# Translation of StatusNet to Norwegian Nynorsk
#
+# Author@translatewiki.net: Nghtwlkr
+# Author@translatewiki.net: Ranveig
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:50:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-28 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-28 15:31:06+0000\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r71856); Translate extension (2010-08-20)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: nn\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. TRANS: Page title
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
-#, fuzzy
-msgid "Access"
-msgstr "Godta"
-
-#. TRANS: Page notice
-#: actions/accessadminpanel.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Site access settings"
-msgstr "Avatar-innstillingar"
-
-#. TRANS: Form legend for registration form.
-#: actions/accessadminpanel.php:161
-#, fuzzy
-msgid "Registration"
-msgstr "Registrér"
-
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
#: actions/accessadminpanel.php:165
msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
msgstr ""
-#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
-#: actions/accessadminpanel.php:167
-#, fuzzy
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Private"
-msgstr "Personvern"
-
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
#: actions/accessadminpanel.php:174
msgid "Make registration invitation only."
msgstr ""
-#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
-#: actions/accessadminpanel.php:176
-#, fuzzy
-msgid "Invite only"
-msgstr "Invitér"
-
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
#: actions/accessadminpanel.php:183
msgid "Disable new registrations."
#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
#: actions/accessadminpanel.php:185
-#, fuzzy
msgid "Closed"
-msgstr "Blokkér"
-
-#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
-#: actions/accessadminpanel.php:202
-#, fuzzy
-msgid "Save access settings"
-msgstr "Avatar-innstillingar"
-
-#: actions/accessadminpanel.php:203
-#, fuzzy
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Save"
-msgstr "Lagra"
-
-#. TRANS: Server error when page not found (404)
-#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
-#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-#, fuzzy
-msgid "No such page"
-msgstr "Dette emneord finst ikkje."
+msgstr ""
-#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
-#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
-#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
-#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
+#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
+#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
+#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
+#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
-#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
-#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
+#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Brukaren finst ikkje."
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#: actions/all.php:86
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/all.php:90
+#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%s med vener, side %d"
+msgstr "%s med vener"
#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
+#: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s med vener"
#. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Straum for vener av %s"
-
-#. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:112
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Straum for vener av %s"
-
-#. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:121
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
-msgstr "Straum for vener av %s"
-
-#. TRANS: %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:134
+#: actions/all.php:138
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
msgstr ""
-#: actions/all.php:139
+#: actions/all.php:143
#, php-format
msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
-#: actions/all.php:142
+#: actions/all.php:146
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
-"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
+"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
+#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
-"post a notice to his or her attention."
+"post a notice to them."
msgstr ""
-#. TRANS: H1 text
-#: actions/all.php:178
-#, fuzzy
-msgid "You and friends"
-msgstr "%s med vener"
-
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
-#: actions/apitimelinehome.php:120
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
+#: actions/apitimelinehome.php:122
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!"
-#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
-#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
-#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
-#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
-#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
-#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
-#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
-#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
-#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
-#, fuzzy
-msgid "API method not found."
-msgstr "Fann ikkje API-metode."
-
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
-#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
-#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
+#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
+#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
-#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
+#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Dette krev ein POST."
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
-"none"
+"none."
msgstr ""
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
-#, fuzzy
-msgid "Could not update user."
-msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
-
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
-#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
#: lib/profileaction.php:84
msgid "User has no profile."
msgstr "Brukaren har inga profil."
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
-#, fuzzy
-msgid "Could not save profile."
-msgstr "Kan ikkje lagra profil."
-
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
+#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
#, php-format
"current configuration."
msgstr ""
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
-#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!"
-
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
-#, fuzzy
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
-
-#: actions/apiblockcreate.php:105
-#, fuzzy
-msgid "You cannot block yourself!"
-msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
-
#: actions/apiblockcreate.php:126
msgid "Block user failed."
msgstr "Blokkering av brukar feila."
msgid "Unblock user failed."
msgstr "De-blokkering av brukar feila."
-#: actions/apidirectmessage.php:89
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "Direkte meldingar til %s"
-
#: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format
msgid "All the direct messages sent from %s"
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Alle direkte meldingar sendt til %s"
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+#: actions/apidirectmessagenew.php:118
msgid "No message text!"
msgstr "Inga meldingstekst!"
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, fuzzy, php-format
-msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "Det er for langt. Ein notis kan berre være 140 teikn."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+#: actions/apidirectmessagenew.php:138
msgid "Recipient user not found."
msgstr "Kunne ikkje finne mottakar."
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:142
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr "Kan ikkje senda direktemeldingar til brukarar som du ikkje er ven med."
-#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
-#: actions/apistatusesdestroy.php:113
+#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
+#: actions/apistatusesdestroy.php:121
msgid "No status found with that ID."
msgstr "Fann ingen status med den ID-en."
-#: actions/apifavoritecreate.php:119
-#, fuzzy
-msgid "This status is already a favorite."
-msgstr "Denne notisen er alt ein favoritt!"
-
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
+#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
-#: actions/apifavoritedestroy.php:122
-#, fuzzy
-msgid "That status is not a favorite."
-msgstr "Denne notisen er ikkje ein favoritt!"
-
-#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
+#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
msgstr "Kunne ikkje slette favoritt."
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
-msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "Fann ikkje brukaren, so han kan ikkje fylgjast"
+msgid "Could not follow user: profile not found."
+msgstr "Kan ikkje fylgja brukar: %s er allereie på lista di."
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format
msgstr "Kan ikkje fylgja brukar: %s er allereie på lista di."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
-#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "Fann ikkje brukaren, so han kan ikkje fylgjast"
-
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-#, fuzzy
-msgid "You cannot unfollow yourself."
-msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
+msgstr "Kan ikkje fylgja brukar: %s er allereie på lista di."
-#: actions/apifriendshipsexists.php:94
-msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr "To brukar IDer eller kallenamn er naudsynte."
+#: actions/apifriendshipsexists.php:91
+msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
+msgstr ""
#: actions/apifriendshipsshow.php:134
-#, fuzzy
msgid "Could not determine source user."
-msgstr "Kan ikkje hente offentleg straum."
+msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
#: actions/apifriendshipsshow.php:142
-#, fuzzy
msgid "Could not find target user."
-msgstr "Kan ikkje finna einkvan status."
+msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
-#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
-#: actions/register.php:205
+#: actions/register.php:212
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Kallenamn må berre ha små bokstavar og nummer, ingen mellomrom."
-#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
-#: actions/register.php:208
+#: actions/register.php:215
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
-#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
+#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
-#: actions/register.php:210
+#: actions/register.php:217
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Ikkje eit gyldig brukarnamn."
-#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
-#: actions/register.php:217
+#: actions/register.php:224
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
-#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
+#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
-#: actions/register.php:220
+#: actions/register.php:227
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)."
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
#: actions/newapplication.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "skildringa er for lang (maks 140 teikn)."
+msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)."
-#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
+#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
-#: actions/register.php:227
+#: actions/register.php:234
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)."
-#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
+#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
msgstr ""
-#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
-#: actions/newgroup.php:168
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Ugyldig merkelapp: %s"
-
-#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
-#: actions/newgroup.php:172
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
-
-#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
+#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
#: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr ""
-#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
-#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-#, fuzzy
-msgid "Group not found!"
-msgstr "Fann ikkje API-metode."
-
-#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
-#, fuzzy
-msgid "You are already a member of that group."
-msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa"
-
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
-msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr ""
+#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
+#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
+#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
+msgid "Group not found."
+msgstr "Finst ikkje."
-#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
+#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje melde brukaren %s inn i gruppa %s"
-
-#: actions/apigroupleave.php:114
-#, fuzzy
-msgid "You are not a member of this group."
-msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
+msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
-#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
+#: lib/command.php:401
+#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
-
-#: actions/apigrouplist.php:95
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's groups"
-msgstr "%s grupper"
+msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
-#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
+#: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
#, php-format
msgid "%s groups"
msgstr "%s grupper"
-#: actions/apigrouplistall.php:94
-#, fuzzy, php-format
-msgid "groups on %s"
-msgstr "Gruppe handlingar"
-
#: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr ""
-#: actions/apioauthauthorize.php:106
-#, fuzzy
-msgid "Invalid token."
-msgstr "Ugyldig storleik."
-
#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
-#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
+#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
#: lib/designsettings.php:294
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Der var eit problem med sesjonen din. Vennlegst prøv på nytt."
-#: actions/apioauthauthorize.php:135
-#, fuzzy
-msgid "Invalid nickname / password!"
-msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."
-
-#: actions/apioauthauthorize.php:159
-#, fuzzy
-msgid "Database error deleting OAuth application user."
-msgstr "Feil ved å setja brukar."
-
-#: actions/apioauthauthorize.php:185
-#, fuzzy
-msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
-
#: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format
msgid ""
msgid "The request token %s has been denied and revoked."
msgstr ""
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
-#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Uventa skjemasending."
"give access to your %4$s account to third parties you trust."
msgstr ""
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
+#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:131
+#: lib/userprofile.php:132
msgid "Nickname"
msgstr "Kallenamn"
-#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
-#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
msgid "Password"
msgstr "Passord"
msgid "Deny"
msgstr ""
-#: actions/apioauthauthorize.php:334
-#, fuzzy
-msgid "Allow"
-msgstr "Alle"
-
#: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr ""
-#: actions/apistatusesdestroy.php:107
+#: actions/apistatusesdestroy.php:112
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "Dette krev anten ein POST eller DELETE."
-#: actions/apistatusesdestroy.php:130
+#: actions/apistatusesdestroy.php:135
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Du kan ikkje sletta statusen til ein annan brukar."
msgid "No such notice."
msgstr "Denne notisen finst ikkje."
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
-
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
-#, fuzzy
+#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544
msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "Slett denne notisen"
-
-#: actions/apistatusesshow.php:138
-#, fuzzy
-msgid "Status deleted."
-msgstr "Lasta opp brukarbilete."
+msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
-#: actions/apistatusesshow.php:144
+#: actions/apistatusesshow.php:145
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Fann ingen status med den ID-en."
-#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
-#: lib/mailhandler.php:60
-#, fuzzy, php-format
-msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
-msgstr "Det er for langt! Ein notis kan berre innehalde 140 teikn."
+#: actions/apistatusesupdate.php:221
+msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
+msgstr ""
-#: actions/apistatusesupdate.php:202
-msgid "Not found"
-msgstr "Fann ikkje"
+#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "Finst ikkje."
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
-#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
-#, fuzzy
-msgid "Unsupported format."
-msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
-
-#: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelinefavorites.php:110
+#, php-format
msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
-msgstr "%s / Favorittar frå %s"
+msgstr "%1$s sin status på %2$s"
-#: actions/apitimelinefavorites.php:117
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelinefavorites.php:119
+#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
-msgstr "%s oppdateringar favorisert av %s / %s."
+msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s."
-#: actions/apitimelinementions.php:117
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelinementions.php:118
+#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
-msgstr "%1$s / Oppdateringar som svarar til %2$s"
+msgstr "%1$s sin status på %2$s"
-#: actions/apitimelinementions.php:127
+#: actions/apitimelinementions.php:131
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s."
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s offentleg tidsline"
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Repeated to %s"
-msgstr "Svar til %s"
-
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Repeats of %s"
-msgstr "Svar til %s"
-
-#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
msgstr "Notisar merka med %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
-
-#: actions/apiusershow.php:96
-msgid "Not found."
-msgstr "Finst ikkje."
+#: actions/apitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "API-metoden er ikkje ferdig enno."
#: actions/attachment.php:73
-#, fuzzy
msgid "No such attachment."
-msgstr "Slikt dokument finst ikkje."
+msgstr "Dette emneord finst ikkje."
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
msgid "Invalid size."
msgstr "Ugyldig storleik."
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
msgid "Avatar"
msgstr "Brukarbilete"
#: actions/avatarsettings.php:78
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
-msgstr "Du kan laste opp ein personleg avatar."
+msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:106
-msgid "User without matching profile"
-msgstr "Kan ikkje finne brukar"
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Brukaren har inga profil."
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
#: actions/grouplogo.php:254
msgstr "Forhandsvis"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgid "Crop"
msgstr "Skaler"
-#: actions/avatarsettings.php:328
+#: actions/avatarsettings.php:332
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar."
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
+#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data."
msgstr "Fant ikkje igjen fil data."
-#: actions/avatarsettings.php:366
+#: actions/avatarsettings.php:370
msgid "Avatar updated."
msgstr "Lasta opp brukarbilete."
-#: actions/avatarsettings.php:369
+#: actions/avatarsettings.php:373
msgid "Failed updating avatar."
msgstr "Feil ved oppdatering av brukarbilete."
-#: actions/avatarsettings.php:393
-#, fuzzy
-msgid "Avatar deleted."
-msgstr "Lasta opp brukarbilete."
-
#: actions/block.php:69
-#, fuzzy
msgid "You already blocked that user."
-msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
+msgstr "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
-#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
msgid "Block user"
msgstr "Blokker brukaren"
-#: actions/block.php:130
+#: actions/block.php:138
msgid ""
"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
"will not be notified of any @-replies from them."
msgstr ""
-#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
-#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
+#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
+msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
-msgstr "Nei"
-
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
-#, fuzzy
-msgid "Do not block this user"
-msgstr "Lås opp brukaren"
-
-#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
-#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
-#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
-msgid "Yes"
-msgstr "Jau"
+msgstr "Merknad"
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
+#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
msgid "Block this user"
msgstr "Blokkér denne brukaren"
-#: actions/block.php:167
+#: actions/block.php:187
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Lagring av informasjon feila."
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:260
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
+#: lib/command.php:383
msgid "No such group."
msgstr "Denne gruppa finst ikkje."
-#: actions/blockedfromgroup.php:97
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "Brukarprofil"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:100
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr "%s med vener, side %d"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:115
-#, fuzzy
-msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:288
-#, fuzzy
-msgid "Unblock user from group"
-msgstr "De-blokkering av brukar feila."
-
#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
msgid "Unblock"
msgstr "Lås opp"
msgid "Unblock this user"
msgstr "Lås opp brukaren"
-#: actions/bookmarklet.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Post to "
-msgstr "Bilete"
+#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#: actions/bookmarklet.php:51
+#, php-format
+msgid "Post to %s"
+msgstr "Svar til %s"
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
msgid "That confirmation code is not for you!"
msgstr "Den godkjenningskoden er ikkje for deg!"
-#: actions/confirmaddress.php:90
+#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:91
#, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
-msgstr "Ukjend adressetype %s"
+msgid "Unrecognized address type %s."
+msgstr ""
-#: actions/confirmaddress.php:94
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
+#: actions/confirmaddress.php:96
msgid "That address has already been confirmed."
msgstr "Den addressa har alt blitt bekrefta."
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
-#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
-#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
-#: actions/smssettings.php:420
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
+#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
+#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
+#: actions/smssettings.php:464
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
-#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
+#: actions/smssettings.php:422
msgid "Couldn't delete email confirmation."
msgstr "Kan ikkje sletta e-postgodkjenning."
-#: actions/confirmaddress.php:144
-#, fuzzy
+#: actions/confirmaddress.php:146
msgid "Confirm address"
-msgstr "Stadfest adresse"
+msgstr "Godkjent epostadresse."
-#: actions/confirmaddress.php:159
+#: actions/confirmaddress.php:161
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "Addressa \"%s\" har blitt bekrefta for din konto."
-#: actions/conversation.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Conversation"
-msgstr "Stadfestingskode"
-
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Notisar"
#: actions/deleteapplication.php:63
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
-msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
+msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe."
#: actions/deleteapplication.php:71
-#, fuzzy
msgid "Application not found."
-msgstr "Notisen har ingen profil"
-
-#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
-#: actions/showapplication.php:94
-#, fuzzy
-msgid "You are not the owner of this application."
-msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
+msgstr "Fann ikkje stadfestingskode."
#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1217
+#: lib/action.php:1263
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
-#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
-#, fuzzy
-msgid "Delete application"
-msgstr "Denne notisen finst ikkje."
-
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
"connections."
msgstr ""
-#: actions/deleteapplication.php:156
-#, fuzzy
-msgid "Do not delete this application"
-msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
-
-#: actions/deleteapplication.php:160
-#, fuzzy
-msgid "Delete this application"
-msgstr "Slett denne notisen"
-
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
msgstr "Ikkje logga inn"
msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
#: actions/deletenotice.php:103
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
-"Du er i ferd med å sletta ei melding. Når den fyrst er sletta, kann du "
-"ikkje finne ho att."
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
msgid "Delete notice"
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
-#: actions/deletenotice.php:145
-#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice"
-msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
-
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr "Slett denne notisen"
-#: actions/deleteuser.php:67
-#, fuzzy
-msgid "You cannot delete users."
-msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
-
-#: actions/deleteuser.php:74
-#, fuzzy
-msgid "You can only delete local users."
-msgstr "Du kan ikkje sletta statusen til ein annan brukar."
-
-#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
-#, fuzzy
-msgid "Delete user"
-msgstr "Slett"
-
#: actions/deleteuser.php:136
msgid ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
msgstr ""
-#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
-#, fuzzy
-msgid "Delete this user"
-msgstr "Slett denne notisen"
-
-#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
#: lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:73
+#: actions/designadminpanel.php:74
msgid "Design settings for this StatusNet site."
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:275
-#, fuzzy
-msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "Ugyldig storleik."
-
-#: actions/designadminpanel.php:279
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Theme not available: %s"
-msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
+#: actions/designadminpanel.php:322
+#, php-format
+msgid "Theme not available: %s."
+msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:375
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:426
msgid "Change logo"
-msgstr "Endra passordet ditt"
-
-#: actions/designadminpanel.php:380
-#, fuzzy
-msgid "Site logo"
-msgstr "Invitér"
-
-#: actions/designadminpanel.php:387
-#, fuzzy
-msgid "Change theme"
msgstr "Endra"
-#: actions/designadminpanel.php:404
-#, fuzzy
-msgid "Site theme"
+#: actions/designadminpanel.php:431
+msgid "Site logo"
msgstr "Statusmelding"
-#: actions/designadminpanel.php:405
-#, fuzzy
-msgid "Theme for the site."
-msgstr "Logg ut or sida"
+#: actions/designadminpanel.php:467
+msgid "Custom theme"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:471
+msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
+msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:427
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
-"$s."
-msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
-
-#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
msgid "On"
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
msgid "Off"
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off."
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image"
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
-#, fuzzy
-msgid "Change colours"
-msgstr "Endra passordet ditt"
-
-#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
msgid "Content"
-msgstr "Kopla til"
+msgstr "Innhald"
-#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
-#, fuzzy
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Søk"
-
-#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
-#, fuzzy
-msgid "Links"
-msgstr "Logg inn"
+#: actions/designadminpanel.php:651
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:655
+msgid "Custom CSS"
+msgstr ""
+
+#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default"
msgstr ""
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#. TRANS: Submit button title
+#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
-#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
-#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
+#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
msgid "Save"
msgstr "Lagra"
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr ""
msgstr "Legg til i favorittar"
#: actions/doc.php:158
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "No such document \"%s\""
-msgstr "Slikt dokument finst ikkje."
+msgstr "Denne notisen finst ikkje."
#: actions/editapplication.php:54
-#, fuzzy
msgid "Edit Application"
-msgstr "Andre val"
-
-#: actions/editapplication.php:66
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to edit an application."
-msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
-
-#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
-#: actions/showapplication.php:87
-#, fuzzy
-msgid "No such application."
-msgstr "Denne notisen finst ikkje."
-
-#: actions/editapplication.php:161
-#, fuzzy
-msgid "Use this form to edit your application."
-msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppa"
-
-#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
-#, fuzzy
-msgid "Name is required."
-msgstr "Samme som passord over. Påkrevd."
-
-#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
-#, fuzzy
-msgid "Name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)."
-
-#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
-#, fuzzy
-msgid "Name already in use. Try another one."
-msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna."
-
-#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Description is required."
-msgstr "Beskriving"
+msgstr ""
#: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long."
msgstr ""
-#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
-#, fuzzy
-msgid "Source URL is not valid."
-msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
-
#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required."
msgstr ""
-#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)."
-
#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required."
msgstr ""
msgid "Callback URL is not valid."
msgstr ""
-#: actions/editapplication.php:258
-#, fuzzy
-msgid "Could not update application."
-msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
-
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
msgid "Edit %s group"
#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
-#, fuzzy
msgid "You must be an admin to edit the group."
-msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
+msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
#: actions/editgroup.php:158
msgid "Use this form to edit the group."
msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppa"
#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "skildringa er for lang (maks 140 teikn)."
+msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)."
#: actions/editgroup.php:258
msgid "Could not update group."
msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
-#, fuzzy
-msgid "Could not create aliases."
-msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
-
#: actions/editgroup.php:280
msgid "Options saved."
msgstr "Lagra innstillingar."
-#: actions/emailsettings.php:60
-#, fuzzy
+#. TRANS: Title for e-mail settings.
+#: actions/emailsettings.php:61
msgid "Email settings"
-msgstr "Epostinnstillingar"
+msgstr "Profilinnstillingar"
-#: actions/emailsettings.php:71
+#. TRANS: E-mail settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/emailsettings.php:76
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
msgstr "Styr korleis du får epost frå %%site.name%%."
-#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
-#: actions/smssettings.php:104
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: actions/emailsettings.php:105
+#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:112
msgid "Current confirmed email address."
msgstr "Godkjent epostadresse."
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
-#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
-#: actions/smssettings.php:158
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
+#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
+#: actions/smssettings.php:180
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
+msgstr "Gjenopprett"
-#: actions/emailsettings.php:113
+#: actions/emailsettings.php:122
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
"Ventar på godkjenning. Sjekk innboksen (og søppelpostboksen) for ei melding "
"med instruksjonar."
-#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
-#: lib/applicationeditform.php:332
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: actions/emailsettings.php:121
-#, fuzzy
-msgid "Email address"
-msgstr "Epostadresser"
-
-#: actions/emailsettings.php:123
+#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:135
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgstr "Epostadresse («brukarnamn@example.org»)"
-#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
-#: actions/smssettings.php:145
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
+#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
+#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
+#: actions/smssettings.php:162
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
+msgstr ""
-#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
+#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
+#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
msgid "Incoming email"
msgstr "Innkomande epost"
-#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
+#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
+#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
msgid "Send email to this address to post new notices."
msgstr "Send epost til denne addressa for å legge til nye notisar."
-#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr "Vel ny epostadresse til å oppdatera med; fjerner den gamle."
-#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
+#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
+msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
-msgstr "Ny"
+msgstr ""
-#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
-#: actions/smssettings.php:169
-msgid "Preferences"
-msgstr "Brukarval"
+#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:174
+msgid "Email preferences"
+msgstr "Epostadresser"
-#: actions/emailsettings.php:158
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:180
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
msgstr "Send meg ein notis ved nye tingingar på epost."
-#: actions/emailsettings.php:163
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:186
msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
msgstr ""
"Send meg ein epost når nokon legg til ein av mine notisar som favoritt."
-#: actions/emailsettings.php:169
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:193
msgid "Send me email when someone sends me a private message."
msgstr "Send meg ein epost når nokon sender meg ei privat melding."
-#: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
-msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
-msgstr "Send meg ein epost når nokon sender meg ei privat melding."
-
-#: actions/emailsettings.php:179
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:205
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgstr "Tillat vennar å sende meg ein epost."
-#: actions/emailsettings.php:185
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:212
msgid "I want to post notices by email."
msgstr "Eg vil senda notisar med epost."
-#: actions/emailsettings.php:191
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:219
msgid "Publish a MicroID for my email address."
msgstr "Publiser ein MicroID for epost addressa mi."
-#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
-#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
-msgid "Preferences saved."
+#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
+#: actions/emailsettings.php:334
+msgid "Email preferences saved."
msgstr "Lagra brukarval."
-#: actions/emailsettings.php:320
+#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
+#: actions/emailsettings.php:353
msgid "No email address."
msgstr "Ingen epostadresse."
-#: actions/emailsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
+#: actions/emailsettings.php:361
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Klarar ikkje normalisera epostadressa"
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
+#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
#: actions/siteadminpanel.php:144
msgid "Not a valid email address."
msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse."
-#: actions/emailsettings.php:334
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
+#: actions/emailsettings.php:370
msgid "That is already your email address."
msgstr "Det er alt din epost addresse"
-#: actions/emailsettings.php:337
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
+#: actions/emailsettings.php:374
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Den epost addressa er alt registrert hos ein annan brukar."
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
-#: actions/smssettings.php:337
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
+#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
+#: actions/smssettings.php:373
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Kan ikkje leggja til godkjenningskode."
-#: actions/emailsettings.php:359
+#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
+#: actions/emailsettings.php:398
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
"Sendte godkjenningskode til epostadressa du la til. Sjekk innboksen (og "
"søppelpostboksen) for koden og veiledning på korleis du nyttar han."
-#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
-#: actions/smssettings.php:370
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
+#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
+#: actions/smssettings.php:408
msgid "No pending confirmation to cancel."
msgstr "Ingen ventande stadfesting å avbryta."
-#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
-msgid "That is the wrong IM address."
-msgstr "Det er feil lynmeldings addresse."
-
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
-#: actions/smssettings.php:386
-msgid "Confirmation cancelled."
-msgstr "Stadfesting avbrutt."
+#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
+#: actions/emailsettings.php:438
+msgid "Email confirmation cancelled."
+msgstr "Ingen ventande stadfesting å avbryta."
-#: actions/emailsettings.php:413
+#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/emailsettings.php:458
msgid "That is not your email address."
msgstr "Det er ikkje din epost addresse."
-#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
-#: actions/smssettings.php:425
-msgid "The address was removed."
-msgstr "Addressa blei fjerna."
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:479
+msgid "The email address was removed."
+msgstr "Fjerna innkomande epostadresse."
-#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
+#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
msgid "No incoming email address."
msgstr "Ingen innkomande epostadresse."
-#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
-#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
+#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
msgid "Couldn't update user record."
msgstr "Kan ikkje oppdatera brukarinformajon."
-#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
+#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
msgid "Incoming email address removed."
msgstr "Fjerna innkomande epostadresse."
-#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
+#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
msgid "New incoming email address added."
msgstr "La til ny innkomande epostadresse."
msgid "%s's favorite notices"
msgstr "%s's favoritt meldingar"
-#: actions/favoritesrss.php:115
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
-
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
msgid "Featured users"
msgstr "Profilerte folk, side %d"
#: actions/featured.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "A selection of some great users on %s"
-msgstr "Eit utval av nokre av dei flotte folka på %s"
+msgstr ""
#: actions/file.php:34
-#, fuzzy
msgid "No notice ID."
-msgstr "Ny notis"
+msgstr "Denne notisen finst ikkje."
#: actions/file.php:38
-#, fuzzy
msgid "No notice."
-msgstr "Ny notis"
-
-#: actions/file.php:42
-#, fuzzy
-msgid "No attachments."
-msgstr "Slikt dokument finst ikkje."
-
-#: actions/file.php:51
-#, fuzzy
-msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "Slikt dokument finst ikkje."
+msgstr "Denne notisen finst ikkje."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Venta ikkje dette svaret!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:80
-#, fuzzy
msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr "Brukaren du lyttar til eksisterer ikkje."
+msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine."
#: actions/finishremotesubscribe.php:110
-#, fuzzy
msgid "You are not authorized."
-msgstr "Ikkje autorisert."
+msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
#: actions/finishremotesubscribe.php:113
-#, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "Kan ikkje konvertera spyrjebillett til tilgongsbillett."
+msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:118
-#, fuzzy
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
-msgstr "Ukjend versjon av OMB-protokollen."
-
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Feil ved oppdatering av ekstern profil"
-
-#: actions/getfile.php:79
-#, fuzzy
-msgid "No such file."
-msgstr "Denne notisen finst ikkje."
-
-#: actions/getfile.php:83
-#, fuzzy
-msgid "Cannot read file."
-msgstr "Mista fila vår."
-
-#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
-#, fuzzy
-msgid "Invalid role."
-msgstr "Ugyldig storleik."
+msgstr ""
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
msgstr ""
#: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
+msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
#: actions/grantrole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User already has this role."
-msgstr "Brukar har blokkert deg."
+msgstr "Brukaren har inga profil."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
-#: lib/profileformaction.php:70
+#: lib/profileformaction.php:79
msgid "No profile specified."
msgstr "Ingen vald profil."
#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Fann ingen profil med den IDen."
-#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
-#: actions/makeadmin.php:81
-#, fuzzy
-msgid "No group specified."
-msgstr "Ingen vald profil."
-
#: actions/groupblock.php:91
msgid "Only an admin can block group members."
msgstr ""
-#: actions/groupblock.php:95
-#, fuzzy
-msgid "User is already blocked from group."
-msgstr "Brukar har blokkert deg."
-
-#: actions/groupblock.php:100
-#, fuzzy
-msgid "User is not a member of group."
-msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
-
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
-#, fuzzy
-msgid "Block user from group"
-msgstr "Blokker brukaren"
-
-#: actions/groupblock.php:162
+#: actions/groupblock.php:160
#, php-format
msgid ""
"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
"the group in the future."
msgstr ""
-#: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
-msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
-
-#: actions/groupblock.php:179
-#, fuzzy
-msgid "Block this user from this group"
-msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
-
-#: actions/groupblock.php:196
+#: actions/groupblock.php:206
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr ""
#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
-#, fuzzy
msgid "No ID."
-msgstr "Ingen ID"
-
-#: actions/groupdesignsettings.php:68
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
-
-#: actions/groupdesignsettings.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Group design"
-msgstr "Grupper"
+msgstr "Nei Jabber-ID"
#: actions/groupdesignsettings.php:155
msgid ""
"palette of your choice."
msgstr ""
-#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar."
-
#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
-#, fuzzy
msgid "Design preferences saved."
-msgstr "Synkroniserings innstillingar blei lagra."
+msgstr "Lagra brukarval."
#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
msgid "Group logo"
msgstr "Logo åt gruppa"
-#: actions/grouplogo.php:153
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
-msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
-
-#: actions/grouplogo.php:181
-#, fuzzy
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "Kan ikkje finne brukar"
-
-#: actions/grouplogo.php:365
-#, fuzzy
-msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
-msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar."
-
#: actions/grouplogo.php:399
msgid "Logo updated."
msgstr "Logo oppdatert."
msgstr "%s medlemmar i gruppa"
#: actions/groupmembers.php:103
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s group members, page %2$d"
-msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
+msgstr "%s medlemmar i gruppa"
#: actions/groupmembers.php:118
msgid "A list of the users in this group."
msgid "Admin"
msgstr "Administrator"
-#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
msgid "Block"
msgstr "Blokkér"
-#: actions/groupmembers.php:450
-#, fuzzy
-msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
-
-#: actions/groupmembers.php:482
-#, fuzzy
-msgid "Make Admin"
-msgstr "Administrator"
-
-#: actions/groupmembers.php:482
+#: actions/groupmembers.php:519
msgid "Make this user an admin"
msgstr ""
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "%s tidsline"
-#: actions/grouprss.php:140
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
-
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
"%%%%)"
msgstr ""
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
msgid "Create a new group"
msgstr "Opprett ei ny gruppe"
-#: actions/groupsearch.php:52
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
-"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr ""
-"Søk for mennesker på %%site.name%% i namn, lokasjon eller interesse. Separer "
-"nøkkelord med mellomrom; dei må være minimum 3 bokstavar eller meir."
-
#: actions/groupsearch.php:58
msgid "Group search"
msgstr "Gruppesøk"
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
-#, fuzzy
msgid "No results."
-msgstr "Ingen resultat"
+msgstr "Resultat frå kommandoen"
#: actions/groupsearch.php:82
#, php-format
msgid "Only an admin can unblock group members."
msgstr ""
-#: actions/groupunblock.php:95
-#, fuzzy
-msgid "User is not blocked from group."
-msgstr "Brukar har blokkert deg."
-
#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Feil ved fjerning av blokka."
-#: actions/imsettings.php:59
-#, fuzzy
+#. TRANS: Title for instance messaging settings.
+#: actions/imsettings.php:60
msgid "IM settings"
-msgstr "Ljonmeldinginnstillingar"
+msgstr "Avatar-innstillingar"
-#: actions/imsettings.php:70
+#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
+#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
+#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
+#: actions/imsettings.php:74
#, php-format
msgid ""
"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
"Du kan sende og motta meldingar gjennom Jabber/GTalk [direktemeldingar](%%"
"doc.im%%). Set opp adressa og innstillingar under."
-#: actions/imsettings.php:89
-#, fuzzy
+#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
+#: actions/imsettings.php:94
msgid "IM is not available."
-msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Form legend for IM settings form.
+#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
+#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
+msgid "IM address"
+msgstr "Epostadresser"
-#: actions/imsettings.php:106
+#: actions/imsettings.php:113
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
msgstr "Stadfesta Jabber/Gtalk-adresse."
-#: actions/imsettings.php:114
+#. TRANS: Form note in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:124
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for ei melding med "
"instruksjonar (la du %s til venelista di?)"
-#: actions/imsettings.php:124
-#, fuzzy
-msgid "IM address"
-msgstr "Ljonmeldingadresse"
-
-#: actions/imsettings.php:126
+#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:140
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"Jabber- eller GTalk-adresse, døme «brukarnamn@example.org». Hugs å fyrst "
"leggja %s til venelista di i ljonmeldingsklienten din."
-#: actions/imsettings.php:143
+#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:155
+msgid "IM preferences"
+msgstr "Lagra brukarval."
+
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:160
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
msgstr "Send meg ein notis via Jabber/GTalk."
-#: actions/imsettings.php:148
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:166
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
msgstr "Legg til ein notis når min Jabber/GTalk status forandrar seg."
-#: actions/imsettings.php:153
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:172
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr "Send meg svar via Jabber/GTalk fra folk eg ikkje abbonnerar på."
-#: actions/imsettings.php:159
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:179
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
msgstr "Publiser ein MicroID for Jabber/GTalk addressene mine"
-#: actions/imsettings.php:285
+#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
+#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Lagra brukarval."
+
+#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
+#: actions/imsettings.php:309
msgid "No Jabber ID."
msgstr "Nei Jabber-ID"
-#: actions/imsettings.php:292
+#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
+#: actions/imsettings.php:317
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
msgstr "Klarar ikkje normalisera Jabber-IDen"
-#: actions/imsettings.php:296
+#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
+#: actions/imsettings.php:322
msgid "Not a valid Jabber ID"
msgstr "Ikkje ein gyldig Jabber-ID"
-#: actions/imsettings.php:299
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
+#: actions/imsettings.php:326
msgid "That is already your Jabber ID."
msgstr "Det er alt din Jabber ID."
-#: actions/imsettings.php:302
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
+#: actions/imsettings.php:330
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
msgstr "Jabber-ID tilhøyrer allereie ein annan brukar."
-#: actions/imsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:358
#, php-format
msgid ""
"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
"Sendte godkjenningskode til ljonmeldingsadressa du la til. Du må godtaka %s "
"for å senda meldinger til deg."
-#: actions/imsettings.php:387
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
+#: actions/imsettings.php:388
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Det er feil lynmeldings addresse."
+
+#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:402
+msgid "IM confirmation cancelled."
+msgstr "Ingen stadfestingskode."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/imsettings.php:424
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Det er ikkje din Jabber ID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Innboks for %s"
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
+#: actions/imsettings.php:447
+msgid "The IM address was removed."
+msgstr "Fjerna innkomande epostadresse."
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
#: actions/invite.php:41
#, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
-msgstr "Du må verta logga inn for å invitera andre brukarar til %s"
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
+msgstr "Du må være logga inn for å bli med i ei gruppe."
#: actions/invite.php:72
#, php-format
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
+#. TRANS: Whois output.
+#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
#, php-format
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
#. TRANS: Send button for inviting friends
#: actions/invite.php:198
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
-msgstr "Send"
+msgstr ""
-#: actions/invite.php:227
+#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:228
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s"
-#: actions/invite.php:229
+#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:231
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Du må være logga inn for å bli med i ei gruppe."
-#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
-#, fuzzy
-msgid "No nickname or ID."
-msgstr "Ingen kallenamn."
-
-#: actions/joingroup.php:141
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s joined group %2$s"
-msgstr "%s blei medlem av gruppe %s"
-
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe."
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
#: actions/leavegroup.php:137
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s left group %2$s"
-msgstr "%s forlot %s gruppa"
+msgstr "%1$s sin status på %2$s"
-#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
msgid "Already logged in."
msgstr "Allereie logga inn."
-#: actions/login.php:126
+#: actions/login.php:148
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Feil brukarnamn eller passord"
-#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
-msgstr "Ikkje autorisert."
-
-#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Logg inn"
-#: actions/login.php:227
+#: actions/login.php:249
msgid "Login to site"
msgstr "Logg inn "
-#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
+#: actions/login.php:258 actions/register.php:485
msgid "Remember me"
msgstr "Hugs meg"
-#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
+#: actions/login.php:259 actions/register.php:487
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Logg inn automatisk i framtidi (ikkje for delte maskiner)."
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:269
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Mista eller gløymd passord?"
-#: actions/login.php:266
+#: actions/login.php:288
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"Skriv inn brukarnam og passord før du endrar innstillingar (av "
"tryggleiksomsyn)."
-#: actions/login.php:270
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/login.php:295
+#, php-format
msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
-"(%%action.register%%) a new account."
+"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
-"Logg inn med brukarnamn og passord. Har du ikkje brukarnamn endå? [Opprett](%"
-"%action.register%%) ein ny konto, eller prøv [OpenID](%%action.openidlogin%"
-"%)."
#: actions/makeadmin.php:92
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr ""
-#: actions/makeadmin.php:96
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
-msgstr "Brukar har blokkert deg."
-
#: actions/makeadmin.php:133
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
-msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
-
-#: actions/makeadmin.php:146
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
-msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
-
-#: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
-msgstr "Ingen status"
-
-#: actions/newapplication.php:52
-#, fuzzy
-msgid "New Application"
-msgstr "Denne notisen finst ikkje."
-
-#: actions/newapplication.php:64
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to register an application."
-msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
-
-#: actions/newapplication.php:143
-#, fuzzy
-msgid "Use this form to register a new application."
-msgstr "Bruk dette skjemaet for å lage ein ny gruppe."
+msgstr ""
#: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required."
msgstr ""
-#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
-#, fuzzy
-msgid "Could not create application."
-msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
-
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr "Ny gruppe"
msgid "New message"
msgstr "Ny melding"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
-#: lib/command.php:475
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
+#: lib/command.php:582
msgid "No content!"
msgstr "Ingen innhald."
msgid "No recipient specified."
msgstr "Ingen mottakar spesifisert."
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr ""
"Ikkje send ei melding til deg sjølv; berre sei det til deg sjølv stille og "
"fredleg."
-#: actions/newmessage.php:181
-#, fuzzy
-msgid "Message sent"
-msgstr "Melding"
-
-#: actions/newmessage.php:185
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Direct message to %s sent."
-msgstr "Direkte melding til %s sendt"
-
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ajax feil"
msgid "New notice"
msgstr "Ny notis"
-#: actions/newnotice.php:211
+#: actions/newnotice.php:227
msgid "Notice posted"
msgstr "Melding lagra"
msgstr "Tekstsøk"
#: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
-msgstr " Søkestraum for «%s»"
+msgstr "Melding fra %1$s på %2$s"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgstr ""
#: actions/noticesearchrss.php:96
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
-msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
+msgstr ""
#: actions/noticesearchrss.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "Alle oppdateringer frå søket «%s»"
+msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
-"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
msgstr ""
-"Denne brukaren tillét ikkje å bli dytta, eller har ikkje stadfasta eller sat "
-"e-postadressa si enno."
#: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent"
msgstr "Dytta!"
#: actions/oauthappssettings.php:59
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to list your applications."
-msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe."
-
-#: actions/oauthappssettings.php:74
-#, fuzzy
-msgid "OAuth applications"
-msgstr "Andre val"
+msgstr "Du må være logga inn for å bli med i ei gruppe."
#: actions/oauthappssettings.php:85
msgid "Applications you have registered"
msgstr ""
-#: actions/oauthappssettings.php:135
-#, php-format
-msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr ""
-
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
-msgid "Connected applications"
-msgstr ""
-
#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr ""
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
-#, fuzzy
-msgid "You are not a user of that application."
-msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
-
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-msgid "Unable to revoke access for app: "
+#, php-format
+msgid "Unable to revoke access for app: %s."
msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
-#, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr ""
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-msgid "Notice has no profile"
-msgstr "Notisen har ingen profil"
+#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
+msgid "Notice has no profile."
+msgstr "Brukaren har inga profil."
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
+#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
msgstr "%1$s sin status på %2$s"
-#: actions/oembed.php:157
-#, fuzzy
-msgid "content type "
-msgstr "Kopla til"
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
+#: actions/oembed.php:159
+#, php-format
+msgid "Content type %s not supported."
+msgstr ""
-#: actions/oembed.php:160
-msgid "Only "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
+#: actions/oembed.php:163
+#, php-format
+msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
msgstr ""
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
-#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
+#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1209
+#: lib/apiaction.php:1237 lib/apiaction.php:1360
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
msgstr "Notissøk"
#: actions/othersettings.php:60
-#, fuzzy
msgid "Other settings"
-msgstr "Andre innstillingar"
+msgstr "Avatar-innstillingar"
#: actions/othersettings.php:71
msgid "Manage various other options."
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Den automatisk forkortingstenesta du vil bruke"
-#: actions/othersettings.php:122
-#, fuzzy
-msgid "View profile designs"
-msgstr "Profilinnstillingar"
-
#: actions/othersettings.php:123
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr ""
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Adressa til forkortingstenesta er for lang (maksimalt 50 teikn)."
-#: actions/otp.php:69
-#, fuzzy
-msgid "No user ID specified."
-msgstr "Ingen vald profil."
-
-#: actions/otp.php:83
-#, fuzzy
-msgid "No login token specified."
-msgstr "Ingen vald profil."
-
#: actions/otp.php:90
-#, fuzzy
msgid "No login token requested."
-msgstr "Ingen profil-ID i førespurnaden."
-
-#: actions/otp.php:95
-#, fuzzy
-msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "Ugyldig notisinnhald"
-
-#: actions/otp.php:104
-#, fuzzy
-msgid "Login token expired."
-msgstr "Logg inn "
-
-#: actions/outbox.php:58
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Utboks for %s"
+msgstr "Ingen autoriserings-spørjing!"
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgstr "6 eller fleire teikn"
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:440
msgid "Confirm"
msgstr "Godta"
msgid "Change"
msgstr "Endra"
-#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
msgid "Password must be 6 or more characters."
msgstr "Passord må være minst 6 teikn."
-#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
msgid "Passwords don't match."
msgstr "Passorda var ikkje like."
msgid "Error saving user; invalid."
msgstr "Feil ved lagring av brukar; fungerer ikkje."
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
msgid "Can't save new password."
msgstr "Klarar ikkje lagra nytt passord."
msgstr "Lagra passord."
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
msgid "Paths"
msgstr ""
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
+#, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s."
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:169
#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
+msgid "Background directory not writable: %s."
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:177
#, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
+msgid "Locales directory not readable: %s."
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
-#, fuzzy
-msgid "Site"
-msgstr "Invitér"
-
#: actions/pathsadminpanel.php:238
-#, fuzzy
msgid "Server"
-msgstr "Gjenopprett"
+msgstr "Tenar"
#: actions/pathsadminpanel.php:238
msgid "Site's server hostname."
msgid "Path"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:242
-#, fuzzy
-msgid "Site path"
-msgstr "Statusmelding"
-
#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
msgstr ""
msgid "Theme"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:264
-msgid "Theme server"
-msgstr ""
-
#: actions/pathsadminpanel.php:268
msgid "Theme path"
msgstr ""
msgid "Theme directory"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:279
-#, fuzzy
-msgid "Avatars"
-msgstr "Brukarbilete"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:284
-#, fuzzy
-msgid "Avatar server"
-msgstr "Avatar-innstillingar"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:288
-#, fuzzy
-msgid "Avatar path"
-msgstr "Lasta opp brukarbilete."
-
#: actions/pathsadminpanel.php:292
-#, fuzzy
msgid "Avatar directory"
-msgstr "Lasta opp brukarbilete."
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Backgrounds"
msgid "Background directory"
msgstr ""
-#: actions/pathsadminpanel.php:320
-#, fuzzy
-msgid "SSL"
-msgstr "SMS"
-
#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
-#, fuzzy
msgid "Never"
-msgstr "Gjenopprett"
-
-#: actions/pathsadminpanel.php:324
-#, fuzzy
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Notisar"
+msgstr "Tenar"
#: actions/pathsadminpanel.php:325
msgid "Always"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:335
-#, fuzzy
msgid "SSL server"
-msgstr "Gjenopprett"
+msgstr "Tenar"
#: actions/pathsadminpanel.php:336
msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:352
-#, fuzzy
msgid "Save paths"
-msgstr "Statusmelding"
+msgstr ""
#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgid "People search"
msgstr "Søk etter folk"
-#: actions/peopletag.php:70
+#: actions/peopletag.php:68
#, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
-msgstr "Ikkje gyldig merkelapp: %s"
-
-#: actions/peopletag.php:144
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr "Brukarar sjølv-merka med %s, side %d"
+msgid "Not a valid people tag: %s."
+msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse."
#: actions/postnotice.php:95
-msgid "Invalid notice content"
-msgstr "Ugyldig notisinnhald"
+msgid "Invalid notice content."
+msgstr "Ugyldig filnamn."
#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
msgstr ""
"1-64 små bokstavar eller tal, ingen punktum (og liknande) eller mellomrom"
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
-#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
msgid "Full name"
msgstr "Fullt namn"
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
+#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "Heimeside"
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "URL til heimesida di, bloggen din, eller ein profil på ei anna side."
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
+#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
-msgstr "Skriv om deg og interessene dine med 140 teikn"
+msgstr ""
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
-#, fuzzy
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
msgid "Describe yourself and your interests"
-msgstr "Skildra deg sjølv og din"
+msgstr ""
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
msgid "Bio"
msgstr "Om meg"
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
-#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/userprofile.php:164
+#: lib/userprofile.php:165
msgid "Location"
msgstr "Plassering"
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Kvar er du, t.d. «By, Fylke (eller Region), Land»"
#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
msgid "Tags"
msgstr "Merkelappar"
msgstr ""
"Automatisk ting notisane til dei som tingar mine (best for ikkje-menneskje)"
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "«Om meg» er for lang (maks 140 "
-
#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Tidssone er ikkje valt."
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar for automatisk tinging."
-#: actions/profilesettings.php:363
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't save location prefs."
-msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
-
#: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Kan ikkje lagra profil."
#: actions/public.php:83
#, php-format
-msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
msgstr ""
#: actions/public.php:92
msgid "Public timeline"
msgstr "Offentleg tidsline"
-#: actions/public.php:160
-#, fuzzy
-msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr "Offentleg straum"
-
-#: actions/public.php:164
-#, fuzzy
-msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr "Offentleg straum"
-
#: actions/public.php:168
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr "Offentleg straum"
+msgstr ""
#: actions/public.php:188
#, php-format
msgstr ""
#: actions/public.php:247
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
"tool."
msgstr ""
-"Dette er %%site.name%%, ei [mikroblogging](http://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Micro-blogging)-teneste"
#: actions/publictagcloud.php:57
msgid "Public tag cloud"
#: actions/recoverpassword.php:111
msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse."
-
-#: actions/recoverpassword.php:152
-msgid ""
-"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
-"the email address you have stored in your account."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse."
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
msgstr ""
-#: actions/recoverpassword.php:188
-msgid "Password recovery"
-msgstr ""
-
-#: actions/recoverpassword.php:191
-msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
-
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr "Ditt kallenamn på denne servere, eller din registrerte epost addresse."
msgid "Recover password"
msgstr "Hent fram passord"
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
msgid "Password recovery requested"
msgstr "Passord opphenting etterspurt"
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Skriv inn kallenamn eller epostadresse."
-#: actions/recoverpassword.php:272
+#: actions/recoverpassword.php:282
msgid "No user with that email address or username."
msgstr "Ingen brukar med den epostadressa eller det brukarnamnet."
-#: actions/recoverpassword.php:287
+#: actions/recoverpassword.php:299
msgid "No registered email address for that user."
msgstr "Ingen registrert epostadresse for den brukaren."
-#: actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:313
msgid "Error saving address confirmation."
msgstr "Feil med lagring av adressestadfesting."
-#: actions/recoverpassword.php:325
+#: actions/recoverpassword.php:338
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
"Instruksjonar for å få att passordet ditt er send til epostadressa som er "
"lagra i kontoen din."
-#: actions/recoverpassword.php:344
+#: actions/recoverpassword.php:357
msgid "Unexpected password reset."
msgstr "Uventa passordnullstilling."
-#: actions/recoverpassword.php:352
+#: actions/recoverpassword.php:365
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "Passord må vera 6 tekn eller meir."
-#: actions/recoverpassword.php:356
+#: actions/recoverpassword.php:369
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "Passord og stadfesting stemmer ikkje."
-#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
msgid "Error setting user."
msgstr "Feil ved å setja brukar."
-#: actions/recoverpassword.php:382
+#: actions/recoverpassword.php:395
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Lagra det nye passordet. Du er logga inn."
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
+#: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Beklage, men kun inviterte kan registrere seg."
-#: actions/register.php:92
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr "Feil med stadfestingskode."
-
-#: actions/register.php:112
+#: actions/register.php:119
msgid "Registration successful"
msgstr "Registreringa gikk bra"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Registrér"
-#: actions/register.php:135
+#: actions/register.php:142
msgid "Registration not allowed."
msgstr "Registrering ikkje tillatt."
-#: actions/register.php:198
+#: actions/register.php:205
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
-#: actions/register.php:212
+#: actions/register.php:219
msgid "Email address already exists."
msgstr "Epostadressa finst allereie."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
+#: actions/register.php:250 actions/register.php:272
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord."
-#: actions/register.php:343
+#: actions/register.php:350
msgid ""
-"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
msgstr ""
-#: actions/register.php:425
+#: actions/register.php:432
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
"1-64 små bokstavar eller tal, ingen punktum (og liknande) eller mellomrom. "
"Kravd."
-#: actions/register.php:430
+#: actions/register.php:437
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "6 eller fleire teikn. Kravd."
-#: actions/register.php:434
+#: actions/register.php:441
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Samme som passord over. Påkrevd."
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/register.php:445 actions/register.php:449
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
msgid "Email"
msgstr "Epost"
-#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:450
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr ""
"Blir berre brukt for uppdateringar, viktige meldingar og for gløymde passord"
-#: actions/register.php:450
+#: actions/register.php:457
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Lengre namn, fortrinnsvis ditt «ekte» namn"
-#: actions/register.php:494
-msgid "My text and files are available under "
-msgstr "Teksten og filene mine er tilgjengeleg under "
+#: actions/register.php:518
+#, php-format
+msgid ""
+"I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:528
+#, php-format
+msgid "My text and files are copyright by %1$s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
+#: actions/register.php:532
+msgid "My text and files remain under my own copyright."
+msgstr ""
-#: actions/register.php:496
-msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
+#: actions/register.php:535
+msgid "All rights reserved."
msgstr ""
-#: actions/register.php:497
-#, fuzzy
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
+#: actions/register.php:540
+#, php-format
msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
-"number."
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
msgstr ""
-" unnateke privatdata: passord, epostadresse, ljonmeldingsadresse og "
-"telefonnummer."
-#: actions/register.php:538
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/register.php:583
+#, php-format
msgid ""
"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-"Gratulerer, %s! Og velkomen til %%%%site.name%%%%. Frå her kann det henda du "
-"vil...\n"
-"\n"
-"* Gå til [profilen din](%s) og skriva den fyrste meldinga.\n"
-"* Leggja til ei [Jabber/GTalk adresse](%%%%action.imsettings%%%%) so du kann "
-"laga nye meldingar ved hjelp av direktemeldingar.\n"
-"* [Søkje etter folk](%%%%action.profilesettings%%%%) det kan hende du "
-"kjenner, eller som du delar interesser med.\n"
-"* Uppdatere dine [profilval] so du kann fortelja andre meir um deg sjølv.* "
-"Lesa [hjelpetekstane](%%%%doc.help%%%%) for å finna ut meir um funksjonar du "
-"kann ha gådd glipp av.\n"
-"\n"
-"Takk for at du blei med, og vi håpar du vil lika tenesta!"
-#: actions/register.php:562
+#: actions/register.php:607
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Eksternt abbonement"
-#: actions/remotesubscribe.php:124
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "Lagre tinging for brukar: %s"
-
#: actions/remotesubscribe.php:129
msgid "User nickname"
msgstr "Brukaren sitt kallenamn"
msgstr "URL til profilsida di på ei anna kompatibel mikrobloggingteneste."
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:394
+#: lib/userprofile.php:406
msgid "Subscribe"
msgstr "Ting"
msgstr "Ugyldig profil-nettadresse (feil format)"
#: actions/remotesubscribe.php:168
-#, fuzzy
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
-msgstr "Ikkje ein brukande profil-netadresse (ingen YADIS-dokument)."
+msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:176
-#, fuzzy
msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
-msgstr "Det er ikkje ein lokal profil! Log inn for å tinge."
+msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr "Fekk ikkje spørjingsbillett (request token)."
-
-#: actions/repeat.php:57
-#, fuzzy
-msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr "Kun brukaren kan lese sine eigne meldingar."
-
-#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
-msgid "No notice specified."
-msgstr "Ingen vald profil."
-
-#: actions/repeat.php:76
-#, fuzzy
-msgid "You can't repeat your own notice."
-msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
-
-#: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
-msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
+msgstr ""
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
-msgstr "Lag"
-
-#: actions/repeat.php:119
-#, fuzzy
-msgid "Repeated!"
-msgstr "Lag"
+msgstr "Framheva"
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
msgstr "Svar til %s"
#: actions/replies.php:128
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
-
-#: actions/replies.php:145
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Notisstraum for %s"
-
-#: actions/replies.php:152
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Notisstraum for %s"
+msgstr "Svar til %s"
#: actions/replies.php:159
#, php-format
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to his attention yet."
+"notice to them yet."
msgstr ""
#: actions/replies.php:204
#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
-"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-#: actions/repliesrss.php:72
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
-
#: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
-
-#: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
-msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "Kan ikkje finne brukar"
+msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
-#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
-#, fuzzy
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
msgid "StatusNet"
-msgstr "Lasta opp brukarbilete."
-
-#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
-msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
-
-#: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
-msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "Brukar har blokkert deg."
+msgstr "Statistikk"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:390
+#: lib/adminpanelaction.php:392
msgid "Sessions"
msgstr ""
msgid "Turn on debugging output for sessions."
msgstr ""
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/useradminpanel.php:294
-#, fuzzy
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Avatar-innstillingar"
-
-#: actions/showapplication.php:82
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe."
-
-#: actions/showapplication.php:157
-#, fuzzy
-msgid "Application profile"
-msgstr "Notisen har ingen profil"
-
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
+#. TRANS: Form input field label for application icon.
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
-#: lib/applicationeditform.php:195
-#, fuzzy
-msgid "Name"
-msgstr "Kallenamn"
-
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
-#, fuzzy
-msgid "Organization"
-msgstr "Paginering"
-
-#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
-#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
+#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Beskriving"
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
-#: lib/profileaction.php:176
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
+#: lib/profileaction.php:187
msgid "Statistics"
msgstr "Statistikk"
msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:213
-msgid "Application actions"
-msgstr ""
-
#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:261
-msgid "Application info"
-msgstr ""
-
#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr ""
"signature method."
msgstr ""
-#: actions/showapplication.php:309
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
-msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
-
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr "%s's favoritt meldingar"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Kunne ikkje hente fram favorittane."
#: actions/showfavorites.php:208
#, php-format
msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
-"they would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:212
#, php-format
msgid ""
-"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
-"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
-"would add to their favorites :)"
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
+"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
+"their favorites :)"
msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:243
msgstr "%s gruppe"
#: actions/showgroup.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
+msgstr "Grupper, side %d"
-#: actions/showgroup.php:226
+#: actions/showgroup.php:227
msgid "Group profile"
msgstr "Gruppe profil"
-#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
+#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
+#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
msgid "Note"
msgstr "Merknad"
-#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:301
+#: actions/showgroup.php:302
msgid "Group actions"
msgstr "Gruppe handlingar"
-#: actions/showgroup.php:337
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/showgroup.php:338
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
-msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
+msgstr "Straum for vener av %s"
-#: actions/showgroup.php:343
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/showgroup.php:344
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
-msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
+msgstr "Straum for vener av %s"
-#: actions/showgroup.php:349
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/showgroup.php:350
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
-msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
+msgstr "Notisstraum for %s"
-#: actions/showgroup.php:354
+#: actions/showgroup.php:355
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "Utboks for %s"
-#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
-#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
-#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
+#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
+#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: actions/showgroup.php:401
+#: actions/showgroup.php:404
msgid "All members"
msgstr "Alle medlemmar"
-#: actions/showgroup.php:441
-#, fuzzy
+#: actions/showgroup.php:439
msgid "Created"
-msgstr "Lag"
+msgstr "Framheva"
-#: actions/showgroup.php:457
+#: actions/showgroup.php:455
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
-#: actions/showgroup.php:463
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/showgroup.php:461
+#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
msgstr ""
-"**%s** er ei brukargruppe på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
-
-#: actions/showgroup.php:491
-#, fuzzy
-msgid "Admins"
-msgstr "Administrator"
#: actions/showmessage.php:81
msgid "No such message."
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Melding fra %1$s på %2$s"
-#: actions/shownotice.php:90
-#, fuzzy
-msgid "Notice deleted."
-msgstr "Melding lagra"
-
-#: actions/showstream.php:73
-#, fuzzy, php-format
-msgid " tagged %s"
-msgstr "Notisar merka med %s"
-
#: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%s med vener, side %d"
+msgstr "Grupper, side %d"
#: actions/showstream.php:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
+msgstr "Straum for vener av %s"
#: actions/showstream.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Notisstraum for %s"
+msgstr "Straum for vener av %s"
#: actions/showstream.php:136
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Notisstraum for %s"
-
-#: actions/showstream.php:143
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for %s (Atom)"
-msgstr "Notisstraum for %s"
-
-#: actions/showstream.php:148
-#, fuzzy, php-format
-msgid "FOAF for %s"
-msgstr "Utboks for %s"
+msgstr "Straum for vener av %s"
#: actions/showstream.php:200
#, php-format
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
+"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
#: actions/showstream.php:243
msgstr ""
#: actions/showstream.php:248
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
msgstr ""
-"**%s** har ein konto på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en."
-"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
-
-#: actions/showstream.php:305
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Repeat of %s"
-msgstr "Svar til %s"
-
-#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
-#, fuzzy
-msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
-
-#: actions/silence.php:72
-#, fuzzy
-msgid "User is already silenced."
-msgstr "Brukar har blokkert deg."
#: actions/siteadminpanel.php:69
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:141
-#, fuzzy
msgid "You must have a valid contact email address."
-msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse"
+msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse."
#: actions/siteadminpanel.php:159
#, php-format
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:165
-msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:221
msgid "General"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:224
-#, fuzzy
-msgid "Site name"
-msgstr "Statusmelding"
-
#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr ""
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:239
-#, fuzzy
-msgid "Contact email address for your site"
-msgstr "Ny epostadresse for å oppdatera %s"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:245
-#, fuzzy
-msgid "Local"
-msgstr "Lokale syningar"
-
#: actions/siteadminpanel.php:256
msgid "Default timezone"
msgstr ""
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
msgstr ""
-#: actions/siteadminpanel.php:262
-#, fuzzy
-msgid "Default language"
-msgstr "Foretrukke språk"
-
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
-msgid "Site Notice"
-msgstr "Statusmelding"
-
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "Ny melding"
-
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!"
-
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
msgstr ""
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
-msgid "Site notice text"
-msgstr "Statusmelding"
-
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
msgstr ""
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
-msgid "Save site notice"
-msgstr "Statusmelding"
-
-#: actions/smssettings.php:58
-#, fuzzy
+#. TRANS: Title for SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:59
msgid "SMS settings"
-msgstr "SMS innstillingar"
+msgstr "Avatar-innstillingar"
-#: actions/smssettings.php:69
+#. TRANS: SMS settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/smssettings.php:74
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
msgstr "Du kan motta SMS-meldingar gjennom e-post frå %%site.name%%."
-#: actions/smssettings.php:91
-#, fuzzy
+#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
+#: actions/smssettings.php:97
msgid "SMS is not available."
-msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:111
+msgid "SMS address"
+msgstr "Epostadresser"
-#: actions/smssettings.php:112
+#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:120
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
msgstr "Godkjent mobiltelefonnummer."
-#: actions/smssettings.php:123
+#. TRANS: Form guide in IM settings form.
+#: actions/smssettings.php:133
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
msgstr "Ventar på godkjenning for dette telefonnummeret."
-#: actions/smssettings.php:130
+#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:142
msgid "Confirmation code"
msgstr "Stadfestingskode"
-#: actions/smssettings.php:131
+#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:144
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Skriv inn koden du fekk på telefonen."
-#: actions/smssettings.php:138
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:153
msgid "SMS phone number"
-msgstr "SMS telefon nummer"
+msgstr "Ingen telefonnummer."
-#: actions/smssettings.php:140
+#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:156
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Telefonnummer, kun tall, med landskode"
-#: actions/smssettings.php:174
+#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:195
+msgid "SMS preferences"
+msgstr "Lagra brukarval."
+
+#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:201
msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
"Send meg ein notis via SMS; eg forstår at dette kan føre til kostnadar fra "
"min tilbydar."
-#: actions/smssettings.php:306
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:338
msgid "No phone number."
msgstr "Ingen telefonnummer."
-#: actions/smssettings.php:311
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
+#: actions/smssettings.php:344
msgid "No carrier selected."
msgstr "Ingen mobiloperatør vald."
-#: actions/smssettings.php:318
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
+#: actions/smssettings.php:352
msgid "That is already your phone number."
msgstr "Det er alt ditt telefonnummer"
-#: actions/smssettings.php:321
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
+#: actions/smssettings.php:356
msgid "That phone number already belongs to another user."
msgstr "Det telefonnummeret er alt registrert hos ein annan brukar."
-#: actions/smssettings.php:347
-#, fuzzy
+#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
+#: actions/smssettings.php:384
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
"for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
-"Sende godkjenningskode til telefonnummeret du la til. Sjekk innboksen for "
-"koden og veiledning på korleis du nyttar han."
+"Sendte godkjenningskode til epostadressa du la til. Sjekk innboksen (og "
+"søppelpostboksen) for koden og veiledning på korleis du nyttar han."
-#: actions/smssettings.php:374
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
+#: actions/smssettings.php:413
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr "Det er feil godkjennings nummer."
-#: actions/smssettings.php:405
+#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/smssettings.php:427
+msgid "SMS confirmation cancelled."
+msgstr "SMS bekreftelse"
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/smssettings.php:448
msgid "That is not your phone number."
msgstr "Det er ikkje ditt telefonnummer"
-#: actions/smssettings.php:465
+#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:511
msgid "Mobile carrier"
msgstr "Telefontilbydar"
-#: actions/smssettings.php:469
+#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:516
msgid "Select a carrier"
msgstr "Velg ein tilbydar"
-#: actions/smssettings.php:476
+#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
+#: actions/smssettings.php:525
#, php-format
msgid ""
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"Mobiloperatøren din. Ta kontakt på %s viss du kjenner ein mobiloperatør som "
"aksepterer SMS-over-epost, men ikkje vistast her."
-#: actions/smssettings.php:498
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:548
msgid "No code entered"
msgstr "Ingen innskriven kode"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:406
+#: lib/adminpanelaction.php:408
msgid "Snapshots"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "Navigasjon for hovudsida"
-
-#: actions/snapshotadminpanel.php:127
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
+msgstr "Stadfesting av epostadresse"
#: actions/snapshotadminpanel.php:133
msgid "Snapshot frequency must be a number."
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
-msgid "Randomly during Web hit"
+msgid "Randomly during web hit"
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
msgid "Snapshots will be sent to this URL"
msgstr ""
-#: actions/snapshotadminpanel.php:248
-#, fuzzy
-msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "Avatar-innstillingar"
-
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
-#: classes/Subscription.php:116
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr ""
-#: actions/subscribe.php:107
-#, fuzzy
-msgid "No such profile."
-msgstr "Denne notisen finst ikkje."
-
-#: actions/subscribe.php:117
-#, fuzzy
-msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
-
#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Abonnent"
msgstr "%s tingarar"
#: actions/subscribers.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr "%s tingarar, side %d"
+msgstr "%s tingarar"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
msgstr "%s tingarar"
#: actions/subscriptions.php:54
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
-msgstr "%s tingingar, side %d"
+msgstr "%s tingarar"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr ""
#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%1$s høyrer no på"
+msgstr "%1$s høyrer no på notisane dine på %2$s."
-#: actions/subscriptions.php:199
+#: actions/subscriptions.php:208
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
#: actions/tag.php:69
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "Brukarar sjølv-merka med %s, side %d"
+msgstr "Notisar merka med %s"
#: actions/tag.php:87
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Notisstraum for %s"
+msgstr "Straum for vener av %s"
#: actions/tag.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Notisstraum for %s"
-
-#: actions/tag.php:99
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Notisstraum for %s"
+msgstr "Straum for vener av %s"
#: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
msgid "No ID argument."
-msgstr "Manglar argumentet ID."
+msgstr ""
#: actions/tagother.php:65
#, php-format
msgid "Tag %s"
msgstr "Merkelapp %s"
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
msgid "User profile"
msgstr "Brukarprofil"
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:102
+#: lib/userprofile.php:103
msgid "Photo"
msgstr "Bilete"
msgid "No such tag."
msgstr "Dette emneord finst ikkje."
-#: actions/twitapitrends.php:85
-msgid "API method under construction."
-msgstr "API-metoden er ikkje ferdig enno."
-
#: actions/unblock.php:59
-#, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
+msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
#: actions/unsandbox.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "Brukar har blokkert deg."
-
-#: actions/unsilence.php:72
-#, fuzzy
-msgid "User is not silenced."
-msgstr "Brukaren har inga profil."
+msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
#: actions/unsubscribe.php:77
-msgid "No profile id in request."
-msgstr "Ingen profil-ID i førespurnaden."
+msgid "No profile ID in request."
+msgstr "Fann ingen profil med den IDen."
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-#. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:59
-#, fuzzy
-msgctxt "TITLE"
-msgid "User"
-msgstr "Brukar"
-
#: actions/useradminpanel.php:70
msgid "User settings for this StatusNet site."
msgstr ""
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr ""
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
#: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr ""
-#: actions/useradminpanel.php:231
-#, fuzzy
-msgid "New users"
-msgstr "Invitér nye brukarar"
-
#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "New user welcome"
msgstr ""
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr ""
-#: actions/useradminpanel.php:241
-#, fuzzy
-msgid "Default subscription"
-msgstr "Alle tingingar"
-
-#: actions/useradminpanel.php:242
-#, fuzzy
-msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr ""
-"Automatisk ting notisane til dei som tingar mine (best for ikkje-menneskje)"
-
-#: actions/useradminpanel.php:251
-#, fuzzy
-msgid "Invitations"
-msgstr "Invitasjon(er) sendt"
-
-#: actions/useradminpanel.php:256
-#, fuzzy
-msgid "Invitations enabled"
-msgstr "Invitasjon(er) sendt"
-
#: actions/useradminpanel.php:258
msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr ""
msgstr "Autoriser tinging"
#: actions/userauthorization.php:110
-#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
"click “Reject”."
msgstr ""
-"Sjekk desse detaljane og forsikre deg om at du vil abonnere på denne "
-"brukaren sine notisar. Vist du ikkje har bedt om dette, klikk \"Avbryt\""
-#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
-#, fuzzy
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
msgid "License"
-msgstr "lisens."
+msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:217
msgid "Accept"
msgid "Reject"
msgstr "Avslå"
-#: actions/userauthorization.php:220
-#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription"
-msgstr "%s tingarar"
-
#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Ingen autoriserings-spørjing!"
msgstr "Tinging autorisert"
#: actions/userauthorization.php:256
-#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-"Tingina har blitt autorisert, men ingen henvisnings URL er tilgjengleg. "
-"Sjekk med sida sine instruksjonar for korleis autorisering til tinginga skal "
-"gjennomførast. Ditt tingings teikn er: "
#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Tinging avvist"
#: actions/userauthorization.php:268
-#, fuzzy
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-"Tingina har blitt avvist, men ingen henvisnings URL er tilgjengleg. Sjekk "
-"med sida sine instruksjonar for korleis ein skal avvise tinginga."
#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:350
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Kan ikkje lesa brukarbilete-URL «%s»"
+msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:355
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Feil biletetype for '%s'"
-
-#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
-#, fuzzy
-msgid "Profile design"
-msgstr "Profilinnstillingar"
+msgstr ""
#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
msgid ""
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:64
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
+#: actions/usergroups.php:66
+#, php-format
msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
+msgstr "Grupper, side %d"
-#: actions/usergroups.php:130
-#, fuzzy
+#: actions/usergroups.php:132
msgid "Search for more groups"
-msgstr "Søk etter folk eller innhald"
-
-#: actions/usergroups.php:157
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
+msgstr ""
-#: actions/usergroups.php:162
+#: actions/usergroups.php:164
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
-#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
-#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
+#: lib/atomusernoticefeed.php:76
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
-#: actions/version.php:73
-#, fuzzy, php-format
-msgid "StatusNet %s"
-msgstr "Statistikk"
-
-#: actions/version.php:153
+#: actions/version.php:155
#, php-format
msgid ""
"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
-#: actions/version.php:161
+#: actions/version.php:163
msgid "Contributors"
msgstr ""
-#: actions/version.php:168
+#: actions/version.php:170
msgid ""
"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
"any later version. "
msgstr ""
-#: actions/version.php:174
+#: actions/version.php:176
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"for more details. "
msgstr ""
-#: actions/version.php:180
+#: actions/version.php:182
#, php-format
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
-#: actions/version.php:189
+#: actions/version.php:191
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "Personleg"
-
-#: actions/version.php:197
+#: actions/version.php:199
msgid "Author(s)"
msgstr ""
-#: classes/File.php:144
+#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
+#: classes/File.php:143
+#, php-format
+msgid "Cannot process URL '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
+#: classes/File.php:175
+msgid "Robin thinks something is impossible."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
+#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
+#: classes/File.php:190
#, php-format
msgid ""
-"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
-"to upload a smaller version."
+"No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
+"Try to upload a smaller version."
msgstr ""
-#: classes/File.php:154
+#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
+#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
+#: classes/File.php:202
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr ""
-#: classes/File.php:161
+#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
+#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
+#: classes/File.php:211
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr ""
-#: classes/Group_member.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Group join failed."
-msgstr "Gruppe profil"
-
-#: classes/Group_member.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Not part of group."
-msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
-
-#: classes/Group_member.php:60
-#, fuzzy
-msgid "Group leave failed."
-msgstr "Gruppe profil"
-
-#: classes/Local_group.php:41
-#, fuzzy
-msgid "Could not update local group."
-msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
-
-#: classes/Login_token.php:76
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
+#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
+#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
+msgid "Invalid filename."
+msgstr "Ugyldig filnamn."
-#: classes/Message.php:45
-#, fuzzy
-msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding."
+#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
+#: classes/Memcached_DataObject.php:533
+msgid "No database name or DSN found anywhere."
+msgstr ""
-#: classes/Message.php:61
+#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
+#: classes/Message.php:63
msgid "Could not insert message."
msgstr "Kunne ikkje lagre melding."
-#: classes/Message.php:71
+#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
+#: classes/Message.php:74
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI."
-#: classes/Notice.php:172
+#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
+#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
+#: classes/Notice.php:98
#, php-format
-msgid "DB error inserting hashtag: %s"
-msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
+msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
+msgstr ""
-#: classes/Notice.php:241
-#, fuzzy
-msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
+#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
+#: classes/Notice.php:193
+#, php-format
+msgid "Database error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Feil med innhenting av brukarbilete."
-#: classes/Notice.php:245
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
+#: classes/Notice.php:270
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Feil ved lagring av notis. Ukjend brukar."
-#: classes/Notice.php:250
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:276
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
-#: classes/Notice.php:256
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
-"few minutes."
-msgstr ""
-"For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
-
-#: classes/Notice.php:262
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
+#: classes/Notice.php:291
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
-#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
+#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
+#: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
-#: classes/Notice.php:927
-#, fuzzy
-msgid "Problem saving group inbox."
-msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
+#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
+#: classes/Notice.php:897
+msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
+msgstr ""
-#: classes/Notice.php:1459
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: classes/Notice.php:1751
+#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
-#, fuzzy
-msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:737
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
+msgstr ""
-#: classes/Subscription.php:70
-msgid "Already subscribed!"
+#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:746
+#, php-format
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
-#: classes/Subscription.php:74
+#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
+#: classes/Status_network.php:346
+msgid "Unable to save tag."
+msgstr "Kunne ikkje lagra emneord."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
+#: classes/Subscription.php:85
msgid "User has blocked you."
msgstr "Brukar har blokkert deg."
-#: classes/Subscription.php:157
-#, fuzzy
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Ikkje tinga."
-
-#: classes/Subscription.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete self-subscription."
-msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
-
-#: classes/Subscription.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
-msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
+#: classes/Subscription.php:178
+msgid "Could not delete self-subscription."
+msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
-#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
+#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:206
+msgid "Could not delete subscription OMB token."
+msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
-#: classes/User.php:373
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
+#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
+#: classes/Subscription.php:218
+msgid "Could not delete subscription."
+msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
-#: classes/User_group.php:477
+#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
+#: classes/User_group.php:496
msgid "Could not create group."
msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
-#: classes/User_group.php:486
-#, fuzzy
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
+#: classes/User_group.php:506
msgid "Could not set group URI."
-msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
+msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
-#: classes/User_group.php:507
+#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
+#: classes/User_group.php:529
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
-#: classes/User_group.php:521
-#, fuzzy
-msgid "Could not save local group info."
-msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:109
msgid "Change your profile settings"
msgstr "Endra profilinnstillingane dine"
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Upload an avatar"
msgstr "Last opp ein avatar"
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:123
msgid "Change your password"
msgstr "Endra passordet ditt"
-#: lib/accountsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:130
msgid "Change email handling"
msgstr "Endra eposthandtering"
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
-#, fuzzy
-msgid "Design your profile"
-msgstr "Brukarprofil"
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
-msgid "Other"
-msgstr "Anna"
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:144
msgid "Other options"
msgstr "Andre val"
-#: lib/action.php:144
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s - %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:146
+msgid "Other"
+msgstr "Anna"
-#: lib/action.php:159
+#. TRANS: Page title for a page without a title set.
+#: lib/action.php:161
msgid "Untitled page"
msgstr "Ingen tittel"
-#: lib/action.php:424
+#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:436
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Navigasjon for hovudsida"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:430
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:442
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
-msgstr "Personleg profil og oversyn over vener"
-
-#: lib/action.php:433
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Personal"
-msgstr "Personleg"
+msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:435
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:447
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "Endra e-posten, avataren, passordet eller profilen"
+msgstr "Endra passordet ditt"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:440
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:452
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
-msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s"
+msgstr ""
-#: lib/action.php:443
+#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
+#: lib/action.php:455
msgid "Connect"
msgstr "Kopla til"
-#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:446
-#, fuzzy
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Change site configuration"
-msgstr "Navigasjon for hovudsida"
-
-#: lib/action.php:449
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Admin"
-msgstr "Administrator"
-
-#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:453
-#, fuzzy, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s"
-
-#: lib/action.php:456
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Invite"
-msgstr "Invitér"
-
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:462
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:474
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
-msgstr "Logg ut or sida"
+msgstr "Logg inn "
-#: lib/action.php:465
-#, fuzzy
+#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
+#: lib/action.php:477
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
-msgstr "Logg ut"
+msgstr "Logo"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:470
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:482
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
-msgstr "Opprett ny konto"
-
-#: lib/action.php:473
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Register"
-msgstr "Registrér"
+msgstr "Opprett ei ny gruppe"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:476
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:488
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
-msgstr "Logg inn or sida"
-
-#: lib/action.php:479
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Login"
-msgstr "Logg inn"
+msgstr "Logg inn "
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:482
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:494
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
-msgstr "Hjelp meg!"
-
-#: lib/action.php:485
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:488
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:500
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
-msgstr "Søk etter folk eller innhald"
-
-#: lib/action.php:491
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
+msgstr ""
#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
msgid "Site notice"
msgstr "Statusmelding"
-#: lib/action.php:579
+#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:592
msgid "Local views"
msgstr "Lokale syningar"
-#: lib/action.php:645
+#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:659
msgid "Page notice"
msgstr "Sidenotis"
-#: lib/action.php:747
+#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:762
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Andrenivås side navigasjon"
-#: lib/action.php:752
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+#: lib/action.php:768
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
-#: lib/action.php:754
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+#: lib/action.php:771
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: lib/action.php:756
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+#: lib/action.php:774
msgid "FAQ"
msgstr "OSS"
-#: lib/action.php:760
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+#: lib/action.php:779
msgid "TOS"
msgstr ""
-#: lib/action.php:763
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#: lib/action.php:783
msgid "Privacy"
msgstr "Personvern"
-#: lib/action.php:765
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:786
msgid "Source"
msgstr "Kjeldekode"
-#: lib/action.php:769
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
+#: lib/action.php:792
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
-#: lib/action.php:771
-#, fuzzy
-msgid "Badge"
-msgstr "Dult"
-
-#: lib/action.php:799
+#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
+#: lib/action.php:823
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNets programvarelisens"
-#: lib/action.php:802
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
+#: lib/action.php:827
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
msgstr ""
-"**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
-"broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:804
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
+#: lib/action.php:830
#, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste. "
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
+msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste."
-#: lib/action.php:806
+#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
+#: lib/action.php:834
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"%s, tilgjengeleg under [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:821
-#, fuzzy
-msgid "Site content license"
-msgstr "StatusNets programvarelisens"
-
-#: lib/action.php:826
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
+#. TRANS: %1$s is the site name.
+#: lib/action.php:857
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
msgstr ""
-#: lib/action.php:831
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
+#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
+#: lib/action.php:864
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
msgstr ""
-#: lib/action.php:834
-msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
-msgstr ""
-
-#: lib/action.php:847
-msgid "All "
-msgstr "Alle"
-
-#: lib/action.php:853
-msgid "license."
-msgstr "lisens."
-
-#: lib/action.php:1152
-msgid "Pagination"
-msgstr "Paginering"
-
-#: lib/action.php:1161
-msgid "After"
-msgstr "« Etter"
-
-#: lib/action.php:1169
-msgid "Before"
-msgstr "Før »"
-
-#: lib/activity.php:453
-msgid "Can't handle remote content yet."
-msgstr ""
-
-#: lib/activity.php:481
-msgid "Can't handle embedded XML content yet."
-msgstr ""
-
-#: lib/activity.php:485
-msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
-msgstr ""
-
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:98
-#, fuzzy
-msgid "You cannot make changes to this site."
-msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
-
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:110
-#, fuzzy
-msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr "Registrering ikkje tillatt."
-
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:229
-#, fuzzy
-msgid "showForm() not implemented."
-msgstr "Kommando ikkje implementert."
-
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:259
-#, fuzzy
-msgid "saveSettings() not implemented."
-msgstr "Kommando ikkje implementert."
-
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:283
-#, fuzzy
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:348
-#, fuzzy
-msgid "Basic site configuration"
-msgstr "Stadfesting av epostadresse"
-
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:350
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Site"
-msgstr "Invitér"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:356
-#, fuzzy
-msgid "Design configuration"
-msgstr "SMS bekreftelse"
-
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:358
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Design"
-msgstr "Personleg"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:364
-#, fuzzy
-msgid "User configuration"
-msgstr "SMS bekreftelse"
-
-#. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
-msgid "User"
-msgstr "Brukar"
-
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:372
-#, fuzzy
-msgid "Access configuration"
-msgstr "SMS bekreftelse"
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
+#: lib/action.php:868
+msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
+msgstr ""
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:380
-#, fuzzy
-msgid "Paths configuration"
-msgstr "SMS bekreftelse"
+#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:881
+#, php-format
+msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
+msgstr ""
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:388
-#, fuzzy
-msgid "Sessions configuration"
-msgstr "SMS bekreftelse"
+#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
+#: lib/action.php:1192
+msgid "Pagination"
+msgstr "Paginering"
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:396
-#, fuzzy
-msgid "Edit site notice"
-msgstr "Statusmelding"
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: present than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1203
+msgid "After"
+msgstr "« Etter"
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:404
-#, fuzzy
-msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "SMS bekreftelse"
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: past than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1213
+msgid "Before"
+msgstr "Før »"
-#: lib/apiauth.php:94
-msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
+#: lib/activity.php:122
+msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
-#: lib/apiauth.php:272
-#, php-format
-msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
+#: lib/activityutils.php:208
+msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr ""
-#: lib/applicationeditform.php:136
-msgid "Edit application"
+#: lib/activityutils.php:244
+msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr ""
-#: lib/applicationeditform.php:184
-msgid "Icon for this application"
+#: lib/activityutils.php:248
+msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr ""
-#: lib/applicationeditform.php:204
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:360
+msgctxt "MENU"
+msgid "Design"
+msgstr ""
-#: lib/applicationeditform.php:207
-#, fuzzy
-msgid "Describe your application"
-msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Brukar"
-#: lib/applicationeditform.php:216
-#, fuzzy
-msgid "Source URL"
-msgstr "Kjeldekode"
+#. TRANS: Client error 401.
+#: lib/apiauth.php:113
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
-#: lib/applicationeditform.php:218
-#, fuzzy
-msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet"
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:213
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Beskriving"
-#: lib/applicationeditform.php:224
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:233
msgid "Organization responsible for this application"
msgstr ""
-#: lib/applicationeditform.php:230
-#, fuzzy
-msgid "URL for the homepage of the organization"
-msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet"
-
-#: lib/applicationeditform.php:236
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:251
msgid "URL to redirect to after authentication"
msgstr ""
-#: lib/applicationeditform.php:258
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:278
msgid "Browser"
msgstr ""
-#: lib/applicationeditform.php:274
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:295
msgid "Desktop"
msgstr ""
-#: lib/applicationeditform.php:275
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:297
msgid "Type of application, browser or desktop"
msgstr ""
-#: lib/applicationeditform.php:297
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:320
msgid "Read-only"
msgstr ""
-#: lib/applicationeditform.php:315
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:339
msgid "Read-write"
msgstr ""
-#: lib/applicationeditform.php:316
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:341
msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
msgstr ""
-#: lib/applicationlist.php:154
-#, fuzzy
-msgid "Revoke"
-msgstr "Fjern"
+#. TRANS: Submit button title
+#: lib/applicationeditform.php:359
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
-#: lib/attachmentlist.php:87
-msgid "Attachments"
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:136
+msgid "read-write"
msgstr ""
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:138
+msgid "read-only"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
+#: lib/applicationlist.php:144
+#, php-format
+msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button label
+#: lib/applicationlist.php:159
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Revoke"
+msgstr "Gjenopprett"
+
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
#: lib/attachmentlist.php:265
msgid "Author"
msgstr ""
-#: lib/attachmentlist.php:278
-#, fuzzy
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:279
msgid "Provider"
-msgstr "Profil"
+msgstr "Forhandsvis"
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
msgstr ""
-#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
-msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
-
-#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
-#, fuzzy
-msgid "Password changing failed"
-msgstr "Endra passord"
-
-#: lib/authenticationplugin.php:235
-#, fuzzy
-msgid "Password changing is not allowed"
-msgstr "Endra passord"
-
-#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
msgid "Command results"
msgstr "Resultat frå kommandoen"
-#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Kommandoen utførd"
-#: lib/channel.php:221
+#: lib/channel.php:240
msgid "Command failed"
msgstr "Kommandoen feila"
-#: lib/command.php:44
+#. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
+#: lib/command.php:185
msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
msgstr "Orsak, men kommandoen er ikkje laga enno."
-#: lib/command.php:88
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse."
-
-#: lib/command.php:92
+#. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
+#: lib/command.php:231
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
msgstr ""
-#: lib/command.php:99
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "Dytta!"
-
-#: lib/command.php:126
+#. TRANS: User statistics text.
+#. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
+#. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
+#. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
+#: lib/command.php:270
#, php-format
msgid ""
"Subscriptions: %1$s\n"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
-#, fuzzy
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Fann ingen profil med den IDen."
-
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
-#: lib/command.php:523
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
-
-#: lib/command.php:190
+#. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
+#: lib/command.php:314
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Notis markert som favoritt."
-#: lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa"
-
-#: lib/command.php:231
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Kunne ikkje melde brukaren %s inn i gruppa %s"
-
-#: lib/command.php:236
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s blei medlem av gruppe %s"
-
-#: lib/command.php:275
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
-
-#: lib/command.php:280
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s forlot %s gruppa"
-
-#: lib/command.php:309
+#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
+#: lib/command.php:434
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Fullt namn: %s"
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258
+#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Stad: %s"
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260
+#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Heimeside: %s"
-#: lib/command.php:318
+#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
+#: lib/command.php:446
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "Om: %s"
-#: lib/command.php:349
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
+#: lib/command.php:474
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
+"same server."
+msgstr ""
-#: lib/command.php:367
+#. TRANS: Message given if content is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Direkte melding til %s sendt"
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr ""
-#: lib/command.php:369
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:517
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding."
-#: lib/command.php:413
-#, fuzzy
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
-
-#: lib/command.php:418
-#, fuzzy
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Slett denne notisen"
-
-#: lib/command.php:426
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "Melding lagra"
-
-#: lib/command.php:428
-#, fuzzy
+#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:557
msgid "Error repeating notice."
-msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
-
-#: lib/command.php:482
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
-
-#: lib/command.php:491
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Svar på denne notisen"
-
-#: lib/command.php:493
-#, fuzzy
-msgid "Error saving notice."
-msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
-
-#: lib/command.php:547
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge"
-
-#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
-msgid "No such user"
-msgstr "Brukaren finst ikkje."
-
-#: lib/command.php:561
-#, php-format
-msgid "Subscribed to %s"
-msgstr "Tingar %s"
-
-#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på"
+msgstr "Feil ved å setja brukar."
-#: lib/command.php:595
+#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:592
#, php-format
-msgid "Unsubscribed from %s"
-msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr ""
-#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
+#: lib/command.php:724 lib/command.php:750
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Kommando ikkje implementert."
-#: lib/command.php:616
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
+#: lib/command.php:728
msgid "Notification off."
msgstr "Notifikasjon av."
-#: lib/command.php:618
+#. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:731
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Kan ikkje skru av notifikasjon."
-#: lib/command.php:639
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
+#: lib/command.php:754
msgid "Notification on."
msgstr "Notifikasjon på."
-#: lib/command.php:641
+#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:757
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
-#: lib/command.php:654
-msgid "Login command is disabled"
+#. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
+#: lib/command.php:771
+msgid "Login command is disabled."
msgstr ""
-#: lib/command.php:665
+#. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
+#. TRANS: %s is a logon link..
+#: lib/command.php:784
#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
msgstr ""
-#: lib/command.php:692
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsubscribed %s"
-msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
-
-#: lib/command.php:709
-#, fuzzy
-msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
-
-#: lib/command.php:711
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
+#: lib/command.php:836
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
-#: lib/command.php:731
-#, fuzzy
-msgid "No one is subscribed to you."
-msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
-
-#: lib/command.php:733
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
+#: lib/command.php:863
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg."
msgstr[1] "Kan ikkje tinga andre til deg."
-#: lib/command.php:753
-#, fuzzy
-msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
-
-#: lib/command.php:755
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
+#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
+#: lib/command.php:890
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
-#: lib/command.php:769
+#: lib/command.php:905
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
-#: lib/common.php:148
-#, fuzzy
-msgid "No configuration file found. "
-msgstr "Ingen stadfestingskode."
-
-#: lib/common.php:149
+#: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr ""
-#: lib/common.php:151
+#: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr ""
-#: lib/common.php:152
-#, fuzzy
-msgid "Go to the installer."
-msgstr "Logg inn or sida"
-
#: lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "IM"
msgstr "Ljonmelding"
msgid "Updates by SMS"
msgstr "Oppdateringar over SMS"
-#: lib/connectsettingsaction.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Connections"
-msgstr "Kopla til"
-
#: lib/connectsettingsaction.php:121
msgid "Authorized connected applications"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/designsettings.php:105
-#, fuzzy
msgid "Upload file"
-msgstr "Last opp"
+msgstr "Last opp fil"
#: lib/designsettings.php:109
-#, fuzzy
msgid ""
"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr "Du kan laste opp ein personleg avatar."
-
-#: lib/designsettings.php:418
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor this notice"
msgid "All"
msgstr "Alle"
-#: lib/galleryaction.php:139
-#, fuzzy
-msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Velg ein tilbydar"
-
#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
msgstr "Merkelapp"
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet"
-#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
-msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
-
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn"
+msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
-#: lib/groupnav.php:101
-#, fuzzy
-msgid "Blocked"
-msgstr "Blokkér"
-
-#: lib/groupnav.php:102
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked users"
-msgstr "Blokker brukaren"
-
#: lib/groupnav.php:108
#, php-format
msgid "Edit %s group properties"
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Legg til eller rediger logoen til %s"
-#: lib/groupnav.php:120
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "Legg til eller rediger logoen til %s"
-
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Groups with most members"
msgstr "Grupper med flest medlemmar"
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Merkelappar i %s gruppa sine notisar"
-#: lib/htmloutputter.php:103
+#. TRANS: Client exception 406
+#: lib/htmloutputter.php:104
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengeleg i nokon mediatype du aksepterer."
-#: lib/imagefile.php:75
-#, fuzzy, php-format
-msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
+#: lib/imagefile.php:72
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
-#: lib/imagefile.php:80
+#: lib/imagefile.php:93
msgid "Partial upload."
msgstr "Hallvegs opplasta."
-#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
-#: lib/imagefile.php:96
+#: lib/imagefile.php:109
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Korrupt bilete."
-#: lib/imagefile.php:109
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
-
#: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file."
msgstr "Mista fila vår."
-#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
+#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type"
msgstr "Ukjend fil type"
-#: lib/imagefile.php:251
+#: lib/imagefile.php:244
msgid "MB"
msgstr ""
-#: lib/imagefile.php:253
+#: lib/imagefile.php:246
msgid "kB"
msgstr ""
-#: lib/jabber.php:220
+#: lib/jabber.php:387
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr ""
-#: lib/jabber.php:400
+#: lib/jabber.php:567
#, php-format
msgid "Unknown inbox source %d."
msgstr ""
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "Opprett ny konto"
-#: lib/mail.php:173
+#. TRANS: Subject for address confirmation email
+#: lib/mail.php:174
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Stadfesting av epostadresse"
-#: lib/mail.php:175
+#. TRANS: Body for address confirmation email.
+#: lib/mail.php:177
#, php-format
msgid ""
"Hey, %s.\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:240
+#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:243
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
msgstr "%1$s høyrer no på notisane dine på %2$s."
-#: lib/mail.php:245
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/mail.php:248
+#, php-format
+msgid ""
+"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
+"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:254
+#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
"----\n"
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
-"%1$s fylgjer no oppdateringane dine på %2$s.\n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"Beste helsing,\n"
-"%4$s.\n"
-#: lib/mail.php:262
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:274
+#, php-format
msgid "Bio: %s"
-msgstr ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
+msgstr "Stad: %s"
-#: lib/mail.php:290
+#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:304
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
msgstr "Ny epostadresse for å oppdatera %s"
-#: lib/mail.php:293
+#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:308
#, php-format
msgid ""
"You have a new posting address on %1$s.\n"
"\n"
"Helsing frå %4$s"
-#: lib/mail.php:417
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
+#: lib/mail.php:433
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "%s status"
-#: lib/mail.php:443
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:460
msgid "SMS confirmation"
msgstr "SMS bekreftelse"
-#: lib/mail.php:467
+#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:484
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
msgstr "Du har blitt dulta av %s"
-#: lib/mail.php:471
+#. TRANS: Body for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:489
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
"%4$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:517
+#. TRANS: Subject for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:536
#, php-format
msgid "New private message from %s"
msgstr "Ny privat melding fra %s"
-#: lib/mail.php:521
+#. TRANS: Body for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:541
#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
"%5$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:568
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Subject for favorite notification email
+#: lib/mail.php:589
+#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%s la til di melding som ein favoritt"
+msgstr ""
+"Send meg ein epost når nokon legg til ein av mine notisar som favoritt."
-#: lib/mail.php:570
+#. TRANS: Body for favorite notification email
+#: lib/mail.php:592
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"%6$s\n"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:635
+#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
+#: lib/mail.php:651
#, php-format
-msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
+msgid ""
+"The full conversation can be read here:\n"
+"\n"
+"\t%s"
msgstr ""
-#: lib/mail.php:637
+#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
+#: lib/mail.php:660
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"\n"
"\t%4$s\n"
"\n"
+"%5$sYou can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%6$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
msgstr ""
#: lib/mailbox.php:89
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
-#, fuzzy
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
-msgstr " frå "
+msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Beklager, inngåande epost er ikkje tillatt."
-#: lib/mailhandler.php:228
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Unsupported message type: %s"
-msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
-
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr ""
-#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
msgid "File exceeds user's quota."
msgstr ""
-#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
+#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr ""
-#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-#, fuzzy
+#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
msgid "Could not determine file's MIME type."
-msgstr "Kan ikkje hente offentleg straum."
+msgstr "Kunne ikkje slette favoritt."
-#: lib/mediafile.php:270
+#: lib/mediafile.php:318
#, php-format
msgid " Try using another %s format."
msgstr ""
-#: lib/mediafile.php:275
+#: lib/mediafile.php:323
#, php-format
msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr ""
msgid "To"
msgstr "Til"
-#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
msgid "Available characters"
msgstr "Tilgjenglege teikn"
-#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
-#, fuzzy
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
msgctxt "Send button for sending notice"
msgid "Send"
-msgstr "Send"
+msgstr ""
#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Send ei melding"
-#: lib/noticeform.php:173
+#: lib/noticeform.php:174
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Kva skjer, %s?"
-#: lib/noticeform.php:192
+#: lib/noticeform.php:193
msgid "Attach"
msgstr ""
-#: lib/noticeform.php:196
+#: lib/noticeform.php:197
msgid "Attach a file"
msgstr ""
-#: lib/noticeform.php:212
-#, fuzzy
+#: lib/noticeform.php:213
msgid "Share my location"
-msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
+msgstr ""
-#: lib/noticeform.php:215
-#, fuzzy
+#: lib/noticeform.php:216
msgid "Do not share my location"
-msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp."
+msgstr ""
-#: lib/noticeform.php:216
+#: lib/noticeform.php:217
msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:429
-#, php-format
-msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr ""
-
-#: lib/noticelist.php:430
-#, fuzzy
-msgid "N"
-msgstr "Nei"
-
-#: lib/noticelist.php:430
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
+#: lib/noticelist.php:438
msgid "S"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
+#: lib/noticelist.php:440
msgid "E"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
+#: lib/noticelist.php:442
msgid "W"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:438
-msgid "at"
+#: lib/noticelist.php:444
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:566
-#, fuzzy
-msgid "in context"
-msgstr "Ingen innhald."
+#: lib/noticelist.php:453
+msgid "at"
+msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:601
-#, fuzzy
-msgid "Repeated by"
-msgstr "Lag"
+#: lib/noticelist.php:502
+msgid "web"
+msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svar på denne notisen"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: lib/noticelist.php:673
-#, fuzzy
-msgid "Notice repeated"
-msgstr "Melding lagra"
-
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr "Dult denne brukaren"
msgid "Error inserting avatar"
msgstr "Feil med innhenting av brukarbilete."
+#: lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Feil ved oppdatering av ekstern profil"
+
#: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Feil med å henta inn ekstern profil"
-#: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Slett notis"
-
#: lib/oauthstore.php:490
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Kan ikkje leggja til ny tinging."
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Merkelappar i %s sine notisar"
-#: lib/plugin.php:114
-#, fuzzy
-msgid "Unknown"
-msgstr "Uventa handling."
-
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Tingingar"
msgid "All subscriptions"
msgstr "Alle tingingar"
-#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "Tingarar"
-#: lib/profileaction.php:159
+#: lib/profileaction.php:161
msgid "All subscribers"
msgstr "Tingarar"
-#: lib/profileaction.php:180
-#, fuzzy
-msgid "User ID"
-msgstr "Brukar"
-
-#: lib/profileaction.php:185
+#: lib/profileaction.php:196
msgid "Member since"
msgstr "Medlem sidan"
-#: lib/profileaction.php:247
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
+#: lib/profileaction.php:235
+msgid "Daily average"
+msgstr ""
+
+#: lib/profileaction.php:264
msgid "All groups"
msgstr "Alle gruppar"
#: lib/profileformaction.php:123
-#, fuzzy
-msgid "No return-to arguments."
-msgstr "Manglar argumentet ID."
-
-#: lib/profileformaction.php:137
msgid "Unimplemented method."
msgstr ""
msgid "Popular"
msgstr "Populære"
-#: lib/repeatform.php:107
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this notice?"
-msgstr "Svar på denne notisen"
+#: lib/redirectingaction.php:95
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr ""
#: lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
-msgid "Repeat this notice"
-msgstr "Svar på denne notisen"
+msgid "Yes"
+msgstr "Jau"
#: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
+msgstr ""
-#: lib/router.php:671
+#: lib/router.php:709
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
-#: lib/sandboxform.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Sandbox"
-msgstr "Innboks"
-
-#: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Sandbox this user"
-msgstr "Lås opp brukaren"
-
-#: lib/searchaction.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Search site"
-msgstr "Søk"
-
#: lib/searchaction.php:126
msgid "Keyword(s)"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "Søk"
-#: lib/searchaction.php:162
-#, fuzzy
-msgid "Search help"
-msgstr "Søk"
-
#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
msgstr "Folk"
msgid "More..."
msgstr ""
-#: lib/silenceform.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Silence"
-msgstr "Statusmelding"
-
-#: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Silence this user"
-msgstr "Blokkér denne brukaren"
-
#: lib/subgroupnav.php:83
#, php-format
msgid "People %s subscribes to"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
+#: lib/themeuploader.php:50
+msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
+msgid "The theme file is missing or the upload failed."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:139
+msgid "Invalid theme: bad directory structure."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:166
+#, php-format
+msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:178
+msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:205
+msgid ""
+"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
+"digits, underscore, and minus sign."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:216
+#, php-format
+msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
+msgstr ""
+
+#: lib/themeuploader.php:234
+msgid "Error opening theme archive."
+msgstr "Feil ved fjerning av blokka."
+
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
msgstr "Med flest meldingar"
msgid "Unsandbox"
msgstr ""
-#: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
-msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "Lås opp brukaren"
-
#: lib/unsilenceform.php:67
msgid "Unsilence"
msgstr ""
-#: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Unsilence this user"
-msgstr "Lås opp brukaren"
-
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe from this user"
msgstr "Fjern tinging fra denne brukaren"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Fjern tinging"
-#: lib/userprofile.php:116
-#, fuzzy
-msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Brukarbilete"
-
-#: lib/userprofile.php:236
+#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
msgid "User actions"
msgstr "Brukarverkty"
-#: lib/userprofile.php:251
-#, fuzzy
-msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Profilinnstillingar"
+#: lib/userprofile.php:237
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:252
+#: lib/userprofile.php:264
msgid "Edit"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:275
+#: lib/userprofile.php:287
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Send ei direktemelding til denne brukaren"
-#: lib/userprofile.php:276
+#: lib/userprofile.php:288
msgid "Message"
msgstr "Melding"
-#: lib/userprofile.php:314
+#: lib/userprofile.php:326
msgid "Moderate"
msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:352
-#, fuzzy
-msgid "User role"
-msgstr "Brukarprofil"
-
-#: lib/userprofile.php:354
-#, fuzzy
+#: lib/userprofile.php:366
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
-msgstr "Administrator"
+msgstr ""
-#: lib/userprofile.php:355
+#: lib/userprofile.php:367
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
msgstr ""
-#: lib/util.php:1015
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1103
msgid "a few seconds ago"
msgstr "eit par sekund sidan"
-#: lib/util.php:1017
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1106
msgid "about a minute ago"
msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
-#: lib/util.php:1019
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1110
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "~%d minutt sidan"
-#: lib/util.php:1021
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1113
msgid "about an hour ago"
msgstr "omtrent ein time sidan"
-#: lib/util.php:1023
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1117
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "~%d timar sidan"
-#: lib/util.php:1025
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1120
msgid "about a day ago"
msgstr "omtrent ein dag sidan"
-#: lib/util.php:1027
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1124
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "~%d dagar sidan"
-#: lib/util.php:1029
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1127
msgid "about a month ago"
msgstr "omtrent ein månad sidan"
-#: lib/util.php:1031
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1131
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "~%d månadar sidan"
-#: lib/util.php:1033
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1134
msgid "about a year ago"
msgstr "omtrent eitt år sidan"
-#: lib/webcolor.php:82
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
-
#: lib/webcolor.php:123
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
-
-#: lib/xmppmanager.php:402
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"