier kunt u een logo voor uw groep uploaden. De maximale bestandsgrootte is %"
"s."
+#: actions/grouplogo.php:178
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel."
+
#: actions/grouplogo.php:362
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "Selecteer een vierkant uit de afbeelding die het logo wordt."
#: actions/groupmembers.php:96
#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
-msgstr "% groeps leden, pagina %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
+msgstr "%1$s groeps leden, pagina %2$d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Ledenlijst van deze groep"
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de blokkade."
#: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+msgid "IM settings"
msgstr "IM-instellingen"
#: actions/imsettings.php:70
"contactenlijst toegevoegd?"
#: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+msgid "IM address"
msgstr "IM-adres"
#: actions/imsettings.php:126
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Postvak IN van %s - pagina %d"
+msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Postvak IN van %s - pagina %2$d"
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "U bent als geabonneerd op deze gebruikers:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "U moet aangemeld zijn om lid te worden van een groep."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "U bent al lid van deze groep"
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#: actions/joingroup.php:131
#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Het was niet mogelijk om de gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s"
-
-#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s is lid geworden van de groep %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
+msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verlaten."
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "U bent geen lid van deze groep"
-#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr "Er is geen groepslidmaatschap aangetroffen."
-
#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden"
-
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s heeft de groep %s verlaten"
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten"
-#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr "U bent al aangemeld."
-#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
-msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Het token is ongeldig of verlopen."
-
-#: actions/login.php:147
+#: actions/login.php:126
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist."
-#: actions/login.php:153
+#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt "
"waarschijnlijk niet de juiste rechten."
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:227
msgid "Login to site"
msgstr "Aanmelden"
-#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
-#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
-msgid "Nickname"
-msgstr "Gebruikersnaam"
-
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
msgid "Remember me"
msgstr "Aanmeldgegevens onthouden"
-#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Voortaan automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!"
-#: actions/login.php:267
+#: actions/login.php:247
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Wachtwoord kwijt of vergeten?"
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:266
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Om veiligheidsredenen moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord nogmaals "
"invoeren alvorens u uw instellingen kunt wijzigen."
-#: actions/login.php:290
+#: actions/login.php:270
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr "%s is al beheerder van de groep \"%s\""
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "%1$s is al beheerder van de groep \"%2$s\""
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
-msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %s lid is van de groep %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
+msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %1$s lid is van de groep %2$s."
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr "Het is niet mogelijk %s beheerder te maken van de groep %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "Het is niet mogelijk %1$s beheerder te maken van de groep %2$s."
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgstr "Geen huidige status"
+#: actions/newapplication.php:52
+msgid "New Application"
+msgstr "Nieuwe applicatie"
+
+#: actions/newapplication.php:64
+msgid "You must be logged in to register an application."
+msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen registreren."
+
+#: actions/newapplication.php:143
+msgid "Use this form to register a new application."
+msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe applicatie te registreren."
+
+#: actions/newapplication.php:176
+msgid "Source URL is required."
+msgstr "Een bron-URL is verplicht."
+
+#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
+msgid "Could not create application."
+msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie aan te maken."
+
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr "Nieuwe groep"
msgid "New message"
msgstr "Nieuw bericht"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:484
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
+#: lib/command.php:475
msgid "No content!"
msgstr "Geen inhoud!"
msgid "No recipient specified."
msgstr "Er is geen ontvanger aangegeven."
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd."
msgid "Message sent"
msgstr "Bericht verzonden."
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden"
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden."
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
msgid "Ajax Error"
#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr "Zoekresultaten voor \"%s\" op %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
+msgstr "Zoekresultaten voor \"%1$s\" op %2$s"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid "Nudge sent!"
msgstr "De por is verzonden!"
+#: actions/oauthappssettings.php:59
+msgid "You must be logged in to list your applications."
+msgstr ""
+"U moet aangemeld zijn om een lijst met uw applicaties te kunnen bekijken."
+
+#: actions/oauthappssettings.php:74
+msgid "OAuth applications"
+msgstr "Overige instellingen"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:85
+msgid "Applications you have registered"
+msgstr "Door u geregistreerde applicaties"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:135
+#, php-format
+msgid "You have not registered any applications yet."
+msgstr "U hebt nog geen applicaties geregistreerd."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
+msgid "Connected applications"
+msgstr "Verbonden applicaties"
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
+msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgstr ""
+"U hebt de volgende applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
+msgid "You are not a user of that application."
+msgstr "U bent geen gebruiker van die applicatie."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
+msgid "Unable to revoke access for app: "
+msgstr ""
+"Het was niet mogelijk de toegang te ontzeggen voor de volgende applicatie: "
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
+#, php-format
+msgid "You have not authorized any applications to use your account."
+msgstr ""
+"U hebt geen enkele applicatie geautoriseerd voor toegang tot uw "
+"gebruikersgegevens."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
+msgstr ""
+"Ontwikkelaars kunnen de registratiegegevens voor hun applicaties bewerken "
+
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile"
msgstr "Mededeling heeft geen profiel"
msgid "Only "
msgstr "Alleen "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
-#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
+#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
msgstr "Mededeling zoeken"
#: actions/othersettings.php:60
-msgid "Other Settings"
+msgid "Other settings"
msgstr "Overige instellingen"
#: actions/othersettings.php:71
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)."
+#: actions/otp.php:69
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "Er is geen ID opgegeven."
+
+#: actions/otp.php:83
+msgid "No login token specified."
+msgstr "Er is geen token opgegeven."
+
+#: actions/otp.php:90
+msgid "No login token requested."
+msgstr "Er is niet om een aanmeldtoken gevraagd."
+
+#: actions/otp.php:95
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "Het opgegeven token is ongeldig."
+
+#: actions/otp.php:104
+msgid "Login token expired."
+msgstr "Het aanmeldtoken is verlopen."
+
#: actions/outbox.php:58
#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Postvak UIT voor %s - pagina %d"
+msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Postvak UIT voor %1$s - pagina %2$d"
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgstr "Zes of meer tekens"
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
msgid "Password saved."
msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
msgid "Paths"
msgstr "Paden"
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website."
-#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#: actions/pathsadminpanel.php:157
#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s"
msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s"
msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s"
msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s"
msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:166
+#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens."
-#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
+#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
#: lib/adminpanelaction.php:311
msgid "Site"
msgstr "Website"
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Hostnaam van de website server."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Site path"
msgstr "Websitepad"
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
msgstr "Talenpad"
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Directory path to locales"
msgstr "Talenmap"
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:250
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr "Nette URL's"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:259
msgid "Theme"
msgstr "Vormgeving"
-#: actions/pathsadminpanel.php:237
+#: actions/pathsadminpanel.php:264
msgid "Theme server"
msgstr "Vormgevingsserver"
-#: actions/pathsadminpanel.php:241
+#: actions/pathsadminpanel.php:268
msgid "Theme path"
msgstr "Vormgevingspad"
-#: actions/pathsadminpanel.php:245
+#: actions/pathsadminpanel.php:272
msgid "Theme directory"
msgstr "Vormgevingsmap"
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:279
msgid "Avatars"
msgstr "Avatars"
-#: actions/pathsadminpanel.php:257
+#: actions/pathsadminpanel.php:284
msgid "Avatar server"
msgstr "Avatarserver"
-#: actions/pathsadminpanel.php:261
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
msgid "Avatar path"
msgstr "Avatarpad"
-#: actions/pathsadminpanel.php:265
+#: actions/pathsadminpanel.php:292
msgid "Avatar directory"
msgstr "Avatarmap"
-#: actions/pathsadminpanel.php:274
+#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Backgrounds"
msgstr "Achtergronden"
-#: actions/pathsadminpanel.php:278
+#: actions/pathsadminpanel.php:305
msgid "Background server"
msgstr "Achtergrondenserver"
-#: actions/pathsadminpanel.php:282
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
msgid "Background path"
msgstr "Achtergrondpad"
-#: actions/pathsadminpanel.php:286
+#: actions/pathsadminpanel.php:313
msgid "Background directory"
msgstr "Achtergrondenmap"
-#: actions/pathsadminpanel.php:293
+#: actions/pathsadminpanel.php:320
msgid "SSL"
msgstr "SSL"
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
-#: actions/pathsadminpanel.php:297
+#: actions/pathsadminpanel.php:324
msgid "Sometimes"
msgstr "Soms"
-#: actions/pathsadminpanel.php:298
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
-#: actions/pathsadminpanel.php:302
+#: actions/pathsadminpanel.php:329
msgid "Use SSL"
msgstr "SSL gebruiken"
-#: actions/pathsadminpanel.php:303
+#: actions/pathsadminpanel.php:330
msgid "When to use SSL"
msgstr "Wanneer SSL gebruikt moet worden"
-#: actions/pathsadminpanel.php:308
-msgid "SSL Server"
+#: actions/pathsadminpanel.php:335
+msgid "SSL server"
msgstr "SSL-server"
-#: actions/pathsadminpanel.php:309
+#: actions/pathsadminpanel.php:336
msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden"
-#: actions/pathsadminpanel.php:325
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
msgid "Save paths"
msgstr "Opslagpaden"
#: actions/peopletag.php:144
#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr "Gebruikers die zichzelf met %s hebben gelabeld - pagina %d"
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "Gebruikers die zichzelf met %1$s hebben gelabeld - pagina %2$d"
#: actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-"De mededelingenlicentie \"%s\" is niet compatibel met de licentie \"%s\" van "
-"deze site."
+"De mededelingenlicentie \"%1$s\" is niet compatibel met de licentie \"%2$s\" "
+"van deze site."
#: actions/profilesettings.php:60
msgid "Profile settings"
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties"
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
msgid "Full name"
msgstr "Volledige naam"
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
-#: lib/groupeditform.php:161
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
+#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "Thuispagina"
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "De URL van uw thuispagina, blog of profiel bij een andere website"
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Geef een beschrijving van uzelf en uw interesses in %d tekens"
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Beschrijf uzelf en uw interesses"
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
msgid "Bio"
msgstr "Beschrijving"
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
msgstr "Locatie"
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\""
"Eigen labels (letter, getallen, -, ., en _). Gescheiden door komma's of "
"spaties"
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Er is geen tijdzone geselecteerd."
msgid "Public timeline"
msgstr "Openbare tijdlijn"
-#: actions/public.php:151
+#: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)"
-#: actions/public.php:155
+#: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)"
-#: actions/public.php:159
+#: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Publieke streamfeed (Atom)"
-#: actions/public.php:179
+#: actions/public.php:187
#, php-format
msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"Dit is de publieke tijdlijn voor %%site.name%%, maar niemand heeft nog "
"berichten geplaatst."
-#: actions/public.php:182
+#: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!"
msgstr "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst!"
-#: actions/public.php:186
+#: actions/public.php:194
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
"Waarom [registreert u geen gebruiker](%%action.register%%) en plaatst u als "
"eerste een bericht?"
-#: actions/public.php:233
+#: actions/public.php:241
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"net/). [Registreer nu](%%action.register%%) om mededelingen over uzelf te "
"delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%doc.help%%)"
-#: actions/public.php:238
+#: actions/public.php:246
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Het nieuwe wachtwoord is opgeslagen. U bent nu aangemeld."
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "U kunt zich alleen registreren als u wordt uitgenodigd."
msgid "Registration successful"
msgstr "De registratie is voltooid"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat."
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Geen geldig e-mailadres."
-
#: actions/register.php:212
msgid "Email address already exists."
msgstr "Het e-mailadres bestaat al."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord."
-#: actions/register.php:342
+#: actions/register.php:343
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
"Via dit formulier kunt u een nieuwe gebruiker aanmaken. Daarna kunt u "
"mededelingen uitsturen en contact maken met vrienden en collega's. "
-#: actions/register.php:424
+#: actions/register.php:425
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties. Verplicht."
-#: actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "Zes of meer tekens. Verplicht"
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:434
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven. Verplicht"
-#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Alleen gebruikt voor updates, aankondigingen en wachtwoordherstel"
-#: actions/register.php:449
+#: actions/register.php:450
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Een langere naam, mogelijk uw echte naam"
-#: actions/register.php:493
+#: actions/register.php:494
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder "
-#: actions/register.php:495
+#: actions/register.php:496
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr "Creative Commons Naamsvermelding 3.0"
-#: actions/register.php:496
+#: actions/register.php:497
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
" behalve de volgende privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, "
"telefoonnummer."
-#: actions/register.php:537
+#: actions/register.php:538
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-"Gefeliciteerd, %s! Welkom bij %%%%site.name%%%%. Hier staan aan aantal "
+"Gefeliciteerd, %1$s! Welkom bij %%%%site.name%%%%. Hier staan aan aantal "
"handelingen die u wellicht uit wilt voeren:\n"
"\n"
-"* Naar uw [profiel](%s) gaan en uw eerste bericht verzenden;\n"
+"* Naar uw [profiel](%2$s) gaan en uw eerste bericht verzenden;\n"
"* Een [Jabber/GTalk-adres](%%%%action.imsettings%%%%) toevoegen zodat u "
"vandaaruit mededelingen kunt verzenden;\n"
"* [Gebruikers zoeken](%%%%action.peoplesearch%%%%) die u al kent of waarmee "
"Dank u wel voor het registreren en we hopen dat deze dienst u biedt wat u "
"ervan verwacht."
-#: actions/register.php:561
+#: actions/register.php:562
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated"
msgstr "Herhaald"
#: actions/replies.php:127
#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Antwoorden aan %s, pagina %d"
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "Antwoorden aan %1$s, pagina %2$d"
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)"
-#: actions/replies.php:198
-#, php-format
-msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
-msgstr ""
-"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %s, maar %s heeft nog geen "
-"antwoorden ontvangen."
+#: actions/replies.php:198
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
+msgstr ""
+"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %1$s, maar %2$s heeft nog geen "
+"antwoorden ontvangen."
+
+#: actions/replies.php:203
+#, php-format
+msgid ""
+"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
+"[join groups](%%action.groups%%)."
+msgstr ""
+"U kunt gesprekken aanknopen met andere gebruikers, op meer gebruikers "
+"abonneren of [lid worden van groepen](%%action.groups%%)."
+
+#: actions/replies.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+msgstr ""
+"U kunt proberen [%1$s te porren](../%2$s) of [een bericht voor die gebruiker "
+"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+
+#: actions/repliesrss.php:72
+#, php-format
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s."
+
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
+#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+msgid "You cannot sandbox users on this site."
+msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen."
+
+#: actions/sandbox.php:72
+msgid "User is already sandboxed."
+msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:336
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessies"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+msgid "Session settings for this StatusNet site."
+msgstr "Sessieinstellingen voor deze StatusNet-website."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Sessieafhandeling"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "Of sessies door de software zelf afgehandeld moeten worden."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Sessies debuggen"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:183
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/useradminpanel.php:293
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Websiteinstellingen opslaan"
+
+#: actions/showapplication.php:82
+msgid "You must be logged in to view an application."
+msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bekijken."
+
+#: actions/showapplication.php:158
+msgid "Application profile"
+msgstr "Applicatieprofiel"
+
+#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180
+msgid "Icon"
+msgstr "Icoon"
+
+#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:195
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222
+msgid "Organization"
+msgstr "Organisatie"
+
+#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
+#: lib/profileaction.php:174
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistieken"
+
+#: actions/showapplication.php:204
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr "aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruikers"
+
+#: actions/showapplication.php:214
+msgid "Application actions"
+msgstr "Applicatiehandelingen"
+
+#: actions/showapplication.php:232
+msgid "Reset key & secret"
+msgstr "Sleutel en wachtwoord op nieuw instellen"
-#: actions/replies.php:203
-#, php-format
-msgid ""
-"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
-"[join groups](%%action.groups%%)."
-msgstr ""
-"U kunt gesprekken aanknopen met andere gebruikers, op meer gebruikers "
-"abonneren of [lid worden van groepen](%%action.groups%%)."
+#: actions/showapplication.php:256
+msgid "Application info"
+msgstr "Applicatieinformatie"
-#: actions/replies.php:205
-#, php-format
-msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
-msgstr ""
-"U kunt proberen [%s te porren](../%s) of [een bericht voor die gebruiker "
-"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+#: actions/showapplication.php:258
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Gebruikerssleutel"
-#: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s."
+#: actions/showapplication.php:263
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Gebruikerswachtwoord"
-#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen."
+#: actions/showapplication.php:268
+msgid "Request token URL"
+msgstr "URL voor verzoektoken"
-#: actions/sandbox.php:72
-msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst."
+#: actions/showapplication.php:273
+msgid "Access token URL"
+msgstr "URL voor toegangstoken"
+
+#: actions/showapplication.php:278
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "Autorisatie-URL"
+
+#: actions/showapplication.php:283
+msgid ""
+"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
+"signature method."
+msgstr ""
+"Opmerking: HMAC-SHA1 ondertekening wordt ondersteund. Ondertekening in "
+"platte tekst is niet mogelijk."
#: actions/showfavorites.php:79
#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Favoriete mededelingen van %s, pagina %d"
+msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
+msgstr "Favoriete mededelingen van %1$s, pagina %2$d"
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
#: actions/showgroup.php:84
#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "groep %s, pagina %d"
+msgid "%1$s group, page %2$d"
+msgstr "Groep %1$s, pagina %2$d"
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(geen)"
msgid "All members"
msgstr "Alle leden"
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
-msgid "Statistics"
-msgstr "Statistieken"
-
#: actions/showgroup.php:432
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"
#: actions/showstream.php:79
#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, pagina %d"
+msgid "%1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s, pagina %2$d"
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Mededelingenfeed voor %s met het label %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Mededelingenfeed voor %1$s met het label %2$s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
msgid "FOAF for %s"
msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s"
-#: actions/showstream.php:191
+#: actions/showstream.php:200
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
-"Dit is de tijdlijn voor %s, maar %s heeft nog geen berichten verzonden."
+"Dit is de tijdlijn voor %1$s, maar %2$s heeft nog geen berichten verzonden."
-#: actions/showstream.php:196
+#: actions/showstream.php:205
msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)"
"Hebt u recentelijk iets interessants gezien? U hebt nog geen mededelingen "
"verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!"
-#: actions/showstream.php:198
+#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
-"U kunt proberen %s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%"
-"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"U kunt proberen %1$s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%"
+"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
-#: actions/showstream.php:234
+#: actions/showstream.php:243
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"abonneren op de mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%"
"%doc.help%%%%)"
-#: actions/showstream.php:239
+#: actions/showstream.php:248
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software "
"[StatusNet](http://status.net/). "
-#: actions/showstream.php:313
+#: actions/showstream.php:305
#, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Herhaald van %s"
msgid "Basic settings for this StatusNet site."
msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website."
-#: actions/siteadminpanel.php:146
+#: actions/siteadminpanel.php:132
msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "De sitenaam moet ingevoerd worden en mag niet leeg zijn."
-#: actions/siteadminpanel.php:154
-msgid "You must have a valid contact email address"
+#: actions/siteadminpanel.php:140
+msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr ""
-"U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden"
+"U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden."
-#: actions/siteadminpanel.php:172
+#: actions/siteadminpanel.php:158
#, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
-msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend"
+msgid "Unknown language \"%s\"."
+msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend."
-#: actions/siteadminpanel.php:179
+#: actions/siteadminpanel.php:165
msgid "Invalid snapshot report URL."
msgstr "De rapportage-URL voor snapshots is ongeldig."
-#: actions/siteadminpanel.php:185
+#: actions/siteadminpanel.php:171
msgid "Invalid snapshot run value."
msgstr "De waarde voor het uitvoeren van snapshots is ongeldig."
-#: actions/siteadminpanel.php:191
+#: actions/siteadminpanel.php:177
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr "De snapshotfrequentie moet een getal zijn."
-#: actions/siteadminpanel.php:197
+#: actions/siteadminpanel.php:183
msgid "Minimum text limit is 140 characters."
msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens."
-#: actions/siteadminpanel.php:203
+#: actions/siteadminpanel.php:189
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
msgstr "De duplicaatlimiet moet één of meer seconden zijn."
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:239
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
-#: actions/siteadminpanel.php:256
+#: actions/siteadminpanel.php:242
msgid "Site name"
msgstr "Websitenaam"
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:243
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr "De naam van de website, zoals \"UwBedrijf Microblog\""
-#: actions/siteadminpanel.php:261
+#: actions/siteadminpanel.php:247
msgid "Brought by"
msgstr "Mogelijk gemaakt door"
-#: actions/siteadminpanel.php:262
+#: actions/siteadminpanel.php:248
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
"De tekst die gebruikt worden in de \"creditsverwijzing\" in de voettekst van "
"iedere pagina"
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:252
msgid "Brought by URL"
msgstr "\"Mogelijk gemaakt door\"-URL"
-#: actions/siteadminpanel.php:267
+#: actions/siteadminpanel.php:253
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
"URL die wordt gebruikt voor de verwijzing naar de hoster en dergelijke in de "
"voettekst van iedere pagina"
-#: actions/siteadminpanel.php:271
+#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "Contact email address for your site"
msgstr "E-mailadres om contact op te nemen met de websitebeheerder"
-#: actions/siteadminpanel.php:277
+#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Local"
msgstr "Lokaal"
-#: actions/siteadminpanel.php:288
+#: actions/siteadminpanel.php:274
msgid "Default timezone"
msgstr "Standaardtijdzone"
-#: actions/siteadminpanel.php:289
+#: actions/siteadminpanel.php:275
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr "Standaardtijdzone voor de website. Meestal UTC."
-#: actions/siteadminpanel.php:295
+#: actions/siteadminpanel.php:281
msgid "Default site language"
msgstr "Standaardtaal"
-#: actions/siteadminpanel.php:303
-msgid "URLs"
-msgstr "URL's"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Site's server hostname."
-msgstr "Hostnaam van de website server."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:310
-msgid "Fancy URLs"
-msgstr "Nette URL's"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:312
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:318
-msgid "Access"
-msgstr "Toegang"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:321
-msgid "Private"
-msgstr "Privé"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:323
-msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:327
-msgid "Invite only"
-msgstr "Alleen op uitnodiging"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:329
-msgid "Make registration invitation only."
-msgstr "Registratie alleen op uitnodiging."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:333
-msgid "Closed"
-msgstr "Gesloten"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:335
-msgid "Disable new registrations."
-msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:341
+#: actions/siteadminpanel.php:289
msgid "Snapshots"
msgstr "Snapshots"
-#: actions/siteadminpanel.php:344
+#: actions/siteadminpanel.php:292
msgid "Randomly during Web hit"
msgstr "Willekeurig tijdens een websitehit"
-#: actions/siteadminpanel.php:345
+#: actions/siteadminpanel.php:293
msgid "In a scheduled job"
msgstr "Als geplande taak"
-#: actions/siteadminpanel.php:347
+#: actions/siteadminpanel.php:295
msgid "Data snapshots"
msgstr "Snapshots van gegevens"
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:296
msgid "When to send statistical data to status.net servers"
msgstr ""
"Wanneer statistische gegevens naar de status.net-servers verzonden worden"
-#: actions/siteadminpanel.php:353
+#: actions/siteadminpanel.php:301
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:302
msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden"
-#: actions/siteadminpanel.php:359
+#: actions/siteadminpanel.php:307
msgid "Report URL"
msgstr "Rapportage-URL"
-#: actions/siteadminpanel.php:360
+#: actions/siteadminpanel.php:308
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden"
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:315
msgid "Limits"
msgstr "Limieten"
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:318
msgid "Text limit"
msgstr "Tekstlimiet"
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:318
msgid "Maximum number of characters for notices."
msgstr "Maximaal aantal te gebruiken tekens voor mededelingen."
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:322
msgid "Dupe limit"
msgstr "Duplicaatlimiet"
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:322
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
"Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen "
"zenden."
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Websiteinstellingen opslaan"
-
#: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+msgid "SMS settings"
msgstr "SMS-instellingen"
#: actions/smssettings.php:69
msgstr "Voer de code in die u via uw telefoon hebt ontvangen."
#: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+msgid "SMS phone number"
msgstr "SMS-nummer"
#: actions/smssettings.php:140
#: actions/subscribers.php:52
#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr "%s abonnees, pagina %d"
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "%1$s abonnees, pagina %2$d"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
#: actions/subscriptions.php:54
#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
-msgstr "%s abonnementen, pagina %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
+msgstr "%1$s abonnementen, pagina %2$d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
#: actions/tag.php:68
#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Mededelingen met het label %s, pagina %d"
+msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Mededelingen met het label %1$s, pagina %2$d"
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "No profile id in request."
msgstr "Het profiel-ID was niet aanwezig in het verzoek."
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Er is geen profiel met dat ID."
-
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Het abonnement is opgezegd"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-"De licentie \"%s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met "
-"de sitelicentie \"%s\"."
+"De licentie \"%1$s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met "
+"de sitelicentie \"%2$s\"."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "User settings for this StatusNet site."
msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website."
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:148
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn."
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:154
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens."
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:164
#, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker."
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
#: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
msgstr "Profiel"
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:221
msgid "Bio Limit"
msgstr "Profiellimiet"
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:222
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens."
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:230
msgid "New users"
msgstr "Nieuwe gebruikers"
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:234
msgid "New user welcome"
msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers"
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens."
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:240
msgid "Default subscription"
msgstr "Standaardabonnement"
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#: actions/useradminpanel.php:241
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren"
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:250
msgid "Invitations"
msgstr "Uitnodigingen"
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:255
msgid "Invitations enabled"
msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld"
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen."
-#: actions/useradminpanel.php:265
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sessies"
-
-#: actions/useradminpanel.php:270
-msgid "Handle sessions"
-msgstr "Sessieafhandeling"
-
-#: actions/useradminpanel.php:272
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr "Of sessies door de software zelf afgehandeld moeten worden."
-
-#: actions/useradminpanel.php:276
-msgid "Session debugging"
-msgstr "Sessies debuggen"
-
-#: actions/useradminpanel.php:278
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen."
-
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Abonneren"
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
-msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
+msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden."
#: actions/userauthorization.php:301
#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"."
-#: actions/userbyid.php:70
-msgid "No ID."
-msgstr "Geen ID."
-
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
msgstr "Profielontwerp"
#: actions/usergroups.php:64
#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%s groepen, pagina %d"
+msgid "%1$s groups, page %2$d"
+msgstr "Groepen voor %1$s, pagina %2$d"
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
"U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden."
#: actions/version.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "StatusNet %s"
-msgstr "Statistieken"
+msgstr "StatusNet %s"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
-
-#: actions/version.php:157
-#, fuzzy
-msgid "StatusNet"
-msgstr "De status is verwijderd."
+"Deze website wordt aangedreven door %1$2 versie %2$s. Auteursrechten "
+"voorbehouden 2008-2010 Statusnet, Inc. en medewerkers."
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Medewerkers"
#: actions/version.php:168
msgid ""
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
+"StatusNet is vrije software. U kunt het herdistribueren en/of wijzigen in "
+"overeenstemming met de voorwaarden van de GNU Affero General Public License "
+"zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation, versie 3 van de "
+"Licentie, of (naar uw keuze) elke latere versie. "
#: actions/version.php:174
msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
+"Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het bruikbaar is, maar ZONDER "
+"ENIGE GARANTIE; zonder zelfde impliciete garantie van VERMARKTBAARHEID of "
+"GESCHIKTHEID VOOR EEN SPECIFIEK DOEL. Zie de GNU Affero General Public "
+"License voor meer details. "
#: actions/version.php:180
#, php-format
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
+"Samen met dit programma hoort u een kopie van de GNU Affero General Public "
+"License te hebben ontvangen. Zo niet, zie dan %s."
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: actions/version.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Gebruikersnaam"
+msgstr "Plug-ins"
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
-#, fuzzy
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
msgid "Version"
-msgstr "Sessies"
+msgstr "Versie"
#: actions/version.php:197
-#, fuzzy
msgid "Author(s)"
-msgstr "Auteur"
-
-#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+msgstr "Auteur(s)"
-#: classes/File.php:137
+#: classes/File.php:144
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
"Bestanden mogen niet groter zijn dan %d bytes, en uw bestand was %d bytes. "
"Probeer een kleinere versie te uploaden."
-#: classes/File.php:147
+#: classes/File.php:154
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr ""
"Een bestand van deze grootte overschijdt uw gebruikersquota van %d bytes."
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:161
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
"Een bestand van deze grootte overschijdt uw maandelijkse quota van %d bytes."
+#: classes/Group_member.php:41
+msgid "Group join failed."
+msgstr "Groepslidmaatschap toevoegen is mislukt."
+
+#: classes/Group_member.php:53
+msgid "Not part of group."
+msgstr "Geen lid van groep."
+
+#: classes/Group_member.php:60
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "Groepslidmaatschap opzeggen is mislukt."
+
+#: classes/Login_token.php:76
+#, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
+
#: classes/Message.php:45
msgid "You are banned from sending direct messages."
msgstr "U mag geen directe berichten verzenden."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI."
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:157
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s"
-#: classes/Notice.php:226
+#: classes/Notice.php:214
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te "
"lang."
-#: classes/Notice.php:230
+#: classes/Notice.php:218
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
"Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is "
"onbekend."
-#: classes/Notice.php:235
+#: classes/Notice.php:223
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer "
"het over enige tijd weer."
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:229
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en "
"plaats over een aantal minuten pas weer een bericht."
-#: classes/Notice.php:247
+#: classes/Notice.php:235
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
"U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
-#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
+#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
-#: classes/Notice.php:1034
+#: classes/Notice.php:788
+msgid "Problem saving group inbox."
+msgstr ""
+"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de "
+"groep."
+
+#: classes/Notice.php:848
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
-#: classes/Notice.php:1359
+#: classes/Notice.php:1231
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/User.php:368
+#: classes/User.php:385
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
#: lib/action.php:144
#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s - %2$s"
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Naamloze pagina"
-#: lib/action.php:427
+#: lib/action.php:433
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Primaire sitenavigatie"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:439
msgid "Home"
msgstr "Start"
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:439
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden"
-#: lib/action.php:435
-msgid "Account"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:441
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen"
-#: lib/action.php:438
+#: lib/action.php:444
msgid "Connect"
msgstr "Koppelen"
-#: lib/action.php:438
+#: lib/action.php:444
msgid "Connect to services"
msgstr "Met diensten verbinden"
-#: lib/action.php:442
+#: lib/action.php:448
msgid "Change site configuration"
msgstr "Websiteinstellingen wijzigen"
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen"
-#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:458
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
-#: lib/action.php:452
+#: lib/action.php:458
msgid "Logout from the site"
msgstr "Van de site afmelden"
-#: lib/action.php:457
+#: lib/action.php:463
msgid "Create an account"
msgstr "Gebruiker aanmaken"
-#: lib/action.php:460
+#: lib/action.php:466
msgid "Login to the site"
msgstr "Bij de site aanmelden"
-#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
+#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: lib/action.php:463
+#: lib/action.php:469
msgid "Help me!"
msgstr "Help me!"
-#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: lib/action.php:466
+#: lib/action.php:472
msgid "Search for people or text"
msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken"
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:493
msgid "Site notice"
msgstr "Mededeling van de website"
-#: lib/action.php:553
+#: lib/action.php:559
msgid "Local views"
msgstr "Lokale weergaven"
-#: lib/action.php:619
+#: lib/action.php:625
msgid "Page notice"
msgstr "Mededeling van de pagina"
-#: lib/action.php:721
+#: lib/action.php:727
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Secundaire sitenavigatie"
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:734
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: lib/action.php:730
+#: lib/action.php:736
msgid "FAQ"
msgstr "Veel gestelde vragen"
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:740
msgid "TOS"
msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:743
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:745
msgid "Source"
msgstr "Broncode"
-#: lib/action.php:743
+#: lib/action.php:749
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
-#: lib/action.php:745
+#: lib/action.php:751
msgid "Badge"
msgstr "Widget"
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:779
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:782
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:778
+#: lib/action.php:784
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. "
-#: lib/action.php:780
+#: lib/action.php:786
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://"
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:794
+#: lib/action.php:801
msgid "Site content license"
msgstr "Licentie voor siteinhoud"
-#: lib/action.php:803
+#: lib/action.php:806
+#, php-format
+msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr "Inhoud en gegevens van %1$s zijn persoonlijk en vertrouwelijk."
+
+#: lib/action.php:811
+#, php-format
+msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij %1$s. Alle rechten "
+"voorbehouden."
+
+#: lib/action.php:814
+msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij de respectievelijke "
+"gebruikers. Alle rechten voorbehouden."
+
+#: lib/action.php:826
msgid "All "
msgstr "Alle "
-#: lib/action.php:808
+#: lib/action.php:831
msgid "license."
msgstr "licentie."
-#: lib/action.php:1102
+#: lib/action.php:1130
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
-#: lib/action.php:1111
+#: lib/action.php:1139
msgid "After"
msgstr "Later"
-#: lib/action.php:1119
+#: lib/action.php:1147
msgid "Before"
msgstr "Eerder"
-#: lib/action.php:1167
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
-
#: lib/adminpanelaction.php:96
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website."
#: lib/adminpanelaction.php:107
-#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr "Registratie is niet toegestaan."
+msgstr "Wijzigingen aan dat venster zijn niet toegestaan."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented."
msgid "Design configuration"
msgstr "Instellingen vormgeving"
-#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
+#: lib/adminpanelaction.php:322
+msgid "User configuration"
+msgstr "Gebruikersinstellingen"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:327
+msgid "Access configuration"
+msgstr "Toegangsinstellingen"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:332
msgid "Paths configuration"
msgstr "Padinstellingen"
+#: lib/adminpanelaction.php:337
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "Sessieinstellingen"
+
+#: lib/apiauth.php:99
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
+"Het API-programma heeft lezen-en-schrijventoegang nodig, maar u hebt alleen "
+"maar leestoegang."
+
+#: lib/apiauth.php:279
+#, php-format
+msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
+msgstr ""
+"De API-authenticatie is mislukt. nickname = %1$s, proxy - %2$s, ip = %3$s"
+
+#: lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr "Applicatie bewerken"
+
+#: lib/applicationeditform.php:184
+msgid "Icon for this application"
+msgstr "Icoon voor deze applicatie"
+
+#: lib/applicationeditform.php:204
+#, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "Beschrijf uw applicatie in %d tekens"
+
+#: lib/applicationeditform.php:207
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Beschrijf uw applicatie"
+
+#: lib/applicationeditform.php:216
+msgid "Source URL"
+msgstr "Bron-URL"
+
+#: lib/applicationeditform.php:218
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "De URL van de homepage van deze applicatie"
+
+#: lib/applicationeditform.php:224
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr "Organisatie verantwoordelijk voor deze applicatie"
+
+#: lib/applicationeditform.php:230
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr "De URL van de homepage van de organisatie"
+
+#: lib/applicationeditform.php:236
+msgid "URL to redirect to after authentication"
+msgstr "URL om naar door te verwijzen na authenticatie"
+
+#: lib/applicationeditform.php:258
+msgid "Browser"
+msgstr "Browser"
+
+#: lib/applicationeditform.php:274
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: lib/applicationeditform.php:275
+msgid "Type of application, browser or desktop"
+msgstr "Type applicatie; browser of desktop"
+
+#: lib/applicationeditform.php:297
+msgid "Read-only"
+msgstr "Alleen-lezen"
+
+#: lib/applicationeditform.php:315
+msgid "Read-write"
+msgstr "Lezen en schrijven"
+
+#: lib/applicationeditform.php:316
+msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
+msgstr ""
+"Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven"
+
+#: lib/applicationlist.php:154
+msgid "Revoke"
+msgstr "Intrekken"
+
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Labels voor deze bijlage"
-#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
msgid "Password changing failed"
msgstr "Wachtwoord wijzigen is mislukt"
-#: lib/authenticationplugin.php:197
+#: lib/authenticationplugin.php:233
msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Wachtwoord wijzigen is niet toegestaan"
msgid "Command results"
msgstr "Commandoresultaten"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Het commando is uitgevoerd"
"Abonnees: %2$s\n"
"Mededelingen: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID"
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
-#: lib/command.php:532
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
+#: lib/command.php:523
msgid "User has no last notice"
msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling"
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst."
-#: lib/command.php:284
+#: lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "U bent al lid van deze groep"
+
+#: lib/command.php:231
+#, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Het was niet mogelijk om de gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s"
+
+#: lib/command.php:236
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s is lid geworden van de groep %s"
+
+#: lib/command.php:275
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden"
-#: lib/command.php:315
+#: lib/command.php:280
#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s heeft de groep %s verlaten"
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:309
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Volledige naam: %s"
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Locatie: %s"
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Thuispagina: %s"
-#: lib/command.php:327
+#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Over: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:349
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %d tekens. De lengte van uw "
"bericht was %d"
-#: lib/command.php:378
+#: lib/command.php:367
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden"
+
+#: lib/command.php:369
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht."
-#: lib/command.php:422
+#: lib/command.php:413
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "U kunt uw eigen mededelingen niet herhalen."
-#: lib/command.php:427
+#: lib/command.php:418
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "U hebt die mededeling al herhaald."
-#: lib/command.php:435
+#: lib/command.php:426
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "De mededeling van %s is herhaald"
-#: lib/command.php:437
+#: lib/command.php:428
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling."
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:482
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr ""
"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %d tekens. Uw mededeling "
"bevatte %d tekens"
-#: lib/command.php:500
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden"
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:493
msgid "Error saving notice."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:547
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren"
-#: lib/command.php:563
+#: lib/command.php:554
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Geabonneerd op %s"
-#: lib/command.php:584
+#: lib/command.php:575
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
msgstr ""
"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen"
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:582
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd"
-#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
+#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd."
-#: lib/command.php:612
+#: lib/command.php:603
msgid "Notification off."
msgstr "Notificaties uitgeschakeld."
-#: lib/command.php:614
+#: lib/command.php:605
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen."
-#: lib/command.php:635
+#: lib/command.php:626
msgid "Notification on."
msgstr "Notificaties ingeschakeld."
-#: lib/command.php:637
+#: lib/command.php:628
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
-#: lib/command.php:650
+#: lib/command.php:641
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld"
-#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
-
-#: lib/command.php:669
+#: lib/command.php:652
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr ""
"Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten "
"geldig: %s"
-#: lib/command.php:685
+#: lib/command.php:668
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd."
-#: lib/command.php:687
+#: lib/command.php:670
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:"
msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:"
-#: lib/command.php:707
+#: lib/command.php:690
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u."
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:692
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:"
msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:"
-#: lib/command.php:729
+#: lib/command.php:712
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "U bent lid van geen enkele groep."
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:714
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "U bent lid van deze groep:"
msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
-#: lib/command.php:745
+#: lib/command.php:728
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"tracks - nog niet beschikbaar\n"
"tracking - nog niet beschikbaar\n"
-#: lib/common.php:199
+#: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. "
-#: lib/common.php:200
+#: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: "
-#: lib/common.php:201
+#: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
"U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen."
-#: lib/common.php:202
+#: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer."
msgstr "Naar het installatieprogramma gaan."
msgid "Updates by SMS"
msgstr "Updates via SMS"
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+msgid "Connections"
+msgstr "Verbindingen"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:121
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr "Geautoriseerde verbonden applicaties"
+
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
msgstr "Databasefout"
msgid "kB"
msgstr "kB"
-#: lib/jabber.php:191
+#: lib/jabber.php:220
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
+#: lib/jabber.php:400
+#, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr "Onbekende bron Postvak IN %d."
+
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Toetreden"
"----\n"
"Wijzig uw e-mailadres of instellingen op %8$s\n"
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Locatie: %s\n"
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Thuispagina: %s\n"
-
#: lib/mail.php:258
#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Beschrijving: %s\n"
-"\n"
+msgid "Bio: %s"
+msgstr "Beschrijving: %s"
#: lib/mail.php:286
#, php-format
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Niet ondersteund berichttype: %s"
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Het uploaden van het bestand is tegengehouden door een uitbreiding."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
-msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden!"
+msgid "File exceeds user's quota."
+msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Het bestand kon niet verplaatst worden naar de doelmap."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
-msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen!"
+msgid "Could not determine file's MIME type."
+msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen."
#: lib/mediafile.php:270
#, php-format
#: lib/mediafile.php:275
#, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "Het bestandstype %s wordt door deze server niet ondersteund."
#: lib/messageform.php:120
msgstr "Bestand toevoegen"
#: lib/noticeform.php:212
-#, fuzzy
msgid "Share my location"
-msgstr "Uw locatie bekend maken"
-
-#: lib/noticeform.php:214
-#, fuzzy
-msgid "Do not share my location."
-msgstr "Uw locatie bekend maken"
+msgstr "Mijn locatie bekend maken"
#: lib/noticeform.php:215
-msgid "Hide this info"
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "Mijn locatie niet bekend maken"
+
+#: lib/noticeform.php:216
+msgid ""
+"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
+"try again later"
msgstr ""
+"Het ophalen van uw geolocatie duurt langer dan verwacht. Probeer het later "
+"nog eens"
#: lib/noticelist.php:428
#, php-format
msgid "at"
msgstr "op"
-#: lib/noticelist.php:531
+#: lib/noticelist.php:547
msgid "in context"
msgstr "in context"
-#: lib/noticelist.php:556
+#: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by"
msgstr "Herhaald door"
-#: lib/noticelist.php:585
+#: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
-#: lib/noticelist.php:586
+#: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden"
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated"
msgstr "Mededeling herhaald"
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
-#: lib/personalgroupnav.php:124
+#: lib/personalgroupnav.php:125
msgid "Inbox"
msgstr "Postvak IN"
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:126
msgid "Your incoming messages"
msgstr "Uw inkomende berichten"
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#: lib/personalgroupnav.php:130
msgid "Outbox"
msgstr "Postvak UIT"
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:131
msgid "Your sent messages"
msgstr "Uw verzonden berichten"
msgstr "Labels in de mededelingen van %s"
#: lib/plugin.php:114
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekende handeling"
+msgstr "Onbekend"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Deze mededeling herhalen"
+#: lib/router.php:665
+msgid "No single user defined for single-user mode."
+msgstr ""
+
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr "Zandbak"
msgid "User has blocked you."
msgstr "Deze gebruiker negeert u."
-#: lib/subs.php:60
+#: lib/subs.php:63
msgid "Could not subscribe."
msgstr "Kan niet abonneren "
-#: lib/subs.php:79
+#: lib/subs.php:82
msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr "Het was niet mogelijk om een ander op u te laten abonneren"
-#: lib/subs.php:128
+#: lib/subs.php:137
msgid "Not subscribed!"
msgstr "Niet geabonneerd!"
-#: lib/subs.php:133
+#: lib/subs.php:142
msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op uzelf te verwijderen."
-#: lib/subs.php:146
+#: lib/subs.php:158
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
msgid "People Tagcloud as tagged"
msgstr "Gebruikerslabelwolk"
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(geen)"
-
#: lib/tagcloudsection.php:56
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Moderate"
msgstr "Modereren"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago"
msgstr "een paar seconden geleden"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer een minuut geleden"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:871
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "ongeveer %d minuten geleden"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer een uur geleden"
-#: lib/util.php:845
+#: lib/util.php:875
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "ongeveer %d uur geleden"
-#: lib/util.php:847
+#: lib/util.php:877
msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag geleden"
-#: lib/util.php:849
+#: lib/util.php:879
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "ongeveer %d dagen geleden"
-#: lib/util.php:851
+#: lib/util.php:881
msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand geleden"
-#: lib/util.php:853
+#: lib/util.php:883
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "ongeveer %d maanden geleden"
-#: lib/util.php:855
+#: lib/util.php:885
msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar geleden"
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens."
+
+#: lib/xmppmanager.php:402
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr ""
+"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw "
+"bericht was %2$d."