]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / nn / LC_MESSAGES / statusnet.po
index a16e1564960494f4a6b19bf7ce039c4f3ac9d8e8..70073c52b25f79c801100ae94140cb8eccc9046d 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 # Translation of StatusNet to Norwegian Nynorsk
 #
+# Author@translatewiki.net: Nghtwlkr
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
@@ -7,12 +8,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:50:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-05 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-08 23:09:29+0000\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64753); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: nn\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -98,9 +99,9 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje."
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
@@ -109,10 +110,8 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje."
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
-#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
-#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
+#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Brukaren finst ikkje."
 
@@ -200,18 +199,18 @@ msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!"
 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
-#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
-#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
+#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
+#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
 #, fuzzy
 msgid "API method not found."
 msgstr "Fann ikkje API-metode."
@@ -225,8 +224,8 @@ msgstr "Fann ikkje API-metode."
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Dette krev ein POST."
 
@@ -257,7 +256,7 @@ msgid "Could not save profile."
 msgstr "Kan ikkje lagra profil."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
@@ -345,7 +344,7 @@ msgstr "Fann ingen status med den ID-en."
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Denne notisen er alt ein favoritt!"
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
 
@@ -469,7 +468,7 @@ msgstr "Fann ikkje API-metode."
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr ""
 
@@ -488,11 +487,18 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
 
-#: actions/apigrouplist.php:95
+#. TRANS: %s is a user name
+#: actions/apigrouplist.php:97
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "%s grupper"
 
+#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
+#: actions/apigrouplist.php:107
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
+msgstr "Grupper %s er medlem av"
+
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
@@ -521,7 +527,7 @@ msgstr "Ugyldig storleik."
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
@@ -582,15 +588,15 @@ msgid ""
 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
+#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:131
+#: lib/userprofile.php:132
 msgid "Nickname"
 msgstr "Kallenamn"
 
@@ -664,12 +670,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#: actions/apitimelinefavorites.php:109
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%s / Favorittar frå %s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:117
+#: actions/apitimelinefavorites.php:118
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "%s oppdateringar favorisert av %s / %s."
@@ -679,7 +685,7 @@ msgstr "%s oppdateringar favorisert av %s / %s."
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Oppdateringar som svarar til %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:127
+#: actions/apitimelinementions.php:130
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s."
@@ -689,7 +695,7 @@ msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s."
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "%s offentleg tidsline"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!"
@@ -704,12 +710,12 @@ msgstr "Svar til %s"
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "Svar til %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Notisar merka med %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65
+#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
@@ -738,7 +744,7 @@ msgstr "Ingen storleik."
 msgid "Invalid size."
 msgstr "Ugyldig storleik."
 
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
 #: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Avatar"
 msgstr "Brukarbilete"
@@ -770,7 +776,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Forhandsvis"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
@@ -782,23 +788,28 @@ msgstr "Last opp"
 msgid "Crop"
 msgstr "Skaler"
 
-#: actions/avatarsettings.php:328
+#: actions/avatarsettings.php:305
+#, fuzzy
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Ingen vald profil."
+
+#: actions/avatarsettings.php:332
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar."
 
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
+#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Fant ikkje igjen fil data."
 
-#: actions/avatarsettings.php:366
+#: actions/avatarsettings.php:370
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Lasta opp brukarbilete."
 
-#: actions/avatarsettings.php:369
+#: actions/avatarsettings.php:373
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Feil ved oppdatering av brukarbilete."
 
-#: actions/avatarsettings.php:393
+#: actions/avatarsettings.php:397
 #, fuzzy
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Lasta opp brukarbilete."
@@ -836,7 +847,7 @@ msgstr "Lås opp brukaren"
 msgid "Yes"
 msgstr "Jau"
 
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:80
 msgid "Block this user"
 msgstr "Blokkér denne brukaren"
 
@@ -853,8 +864,8 @@ msgstr "Lagring av informasjon feila."
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:260
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
+#: lib/command.php:358
 msgid "No such group."
 msgstr "Denne gruppa finst ikkje."
 
@@ -941,7 +952,7 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "Stadfestingskode"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Notisar"
 
@@ -963,7 +974,7 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1217
+#: lib/action.php:1219
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din."
 
@@ -1026,7 +1037,7 @@ msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Kan ikkje sletta notisen."
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Slett denne notisen"
 
@@ -1173,7 +1184,7 @@ msgstr ""
 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
@@ -1301,7 +1312,7 @@ msgstr "skildringa er for lang (maks 140 teikn)."
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa."
 
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
 #, fuzzy
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt."
@@ -1675,7 +1686,7 @@ msgstr "Brukar har blokkert deg."
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:341
 #, fuzzy
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Blokker brukaren"
@@ -1780,21 +1791,21 @@ msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
-#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgstr "Blokkér"
 
-#: actions/groupmembers.php:450
+#: actions/groupmembers.php:468
 #, fuzzy
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa"
 
-#: actions/groupmembers.php:482
+#: actions/groupmembers.php:500
 #, fuzzy
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Administrator"
 
-#: actions/groupmembers.php:482
+#: actions/groupmembers.php:500
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr ""
 
@@ -1809,7 +1820,7 @@ msgstr "%s tidsline"
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!"
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Grupper"
@@ -2014,7 +2025,7 @@ msgstr "Invitér nye brukarar"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2142,7 +2153,7 @@ msgstr "%s blei medlem av gruppe %s"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
@@ -2261,12 +2272,12 @@ msgstr "Bruk dette skjemaet for å lage ein ny gruppe."
 msgid "New message"
 msgstr "Ny melding"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
-#: lib/command.php:475
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
+#: lib/command.php:529
 msgid "No content!"
 msgstr "Ingen innhald."
 
@@ -2274,7 +2285,7 @@ msgstr "Ingen innhald."
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Ingen mottakar spesifisert."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -2291,7 +2302,7 @@ msgstr "Melding"
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Direkte melding til %s sendt"
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Ajax feil"
 
@@ -2299,7 +2310,7 @@ msgstr "Ajax feil"
 msgid "New notice"
 msgstr "Ny notis"
 
-#: actions/newnotice.php:211
+#: actions/newnotice.php:217
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Melding lagra"
 
@@ -2409,7 +2420,7 @@ msgstr ""
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "Notisen har ingen profil"
 
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
+#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s sin status på %2$s"
@@ -2423,8 +2434,8 @@ msgstr "Kopla til"
 msgid "Only "
 msgstr ""
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
-#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
+#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Ikkje eit støtta dataformat."
 
@@ -2562,7 +2573,7 @@ msgstr "Det gamle passordet stemmer ikkje"
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Feil ved lagring av brukar; fungerer ikkje."
 
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Klarar ikkje lagra nytt passord."
 
@@ -2609,9 +2620,8 @@ msgid "Site"
 msgstr "Invitér"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:238
-#, fuzzy
 msgid "Server"
-msgstr "Gjenopprett"
+msgstr "Tenar"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:238
 msgid "Site's server hostname."
@@ -2748,12 +2758,12 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "Søk etter folk"
 
-#: actions/peopletag.php:70
+#: actions/peopletag.php:68
 #, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s"
 msgstr "Ikkje gyldig merkelapp: %s"
 
-#: actions/peopletag.php:144
+#: actions/peopletag.php:142
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Brukarar sjølv-merka med %s, side %d"
@@ -2788,8 +2798,8 @@ msgstr ""
 "1-64 små bokstavar eller tal, ingen punktum (og liknande) eller mellomrom"
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
-#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
 msgid "Full name"
 msgstr "Fullt namn"
 
@@ -2817,9 +2827,9 @@ msgid "Bio"
 msgstr "Om meg"
 
 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
-#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/userprofile.php:164
+#: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
 msgstr "Plassering"
 
@@ -2833,7 +2843,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
 msgid "Tags"
 msgstr "Merkelappar"
 
@@ -3066,7 +3076,7 @@ msgstr "Tilbakestill passord"
 msgid "Recover password"
 msgstr "Hent fram passord"
 
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr "Passord opphenting etterspurt"
 
@@ -3086,19 +3096,19 @@ msgstr "Avbryt"
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Skriv inn kallenamn eller epostadresse."
 
-#: actions/recoverpassword.php:272
+#: actions/recoverpassword.php:282
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "Ingen brukar med den epostadressa eller det brukarnamnet."
 
-#: actions/recoverpassword.php:287
+#: actions/recoverpassword.php:299
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Ingen registrert epostadresse for den brukaren."
 
-#: actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:313
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "Feil med lagring av adressestadfesting."
 
-#: actions/recoverpassword.php:325
+#: actions/recoverpassword.php:338
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
@@ -3106,23 +3116,23 @@ msgstr ""
 "Instruksjonar for å få att passordet ditt er send til epostadressa som er "
 "lagra i kontoen din."
 
-#: actions/recoverpassword.php:344
+#: actions/recoverpassword.php:357
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr "Uventa passordnullstilling."
 
-#: actions/recoverpassword.php:352
+#: actions/recoverpassword.php:365
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "Passord må vera 6 tekn eller meir."
 
-#: actions/recoverpassword.php:356
+#: actions/recoverpassword.php:369
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Passord og stadfesting stemmer ikkje."
 
-#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Feil ved å setja brukar."
 
-#: actions/recoverpassword.php:382
+#: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Lagra det nye passordet. Du er logga inn."
 
@@ -3288,7 +3298,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "URL til profilsida di på ei anna kompatibel mikrobloggingteneste."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:394
+#: lib/userprofile.php:406
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Ting"
 
@@ -3331,7 +3341,7 @@ msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen."
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgstr "Lag"
@@ -3480,8 +3490,8 @@ msgstr "Paginering"
 msgid "Description"
 msgstr "Beskriving"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
-#: lib/profileaction.php:176
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistikk"
 
@@ -3592,68 +3602,68 @@ msgstr "%s gruppe"
 msgid "%1$s group, page %2$d"
 msgstr "%s medlemmar i gruppa, side %d"
 
-#: actions/showgroup.php:226
+#: actions/showgroup.php:227
 msgid "Group profile"
 msgstr "Gruppe profil"
 
-#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
+#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
+#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
 msgid "Note"
 msgstr "Merknad"
 
-#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
 msgid "Aliases"
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:301
+#: actions/showgroup.php:302
 msgid "Group actions"
 msgstr "Gruppe handlingar"
 
-#: actions/showgroup.php:337
+#: actions/showgroup.php:338
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
 
-#: actions/showgroup.php:343
+#: actions/showgroup.php:344
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
 
-#: actions/showgroup.php:349
+#: actions/showgroup.php:350
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Notisstraum for %s gruppa"
 
-#: actions/showgroup.php:354
+#: actions/showgroup.php:355
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "Utboks for %s"
 
-#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "Medlemmar"
 
-#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
-#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
+#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
+#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: actions/showgroup.php:401
+#: actions/showgroup.php:404
 msgid "All members"
 msgstr "Alle medlemmar"
 
-#: actions/showgroup.php:441
+#: actions/showgroup.php:447
 #, fuzzy
 msgid "Created"
 msgstr "Lag"
 
-#: actions/showgroup.php:457
+#: actions/showgroup.php:463
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3663,7 +3673,7 @@ msgid ""
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:463
+#: actions/showgroup.php:469
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3674,7 +3684,7 @@ msgstr ""
 "**%s** er ei brukargruppe på %%%%site.name%%%%, ei [mikroblogging](http://en."
 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste"
 
-#: actions/showgroup.php:491
+#: actions/showgroup.php:497
 #, fuzzy
 msgid "Admins"
 msgstr "Administrator"
@@ -3808,7 +3818,7 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
-msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
@@ -4090,8 +4100,7 @@ msgstr "Avatar-innstillingar"
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
 
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
-#: classes/Subscription.php:116
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
 
@@ -4184,11 +4193,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%1$s høyrer no på"
 
-#: actions/subscriptions.php:199
+#: actions/subscriptions.php:208
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
@@ -4222,12 +4231,12 @@ msgstr "Manglar argumentet ID."
 msgid "Tag %s"
 msgstr "Merkelapp %s"
 
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
 msgstr "Brukarprofil"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:102
+#: lib/userprofile.php:103
 msgid "Photo"
 msgstr "Bilete"
 
@@ -4561,7 +4570,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
 #, fuzzy
 msgid "Version"
 msgstr "Personleg"
@@ -4570,19 +4579,19 @@ msgstr "Personleg"
 msgid "Author(s)"
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:144
+#: classes/File.php:169
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:179
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:161
+#: classes/File.php:186
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
@@ -4625,27 +4634,27 @@ msgstr "Kunne ikkje lagre melding."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI."
 
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:175
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s"
 
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:244
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
-#: classes/Notice.php:245
+#: classes/Notice.php:248
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Feil ved lagring av notis.  Ukjend brukar."
 
-#: classes/Notice.php:250
+#: classes/Notice.php:253
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
 
-#: classes/Notice.php:256
+#: classes/Notice.php:259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
@@ -4653,75 +4662,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt."
 
-#: classes/Notice.php:262
+#: classes/Notice.php:265
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida."
 
-#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
+#: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
-#: classes/Notice.php:927
+#: classes/Notice.php:943
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
-#: classes/Notice.php:1459
+#: classes/Notice.php:1481
 #, fuzzy, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
 #, fuzzy
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine."
 
-#: classes/Subscription.php:70
+#: classes/Subscription.php:78
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr ""
 
-#: classes/Subscription.php:74
+#: classes/Subscription.php:82
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Brukar har blokkert deg."
 
-#: classes/Subscription.php:157
+#: classes/Subscription.php:167
 #, fuzzy
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Ikkje tinga."
 
-#: classes/Subscription.php:163
+#: classes/Subscription.php:173
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
 
-#: classes/Subscription.php:190
+#: classes/Subscription.php:200
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
 msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
 
-#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
+#: classes/Subscription.php:211
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Kan ikkje sletta tinging."
 
-#: classes/User.php:373
+#: classes/User.php:363
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Melding til %1$s på %2$s"
 
-#: classes/User_group.php:477
+#: classes/User_group.php:480
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Kunne ikkje laga gruppa."
 
-#: classes/User_group.php:486
+#: classes/User_group.php:489
 #, fuzzy
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
 
-#: classes/User_group.php:507
+#: classes/User_group.php:510
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa."
 
-#: classes/User_group.php:521
+#: classes/User_group.php:524
 #, fuzzy
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement."
@@ -4764,127 +4773,127 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Ingen tittel"
 
-#: lib/action.php:424
+#: lib/action.php:423
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navigasjon for hovudsida"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:429
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Personleg profil og oversyn over vener"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:432
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Personleg"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:434
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Endra e-posten, avataren, passordet eller profilen"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:439
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s"
 
-#: lib/action.php:443
+#: lib/action.php:442
 msgid "Connect"
 msgstr "Kopla til"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:446
+#: lib/action.php:445
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Navigasjon for hovudsida"
 
-#: lib/action.php:449
+#: lib/action.php:448
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:453
+#: lib/action.php:452
 #, fuzzy, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s"
 
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:455
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Invitér"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:462
+#: lib/action.php:461
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Logg ut or sida"
 
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:464
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Logg ut"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:470
+#: lib/action.php:469
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Opprett ny konto"
 
-#: lib/action.php:473
+#: lib/action.php:472
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Registrér"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:476
+#: lib/action.php:475
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Logg inn or sida"
 
-#: lib/action.php:479
+#: lib/action.php:478
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Logg inn"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:482
+#: lib/action.php:481
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Hjelp meg!"
 
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:484
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:488
+#: lib/action.php:487
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Søk etter folk eller innhald"
 
-#: lib/action.php:491
+#: lib/action.php:490
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
@@ -4892,60 +4901,60 @@ msgstr "Søk"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
 msgid "Site notice"
 msgstr "Statusmelding"
 
-#: lib/action.php:579
+#: lib/action.php:578
 msgid "Local views"
 msgstr "Lokale syningar"
 
-#: lib/action.php:645
+#: lib/action.php:644
 msgid "Page notice"
 msgstr "Sidenotis"
 
-#: lib/action.php:747
+#: lib/action.php:746
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Andrenivås side navigasjon"
 
-#: lib/action.php:752
+#: lib/action.php:751
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: lib/action.php:754
+#: lib/action.php:753
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: lib/action.php:756
+#: lib/action.php:755
 msgid "FAQ"
 msgstr "OSS"
 
-#: lib/action.php:760
+#: lib/action.php:759
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:763
+#: lib/action.php:762
 msgid "Privacy"
 msgstr "Personvern"
 
-#: lib/action.php:765
+#: lib/action.php:764
 msgid "Source"
 msgstr "Kjeldekode"
 
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:768
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:770
 #, fuzzy
 msgid "Badge"
 msgstr "Dult"
 
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:798
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNets programvarelisens"
 
-#: lib/action.php:802
+#: lib/action.php:803
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4954,12 +4963,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste av [%%site.broughtby%%](%%site."
 "broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:805
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste. "
 
-#: lib/action.php:806
+#: lib/action.php:808
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4970,54 +4979,58 @@ msgstr ""
 "%s, tilgjengeleg under [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:821
+#: lib/action.php:823
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "StatusNets programvarelisens"
 
-#: lib/action.php:826
+#: lib/action.php:828
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:831
+#: lib/action.php:833
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:834
+#: lib/action.php:836
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:847
+#: lib/action.php:849
 msgid "All "
 msgstr "Alle"
 
-#: lib/action.php:853
+#: lib/action.php:855
 msgid "license."
 msgstr "lisens."
 
-#: lib/action.php:1152
+#: lib/action.php:1154
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginering"
 
-#: lib/action.php:1161
+#: lib/action.php:1163
 msgid "After"
 msgstr "« Etter"
 
-#: lib/action.php:1169
+#: lib/action.php:1171
 msgid "Before"
 msgstr "Før »"
 
-#: lib/activity.php:453
+#: lib/activity.php:120
+msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
+msgstr ""
+
+#: lib/activityutils.php:208
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activity.php:481
+#: lib/activityutils.php:236
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activity.php:485
+#: lib/activityutils.php:240
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
@@ -5122,7 +5135,7 @@ msgstr "SMS bekreftelse"
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
-#: lib/apiauth.php:272
+#: lib/apiauth.php:276
 #, php-format
 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
 msgstr ""
@@ -5201,11 +5214,11 @@ msgstr "Fjern"
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
-#: lib/attachmentlist.php:265
+#: lib/attachmentlist.php:263
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
-#: lib/attachmentlist.php:278
+#: lib/attachmentlist.php:276
 #, fuzzy
 msgid "Provider"
 msgstr "Profil"
@@ -5228,37 +5241,51 @@ msgstr "Endra passord"
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "Endra passord"
 
-#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
 msgid "Command results"
 msgstr "Resultat frå kommandoen"
 
-#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Kommandoen utførd"
 
-#: lib/channel.php:221
+#: lib/channel.php:240
 msgid "Command failed"
 msgstr "Kommandoen feila"
 
-#: lib/command.php:44
-msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr "Orsak, men kommandoen er ikkje laga enno."
+#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr "Fann ingen profil med den IDen."
+
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:570
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
 
-#: lib/command.php:88
+#: lib/command.php:125
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
 msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse."
 
-#: lib/command.php:92
+#: lib/command.php:143
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s"
+msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse."
+
+#: lib/command.php:176
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Orsak, men kommandoen er ikkje laga enno."
+
+#: lib/command.php:221
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:99
+#: lib/command.php:228
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
 msgstr "Dytta!"
 
-#: lib/command.php:126
+#: lib/command.php:254
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5266,203 +5293,201 @@ msgid ""
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
-#, fuzzy
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "Fann ingen profil med den IDen."
-
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
-#: lib/command.php:523
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "Brukaren har ikkje siste notis"
-
-#: lib/command.php:190
+#: lib/command.php:296
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Notis markert som favoritt."
 
-#: lib/command.php:217
+#: lib/command.php:317
 msgid "You are already a member of that group"
 msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa"
 
-#: lib/command.php:231
+#: lib/command.php:331
 #, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s"
 msgstr "Kunne ikkje melde brukaren %s inn i gruppa %s"
 
-#: lib/command.php:236
+#: lib/command.php:336
 #, php-format
 msgid "%s joined group %s"
 msgstr "%s blei medlem av gruppe %s"
 
-#: lib/command.php:275
+#: lib/command.php:373
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s"
 msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa "
 
-#: lib/command.php:280
+#: lib/command.php:378
 #, php-format
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%s forlot %s gruppa"
 
-#: lib/command.php:309
+#: lib/command.php:401
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Fullt namn: %s"
 
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258
+#: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Stad: %s"
 
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260
+#: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Heimeside: %s"
 
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:410
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Om: %s"
 
-#: lib/command.php:349
+#: lib/command.php:437
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
+"same server."
+msgstr ""
+
+#: lib/command.php:450
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
 
-#: lib/command.php:367
+#: lib/command.php:468
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Direkte melding til %s sendt"
 
-#: lib/command.php:369
+#: lib/command.php:470
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding."
 
-#: lib/command.php:413
+#: lib/command.php:490
 #, fuzzy
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
 
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:495
 #, fuzzy
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Slett denne notisen"
 
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:503
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Melding lagra"
 
-#: lib/command.php:428
+#: lib/command.php:505
 #, fuzzy
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
-#: lib/command.php:482
+#: lib/command.php:536
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"
 
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:545
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Svar på denne notisen"
 
-#: lib/command.php:493
+#: lib/command.php:547
 #, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis."
 
-#: lib/command.php:547
+#: lib/command.php:594
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge"
 
-#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
-msgid "No such user"
-msgstr "Brukaren finst ikkje."
+#: lib/command.php:602
+#, fuzzy
+msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
+msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
 
-#: lib/command.php:561
+#: lib/command.php:608
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Tingar %s"
 
-#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
+#: lib/command.php:629 lib/command.php:728
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på"
 
-#: lib/command.php:595
+#: lib/command.php:638
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
 
-#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
+#: lib/command.php:656 lib/command.php:679
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Kommando ikkje implementert."
 
-#: lib/command.php:616
+#: lib/command.php:659
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notifikasjon av."
 
-#: lib/command.php:618
+#: lib/command.php:661
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Kan ikkje skru av notifikasjon."
 
-#: lib/command.php:639
+#: lib/command.php:682
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notifikasjon på."
 
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:684
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon."
 
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:697
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:665
+#: lib/command.php:708
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:692
+#: lib/command.php:735
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unsubscribed  %s"
 msgstr "Tingar ikkje %s lengre"
 
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:752
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen."
 
-#: lib/command.php:711
+#: lib/command.php:754
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
 msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:"
 
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:774
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg."
 
-#: lib/command.php:733
+#: lib/command.php:776
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg."
 msgstr[1] "Kan ikkje tinga andre til deg."
 
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:796
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
-#: lib/command.php:755
+#: lib/command.php:798
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa."
 
-#: lib/command.php:769
+#: lib/command.php:812
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5504,20 +5529,20 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:148
+#: lib/common.php:135
 #, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Ingen stadfestingskode."
 
-#: lib/common.php:149
+#: lib/common.php:136
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:151
+#: lib/common.php:138
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:152
+#: lib/common.php:139
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Logg inn or sida"
@@ -5698,49 +5723,49 @@ msgstr "Merkelappar i %s gruppa sine notisar"
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengeleg i nokon mediatype du aksepterer."
 
-#: lib/imagefile.php:75
+#: lib/imagefile.php:72
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
+
+#: lib/imagefile.php:88
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa."
 
-#: lib/imagefile.php:80
+#: lib/imagefile.php:93
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Hallvegs opplasta."
 
-#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil."
 
-#: lib/imagefile.php:96
+#: lib/imagefile.php:109
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Korrupt bilete."
 
-#: lib/imagefile.php:109
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr "Støttar ikkje bileteformatet."
-
 #: lib/imagefile.php:122
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Mista fila vår."
 
-#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
+#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Ukjend fil type"
 
-#: lib/imagefile.php:251
+#: lib/imagefile.php:244
 msgid "MB"
 msgstr ""
 
-#: lib/imagefile.php:253
+#: lib/imagefile.php:246
 msgid "kB"
 msgstr ""
 
-#: lib/jabber.php:220
+#: lib/jabber.php:387
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr ""
 
-#: lib/jabber.php:400
+#: lib/jabber.php:567
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr ""
@@ -5950,7 +5975,7 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
 #, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr " frå "
@@ -6080,51 +6105,51 @@ msgid ""
 "try again later"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
 #, fuzzy
 msgid "N"
 msgstr "Nei"
 
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:431
+#: lib/noticelist.php:432
 msgid "E"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:431
+#: lib/noticelist.php:432
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:439
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:566
+#: lib/noticelist.php:570
 #, fuzzy
 msgid "in context"
 msgstr "Ingen innhald."
 
-#: lib/noticelist.php:601
+#: lib/noticelist.php:605
 #, fuzzy
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Lag"
 
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:632
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Svar på denne notisen"
 
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:633
 msgid "Reply"
 msgstr "Svar"
 
-#: lib/noticelist.php:673
+#: lib/noticelist.php:677
 #, fuzzy
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Melding lagra"
@@ -6200,7 +6225,7 @@ msgstr "Merkelappar i %s sine notisar"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Uventa handling."
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Tingingar"
 
@@ -6208,24 +6233,29 @@ msgstr "Tingingar"
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Alle tingingar"
 
-#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Tingarar"
 
-#: lib/profileaction.php:159
+#: lib/profileaction.php:161
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Tingarar"
 
-#: lib/profileaction.php:180
+#: lib/profileaction.php:191
 #, fuzzy
 msgid "User ID"
 msgstr "Brukar"
 
-#: lib/profileaction.php:185
+#: lib/profileaction.php:196
 msgid "Member since"
 msgstr "Medlem sidan"
 
-#: lib/profileaction.php:247
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
+#: lib/profileaction.php:235
+msgid "Daily average"
+msgstr ""
+
+#: lib/profileaction.php:264
 msgid "All groups"
 msgstr "Alle gruppar"
 
@@ -6273,7 +6303,7 @@ msgstr "Svar på denne notisen"
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa."
 
-#: lib/router.php:671
+#: lib/router.php:704
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
@@ -6407,93 +6437,102 @@ msgstr "Fjern tinging fra denne brukaren"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Fjern tinging"
 
-#: lib/userprofile.php:116
+#: lib/usernoprofileexception.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User %s (%d) has no profile record."
+msgstr "Brukaren har inga profil."
+
+#: lib/userprofile.php:117
 #, fuzzy
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Brukarbilete"
 
-#: lib/userprofile.php:236
+#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
 msgid "User actions"
 msgstr "Brukarverkty"
 
-#: lib/userprofile.php:251
+#: lib/userprofile.php:237
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr ""
+
+#: lib/userprofile.php:263
 #, fuzzy
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Profilinnstillingar"
 
-#: lib/userprofile.php:252
+#: lib/userprofile.php:264
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: lib/userprofile.php:275
+#: lib/userprofile.php:287
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Send ei direktemelding til denne brukaren"
 
-#: lib/userprofile.php:276
+#: lib/userprofile.php:288
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
-#: lib/userprofile.php:314
+#: lib/userprofile.php:326
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: lib/userprofile.php:352
+#: lib/userprofile.php:364
 #, fuzzy
 msgid "User role"
 msgstr "Brukarprofil"
 
-#: lib/userprofile.php:354
+#: lib/userprofile.php:366
 #, fuzzy
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "Administrator"
 
-#: lib/userprofile.php:355
+#: lib/userprofile.php:367
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr ""
 
-#: lib/util.php:1015
+#: lib/util.php:1046
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "eit par sekund sidan"
 
-#: lib/util.php:1017
+#: lib/util.php:1048
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "omtrent eitt minutt sidan"
 
-#: lib/util.php:1019
+#: lib/util.php:1050
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "~%d minutt sidan"
 
-#: lib/util.php:1021
+#: lib/util.php:1052
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "omtrent ein time sidan"
 
-#: lib/util.php:1023
+#: lib/util.php:1054
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "~%d timar sidan"
 
-#: lib/util.php:1025
+#: lib/util.php:1056
 msgid "about a day ago"
 msgstr "omtrent ein dag sidan"
 
-#: lib/util.php:1027
+#: lib/util.php:1058
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "~%d dagar sidan"
 
-#: lib/util.php:1029
+#: lib/util.php:1060
 msgid "about a month ago"
 msgstr "omtrent ein månad sidan"
 
-#: lib/util.php:1031
+#: lib/util.php:1062
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "~%d månadar sidan"
 
-#: lib/util.php:1033
+#: lib/util.php:1064
 msgid "about a year ago"
 msgstr "omtrent eitt år sidan"
 
@@ -6507,7 +6546,7 @@ msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse."
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 
-#: lib/xmppmanager.php:402
+#: lib/xmppmanager.php:403
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d"