# Translation of StatusNet to Dutch
#
+# Author@translatewiki.net: Itavero
# Author@translatewiki.net: McDutchie
# Author@translatewiki.net: Siebrand
# --
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-16 19:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-16 19:43:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:48:40+0000\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59142); Translate extension (2009-11-13)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nl\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
-#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
-#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
msgid "No such user."
msgstr "Onbekende gebruiker."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s en vrienden, pagina %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s en vrienden"
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr ""
"Dit is de tijdlijn voor %s en vrienden, maar niemand heeft nog mededelingen "
-"doen uitgaan."
+"geplaatst."
#: actions/all.php:132
#, php-format
"groups%%) of plaats zelf berichten."
#: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"U kunt proberen [%s te porren](../%s) op de eigen profielpagina of [een "
"bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?"
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention."
msgstr ""
-"U kunt een [gebruiker registeren](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren "
-"of een een bericht voor die gebruiker plaatsen."
+"U kunt een [gebruiker aanmaken](%%%%action.register%%%%) en %s dan porren of "
+"een bericht sturen."
#: actions/all.php:165
msgid "You and friends"
msgstr "U en vrienden"
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s."
#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
msgid "API method not found."
msgstr "De API-functie is niet aangetroffen."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
+#: actions/apistatusesupdate.php:114
msgid "This method requires a POST."
-msgstr "Deze methode heeft een POST nodig."
+msgstr "Deze methode vereist een POST."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
"none"
msgstr ""
-"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een waarde uit de "
-"volgende lijst: sms, im, none"
+"U moet een parameter met de naam \"device\" opgeven met een van de volgende "
+"waardes: sms, im, none"
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
msgid "Could not update user."
-msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker te actualiseren."
+msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
+#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+msgid "User has no profile."
+msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
-#: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
+#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: lib/designsettings.php:283
#, php-format
msgid ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
msgstr ""
-"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens af te handelen (%s bytes) "
+"De server was niet in staat zoveel POST-gegevens te verwerken (%s bytes) "
"vanwege de huidige instellingen."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
msgid "Could not update your design."
msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken."
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
-#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
-msgid "User has no profile."
-msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel."
-
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
-msgid "Could not save profile."
-msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan."
+#: actions/apiblockcreate.php:105
+msgid "You cannot block yourself!"
+msgstr "U kunt zichzelf niet blokkeren!"
-#: actions/apiblockcreate.php:108
+#: actions/apiblockcreate.php:126
msgid "Block user failed."
msgstr "Het blokkeren van de gebruiker is mislukt."
-#: actions/apiblockdestroy.php:107
+#: actions/apiblockdestroy.php:114
msgid "Unblock user failed."
msgstr "Het deblokkeren van de gebruiker is mislukt."
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
-msgid "No message text!"
-msgstr "Het bericht bevat geen inhoud!"
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, php-format
-msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
-msgid "Recipient user not found."
-msgstr "De ontvanger is niet aangetroffen."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr ""
-"U kunt geen directe berichten sturen aan gebruikers die niet op uw "
-"vriendenlijst staan."
-
#: actions/apidirectmessage.php:89
#, php-format
msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "Directe berichten van %s"
+msgstr "Privéberichten van %s"
#: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
-msgstr "Alle directe berichten door %s verzonden"
+msgstr "Alle privéberichten van %s"
#: actions/apidirectmessage.php:101
#, php-format
msgid "Direct messages to %s"
-msgstr "Directe beichten aan %s"
+msgstr "Privéberichten aan %s"
#: actions/apidirectmessage.php:105
#, php-format
msgid "All the direct messages sent to %s"
-msgstr "Alle directe berichten verzonden aan %s"
+msgstr "Alle privéberichten aan %s"
#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
-#: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
-#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
-#: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
-#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
-#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found!"
msgstr "De API-functie is niet aangetroffen!"
+#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+msgid "No message text!"
+msgstr "Het bericht is leeg!"
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#, php-format
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "De ontvanger is niet aangetroffen."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr ""
+"U kunt geen privéberichten sturen aan gebruikers die niet op uw "
+"vriendenlijst staan."
+
#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
#: actions/apistatusesdestroy.php:113
msgid "No status found with that ID."
#: actions/apifavoritecreate.php:119
msgid "This status is already a favorite!"
-msgstr "Deze status is al toegevoegd aan de favorieten."
+msgstr "Deze mededeling staat reeds in uw favorietenlijst!"
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
msgid "Could not create favorite."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
msgid "That status is not a favorite!"
-msgstr "Deze status staat niet in de favorieten."
+msgstr "Deze mededeling staat niet in uw favorietenlijst!"
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
msgstr ""
-"Het was niet mogelijk dit bericht van uw favorietenlijst te verwijderen."
+"Het was niet mogelijk deze mededeling van uw favorietenlijst te verwijderen."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "U kunt de gebruiker %s niet volgen, omdat deze gebruiker niet bestaat."
+msgstr "U kunt deze gebruiker niet volgen, omdat deze niet bestaat."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
msgid "Could not unfollow user: User not found."
msgstr ""
-"Het is niet mogelijk deze gebruiker niet langer te volgende: de gebruiker is "
+"Het is niet mogelijk deze gebruiker niet langer te volgen: de gebruiker is "
"niet aangetroffen."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen opgegeven worden."
+msgstr "Er moeten twee gebruikersnamen of ID's opgegeven worden."
#: actions/apifriendshipsshow.php:135
msgid "Could not determine source user."
msgid "Could not find target user."
msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden."
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
-msgid "Could not create group."
-msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
-#: actions/newgroup.php:210
-msgid "Could not create aliases."
-msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
-msgid "Could not set group membership."
-msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:205
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
-"De gebruikersnaam moet alleen bestaan uit kleine letters en cijfers, en mag "
-"geen spaties bevatten."
+"De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties "
+"zijn niet toegestaan."
-#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
#: actions/register.php:208
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr ""
"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam."
-#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:210
msgid "Not a valid nickname."
-msgstr "Geen geldige gebruikersnaam."
+msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!"
-#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "De thuispagina is geen geldige URL."
-#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
#: actions/register.php:220
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)."
-#: actions/apigroupcreate.php:261
+#: actions/apigroupcreate.php:213
#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "De beschrijving is te lang. Gebruik maximaal %d tekens."
+msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
-#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
#: actions/register.php:227
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Locatie is te lang (maximaal 255 tekens)."
-#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr "Te veel aliasen! Het maximale aantal is %d."
+msgstr "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d."
-#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
#: actions/newgroup.php:168
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Ongeldig alias: \"%s\""
+msgstr "Ongeldige alias: \"%s\""
-#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
+#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:172
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een ander alias op."
+msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een andere alias op."
-#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
+#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
#: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam."
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
+#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+msgid "Group not found!"
+msgstr "De groep is niet aangetroffen!"
+
+#: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "U bent al lid van die groep."
#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden can die groep."
+msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "U bent geen lid van deze groep."
-#: actions/apigroupleave.php:124
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %s uit de group %s te verwijderen."
+#: actions/apigrouplist.php:95
+#, php-format
+msgid "%s's groups"
+msgstr "Groepen van %s"
+
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
msgid "groups on %s"
msgstr "groepen op %s"
-#: actions/apigrouplist.php:95
-#, php-format
-msgid "%s's groups"
-msgstr "Groepen van %s"
-
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Groepen waarvan %s lid is op %s."
-
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
-msgstr "Deze methode heeft een POST of DELETE nodig."
+msgstr "Deze methode vereist een POST of DELETE."
#: actions/apistatusesdestroy.php:130
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen."
+#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+msgid "No such notice."
+msgstr "De mededeling bestaat niet."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
+msgid "Cannot repeat your own notice."
+msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
+msgid "Already repeated that notice."
+msgstr "U hebt die mededeling al herhaald."
+
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "De status is verwijderd."
msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID."
#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr "Dat is te lang. De maximale mededelingslengte is 140 tekens."
+msgstr "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens."
#: actions/apistatusesupdate.php:198
msgid "Not found"
msgstr "Niet gevonden"
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
msgid "Unsupported format."
msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat."
-#: actions/apitimelinefavorites.php:107
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
msgstr "%s / Favorieten van %s"
-#: actions/apitimelinefavorites.php:119
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#: actions/apitimelinefavorites.php:120
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
msgstr "%s updates op de favorietenlijst geplaatst door %s / %s"
-#: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
+#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s tijdlijn"
-#: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
+#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
#: actions/userrss.php:92
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates van %1$s op %2$s."
-#: actions/apitimelinementions.php:116
+#: actions/apitimelinementions.php:117
#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
msgstr "%1$s / Updates over %2$s"
-#: actions/apitimelinementions.php:126
+#: actions/apitimelinementions.php:127
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s updates die een reactie zijn op updates van %2$s / %3$s."
-#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s publieke tijdlijn"
-#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s updates van iedereen"
-#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
+#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeated by %s"
+msgstr "Herhaald door %s"
+
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
+#, php-format
+msgid "Repeated to %s"
+msgstr "Herhaald naar %s"
+
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeats of %s"
+msgstr "Herhaald van %s"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Mededelingen met het label %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!"
#: actions/attachment.php:73
msgid "No such attachment."
-msgstr "Dat document bestaat niet."
+msgstr "Deze bijlage bestaat niet."
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
+#: actions/leavegroup.php:76
msgid "No nickname."
msgstr "Geen gebruikersnaam."
msgstr ""
"U kunt een persoonlijke avatar uploaden. De maximale bestandsgrootte is %s."
-#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
msgid "User without matching profile"
msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel"
-#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
+#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
#: actions/grouplogo.php:251
msgid "Avatar settings"
msgstr "Avatarinstellingen"
-#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
+#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
msgid "Original"
msgstr "Origineel"
-#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
+#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
msgid "Preview"
msgstr "Voorvertoning"
-#: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
+#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
+#: lib/noticelist.php:611
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
-#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
msgid "Upload"
msgstr "Uploaden"
-#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
msgid "Crop"
msgstr "Uitsnijden"
-#: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
-#: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
-#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
"alstublieft."
-#: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
-#: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
-#: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
-#: lib/designsettings.php:304
+#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden."
-#: actions/avatarsettings.php:322
+#: actions/avatarsettings.php:328
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
-msgstr "Selecteer een vierkant de afbeelding om als uw avatar in te stellen"
+msgstr ""
+"Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen"
-#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
+#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
msgid "Lost our file data."
-msgstr "Ons databestand is verloren gegaan."
+msgstr "Ons bestand is verloren gegaan."
-#: actions/avatarsettings.php:360
+#: actions/avatarsettings.php:366
msgid "Avatar updated."
msgstr "De avatar is bijgewerkt."
-#: actions/avatarsettings.php:363
+#: actions/avatarsettings.php:369
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Het bijwerken van de avatar is mislukt."
-#: actions/avatarsettings.php:387
+#: actions/avatarsettings.php:393
msgid "Avatar deleted."
msgstr "De avatar is verwijderd."
+#: actions/block.php:69
+msgid "You already blocked that user."
+msgstr "U hebt deze gebruiker reeds geblokkeerd."
+
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+msgid "Block user"
+msgstr "Gebruiker blokkeren"
+
+#: actions/block.php:130
+msgid ""
+"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
+"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
+"will not be notified of any @-replies from them."
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt blokkeren? Deze gebruiker kan u dan "
+"niet meer volgen en u wordt niet op de hoogte gebracht van \"@\"-antwoorden "
+"van deze gebruiker."
+
+#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
+#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+msgid "No"
+msgstr "Nee"
+
+#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
+msgid "Do not block this user"
+msgstr "Gebruiker niet blokkeren"
+
+#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
+#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+msgid "Block this user"
+msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
+
+#: actions/block.php:167
+msgid "Failed to save block information."
+msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan."
+
#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
-#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
+#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname"
msgstr "Geen gebruikersnaam"
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
+#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
msgid "No such group"
msgstr "Deze groep bestaat niet"
msgstr "%s geblokkeerde profielen"
#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
msgstr "%s geblokkeerde profielen, pagina %d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "Unblock user from group"
msgstr "Deze gebruiker weer toegang geven tot de groep"
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
msgid "Unblock"
msgstr "Deblokkeer"
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
-#: lib/unblockform.php:150
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
msgid "Unblock this user"
msgstr "Deblokkeer deze gebruiker."
-#: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
-#: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
-#: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
-#: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
-#: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/settingsaction.php:72
-msgid "Not logged in."
-msgstr "Niet aangemeld."
-
-#: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
-#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
-msgid "No profile specified."
-msgstr "Er is geen profiel opgegeven."
-
-#: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
-#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: actions/unblock.php:75
-msgid "No profile with that ID."
-msgstr "Er is geen profiel met dat ID."
-
-#: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
-msgid "Block user"
-msgstr "Gebruiker blokkeren"
-
-#: actions/block.php:136
-msgid ""
-"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
-"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
-"will not be notified of any @-replies from them."
-msgstr ""
-"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt blokkeren? Na deze handeling wordt "
-"het abonnement van de gebruiker op u opgezegd en kan deze gebruiker in de "
-"toekomst niet op u abonneren. U wordt niet op de hoogte gesteld van \"@\"-"
-"antwoorden van de gebruiker."
-
-#: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/groupblock.php:178
-msgid "No"
-msgstr "Nee"
-
-#: actions/block.php:149
-msgid "Do not block this user"
-msgstr "Gebruiker deblokkeren"
-
-#: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/groupblock.php:179
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
-#: lib/blockform.php:153
-msgid "Block this user"
-msgstr "Deze gebruiker blokkeren"
-
-#: actions/block.php:165
-msgid "You have already blocked this user."
-msgstr "U hebt deze gebruiker reeds geblokkeerd."
-
-#: actions/block.php:170
-msgid "Failed to save block information."
-msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan."
-
#: actions/bookmarklet.php:50
msgid "Post to "
msgstr "Verzenden naar "
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Dit adres is al bevestigd."
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
-#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
+#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
+#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
#: actions/smssettings.php:420
msgid "Couldn't update user."
-msgstr "Kon gebruiker niet actualiseren."
+msgstr "De gebruiker kon gebruiker niet bijwerkt worden."
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
+#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "De e-mailbevestiging kon niet verwijderd worden."
msgstr "Dialoog"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:206
+#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Mededelingen"
-#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
-msgid "No such notice."
-msgstr "De mededeling bestaat niet."
+#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
+#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
+#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
+#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/settingsaction.php:72
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Niet aangemeld."
#: actions/deletenotice.php:71
msgid "Can't delete this notice."
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Deze mededeling niet verwijderen"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
msgid "Delete this notice"
msgstr "Deze mededeling verwijderen"
msgstr ""
"Er is een probleem ontstaan met uw sessietoken. Probeer het nog een keer."
+#: actions/deleteuser.php:67
+msgid "You cannot delete users."
+msgstr "U kunt gebruikers niet verwijderen."
+
+#: actions/deleteuser.php:74
+msgid "You can only delete local users."
+msgstr "U kunt alleen lokale gebruikers verwijderen."
+
+#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+msgid "Delete user"
+msgstr "Gebruiker verwijderen"
+
+#: actions/deleteuser.php:135
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
+"the user from the database, without a backup."
+msgstr ""
+"Weet u zeker dat u deze gebruiker wilt verwijderen? Door deze handeling "
+"worden alle gegevens van deze gebruiker uit de database verwijderd. Het is "
+"niet mogelijk ze terug te zetten."
+
+#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Gebruiker verwijderen"
+
+#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
+msgid "Design"
+msgstr "Ontwerp"
+
+#: actions/designadminpanel.php:73
+msgid "Design settings for this StatusNet site."
+msgstr "Instellingen voor de vormgeving van deze StatusNet-website."
+
+#: actions/designadminpanel.php:275
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "De logo-URL is ongeldig."
+
+#: actions/designadminpanel.php:279
+#, php-format
+msgid "Theme not available: %s"
+msgstr "De vormgeving is niet beschikbaar: %s"
+
+#: actions/designadminpanel.php:375
+msgid "Change logo"
+msgstr "Logo wijzigen"
+
+#: actions/designadminpanel.php:380
+msgid "Site logo"
+msgstr "Websitelogo"
+
+#: actions/designadminpanel.php:387
+msgid "Change theme"
+msgstr "Vormgeving wijzigen"
+
+#: actions/designadminpanel.php:404
+msgid "Site theme"
+msgstr "Vormgeving website"
+
+#: actions/designadminpanel.php:405
+msgid "Theme for the site."
+msgstr "Mogelijke vormgevingen voor deze website."
+
+#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen"
+
+#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr "Achtergrond"
+
+#: actions/designadminpanel.php:427
+#, php-format
+msgid ""
+"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
+"$s."
+msgstr ""
+"Hier kunt u een achtergrondafbeelding voor de website uploaden. De maximale "
+"bestandsgrootte is %1$s."
+
+#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr "Aan"
+
+#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr "Uit"
+
+#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen of uitschakelen."
+
+#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr "Achtergrondafbeelding naast elkaar"
+
+#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
+msgid "Change colours"
+msgstr "Kleuren wijzigen"
+
+#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
+msgid "Content"
+msgstr "Inhoud"
+
+#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Menubalk"
+
+#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+msgid "Text"
+msgstr "Tekst"
+
+#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
+msgid "Links"
+msgstr "Verwijzingen"
+
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
+
+#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Standaardontwerp toepassen"
+
+#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
+
+#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Opslaan"
+
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr "Ontwerp opslaan"
+
#: actions/disfavor.php:81
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Deze mededeling staats niet op uw favorietenlijst."
msgid "Could not update group."
msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken."
+#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+msgid "Could not create aliases."
+msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken."
+
#: actions/editgroup.php:269
msgid "Options saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
#: actions/emailsettings.php:60
msgid "Email Settings"
-msgstr "E-mailinstellingen"
+msgstr "E-mailvoorkeuren"
#: actions/emailsettings.php:71
#, php-format
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
-"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox en uw "
-"spambox voor een bericht met nadere instructies."
+"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw inbox (en uw "
+"ongewenste berichten/spam) voor een bericht met nadere instructies."
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
#: actions/smssettings.php:126
#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr ""
-"Een nieuw e-mailadres instellen voor het onvangen van e-mail; verwijdert het "
-"eerder geinstelde e-mailadres."
+"Stelt een nieuw e-mailadres in voor het plaatsen van berichten; verwijdert "
+"het oude."
#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
msgid "New"
#: actions/emailsettings.php:163
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
-msgstr "Mij een e-mail sturen als iemand mijn mededeling als favoriet instelt."
+msgstr "Mij e-mailen als iemand mijn mededeling als favoriet instelt."
#: actions/emailsettings.php:169
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
-msgstr "Mij een e-mail sturen als iemand mij een privébericht zendt."
+msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een privébericht zendt."
#: actions/emailsettings.php:174
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr ""
-"Mij een e-mail sturen als iemand mij een antwoord met \"@\" erin stuurt."
+msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een antwoord met \"@\" erin stuurt."
#: actions/emailsettings.php:179
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
-msgstr "Vrienden toestaan me te porren en te e-mailen."
+msgstr "Vrienden mogen me porren en e-mailen."
#: actions/emailsettings.php:185
msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Ik wil mededelingen per e-mail versturen."
+msgstr "Ik wil mededelingen per e-mail plaatsen."
#: actions/emailsettings.php:191
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Een MicroID voor mijn e-mailadres publiceren."
-#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
-#: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
-#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
-#: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
+#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
msgid "Preferences saved."
-msgstr "De voorkeuren zijn opgeslagen."
+msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen."
-#: actions/emailsettings.php:319
+#: actions/emailsettings.php:320
msgid "No email address."
msgstr "Geen e-mailadres"
-#: actions/emailsettings.php:326
+#: actions/emailsettings.php:327
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Kan het emailadres niet normaliseren"
-#: actions/emailsettings.php:330
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
msgid "Not a valid email address"
msgstr "Geen geldig e-mailadres."
-#: actions/emailsettings.php:333
+#: actions/emailsettings.php:334
msgid "That is already your email address."
-msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw e-mailadres."
+msgstr "U hebt dit e-mailadres als ingesteld als uw e-mailadres."
-#: actions/emailsettings.php:336
+#: actions/emailsettings.php:337
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd door een andere gebruiker."
-#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
#: actions/smssettings.php:337
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "De bevestigingscode kon niet ingevoegd worden."
-#: actions/emailsettings.php:358
+#: actions/emailsettings.php:359
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
"toegevoegd. Controleer uw inbox (en spam box!) Voor de code en instructies "
"hoe het te gebruiken."
-#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
#: actions/smssettings.php:370
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Er is geen openstaand bevestigingsverzoek om te annuleren."
-#: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
+#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
msgid "That is the wrong IM address."
msgstr "Dat is het verkeerde IM-adres."
-#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
+#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
#: actions/smssettings.php:386
msgid "Confirmation cancelled."
msgstr "Bevestiging geannuleerd."
-#: actions/emailsettings.php:412
+#: actions/emailsettings.php:413
msgid "That is not your email address."
msgstr "Dit is niet uw e-mailadres."
-#: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
+#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
#: actions/smssettings.php:425
msgid "The address was removed."
msgstr "Het adres is verwijderd."
-#: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
+#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
msgid "No incoming email address."
msgstr "Geen binnenkomend e-mailadres"
-#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
+#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
msgid "Couldn't update user record."
msgstr "Kan de gebruikersgegevens niet vernieuwen"
-#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
+#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Het e-mailadres voor inkomende mail is verwijderd."
-#: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
+#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Het nieuwe binnenkomende e-mailadres is toegevoegd."
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
+#: actions/favor.php:79
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst."
+
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Van favotietenlijst verwijderen"
+
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "Populaire mededelingen"
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"notice to your favorites!"
msgstr ""
-"U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de eerste "
-"mededeling voor de favorietenlijst plaatsen!"
+"U kunt een [gebruiker aanmaken](%%action.register%%) en de eerste mededeling "
+"voor de favorietenlijst plaatsen!"
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:115
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates op de favorietenlijst van %1$s op %2$s."
-#: actions/favor.php:79
-msgid "This notice is already a favorite!"
-msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst."
-
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
-msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "Van favotietenlijst verwijderen"
-
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
msgid "Featured users"
#: actions/featured.php:99
#, php-format
-msgid "A selection of some of the great users on %s"
-msgstr "Een selectie van de actieve gebruikers op %s"
+msgid "A selection of some great users on %s"
+msgstr "Een selectie van gewaardeerde gebruikers op %s"
#: actions/file.php:34
-msgid "No notice id"
-msgstr "Geen mededelings-ID"
+msgid "No notice ID."
+msgstr "Geen mededelingnummer."
#: actions/file.php:38
-msgid "No notice"
-msgstr "Geen mededeling"
+msgid "No notice."
+msgstr "Geen mededeling."
#: actions/file.php:42
-msgid "No attachments"
-msgstr "Geen bijlagen"
+msgid "No attachments."
+msgstr "Geen bijlagen."
#: actions/file.php:51
-msgid "No uploaded attachments"
-msgstr "Geen toegevoegde bijlagen"
+msgid "No uploaded attachments."
+msgstr "Geen toegevoegde bijlagen."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "U kunt het lokale abonnement gebruiken!"
-#: actions/finishremotesubscribe.php:96
+#: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr ""
"Die gebruiker heeft de mogelijkheid om te abonneren voor u geblokkeerd."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:106
+#: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized."
msgstr "U hebt niet de juiste toegangsrechten."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:109
+#: actions/finishremotesubscribe.php:113
msgid "Could not convert request token to access token."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk het verzoektoken te converteren naar een toegangstoken."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:114
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr ""
"De diensten op afstand gebruiken een onbekende versie van het OMB-protocol."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand."
#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
-#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
+#: lib/command.php:263
msgid "No such group."
msgstr "De opgegeven groep bestaat niet."
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
msgstr "Het bestand bestaat niet."
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file."
msgstr "Het bestand kon niet gelezen worden."
+#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
+#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
+#: lib/profileformaction.php:70
+msgid "No profile specified."
+msgstr "Er is geen profiel opgegeven."
+
+#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
+#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#: lib/profileformaction.php:77
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "Er is geen profiel met dat ID."
+
#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
#: actions/makeadmin.php:81
msgid "No group specified."
msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren"
#: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
"Weet u zeker dat u gebruiker \"%s\" uit de groep \"%s\" wilt weren? De "
"gebruiker wordt dan uit de groep verwijderd, kan er geen berichten meer "
#: actions/groupdesignsettings.php:141
msgid "Group design"
-msgstr "Groepsontwerpen"
+msgstr "Groepsontwerp"
#: actions/groupdesignsettings.php:152
msgid ""
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""
-"Het uiterlijk van uw groep aanpassen met een achtergrondafbeeldingen en een "
+"De vormgeving van uw groep aanpassen met een achtergrondafbeelding en een "
"kleurenpalet van uw keuze."
-#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
+#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
+#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken."
-#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings!"
msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan!"
-#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
+#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
msgstr "De ontwerpvoorkeuren zijn opgeslagen."
msgstr "leden van de groep %s"
#: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
msgstr "% groeps leden, pagina %d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Ledenlijst van deze groep"
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Beheerder"
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
+#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
msgid "Block"
msgstr "Blokkeren"
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
msgstr "Updates voor leden van %1$s op %2$s."
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "Groepen"
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "Groepen, pagina %d"
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
+"Met groepen van %%%%site.name%%%% kunt u gebruikers vinden met gelijke "
+"interessen en daarmee in contact treden. Nadat u lid bent geworden van een "
+"groep, kunt u berichten naar alle gebruikers zenden met door het voorvoegsel "
+"\"!groepsnaam\" te gebruiken. Als u geen groep ziet die u aantreft, "
+"[doorzoek dan de groepen](%%%%action.groupsearch%%%%) of [start zelf een "
+"groep!](%%%%action.newgroup%%%%)."
+
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Nieuwe groep aanmaken"
+
#: actions/groupsearch.php:52
#, php-format
msgid ""
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
-"action.newgroup%%) yourself!"
-msgstr ""
-"U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de groep zelf "
-"[aanmaken](%%action.newgroup%%)!"
-
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
-#: lib/subgroupnav.php:98
-msgid "Groups"
-msgstr "Groepen"
-
-#: actions/groups.php:64
-#, php-format
-msgid "Groups, page %d"
-msgstr "Groepen, pagina %d"
-
-#: actions/groups.php:90
-#, php-format
-msgid ""
-"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
-"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
-"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
-"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
-"%%%%)"
-msgstr ""
-"Met groepen van %%%%site.name%%%% kunt u gebruikers vinden met gelijke "
-"interessen en daarmee in contact treden. Nadat u lid bent geworden van een "
-"groep, kunt u berichten naar alle gebruikers zenden met door het voorvoegsel "
-"\"!groepsnaam\" te gebruiken. Als u geen groep ziet die u aantreft, "
-"[doorzoek dan de groepen](%%%%action.groupsearch%%%%) of [start zelf een "
-"groep!](%%%%action.newgroup%%%%)."
-
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Nieuwe groep aanmaken"
+"action.newgroup%%) yourself!"
+msgstr ""
+"U kunt een [gebruiker registreren](%%action.register%%) en de groep zelf "
+"[aanmaken](%%action.newgroup%%)!"
#: actions/groupunblock.php:91
msgid "Only an admin can unblock group members."
msgid "User is not blocked from group."
msgstr "De gebruiker is niet de toegang tot de groep ontzegd."
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de blokkade."
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
"doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
-"U kunt berichten verzenden en ontvangen via Jabber/GTalk [\"instant messages"
-"\"](%%doc.im%%). Maak hieronder uw instellingen."
+"U kunt berichten verzenden en ontvangen via Jabber/GTalk [\"onmiddellijke "
+"berichten\"](%%doc.im%%). Maak hieronder uw instellingen."
#: actions/imsettings.php:89
msgid "IM is not available."
#: actions/imsettings.php:143
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr "Stuur mij berichten via Jabber/GTalk."
+msgstr "Mij berichten sturen via Jabber/GTalk."
#: actions/imsettings.php:148
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
-msgstr "Mededeling versturen als mijn Jabber/GTalk-status wijzigt."
+msgstr "Een mededeling versturen als mijn Jabber/GTalk-status wijzigt."
#: actions/imsettings.php:153
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
-"Stuur me antwoorden via Jabber/GTalk van gebruiker op wie ik niet "
+"Mij antwoorden sturen via Jabber/GTalk van gebruikers op wie ik niet "
"geabonneerd ben."
#: actions/imsettings.php:159
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Dit is niet uw Jabber-ID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Postvak IN van %s - pagina %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "U bent als geabonneerd op deze gebruikers:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
msgid "Send"
msgstr "Verzenden"
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "U moet aangemeld zijn om lid te worden van een groep."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+#: actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group"
msgstr "U bent al lid van deze groep"
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Het was niet mogelijk om de gebruiker %s toe te voegen aan de groep %s"
#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
msgstr "%s is lid geworden van de groep %s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "Could not find membership record."
msgstr "Er is geen groepslidmaatschap aangetroffen."
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groet %s verwijderd worden"
-
#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%s heeft de groep %s verlaten"
-#: actions/login.php:79 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr "U bent al aangemeld."
-#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
+#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
msgid "Invalid or expired token."
msgstr "Het token is ongeldig of verlopen."
-#: actions/login.php:143
+#: actions/login.php:147
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist."
-#: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
-#: actions/register.php:248
-msgid "Error setting user."
-msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de gebruiker."
+#: actions/login.php:153
+msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt "
+"waarschijnlijk niet de juiste rechten."
-#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
+#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Aanmelden"
-#: actions/login.php:243
+#: actions/login.php:247
msgid "Login to site"
msgstr "Aanmelden"
-#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
+#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: actions/login.php:252 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
msgid "Remember me"
msgstr "Aanmeldgegevens onthouden"
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Voortaan automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!"
-#: actions/login.php:263
+#: actions/login.php:267
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Wachtwoord kwijt of vergeten?"
-#: actions/login.php:282
+#: actions/login.php:286
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Om veiligheidsredenen moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord nogmaals "
"invoeren alvorens u uw instellingen kunt wijzigen."
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:290
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
msgstr "Alleen beheerders kunnen andere gebruikers beheerder maken."
#: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
msgstr "%s is al beheerder van de groep \"%s\""
#: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %s lid is van de groep %s"
#: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
msgstr "Het is niet mogelijk %s beheerder te maken van de groep %s"
#: actions/microsummary.php:69
msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden."
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:424
+#: lib/command.php:484
msgid "No content!"
msgstr "Geen inhoud!"
msgid "Message sent"
msgstr "Bericht verzonden."
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
msgid "Direct message to %s sent"
msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden"
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
msgid "Ajax Error"
msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden"
msgid "New notice"
msgstr "Nieuw bericht"
-#: actions/newnotice.php:199
+#: actions/newnotice.php:211
msgid "Notice posted"
msgstr "De mededeling is verzonden"
msgstr "Tekst doorzoeken"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
msgstr "Zoekresultaten voor \"%s\" op %s"
#: actions/noticesearch.php:121
"zijn die een bericht plaatst in [dit onderwerp](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
-#: actions/noticesearchrss.php:89
+#: actions/noticesearchrss.php:96
#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
msgstr "Updates met \"%s\""
-#: actions/noticesearchrss.php:91
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Updates die overeenkomen met de zoekterm \"%1$s\" op %2$s."
msgid "Only "
msgstr "Alleen "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
-#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat."
#: actions/othersettings.php:122
msgid "View profile designs"
-msgstr "Profielontwerpen bekijken"
+msgstr "Profielontwerpen gebruiken"
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Postvak UIT voor %s - pagina %d"
-
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgid "Outbox for %s"
msgid "Confirm"
msgstr "Bevestigen"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "gelijk aan wachtwoord hierboven"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "Password saved."
msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen."
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
+msgid "Paths"
+msgstr "Paden"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:70
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
+msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s"
+msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s"
+msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s"
+msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s"
+msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:166
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
+#: lib/adminpanelaction.php:311
+msgid "Site"
+msgstr "Website"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
+msgid "Site path"
+msgstr "Websitepad"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
+msgid "Path to locales"
+msgstr "Talenpad"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
+msgid "Directory path to locales"
+msgstr "Talenmap"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:232
+msgid "Theme"
+msgstr "Vormgeving"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:237
+msgid "Theme server"
+msgstr "Vormgevingsserver"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:241
+msgid "Theme path"
+msgstr "Vormgevingspad"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:245
+msgid "Theme directory"
+msgstr "Vormgevingsmap"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Avatars"
+msgstr "Avatars"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:257
+msgid "Avatar server"
+msgstr "Avatarserver"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:261
+msgid "Avatar path"
+msgstr "Avatarpad"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:265
+msgid "Avatar directory"
+msgstr "Avatarmap"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:274
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Achtergronden"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:278
+msgid "Background server"
+msgstr "Achtergrondenserver"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:282
+msgid "Background path"
+msgstr "Achtergrondpad"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:286
+msgid "Background directory"
+msgstr "Achtergrondenmap"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:293
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+msgid "Never"
+msgstr "Nooit"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:297
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Soms"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:298
+msgid "Always"
+msgstr "Altijd"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:302
+msgid "Use SSL"
+msgstr "SSL gebruiken"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:303
+msgid "When to use SSL"
+msgstr "Wanneer SSL gebruikt moet worden"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:308
+msgid "SSL Server"
+msgstr "SSL-server"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
+msgid "Save paths"
+msgstr "Opslagpaden"
+
#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid ""
msgstr "Geen geldig gebruikerslabel: %s"
#: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
msgstr "Gebruikers die zichzelf met %s hebben gelabeld - pagina %d"
#: actions/postnotice.php:84
msgstr "Ongeldige mededelinginhoud"
#: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"De mededelingenlicentie \"%s\" is niet compatibel met de licentie \"%s\" van "
"deze site."
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\""
-#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr "Mijn huidige locatie weergeven bij het plaatsen van mededelingen"
+
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
msgid "Tags"
msgstr "Labels"
-#: actions/profilesettings.php:140
+#: actions/profilesettings.php:147
msgid ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Eigen labels (letter, getallen, -, ., en _). Gescheiden door komma's of "
"spaties"
-#: actions/profilesettings.php:144
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: actions/profilesettings.php:145
+#: actions/profilesettings.php:152
msgid "Preferred language"
msgstr "Voorkeurstaal"
-#: actions/profilesettings.php:154
+#: actions/profilesettings.php:161
msgid "Timezone"
msgstr "Tijdzone"
-#: actions/profilesettings.php:155
+#: actions/profilesettings.php:162
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "In welke tijdzone verblijft u meestal?"
-#: actions/profilesettings.php:160
+#: actions/profilesettings.php:167
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Automatisch abonneren bij abonnement op mij (beste voor automatische "
"processen)"
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
#, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)."
-#: actions/profilesettings.php:228
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Er is geen tijdzone geselecteerd."
-#: actions/profilesettings.php:234
+#: actions/profilesettings.php:241
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "Taal is te lang (max 50 tekens)."
-#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Ongeldig label: '%s'"
-#: actions/profilesettings.php:295
+#: actions/profilesettings.php:302
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr ""
"Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de "
"gebruiker bij te werken."
-#: actions/profilesettings.php:328
+#: actions/profilesettings.php:359
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan."
+
+#: actions/profilesettings.php:371
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Het profiel kon niet opgeslagen worden."
-#: actions/profilesettings.php:336
+#: actions/profilesettings.php:379
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan."
-#: actions/profilesettings.php:344
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
msgid "Settings saved."
msgstr "De instellingen zijn opgeslagen."
msgstr ""
"Dit is %%site.name%%, een [microblogdienst](http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet](http://status."
-"net/). [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om mededelingen over uzelf "
-"te delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%%"
-"%)"
+"net/). [Registreer nu](%%action.register%%) om mededelingen over uzelf te "
+"delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%doc.help%%)"
#: actions/public.php:238
#, php-format
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
"one!"
msgstr ""
-"U kunt een [gebruiker registeren](%%%%action.register%%%%) en dan de eerste "
-"zijn die er een plaatst!"
+"U kunt een [gebruiker registeren](%%action.register%%) en dan de eerste zijn "
+"die er een plaatst!"
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:131
msgid "Tag cloud"
msgstr "Woordwolk"
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "Zes of meer tekens, en vergeet uw wachtwoord niet!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Herstellen"
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Het wachtwoord en de bevestiging komen niet overeen."
+#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de gebruiker."
+
#: actions/recoverpassword.php:382
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Het nieuwe wachtwoord is opgeslagen. U bent nu aangemeld."
msgid "Registration successful"
msgstr "De registratie is voltooid"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registreren"
#: actions/register.php:212
msgid "Email address already exists."
-msgstr "Het e--mailadres bestaat al."
+msgstr "Het e-mailadres bestaat al."
#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven. Verplicht"
#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
"telefoonnummer."
#: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:321
+#: lib/userprofile.php:365
msgid "Subscribe"
msgstr "Abonneren"
msgstr "Ongeldige profiel-URL (foutieve opmaak)"
#: actions/remotesubscribe.php:168
-msgid ""
-"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
msgstr ""
-"De URL voor het profiel is niet geldig (het is geen YADIS-document of er is "
-"geen of ongeldige XRDS gedefinieerd)."
+"De URL is niet geldig (het is geen YADIS-document of er een ongeldige XRDS "
+"gedefinieerd)."
#: actions/remotesubscribe.php:176
msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
msgid "Couldn’t get a request token."
msgstr "Het was niet mogelijk een verzoektoken te krijgen."
+#: actions/repeat.php:57
+msgid "Only logged-in users can repeat notices."
+msgstr "Alleen aangemelde gebruikers kunnen hun mededelingen herhalen."
+
+#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+msgid "No notice specified."
+msgstr "Er is geen mededeling opgegeven."
+
+#: actions/repeat.php:76
+msgid "You can't repeat your own notice."
+msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen."
+
+#: actions/repeat.php:90
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "U hent die mededeling al herhaald."
+
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
+msgid "Repeated"
+msgstr "Herhaald"
+
+#: actions/repeat.php:119
+msgid "Repeated!"
+msgstr "Herhaald!"
+
#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Antwoorden aan %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Antwoorden aan %s, pagina %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)"
#: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
"Dit is de tijdlijn met de antwoorden aan %s, maar %s heeft nog geen "
"antwoorden ontvangen."
"abonneren of [lid worden van groepen](%%action.groups%%)."
#: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"U kunt proberen [%s te porren](../%s) of [een bericht voor die gebruiker "
"plaatsen](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Favoriete mededelingen van %s, pagina %d"
+#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+msgid "You cannot sandbox users on this site."
+msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen."
+
+#: actions/sandbox.php:72
+msgid "User is already sandboxed."
+msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst."
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgid "%s group"
msgstr "%s groep"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "groep %s, pagina %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Groepsprofiel"
#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
-msgstr "Aliasen"
+msgstr "Aliassen"
#: actions/showgroup.php:293
msgid "Group actions"
msgstr "Leden"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
+#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
#: lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(geen)"
msgid "All members"
msgstr "Alle leden"
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
+#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics"
msgstr "Statistieken"
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
-"**%s** is een gebruikersgroep bij %%site.name%%, een [microblogdienst]"
+"**%s** is een gebruikersgroep bij %%%%site.name%%%%, een [microblogdienst]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software "
"[StatusNet](http://status.net/). De groepsleden wisselen korte berichten uit "
"over hun leven en interesses. [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om "
msgid " tagged %s"
msgstr " met het label %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, pagina %d"
-
#: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
msgstr "Mededelingenfeed voor %s met het label %s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s"
#: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr ""
"Dit is de tijdlijn voor %s, maar %s heeft nog geen berichten verzonden."
"verstuurd, dus dit is een ideaal moment om daarmee te beginnen!"
#: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"U kunt proberen %s te porren of [een bericht voor die gebruiker plaatsen](%%%"
"%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
-"**%s** is actief op %%site.name%%, een [microblogdienst](http://en.wikipedia."
-"org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet](http://"
-"status.net/). [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om te abonneren op de "
-"mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%%doc.help%%%%)"
+"**%s** is actief op %%%%site.name%%%%, een [microblogdienst](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software [StatusNet]"
+"(http://status.net/). [Registreer nu](%%%%action.register%%%%) om te "
+"abonneren op de mededelingen van **%s** en nog veel meer! [Meer lezen...](%%%"
+"%doc.help%%%%)"
#: actions/showstream.php:239
#, php-format
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) gebaseerd op de Vrije Software "
"[StatusNet](http://status.net/). "
+#: actions/showstream.php:313
+#, php-format
+msgid "Repeat of %s"
+msgstr "Herhaald van %s"
+
+#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+msgid "You cannot silence users on this site."
+msgstr "U kunt gebruikers op deze website niet muilkorven."
+
+#: actions/silence.php:72
+msgid "User is already silenced."
+msgstr "Deze gebruiker is al gemuilkorfd."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:69
+msgid "Basic settings for this StatusNet site."
+msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:146
+msgid "Site name must have non-zero length."
+msgstr "De sitenaam moet ingevoerd worden en mag niet leeg zijn."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:154
+msgid "You must have a valid contact email address"
+msgstr ""
+"U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:172
+#, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\""
+msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:179
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr "De rapportage-URL voor snapshots is ongeldig."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:185
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr "De waarde voor het uitvoeren van snapshots is ongeldig."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:191
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr "De snapshotfrequentie moet een getal zijn."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:197
+msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgstr "De minimale tekstlimiet is 140 tekens."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:203
+msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgstr "De duplicaatlimiet moet één of meer seconden zijn."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:253
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:256
+msgid "Site name"
+msgstr "Websitenaam"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:257
+msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
+msgstr "De naam van de website, zoals \"UwBedrijf Microblog\""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:261
+msgid "Brought by"
+msgstr "Mogelijk gemaakt door"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:262
+msgid "Text used for credits link in footer of each page"
+msgstr ""
+"De tekst die gebruikt worden in de \"creditsverwijzing\" in de voettekst van "
+"iedere pagina"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:266
+msgid "Brought by URL"
+msgstr "\"Mogelijk gemaakt door\"-URL"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:267
+msgid "URL used for credits link in footer of each page"
+msgstr ""
+"URL die wordt gebruikt voor de verwijzing naar de hoster en dergelijke in de "
+"voettekst van iedere pagina"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:271
+msgid "Contact email address for your site"
+msgstr "E-mailadres om contact op te nemen met de websitebeheerder"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:277
+msgid "Local"
+msgstr "Lokaal"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:288
+msgid "Default timezone"
+msgstr "Standaardtijdzone"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:289
+msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
+msgstr "Standaardtijdzone voor de website. Meestal UTC."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:295
+msgid "Default site language"
+msgstr "Standaardtaal"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:303
+msgid "URLs"
+msgstr "URL's"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:306
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:306
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Hostnaam van de website server."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:310
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr "Nette URL's"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:312
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:318
+msgid "Access"
+msgstr "Toegang"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:321
+msgid "Private"
+msgstr "Privé"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:323
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:327
+msgid "Invite only"
+msgstr "Alleen op uitnodiging"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:329
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Registratie alleen op uitnodiging."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:333
+msgid "Closed"
+msgstr "Gesloten"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:335
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:341
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Snapshots"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:344
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr "Willekeurig tijdens een websitehit"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:345
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr "Als geplande taak"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:347
+msgid "Data snapshots"
+msgstr "Snapshots van gegevens"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:348
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr ""
+"Wanneer statistische gegevens naar de status.net-servers verzonden worden"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:353
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequentie"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:354
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:359
+msgid "Report URL"
+msgstr "Rapportage-URL"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:360
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:367
+msgid "Limits"
+msgstr "Limieten"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:370
+msgid "Text limit"
+msgstr "Tekstlimiet"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:370
+msgid "Maximum number of characters for notices."
+msgstr "Maximaal aantal te gebruiken tekens voor mededelingen."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:374
+msgid "Dupe limit"
+msgstr "Duplicaatlimiet"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:374
+msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
+msgstr ""
+"Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen "
+"zenden."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Websiteinstellingen opslaan"
+
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS Settings"
msgstr "SMS-instellingen"
#: actions/smssettings.php:138
msgid "SMS Phone number"
-msgstr "SMS-telefoonnummer"
+msgstr "SMS-nummer"
#: actions/smssettings.php:140
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
msgstr ""
-"Stuur me mededelingen via SMS. Ik begrijp dat dit exorbitante rekeningen van "
-"mijn provider kan opleveren."
+"Mij mededelingen via SMS sturen. Ik begrijp dat dit exorbitante rekeningen "
+"van mijn provider kan opleveren."
#: actions/smssettings.php:306
msgid "No phone number."
#: actions/smssettings.php:321
msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr "Dit telefoonnummer is al in gebruik bij een andere gebruiker."
+msgstr "Dit telefoonnummer is al geregistrerd door een andere gebruiker."
#: actions/smssettings.php:347
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
-"Er is een bevestigingscode is verzonden naar het telefoonnummer dat u hebt "
-"toegevoegd. Controleer uw telefoon voor de code en instructies."
+"Er is een bevestigingscode verzonden naar het telefoonnummer dat u hebt "
+"toegevoegd. Op uw telefoon vindt u de code en de instructies."
#: actions/smssettings.php:374
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr "%s abonnees"
#: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
msgstr "%s abonnees, pagina %d"
#: actions/subscribers.php:63
msgstr "%s abonnementen"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
msgstr "%s abonnementen, pagina %d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: actions/tagother.php:33
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Niet aangemeld."
+#: actions/tag.php:86
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/tag.php:92
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/tag.php:98
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (Atom)"
#: actions/tagother.php:39
-msgid "No id argument."
+msgid "No ID argument."
msgstr "Geen ID-argument."
#: actions/tagother.php:65
"Gebruik dit formulier om labels toe te voegen aan uw abonnementen of "
"abonnees."
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Kennisgevingen met het label %s, pagina %d"
-
-#: actions/tag.php:86
-#, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 1.0)"
-
-#: actions/tag.php:92
-#, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 2.0)"
-
-#: actions/tag.php:98
-#, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (Atom)"
-
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
msgstr "Onbekend label."
msgid "API method under construction."
msgstr "De API-functie is in bewerking."
+#: actions/unblock.php:59
+msgid "You haven't blocked that user."
+msgstr "U hebt deze gebruiker niet geblokkeerd."
+
+#: actions/unsandbox.php:72
+msgid "User is not sandboxed."
+msgstr "Deze gebruiker is niet in de zandbak geplaatst."
+
+#: actions/unsilence.php:72
+msgid "User is not silenced."
+msgstr "Deze gebruiker is niet gemuilkorfd."
+
#: actions/unsubscribe.php:77
msgid "No profile id in request."
msgstr "Het profiel-ID was niet aanwezig in het verzoek."
msgstr "Het abonnement is opgezegd"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
"De licentie \"%s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met "
"de sitelicentie \"%s\"."
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
+#: lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
+
+#: actions/useradminpanel.php:69
+msgid "User settings for this StatusNet site."
+msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website."
+
+#: actions/useradminpanel.php:149
+msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
+msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn."
+
+#: actions/useradminpanel.php:155
+msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
+msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens."
+
+#: actions/useradminpanel.php:165
+#, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
+msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker."
+
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: lib/personalgroupnav.php:109
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiel"
+
+#: actions/useradminpanel.php:222
+msgid "Bio Limit"
+msgstr "Profiellimiet"
+
+#: actions/useradminpanel.php:223
+msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
+msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens."
+
+#: actions/useradminpanel.php:231
+msgid "New users"
+msgstr "Nieuwe gebruikers"
+
+#: actions/useradminpanel.php:235
+msgid "New user welcome"
+msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers"
+
+#: actions/useradminpanel.php:236
+msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
+msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens."
+
+#: actions/useradminpanel.php:241
+msgid "Default subscription"
+msgstr "Standaardabonnement"
+
+#: actions/useradminpanel.php:242
+msgid "Automatically subscribe new users to this user."
+msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren"
+
+#: actions/useradminpanel.php:251
+msgid "Invitations"
+msgstr "Uitnodigingen"
+
+#: actions/useradminpanel.php:256
+msgid "Invitations enabled"
+msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld"
+
+#: actions/useradminpanel.php:258
+msgid "Whether to allow users to invite new users."
+msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen."
+
+#: actions/useradminpanel.php:265
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessies"
+
+#: actions/useradminpanel.php:270
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Sessieafhandeling"
+
+#: actions/useradminpanel.php:272
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "Of sessies door de software zelf afgehandeld moeten worden."
+
+#: actions/useradminpanel.php:276
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Sessies debuggen"
+
+#: actions/useradminpanel.php:278
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen."
+
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Abonneren"
"aangegeven dat u zich op de mededelingen van een gebruiker wilt abonneren, "
"klik dan op \"Afwijzen\"."
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
msgid "License"
msgstr "Licentie"
"afwijzen van een abonnement."
#: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden"
#: actions/userauthorization.php:301
msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"."
#: actions/userbyid.php:70
-msgid "No id."
+msgid "No ID."
msgstr "Geen ID."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""
-"U kunt het uiterlijk van uw profiel aanpassen door een achtergrondafbeelding "
+"U kunt de vormgeving van uw profiel aanpassen door een achtergrondafbeelding "
"toe te voegen of het kleurenpalet aan te passen."
#: actions/userdesignsettings.php:282
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Geniet van uw hotdog!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "%s groepen, pagina %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Meer groepen zoeken"
msgstr ""
"U kunt [naar groepen zoeken](%%action.groupsearch%%) en daar lid van worden."
+#: actions/version.php:73
+#, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "StatusNet %s"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:157
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr "Medewerkers"
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program. If not, see %s."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plug-ins"
+
+#: actions/version.php:195
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
+
+#: actions/version.php:197
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Auteur(s)"
+
+#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
#: classes/File.php:137
#, php-format
msgid ""
msgstr ""
"Een bestand van deze grootte overschijdt uw maandelijkse quota van %d bytes."
-#: classes/Message.php:55
+#: classes/Message.php:45
+msgid "You are banned from sending direct messages."
+msgstr "U mag geen directe berichten verzenden."
+
+#: classes/Message.php:61
msgid "Could not insert message."
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht in te voegen."
-#: classes/Message.php:65
+#: classes/Message.php:71
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI."
-#: classes/Notice.php:164
+#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s"
-#: classes/Notice.php:179
+#: classes/Notice.php:226
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr ""
"Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te "
"lang."
-#: classes/Notice.php:183
+#: classes/Notice.php:230
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr ""
-"Er was een probleem bij het opslaan vna de kennisgeving. De gebruiker is "
+"Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is "
"onbekend."
-#: classes/Notice.php:188
+#: classes/Notice.php:235
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"U hebt te snel te veel mededelingen verstuurd. Kom even op adem en probeer "
"het over enige tijd weer."
-#: classes/Notice.php:194
+#: classes/Notice.php:241
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"Te veel duplicaatberichten te snel achter elkaar. Neem een adempauze en "
"plaats over een aantal minuten pas weer een bericht."
-#: classes/Notice.php:202
+#: classes/Notice.php:247
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr ""
"U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site."
-#: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
+#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
-#: classes/Notice.php:1120
+#: classes/Notice.php:1034
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr ""
"Er is een databasefout opgetreden bij het invoegen van het antwoord: %s"
-#: classes/User.php:347
+#: classes/Notice.php:1359
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
+
+#: classes/User.php:368
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!"
-#: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
-msgid "Profile"
-msgstr "Profiel"
+#: classes/User_group.php:380
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken."
+
+#: classes/User_group.php:409
+msgid "Could not set group membership."
+msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen."
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
msgid "Change email handling"
msgstr "E-mailafhandeling wijzigen"
-#: lib/accountsettingsaction.php:124 lib/groupnav.php:119
-msgid "Design"
-msgstr "Ontwerp"
-
#: lib/accountsettingsaction.php:124
msgid "Design your profile"
msgstr "Uw profiel ontwerpen"
msgid "Other options"
msgstr "Overige instellingen"
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Naamloze pagina"
-#: lib/action.php:424
+#: lib/action.php:427
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Primaire sitenavigatie"
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:433
msgid "Home"
-msgstr "Thuis"
+msgstr "Start"
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:433
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:435
msgid "Account"
msgstr "Gebruiker"
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:435
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen"
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:438
msgid "Connect"
msgstr "Koppelen"
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:438
msgid "Connect to services"
msgstr "Met diensten verbinden"
-#: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:442
+msgid "Change site configuration"
+msgstr "Websiteinstellingen wijzigen"
+
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
msgid "Invite"
msgstr "Uitnodigen"
-#: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
#, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s"
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout"
msgstr "Afmelden"
-#: lib/action.php:445
+#: lib/action.php:452
msgid "Logout from the site"
msgstr "Van de site afmelden"
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:457
msgid "Create an account"
msgstr "Gebruiker aanmaken"
-#: lib/action.php:453
+#: lib/action.php:460
msgid "Login to the site"
msgstr "Bij de site aanmelden"
-#: lib/action.php:456 lib/action.php:719
+#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:463
msgid "Help me!"
msgstr "Help me!"
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:466
msgid "Search for people or text"
msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken"
-#: lib/action.php:480
+#: lib/action.php:487
msgid "Site notice"
-msgstr "Kennisgeving van site"
+msgstr "Mededeling van de website"
-#: lib/action.php:546
+#: lib/action.php:553
msgid "Local views"
msgstr "Lokale weergaven"
-#: lib/action.php:612
+#: lib/action.php:619
msgid "Page notice"
-msgstr "Kennisgeving van pagina"
+msgstr "Mededeling van de pagina"
-#: lib/action.php:714
+#: lib/action.php:721
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Secundaire sitenavigatie"
-#: lib/action.php:721
+#: lib/action.php:728
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: lib/action.php:723
+#: lib/action.php:730
msgid "FAQ"
-msgstr "Veelgestelde vragen"
+msgstr "Veel gestelde vragen"
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:734
msgid "TOS"
-msgstr "TOS"
+msgstr "Gebruiksvoorwaarden"
-#: lib/action.php:730
+#: lib/action.php:737
msgid "Privacy"
msgstr "Privacy"
-#: lib/action.php:732
+#: lib/action.php:739
msgid "Source"
-msgstr "Bron"
+msgstr "Broncode"
-#: lib/action.php:734
+#: lib/action.php:743
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:745
msgid "Badge"
-msgstr "Naamplaatje"
+msgstr "Widget"
-#: lib/action.php:764
+#: lib/action.php:773
msgid "StatusNet software license"
msgstr "Licentie van de StatusNet-software"
-#: lib/action.php:767
+#: lib/action.php:776
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"**%%site.name%%** is een microblogdienst van [%%site.broughtby%%](%%site."
"broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:778
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst. "
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:780
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"versie %s, beschikbaar onder de [GNU Affero General Public License](http://"
"www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:785
+#: lib/action.php:794
msgid "Site content license"
msgstr "Licentie voor siteinhoud"
-#: lib/action.php:794
+#: lib/action.php:803
msgid "All "
msgstr "Alle "
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:808
msgid "license."
msgstr "licentie."
-#: lib/action.php:1052
+#: lib/action.php:1102
msgid "Pagination"
msgstr "Paginering"
-#: lib/action.php:1061
+#: lib/action.php:1111
msgid "After"
-msgstr "Na"
+msgstr "Later"
-#: lib/action.php:1069
+#: lib/action.php:1119
msgid "Before"
-msgstr "Voor"
+msgstr "Eerder"
-#: lib/action.php:1117
+#: lib/action.php:1167
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken."
+#: lib/adminpanelaction.php:96
+msgid "You cannot make changes to this site."
+msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Wijzigingen aan dat venster zijn niet toegestaan."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
+msgid "showForm() not implemented."
+msgstr "showForm() is niet geïmplementeerd."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:235
+msgid "saveSettings() not implemented."
+msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:258
+msgid "Unable to delete design setting."
+msgstr "Het was niet mogelijk om de ontwerpinstellingen te verwijderen."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:312
+msgid "Basic site configuration"
+msgstr "Basisinstellingen voor de website"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:317
+msgid "Design configuration"
+msgstr "Instellingen vormgeving"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
+msgid "Paths configuration"
+msgstr "Padinstellingen"
+
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen"
msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Labels voor deze bijlage"
+#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "Wachtwoord wijzigen is mislukt"
+
+#: lib/authenticationplugin.php:197
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "Wachtwoord wijzigen is niet toegestaan"
+
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
msgstr "Commandoresultaten"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Het commando is uitgevoerd"
msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd."
#: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
msgstr "De gebruiker %s is niet aangetroffen"
#: lib/command.php:92
msgstr "Het heeft niet zoveel zin om uzelf te porren..."
#: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
msgstr "De por naar %s is verzonden"
#: lib/command.php:126
"Abonnees: %2$s\n"
"Mededelingen: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID"
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
-msgid "User has no last notice"
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling"
#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst."
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#: lib/command.php:284
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
+msgstr "De gebruiker %s kon niet uit de groep %s verwijderd worden"
#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Over: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %d tekens. De lengte van uw "
"bericht was %d"
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden"
+
+#: lib/command.php:378
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht."
-#: lib/command.php:431
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:435
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
+msgstr "De mededeling van %s is herhaald"
+
+#: lib/command.php:437
+msgid "Error repeating notice."
+msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling."
+
+#: lib/command.php:491
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
msgstr ""
"De mededeling is te lang. De maximale lengte is %d tekens. Uw mededeling "
"bevatte %d tekens"
-#: lib/command.php:439
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#: lib/command.php:500
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden"
-#: lib/command.php:441
+#: lib/command.php:502
msgid "Error saving notice."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling."
-#: lib/command.php:495
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#: lib/command.php:556
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u wilt abonneren"
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:563
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Geabonneerd op %s"
-#: lib/command.php:523
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#: lib/command.php:584
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
msgstr ""
"Geef de naam op van de gebruiker waarvoor u het abonnement wilt opzeggen"
-#: lib/command.php:530
+#: lib/command.php:591
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd"
-#: lib/command.php:548 lib/command.php:571
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd."
-#: lib/command.php:551
+#: lib/command.php:612
msgid "Notification off."
msgstr "Notificaties uitgeschakeld."
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:614
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen."
-#: lib/command.php:574
+#: lib/command.php:635
msgid "Notification on."
msgstr "Notificaties ingeschakeld."
-#: lib/command.php:576
+#: lib/command.php:637
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen."
-#: lib/command.php:597
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#: lib/command.php:650
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
+msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld"
+
+#: lib/command.php:664
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s"
-#: lib/command.php:602
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#: lib/command.php:669
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
"Deze verwijzing kan slechts één keer gebruikt worden en is twee minuten "
"geldig: %s"
-#: lib/command.php:618
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:685
msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel."
+msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd."
-#: lib/command.php:620
-#, fuzzy
-msgid "You are subscribed to these people: "
-msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel."
+#: lib/command.php:687
+msgid "You are subscribed to this person:"
+msgid_plural "You are subscribed to these people:"
+msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:"
+msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:"
-#: lib/command.php:637
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:707
msgid "No one is subscribed to you."
-msgstr "Het was niet mogelijk om een ander op u te laten abonneren"
+msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u."
-#: lib/command.php:639
-#, fuzzy
-msgid "These people are subscribed to you: "
-msgstr "Gebruikers met een abonnement op %s"
+#: lib/command.php:709
+msgid "This person is subscribed to you:"
+msgid_plural "These people are subscribed to you:"
+msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:"
+msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:"
-#: lib/command.php:656
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:729
msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "U bent geen lid van deze groep"
+msgstr "U bent lid van geen enkele groep."
-#: lib/command.php:658
-#, fuzzy
-msgid "You are a member of these groups: "
-msgstr "U bent geen lid van deze groep."
+#: lib/command.php:731
+msgid "You are a member of this group:"
+msgid_plural "You are a member of these groups:"
+msgstr[0] "U bent lid van deze groep:"
+msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:"
-#: lib/command.php:670
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:745
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
+"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
"off - notificaties uitschakelen\n"
"help - deze hulptekst weergeven\n"
"follow <gebruiker> - abonneren op gebruiker\n"
+"groups - geef uw groepslidmaatschappen weer\n"
+"subscriptions - geeft uw gebruikersabonnenmenten weer\n"
+"subscribers - geeft de gebruikers die een abonnement op u hebben weer\n"
"leave <gebruiker> - abonnement op gebruiker opzeggen\n"
"d <gebruiker> <tekst> - direct bericht aan gebruiker\n"
"get <gebruiker> - laatste mededeling van gebruiker opvragen\n"
"zetten\n"
"fav #<mededeling-ID> - mededelingen met aangegeven ID op favorietenlijst "
"zetten\n"
+"repeat #<mededeling-ID> - herhaal een mededelingen met een opgegeven ID\n"
+"repeat <gebruiker> - herhaal de laatste mededelingen van gebruiker\n"
"reply #<mededeling-ID> - antwoorden op de mededeling met het aangegeven ID\n"
"reply <gebruiker> - antwoorden op de laatste mededeling van gebruiker\n"
"join <groep> - lid worden van groep\n"
"tracks - nog niet beschikbaar\n"
"tracking - nog niet beschikbaar\n"
-#: lib/common.php:192
+#: lib/common.php:199
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen. "
-#: lib/common.php:193
+#: lib/common.php:200
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen: "
-#: lib/common.php:194
+#: lib/common.php:201
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
"U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen."
-#: lib/common.php:195
+#: lib/common.php:202
msgid "Go to the installer."
msgstr "Naar het installatieprogramma gaan."
msgid "Database error"
msgstr "Databasefout"
-#: lib/designsettings.php:101
-msgid "Change background image"
-msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen"
-
#: lib/designsettings.php:105
msgid "Upload file"
msgstr "Bestand uploaden"
#: lib/designsettings.php:109
msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr ""
"U kunt een persoonlijke achtergrondafbeelding uploaden. De maximale "
-"bestandsgroote is 2 megabyte."
-
-#: lib/designsettings.php:139
-msgid "On"
-msgstr "Aan"
-
-#: lib/designsettings.php:155
-msgid "Off"
-msgstr "Uit"
-
-#: lib/designsettings.php:156
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen of uitschakelen."
-
-#: lib/designsettings.php:161
-msgid "Tile background image"
-msgstr "Achtergrondafbeelding naast elkaar"
-
-#: lib/designsettings.php:170
-msgid "Change colours"
-msgstr "Kleuren wijzigen"
-
-#: lib/designsettings.php:178
-msgid "Background"
-msgstr "Achtergrond"
-
-#: lib/designsettings.php:191
-msgid "Content"
-msgstr "Inhoud"
-
-#: lib/designsettings.php:204
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Menubalk"
-
-#: lib/designsettings.php:217
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#: lib/designsettings.php:230
-msgid "Links"
-msgstr "Verwijzingen"
-
-#: lib/designsettings.php:247
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Standaardinstellingen gebruiken"
-
-#: lib/designsettings.php:248
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Standaardontwerp toepassen"
-
-#: lib/designsettings.php:254
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Standaardinstellingen toepassen"
+"bestandsgrootte is 2 megabyte."
-#: lib/designsettings.php:257
-msgid "Save design"
-msgstr "Ontwerp opslaan"
-
-#: lib/designsettings.php:372
-msgid "Bad default color settings: "
-msgstr "Foutieve standaard kleurinstellingen: "
-
-#: lib/designsettings.php:468
+#: lib/designsettings.php:418
msgid "Design defaults restored."
msgstr "Het standaardontwerp is weer ingesteld."
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor this notice"
-msgstr "Mededeling uit favorieten verwijderen"
+msgstr "Uit de favorietenlijst verwijderen"
#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
msgid "Favor this notice"
-msgstr "Deze kennisgeving op de favorietenlijst plaatsen"
+msgstr "Op de favorietenlijst plaatsen"
#: lib/favorform.php:140
msgid "Favor"
msgstr "Aan favorieten toevoegen"
-#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr "Gegevens exporteren"
-
#: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0"
msgid "FOAF"
msgstr "Vrienden van vrienden (FOAF)"
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr "Feeds"
+
#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"
msgstr "Labels filteren"
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp in %d tekens"
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
-
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr ""
"Extra namen voor de groep, gescheiden door komma's of spaties. Maximaal %d."
-#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
+#: lib/groupnav.php:85
msgid "Group"
msgstr "Groep"
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s"
-#: lib/htmloutputter.php:104
+#: lib/htmloutputter.php:103
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediatype dat u accepteert"
msgid "Unknown file type"
msgstr "Onbekend bestandstype"
-#: lib/jabber.php:192
+#: lib/imagefile.php:217
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: lib/imagefile.php:219
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
+
+#: lib/jabber.php:191
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken"
-#: lib/mailbox.php:89
-msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr "Gebruikers kunnen alleen hun eigen postvakken lezen."
-
-#: lib/mailbox.php:139
-msgid ""
-"You have no private messages. You can send private message to engage other "
-"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
-msgstr ""
-"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
-"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
-
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
-msgid "from"
-msgstr "van"
-
#: lib/mail.php:172
msgid "Email address confirmation"
msgstr "E-mailadresbevestiging"
"Dank u wel voor uw tijd.\n"
"%s\n"
-#: lib/mail.php:235
+#: lib/mail.php:236
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s volgt nu uw berichten %2$s."
-#: lib/mail.php:240
+#: lib/mail.php:241
#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"----\n"
"Wijzig uw e-mailadres of instellingen op %8$s\n"
-#: lib/mail.php:253
+#: lib/mail.php:254
#, php-format
msgid "Location: %s\n"
msgstr "Locatie: %s\n"
-#: lib/mail.php:255
+#: lib/mail.php:256
#, php-format
msgid "Homepage: %s\n"
msgstr "Thuispagina: %s\n"
-#: lib/mail.php:257
+#: lib/mail.php:258
#, php-format
msgid ""
"Bio: %s\n"
"Beschrijving: %s\n"
"\n"
-#: lib/mail.php:285
+#: lib/mail.php:286
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Nieuw e-mailadres om e-mail te versturen aan %s"
-#: lib/mail.php:288
+#: lib/mail.php:289
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"%4$s"
-#: lib/mail.php:412
+#: lib/mail.php:413
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "%s status"
-#: lib/mail.php:438
+#: lib/mail.php:439
msgid "SMS confirmation"
msgstr "SMS-bevestiging"
-#: lib/mail.php:462
+#: lib/mail.php:463
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "%s heeft u gepord"
-#: lib/mail.php:466
+#: lib/mail.php:467
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
"Met vriendelijke groet,\n"
"%4$s\n"
-#: lib/mail.php:509
+#: lib/mail.php:510
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "U hebt een nieuw privébericht van %s."
-#: lib/mail.php:513
+#: lib/mail.php:514
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"%5$s\n"
-#: lib/mail.php:554
+#: lib/mail.php:559
#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
msgstr "%s (@%s) heeft uw mededeling als favoriet toegevoegd"
-#: lib/mail.php:556
+#: lib/mail.php:561
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"Met vriendelijke groet,\n"
"%6$s\n"
-#: lib/mail.php:611
+#: lib/mail.php:624
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
msgstr "%s (@%s) heeft u een mededeling gestuurd"
-#: lib/mail.php:613
+#: lib/mail.php:626
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"%4$s\n"
"\n"
+#: lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr "Gebruikers kunnen alleen hun eigen postvakken lezen."
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+"U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere "
+"gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen."
+
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
+msgid "from"
+msgstr "van"
+
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Geen geregistreerde gebruiker"
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Niet ondersteund beeldbestandsformaat."
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgid "To"
msgstr "Aan"
-#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
msgid "Available characters"
msgstr "Beschikbare tekens"
-#: lib/noticeform.php:145
+#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Mededeling verzenden"
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:173
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Hallo, %s."
-#: lib/noticeform.php:180
+#: lib/noticeform.php:192
msgid "Attach"
msgstr "Toevoegen"
-#: lib/noticeform.php:184
+#: lib/noticeform.php:196
msgid "Attach a file"
msgstr "Bestand toevoegen"
-#: lib/noticelist.php:478
+#: lib/noticeform.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Mijn locatie bekend maken"
+
+#: lib/noticeform.php:214
+msgid "Do not share my location."
+msgstr "Mijn locatie niet bekend maken."
+
+#: lib/noticeform.php:215
+msgid "Hide this info"
+msgstr "Deze informatie verbergen"
+
+#: lib/noticelist.php:428
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+
+#: lib/noticelist.php:429
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#: lib/noticelist.php:429
+msgid "S"
+msgstr "Z"
+
+#: lib/noticelist.php:430
+msgid "E"
+msgstr "O"
+
+#: lib/noticelist.php:430
+msgid "W"
+msgstr "W"
+
+#: lib/noticelist.php:436
+msgid "at"
+msgstr "op"
+
+#: lib/noticelist.php:531
msgid "in context"
msgstr "in context"
-#: lib/noticelist.php:498
+#: lib/noticelist.php:556
+msgid "Repeated by"
+msgstr "Herhaald door"
+
+#: lib/noticelist.php:585
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Op deze mededeling antwoorden"
-#: lib/noticelist.php:499
+#: lib/noticelist.php:586
msgid "Reply"
msgstr "Antwoorden"
+#: lib/noticelist.php:628
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Mededeling herhaald"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Deze gebruiker porren"
#: lib/oauthstore.php:345
msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Kennisgeving van duplicaat"
+msgstr "Duplicaatmelding"
-#: lib/oauthstore.php:487
+#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "U mag zich niet abonneren."
+
+#: lib/oauthstore.php:491
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Kon nieuw abonnement niet toevoegen."
msgid "Favorites"
msgstr "Favorieten"
-#: lib/personalgroupnav.php:115
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
-
#: lib/personalgroupnav.php:124
msgid "Inbox"
msgstr "Postvak IN"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Labels in de mededelingen van %s"
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/plugin.php:114
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnementen"
msgid "All subscriptions"
msgstr "Alle abonnementen"
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "Abonnees"
msgid "All subscribers"
msgstr "Alle abonnees"
-#: lib/profileaction.php:177
+#: lib/profileaction.php:178
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
-#: lib/profileaction.php:182
+#: lib/profileaction.php:183
msgid "Member since"
msgstr "Lid sinds"
-#: lib/profileaction.php:235
+#: lib/profileaction.php:245
msgid "All groups"
msgstr "Alle groepen"
+#: lib/profileformaction.php:123
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Er zijn geen \"terug naar\"-parameters opgegeven."
+
+#: lib/profileformaction.php:137
+msgid "Unimplemented method."
+msgstr "Methode niet geïmplementeerd."
+
#: lib/publicgroupnav.php:78
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
msgid "Popular"
msgstr "Populair"
+#: lib/repeatform.php:107
+msgid "Repeat this notice?"
+msgstr "Deze mededeling herhalen?"
+
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Deze mededeling herhalen"
+
+#: lib/sandboxform.php:67
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Zandbak"
+
+#: lib/sandboxform.php:78
+msgid "Sandbox this user"
+msgstr "Deze gebruiker in de zandbak plaatsen"
+
#: lib/searchaction.php:120
msgid "Search site"
msgstr "Site doorzoeken"
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr "Term(en)"
+
#: lib/searchaction.php:162
msgid "Search help"
msgstr "Hulp bij zoeken"
msgid "Find people on this site"
msgstr "Gebruikers op deze site vinden"
-#: lib/searchgroupnav.php:82
-msgid "Notice"
-msgstr "Mededeling"
-
#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
msgstr "Inhoud van mededelingen vinden"
msgid "More..."
msgstr "Meer..."
+#: lib/silenceform.php:67
+msgid "Silence"
+msgstr "Muilkorven"
+
+#: lib/silenceform.php:78
+msgid "Silence this user"
+msgstr "Deze gebruiker muilkorven"
+
#: lib/subgroupnav.php:83
#, php-format
msgid "People %s subscribes to"
msgid "Groups %s is a member of"
msgstr "Groepen waar %s lid van is"
-#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
-msgid "People Tagcloud as self-tagged"
-msgstr ""
-
-#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
-msgid "People Tagcloud as tagged"
-msgstr ""
-
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(geen)"
-
-#: lib/subs.php:48
+#: lib/subs.php:52
msgid "Already subscribed!"
msgstr "U bent al gebonneerd!"
-#: lib/subs.php:52
+#: lib/subs.php:56
msgid "User has blocked you."
msgstr "Deze gebruiker negeert u."
-#: lib/subs.php:56
+#: lib/subs.php:60
msgid "Could not subscribe."
msgstr "Kan niet abonneren "
-#: lib/subs.php:75
+#: lib/subs.php:79
msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr "Het was niet mogelijk om een ander op u te laten abonneren"
-#: lib/subs.php:124
+#: lib/subs.php:128
msgid "Not subscribed!"
msgstr "Niet geabonneerd!"
-#: lib/subs.php:136
+#: lib/subs.php:133
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op uzelf te verwijderen."
+
+#: lib/subs.php:146
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Kon abonnement niet verwijderen."
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr "Gebruikerslabelwolk als zelf gelabeld"
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr "Gebruikerslabelwolk"
+
+#: lib/subscriptionlist.php:126
+msgid "(none)"
+msgstr "(geen)"
+
#: lib/tagcloudsection.php:56
msgid "None"
msgstr "Geen"
msgid "Top posters"
msgstr "Meest actieve gebruikers"
+#: lib/unsandboxform.php:69
+msgid "Unsandbox"
+msgstr "Uit de zandbak halen"
+
+#: lib/unsandboxform.php:80
+msgid "Unsandbox this user"
+msgstr "Deze gebruiker uit de zandbak halen"
+
+#: lib/unsilenceform.php:67
+msgid "Unsilence"
+msgstr "Muilkorf afnemen"
+
+#: lib/unsilenceform.php:78
+msgid "Unsilence this user"
+msgstr "Deze gebruiker de muilkorf afnemen"
+
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe from this user"
msgstr "Uitschrijven van deze gebruiker"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
-#: lib/util.php:821
+#: lib/userprofile.php:311
+msgid "Moderate"
+msgstr "Modereren"
+
+#: lib/util.php:837
msgid "a few seconds ago"
msgstr "een paar seconden geleden"
-#: lib/util.php:823
+#: lib/util.php:839
msgid "about a minute ago"
msgstr "ongeveer een minuut geleden"
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:841
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "ongeveer %d minuten geleden"
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:843
msgid "about an hour ago"
msgstr "ongeveer een uur geleden"
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:845
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "ongeveer %d uur geleden"
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:847
msgid "about a day ago"
msgstr "ongeveer een dag geleden"
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:849
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "ongeveer %d dagen geleden"
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:851
msgid "about a month ago"
msgstr "ongeveer een maand geleden"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:853
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "ongeveer %d maanden geleden"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:855
msgid "about a year ago"
msgstr "ongeveer een jaar geleden"
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens."
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken."
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Geen geregistreerde gebruiker"
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan."
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr ""
+"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %d tekens. De lengte van uw "
+"bericht was %d"