]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pl / LC_MESSAGES / statusnet.po
index c8363f2a3861991c8865538508bddeb076a8003b..694f1a6df0f6044c47572b219ce9f3472d3343a5 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 # Translation of StatusNet to Polish
 #
+# Author@translatewiki.net: McDutchie
 # Author@translatewiki.net: Raven
 # --
 # Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
@@ -9,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-07 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-07 21:27:09+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28:51+0000\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59800); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60888); Translate extension (2010-01-04)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pl\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -30,36 +31,33 @@ msgstr "Nie ma takiej strony"
 
 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
-#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
-#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
 msgid "No such user."
 msgstr "Brak takiego użytkownika."
 
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele, strona %d"
-
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele"
@@ -97,10 +95,10 @@ msgstr ""
 "wysłać coś samemu."
 
 #: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 "Można spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) z jego profilu lub "
 "[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?"
@@ -119,29 +117,48 @@ msgstr ""
 msgid "You and friends"
 msgstr "Ty i przyjaciele"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s."
 
 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "Nie odnaleziono metody API."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
+#: actions/apistatusesupdate.php:114
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Ta metoda wymaga POST."
 
@@ -156,9 +173,22 @@ msgstr ""
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
 
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
+#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+msgid "User has no profile."
+msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "Nie można zapisać profilu."
+
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
+#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
@@ -173,6 +203,9 @@ msgstr ""
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu."
 
@@ -181,51 +214,18 @@ msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu."
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
-#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
-msgid "User has no profile."
-msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
-
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
-msgid "Could not save profile."
-msgstr "Nie można zapisać profilu."
-
 #: actions/apiblockcreate.php:105
-#, fuzzy
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Nie można zablokować siebie."
 
-#: actions/apiblockcreate.php:119
+#: actions/apiblockcreate.php:126
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Zablokowanie użytkownika nie powiodło się."
 
-#: actions/apiblockdestroy.php:107
+#: actions/apiblockdestroy.php:114
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Odblokowanie użytkownika nie powiodło się."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
-msgid "No message text!"
-msgstr "Brak tekstu wiadomości."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, php-format
-msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość wynosi %d znaków."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
-msgid "Recipient user not found."
-msgstr "Nie odnaleziono odbiorcy."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr ""
-"Nie można wysłać bezpośredniej wiadomości do użytkowników, którzy nie są "
-"twoimi przyjaciółmi."
-
 #: actions/apidirectmessage.php:89
 #, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
@@ -246,22 +246,24 @@ msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane do użytkownika %s"
 
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
-#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
-#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
-#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
-#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Nie odnaleziono metody API."
+#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+msgid "No message text!"
+msgstr "Brak tekstu wiadomości."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#, php-format
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość wynosi %d znaków."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "Nie odnaleziono odbiorcy."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr ""
+"Nie można wysłać bezpośredniej wiadomości do użytkowników, którzy nie są "
+"twoimi przyjaciółmi."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
@@ -269,7 +271,8 @@ msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Nie odnaleziono stanów z tym identyfikatorem."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
+#, fuzzy
+msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Ten stan jest już ulubiony."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
@@ -277,7 +280,8 @@ msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Nie można utworzyć ulubionego wpisu."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
+#, fuzzy
+msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Ten stan nie jest ulubiony."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
@@ -299,7 +303,8 @@ msgstr ""
 "Nie można zrezygnować z obserwacji użytkownika: nie odnaleziono użytkownika."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
+#, fuzzy
+msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Nie można zrezygnować z obserwacji samego siebie."
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
@@ -315,31 +320,31 @@ msgid "Could not find target user."
 msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika docelowego."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery i cyfry, bez spacji."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
@@ -350,7 +355,7 @@ msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
@@ -384,7 +389,7 @@ msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Nie odnaleziono grupy."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy."
 
@@ -392,20 +397,25 @@ msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy."
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Zostałeś zablokowany w tej grupie przez administratora."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s."
 
+#: actions/apigrouplist.php:95
+#, php-format
+msgid "%s's groups"
+msgstr "Grupy użytkownika %s"
+
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
@@ -416,16 +426,6 @@ msgstr "Grupy %s"
 msgid "groups on %s"
 msgstr "grupy na %s"
 
-#: actions/apigrouplist.php:95
-#, php-format
-msgid "%s's groups"
-msgstr "Grupy użytkownika %s"
-
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Grupy %s są członkiem na %s."
-
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE."
@@ -434,6 +434,19 @@ msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE."
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Nie można usuwać stanów innych użytkowników."
 
+#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+msgid "No such notice."
+msgstr "Nie ma takiego wpisu."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
+msgid "Cannot repeat your own notice."
+msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
+msgid "Already repeated that notice."
+msgstr "Już powtórzono ten wpis."
+
 #: actions/apistatusesshow.php:138
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Usunięto stan."
@@ -443,7 +456,7 @@ msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Nie odnaleziono stanów z tym identyfikatorem."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość wynosi %d znaków."
@@ -452,7 +465,7 @@ msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość wynosi %d znaków."
 msgid "Not found"
 msgstr "Nie odnaleziono"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
+#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika."
@@ -461,54 +474,69 @@ msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu wynosi %d znaków, w tym adres URL załącznika
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Nieobsługiwany format."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:107
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%s/ulubione wpisy od %s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:119
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#: actions/apitimelinefavorites.php:120
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje ulubione według %s/%s."
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
+#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
+#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
 #: actions/userrss.php:92
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje z %1$s na %2$s."
 
-#: actions/apitimelinementions.php:116
+#: actions/apitimelinementions.php:117
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s/aktualizacje wspominające %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:126
+#: actions/apitimelinementions.php:127
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s."
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego."
 
-#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
+#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeated by %s"
+msgstr "Powtórzone przez użytkownika %s"
+
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
+#, php-format
+msgid "Repeated to %s"
+msgstr "Powtórzone dla %s"
+
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeats of %s"
+msgstr "Powtórzenia %s"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s."
@@ -521,7 +549,11 @@ msgstr "Nie odnaleziono."
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Nie ma takiego załącznika."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
 msgid "No nickname."
 msgstr "Brak pseudonimu."
 
@@ -543,122 +575,83 @@ msgstr "Awatar"
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "Można wysłać osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
 
-#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu"
 
-#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
+#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:251
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Ustawienia awatara"
 
-#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
+#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
 msgid "Original"
 msgstr "Oryginał"
 
-#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
+#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
 msgid "Preview"
 msgstr "Podgląd"
 
-#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:550
+#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
+#: lib/noticelist.php:611
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
 msgid "Upload"
 msgstr "Wyślij"
 
-#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
 msgid "Crop"
 msgstr "Przytnij"
 
-#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
+#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:134 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
-#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
-#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
 
-#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
+#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza."
 
-#: actions/avatarsettings.php:322
+#: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
 
-#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
+#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Utracono dane pliku."
 
-#: actions/avatarsettings.php:360
+#: actions/avatarsettings.php:366
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Zaktualizowano awatar."
 
-#: actions/avatarsettings.php:363
+#: actions/avatarsettings.php:369
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
 
-#: actions/avatarsettings.php:387
+#: actions/avatarsettings.php:393
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Usunięto awatar."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
-#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Brak pseudonimu"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
-#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
-#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "Nie ma takiej grupy"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "%s zablokowane profile"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "%s zablokowane profile, strona %d"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:108
-msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "Lista użytkowników zablokowanych w tej grupie."
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:281
-msgid "Unblock user from group"
-msgstr "Odblokuj użytkownika w tej grupie"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
-msgid "Unblock"
-msgstr "Odblokuj"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
-msgid "Unblock this user"
-msgstr "Odblokuj tego użytkownika"
-
 #: actions/block.php:69
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Użytkownik jest już zablokowany."
@@ -688,6 +681,7 @@ msgstr "Nie blokuj tego użytkownika"
 
 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+#: lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Tak"
 
@@ -695,10 +689,46 @@ msgstr "Tak"
 msgid "Block this user"
 msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
 
-#: actions/block.php:162
+#: actions/block.php:167
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się."
 
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
+#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
+#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+msgid "No such group."
+msgstr "Nie ma takiej grupy."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:90
+#, php-format
+msgid "%s blocked profiles"
+msgstr "%s zablokowane profile"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:93
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "%s zablokowane profile, strona %d"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:108
+msgid "A list of the users blocked from joining this group."
+msgstr "Lista użytkowników zablokowanych w tej grupie."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:281
+msgid "Unblock user from group"
+msgstr "Odblokuj użytkownika w tej grupie"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
+msgid "Unblock"
+msgstr "Odblokuj"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
+msgid "Unblock this user"
+msgstr "Odblokuj tego użytkownika"
+
 #: actions/bookmarklet.php:50
 msgid "Post to "
 msgstr "Wyślij do "
@@ -727,7 +757,7 @@ msgstr "Ten adres został już potwierdzony."
 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
@@ -755,16 +785,13 @@ msgstr "Rozmowa"
 msgid "Notices"
 msgstr "Wpisy"
 
-#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
-msgid "No such notice."
-msgstr "Nie ma takiego wpisu."
-
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
-#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
-#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
+#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
+#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Niezalogowany."
 
@@ -792,14 +819,10 @@ msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Usuń ten wpis"
 
-#: actions/deletenotice.php:157
-msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
-msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
-
 #: actions/deleteuser.php:67
 msgid "You cannot delete users."
 msgstr "Nie można usuwać użytkowników."
@@ -825,7 +848,7 @@ msgid "Delete this user"
 msgstr "Usuń tego użytkownika"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr "Wygląd"
 
@@ -928,8 +951,8 @@ msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
 
 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
+#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
 #: lib/groupeditform.php:202
@@ -963,7 +986,8 @@ msgstr "Musisz być zalogowany, aby utworzyć grupę."
 
 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
+#, fuzzy
+msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Musisz być administratorem, aby zmodyfikować grupę"
 
 #: actions/editgroup.php:154
@@ -988,7 +1012,8 @@ msgid "Options saved."
 msgstr "Zapisano opcje."
 
 #: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Email settings"
 msgstr "Ustawienia adresu e-mail"
 
 #: actions/emailsettings.php:71
@@ -1026,12 +1051,13 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "Adres e-mail"
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Adresy e-mail"
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\""
+msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUżytkownika@example.org\""
 
 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
 #: actions/smssettings.php:145
@@ -1100,9 +1126,10 @@ msgstr "Brak adresu e-mail."
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:157
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
 
 #: actions/emailsettings.php:334
 msgid "That is already your email address."
@@ -1166,6 +1193,14 @@ msgstr "Usunięto przychodzący adres e-mail."
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Dodano nowy przychodzący adres e-mail."
 
+#: actions/favor.php:79
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Ten wpis jest już ulubiony."
+
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
+
 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
@@ -1214,14 +1249,6 @@ msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s"
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje ulubione przez użytkownika %1$s na %2$s."
 
-#: actions/favor.php:79
-msgid "This notice is already a favorite!"
-msgstr "Ten wpis jest już ulubiony."
-
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
-msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
-
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
@@ -1234,24 +1261,24 @@ msgstr "Znani użytkownicy, strona %d"
 
 #: actions/featured.php:99
 #, php-format
-msgid "A selection of some of the great users on %s"
-msgstr "Wybór znanych użytkowników na %s"
+msgid "A selection of some great users on %s"
+msgstr "Wybór znanych użytkowników w serwisie %s"
 
 #: actions/file.php:34
-msgid "No notice id"
-msgstr "Brak identyfikatora wpisu"
+msgid "No notice ID."
+msgstr "Brak identyfikatora wpisu."
 
 #: actions/file.php:38
-msgid "No notice"
-msgstr "Brak wpisu"
+msgid "No notice."
+msgstr "Brak wpisu."
 
 #: actions/file.php:42
-msgid "No attachments"
-msgstr "Brak załączników"
+msgid "No attachments."
+msgstr "Brak załączników."
 
 #: actions/file.php:51
-msgid "No uploaded attachments"
-msgstr "Nie wysłano załączników"
+msgid "No uploaded attachments."
+msgstr "Nie wysłano załączników."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
@@ -1285,17 +1312,11 @@ msgstr "Zdalna usługa używa nieznanej wersji protokołu OMB."
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu"
 
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
-#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "Nie ma takiej grupy."
-
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
 msgstr "Nie ma takiego pliku."
 
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Nie można odczytać pliku."
 
@@ -1307,7 +1328,7 @@ msgstr "Nie podano profilu."
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Brak profilu o tym identyfikatorze."
 
@@ -1333,11 +1354,11 @@ msgid "Block user from group"
 msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie"
 
 #: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
 msgstr ""
 "Jesteś pewny, że chcesz zablokować użytkownika \"%s\" w grupie \"%s\"? "
 "Zostanie usunięty z grupy, nie będzie mógł wysyłać wpisów i subskrybować "
@@ -1355,9 +1376,9 @@ msgstr "Zablokuj tego użytkownika w tej grupie"
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr "Błąd bazy danych podczas blokowania użytkownika w grupie."
 
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr "Brak identyfikatora"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr "Brak identyfikatora."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
 msgid "You must be logged in to edit a group."
@@ -1378,12 +1399,6 @@ msgstr "Dostosuj wygląd grupy za pomocą wybranego obrazu tła i palety koloró
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu."
-
 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Zapisano preferencje wyglądu."
@@ -1398,6 +1413,11 @@ msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr "Można wysłać obraz logo grupy. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
 
+#: actions/grouplogo.php:178
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu"
+
 #: actions/grouplogo.php:362
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu, który będzie logo."
@@ -1416,15 +1436,15 @@ msgid "%s group members"
 msgstr "Członkowie grupy %s"
 
 #: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d"
 
 #: actions/groupmembers.php:111
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Administrator"
 
@@ -1449,6 +1469,35 @@ msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem"
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Aktualizacje od członków %1$s na %2$s."
 
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "Grupy, strona %d"
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
+"Grupy %%%%site.name%%%% umożliwiają odnalezienie i rozmawianie z osobami o "
+"podobnych zainteresowaniach. Po dołączeniu do grupy można wysyłać wiadomości "
+"do wszystkich członków używając składni \"!nazwagrupy\". Nie widzisz grupy, "
+"która cię interesuje? Spróbuj ją [znaleźć](%%%%action.groupsearch%%%%) lub "
+"[założyć własną.](%%%%action.newgroup%%%%)"
+
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Utwórz nową grupę"
+
 #: actions/groupsearch.php:52
 #, php-format
 msgid ""
@@ -1485,35 +1534,6 @@ msgstr ""
 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i sam [utworzysz "
 "grupę](%%action.newgroup%%)."
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
-#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupy"
-
-#: actions/groups.php:64
-#, php-format
-msgid "Groups, page %d"
-msgstr "Grupy, strona %d"
-
-#: actions/groups.php:90
-#, php-format
-msgid ""
-"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
-"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
-"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
-"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
-"%%%%)"
-msgstr ""
-"Grupy %%%%site.name%%%% umożliwiają odnalezienie i rozmawianie z osobami o "
-"podobnych zainteresowaniach. Po dołączeniu do grupy można wysyłać wiadomości "
-"do wszystkich członków używając składni \"!nazwagrupy\". Nie widzisz grupy, "
-"która cię interesuje? Spróbuj ją [znaleźć](%%%%action.groupsearch%%%%) lub "
-"[założyć własną.](%%%%action.newgroup%%%%)"
-
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Utwórz nową grupę"
-
 #: actions/groupunblock.php:91
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr "Tylko administrator może odblokowywać członków grupy."
@@ -1522,12 +1542,13 @@ msgstr "Tylko administrator może odblokowywać członków grupy."
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Użytkownik nie został zablokowany w grupie."
 
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Błąd podczas usuwania blokady."
 
 #: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+#, fuzzy
+msgid "IM settings"
 msgstr "Ustawienia komunikatora"
 
 #: actions/imsettings.php:70
@@ -1558,7 +1579,8 @@ msgstr ""
 "znajomych?)."
 
 #: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+#, fuzzy
+msgid "IM address"
 msgstr "Adres komunikatora"
 
 #: actions/imsettings.php:126
@@ -1567,7 +1589,7 @@ msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
-"Adres Jabber lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\". Najpierw "
+"Adres Jabber lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@example.org\". Najpierw "
 "upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub na GTalk."
 
 #: actions/imsettings.php:143
@@ -1620,11 +1642,6 @@ msgstr ""
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "To nie jest twój identyfikator Jabbera."
 
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
-
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
@@ -1662,10 +1679,10 @@ msgstr "Zaproś nowych użytkowników"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Jesteś już subskrybowany do tych użytkowników:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
 #, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
@@ -1708,7 +1725,7 @@ msgstr "Osobista wiadomość"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:180 lib/noticeform.php:224
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
 msgid "Send"
 msgstr "Wyślij"
 
@@ -1778,18 +1795,9 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Musisz być zalogowany, aby dołączyć do grupy."
 
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy"
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s"
-
 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "Użytkownik %s dołączył do grupy %s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
@@ -1804,67 +1812,62 @@ msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
 msgid "Could not find membership record."
 msgstr "Nie można odnaleźć wpisu członkostwa."
 
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
-
 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "Użytkownik %s opuścił grupę %s"
 
-#: actions/login.php:82 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Jesteś już zalogowany."
 
-#: actions/login.php:113 actions/login.php:123
+#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
 msgid "Invalid or expired token."
 msgstr "Nieprawidłowy lub wygasły token."
 
-#: actions/login.php:146
+#: actions/login.php:147
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
 
-#: actions/login.php:152
+#: actions/login.php:153
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia."
 
-#: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
+#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Zaloguj się"
 
-#: actions/login.php:246
+#: actions/login.php:247
 msgid "Login to site"
 msgstr "Zaloguj się na stronie"
 
-#: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "Pseudonim"
 
-#: actions/login.php:252 actions/register.php:428
+#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
 
-#: actions/login.php:255 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
 msgid "Remember me"
 msgstr "Zapamiętaj mnie"
 
-#: actions/login.php:256 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "Automatyczne logowanie. Nie należy używać na komputerach używanych przez "
 "wiele osób."
 
-#: actions/login.php:266
+#: actions/login.php:267
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Zgubione lub zapomniane hasło?"
 
-#: actions/login.php:285
+#: actions/login.php:286
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -1872,7 +1875,7 @@ msgstr ""
 "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj nazwę użytkownika i hasło przed "
 "zmienianiem ustawień."
 
-#: actions/login.php:289
+#: actions/login.php:290
 #, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -1886,18 +1889,18 @@ msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr "Tylko administrator może uczynić innego użytkownika administratorem."
 
 #: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
 msgstr "Użytkownika %s jest już administratorem grupy \"%s\"."
 
 #: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
 msgstr "Nie można uzyskać wpisu członkostwa użytkownika %s w grupie %s"
 
 #: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Nie można uczynić %s administratorem grupy %s"
 
 #: actions/microsummary.php:69
@@ -1921,7 +1924,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika."
 
 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:424
+#: lib/command.php:484
 msgid "No content!"
 msgstr "Brak zawartości."
 
@@ -1938,12 +1941,12 @@ msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu.
 msgid "Message sent"
 msgstr "Wysłano wiadomość"
 
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s"
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Błąd AJAX"
 
@@ -1951,7 +1954,7 @@ msgstr "Błąd AJAX"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nowy wpis"
 
-#: actions/newnotice.php:206
+#: actions/newnotice.php:211
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Wysłano wpis"
 
@@ -1969,8 +1972,8 @@ msgid "Text search"
 msgstr "Wyszukiwanie tekstu"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
 msgstr "Wyniki wyszukiwania dla \"%s\" na %s"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
@@ -2034,8 +2037,8 @@ msgstr "typ zawartości "
 msgid "Only "
 msgstr "Tylko "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:996
-#: lib/api.php:1024 lib/api.php:1134
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
 
@@ -2079,11 +2082,6 @@ msgstr "Wyświetl lub ukryj ustawienia wyglądu profilu."
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Adres URL usługi skracania jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
 
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
-
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
@@ -2154,7 +2152,7 @@ msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
 msgid "Password saved."
 msgstr "Zapisano hasło."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
 msgid "Paths"
 msgstr "Ścieżki"
 
@@ -2182,76 +2180,113 @@ msgstr "Katalog tła jest niezapisywalny: %s"
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr "Katalog lokalizacji jest nieczytelny: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:299
+#: actions/pathsadminpanel.php:166
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr "Nieprawidłowy serwer SSL. Maksymalna długość to 255 znaków."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
+#: lib/adminpanelaction.php:311
 msgid "Site"
 msgstr "Strona"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
 msgid "Path"
 msgstr "Ścieżka"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
 msgid "Site path"
 msgstr "Ścieżka do strony"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
 msgid "Path to locales"
 msgstr "Ścieżka do lokalizacji"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr "Ścieżka do katalogu lokalizacji"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:227
+#: actions/pathsadminpanel.php:232
 msgid "Theme"
 msgstr "Motyw"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:237
 msgid "Theme server"
 msgstr "Serwer motywu"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:236
+#: actions/pathsadminpanel.php:241
 msgid "Theme path"
 msgstr "Ścieżka do motywu"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:240
+#: actions/pathsadminpanel.php:245
 msgid "Theme directory"
 msgstr "Katalog motywu"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:247
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
 msgid "Avatars"
 msgstr "Awatary"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:257
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Serwer awatara"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:256
+#: actions/pathsadminpanel.php:261
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Ścieżka do awatara"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:260
+#: actions/pathsadminpanel.php:265
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Katalog awatara"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:269
+#: actions/pathsadminpanel.php:274
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Tła"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:273
+#: actions/pathsadminpanel.php:278
 msgid "Background server"
 msgstr "Serwer tła"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:277
+#: actions/pathsadminpanel.php:282
 msgid "Background path"
 msgstr "Ścieżka do tła"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:281
+#: actions/pathsadminpanel.php:286
 msgid "Background directory"
 msgstr "Katalog tła"
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:293
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
+
 #: actions/pathsadminpanel.php:297
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Czasem"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:298
+msgid "Always"
+msgstr "Zawsze"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:302
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Użycie SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:303
+msgid "When to use SSL"
+msgstr "Kiedy używać SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:308
+#, fuzzy
+msgid "SSL server"
+msgstr "Serwer SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr "Serwer do przekierowywania żądań SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
 msgid "Save paths"
 msgstr "Ścieżki zapisu"
 
@@ -2275,8 +2310,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s"
 msgstr "Nieprawidłowy znacznik osób: %s"
 
 #: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Użytkownicy używający znacznika %s - strona %d"
 
 #: actions/postnotice.php:84
@@ -2284,8 +2319,8 @@ msgid "Invalid notice content"
 msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu"
 
 #: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr "Licencja wpisu \"%s\" nie jest zgodna z licencją strony \"%s\"."
 
 #: actions/profilesettings.php:60
@@ -2346,72 +2381,80 @@ msgstr "Położenie"
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\""
 
-#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr "Podziel się swoim obecnym położeniem podczas wysyłania wpisów"
+
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
 msgid "Tags"
 msgstr "Znaczniki"
 
-#: actions/profilesettings.php:140
+#: actions/profilesettings.php:147
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 "Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub "
 "spacjami"
 
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
-#: actions/profilesettings.php:145
+#: actions/profilesettings.php:152
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Preferowany język"
 
-#: actions/profilesettings.php:154
+#: actions/profilesettings.php:161
 msgid "Timezone"
 msgstr "Strefa czasowa"
 
-#: actions/profilesettings.php:155
+#: actions/profilesettings.php:162
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "W jakiej strefie czasowej zwykle się znajdujesz?"
 
-#: actions/profilesettings.php:160
+#: actions/profilesettings.php:167
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "Automatycznie subskrybuj każdego, kto mnie subskrybuje (najlepsze dla botów)"
 
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie %d znaków)."
 
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Nie wybrano strefy czasowej."
 
-#: actions/profilesettings.php:234
+#: actions/profilesettings.php:241
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Język jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
 
-#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
 
-#: actions/profilesettings.php:295
+#: actions/profilesettings.php:302
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji."
 
-#: actions/profilesettings.php:328
+#: actions/profilesettings.php:359
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "Nie można zapisać preferencji położenia."
+
+#: actions/profilesettings.php:371
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Nie można zapisać profilu."
 
-#: actions/profilesettings.php:336
+#: actions/profilesettings.php:379
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Nie można zapisać znaczników."
 
-#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Zapisano ustawienia."
 
@@ -2517,7 +2560,7 @@ msgstr ""
 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
 "pierwszym, który go wyśle."
 
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:131
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Chmura znaczników"
 
@@ -2657,7 +2700,7 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod zaproszenia."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Rejestracja powiodła się"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Zarejestruj się"
@@ -2671,10 +2714,6 @@ msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr ""
 "Nie można się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji."
 
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
-
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Adres e-mail już istnieje."
@@ -2705,7 +2744,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane."
 
 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
@@ -2734,12 +2773,12 @@ msgstr ""
 "numer telefonu."
 
 #: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to...\n"
 "\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
 "notices through instant messages.\n"
 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
@@ -2820,7 +2859,6 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
-#, fuzzy
 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
 msgstr ""
 "Nieprawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS lub określono "
@@ -2834,17 +2872,36 @@ msgstr "To jest profil lokalny. Zaloguj się, aby subskrybować."
 msgid "Couldn’t get a request token."
 msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
 
+#: actions/repeat.php:57
+msgid "Only logged-in users can repeat notices."
+msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą powtarzać wpisy."
+
+#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+msgid "No notice specified."
+msgstr "Nie podano wpisu."
+
+#: actions/repeat.php:76
+msgid "You can't repeat your own notice."
+msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu."
+
+#: actions/repeat.php:90
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "Już powtórzono ten wpis."
+
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
+msgid "Repeated"
+msgstr "Powtórzono"
+
+#: actions/repeat.php:119
+msgid "Repeated!"
+msgstr "Powtórzono."
+
 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Odpowiedzi na %s"
 
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Odpowiedzi na %s, strona %d"
-
 #: actions/replies.php:144
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -2861,10 +2918,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Kanał odpowiedzi dla użytkownika %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
 msgstr ""
 "To jest oś czasu wyświetlająca odpowiedzi na wpisy użytkownika %s, ale %s "
 "nie otrzymał jeszcze wpisów wymagających jego uwagi."
@@ -2879,10 +2936,10 @@ msgstr ""
 "[dołączyć do grup](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 "Można spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) lub [wysłać coś "
 "wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
@@ -2900,11 +2957,6 @@ msgstr "Nie można ograniczać użytkowników na tej stronie."
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "Użytkownik jest już ograniczony."
 
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s, strona %d"
-
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Nie można odebrać ulubionych wpisów."
@@ -2962,11 +3014,6 @@ msgstr "To jest sposób na współdzielenie tego, co chcesz."
 msgid "%s group"
 msgstr "Grupa %s"
 
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Grupa %s, strona %d"
-
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Profil grupy"
@@ -3015,7 +3062,7 @@ msgstr "Członkowie"
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Brak)"
 
@@ -3091,14 +3138,9 @@ msgstr "Usunięto wpis."
 msgid " tagged %s"
 msgstr " ze znacznikiem %s"
 
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, strona %d"
-
 #: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Kanał wpisów dla %s ze znacznikiem %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:129
@@ -3122,8 +3164,8 @@ msgid "FOAF for %s"
 msgstr "FOAF dla %s"
 
 #: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
 "To jest oś czasu dla użytkownika %s, ale %s nie nic jeszcze nie wysłał."
 
@@ -3136,10 +3178,10 @@ msgstr ""
 "teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)"
 
 #: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 "Można spróbować szturchnąć użytkownika %s lub [wysłać coś, co wymaga jego "
 "uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
@@ -3169,6 +3211,11 @@ msgstr ""
 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]"
 "(http://status.net/). "
 
+#: actions/showstream.php:313
+#, php-format
+msgid "Repeat of %s"
+msgstr "Powtórzenia %s"
+
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 msgid "You cannot silence users on this site."
 msgstr "Nie można wyciszać użytkowników na tej stronie."
@@ -3181,241 +3228,203 @@ msgstr "Użytkownik jest już wyciszony."
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr "Podstawowe ustawienia tej strony StatusNet."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:147
+#: actions/siteadminpanel.php:146
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Nazwa strony nie może mieć zerową długość."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:155
-msgid "You must have a valid contact email address"
+#: actions/siteadminpanel.php:154
+#, fuzzy
+msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Należy posiadać prawidłowy kontaktowy adres e-mail"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:173
-#, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
+#: actions/siteadminpanel.php:172
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "Nieznany język \"%s\""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:180
+#: actions/siteadminpanel.php:179
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "Nieprawidłowy adres URL zgłaszania migawek."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:186
+#: actions/siteadminpanel.php:185
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr "Nieprawidłowa wartość wykonania migawki."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:192
+#: actions/siteadminpanel.php:191
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr "Częstotliwość migawek musi być liczbą."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:199
-msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
-msgstr "Należy ustawić serwer SSL podczas włączania SSL."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:204
-msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr "Nieprawidłowy serwer SSL. Maksymalna długość to 255 znaków."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:210
+#: actions/siteadminpanel.php:197
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr "Maksymalne ograniczenie tekstu to 14 znaków."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:216
+#: actions/siteadminpanel.php:203
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr "Ograniczenie duplikatów musi wynosić jedną lub więcej sekund."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:253
 msgid "General"
 msgstr "Ogólne"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:269
+#: actions/siteadminpanel.php:256
 msgid "Site name"
 msgstr "Nazwa strony"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:270
+#: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "Nazwa strony, taka jak \"Mikroblog firmy X\""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#: actions/siteadminpanel.php:261
 msgid "Brought by"
 msgstr "Dostarczane przez"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:262
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Tekst używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:279
+#: actions/siteadminpanel.php:266
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "Adres URL \"Dostarczane przez\""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/siteadminpanel.php:267
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Adres URL używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:284
+#: actions/siteadminpanel.php:271
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Kontaktowy adres e-mail strony"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:290
+#: actions/siteadminpanel.php:277
 msgid "Local"
 msgstr "Lokalne"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:301
+#: actions/siteadminpanel.php:288
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Domyślna strefa czasowa"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:302
+#: actions/siteadminpanel.php:289
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Domyśla strefa czasowa strony, zwykle UTC."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:308
+#: actions/siteadminpanel.php:295
 msgid "Default site language"
 msgstr "Domyślny język strony"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:316
+#: actions/siteadminpanel.php:303
 msgid "URLs"
 msgstr "Adresy URL"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:319
+#: actions/siteadminpanel.php:306
 msgid "Server"
 msgstr "Serwer"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:319
+#: actions/siteadminpanel.php:306
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr "Nazwa komputera serwera strony."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:323
+#: actions/siteadminpanel.php:310
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr "Eleganckie adresu URL"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:325
+#: actions/siteadminpanel.php:312
 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
 msgstr ""
 "Używać eleganckich (bardziej czytelnych i łatwiejszych do zapamiętania) "
 "adresów URL?"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:331
+#: actions/siteadminpanel.php:318
 msgid "Access"
 msgstr "Dostęp"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:334
+#: actions/siteadminpanel.php:321
 msgid "Private"
 msgstr "Prywatna"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/siteadminpanel.php:323
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 msgstr "Zabronić anonimowym użytkownikom (niezalogowanym) przeglądać stronę?"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:340
+#: actions/siteadminpanel.php:327
 msgid "Invite only"
 msgstr "Tylko zaproszeni"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:342
+#: actions/siteadminpanel.php:329
 msgid "Make registration invitation only."
 msgstr "Rejestracja tylko za zaproszeniem."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/siteadminpanel.php:333
 msgid "Closed"
 msgstr "Zamknięte"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:335
 msgid "Disable new registrations."
 msgstr "Wyłączenie nowych rejestracji."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:341
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Migawki"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:357
+#: actions/siteadminpanel.php:344
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr "Losowo podczas trafienia WWW"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:358
+#: actions/siteadminpanel.php:345
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "Jako zaplanowane zadanie"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:360
+#: actions/siteadminpanel.php:347
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "Migawki danych"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:361
+#: actions/siteadminpanel.php:348
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr "Kiedy wysyłać dane statystyczne na serwery status.net"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:366
+#: actions/siteadminpanel.php:353
 msgid "Frequency"
 msgstr "Częstotliwość"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:354
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr "Migawki będą wysyłane co N trafień WWW"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:372
+#: actions/siteadminpanel.php:359
 msgid "Report URL"
 msgstr "Adres URL zgłaszania"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:373
+#: actions/siteadminpanel.php:360
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr "Migawki będą wysyłane na ten adres URL"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:380
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:384
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Czasem"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:385
-msgid "Always"
-msgstr "Zawsze"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:387
-msgid "Use SSL"
-msgstr "Użycie SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:388
-msgid "When to use SSL"
-msgstr "Kiedy używać SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:393
-msgid "SSL Server"
-msgstr "Serwer SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:394
-msgid "Server to direct SSL requests to"
-msgstr "Serwer do przekierowywania żądań SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:400
+#: actions/siteadminpanel.php:367
 msgid "Limits"
 msgstr "Ograniczenia"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:370
 msgid "Text limit"
 msgstr "Ograniczenie tekstu"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:370
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Maksymalna liczba znaków wpisów."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:374
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Ograniczenie duplikatów"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:374
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Ile czasu użytkownicy muszą czekać (w sekundach), aby ponownie wysłać to "
 "samo."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Zapisz ustawienia strony"
 
 #: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+#, fuzzy
+msgid "SMS settings"
 msgstr "Ustawienia SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:69
@@ -3444,7 +3453,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Podaj kod, który otrzymałeś na telefonie."
 
 #: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+#, fuzzy
+msgid "SMS phone number"
 msgstr "Numer telefonu SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:140
@@ -3535,8 +3545,8 @@ msgid "%s subscribers"
 msgstr "Subskrybenci użytkownika %s"
 
 #: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
 msgstr "Subskrybenci użytkownika %s, strona %d"
 
 #: actions/subscribers.php:63
@@ -3576,8 +3586,8 @@ msgid "%s subscriptions"
 msgstr "Subskrypcje użytkownika %s"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
 msgstr "Subskrypcje użytkownika %s, strona %d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
@@ -3618,12 +3628,23 @@ msgstr "Jabber"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: actions/tagother.php:33
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Niezalogowano"
+#: actions/tag.php:86
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/tag.php:92
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/tag.php:98
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)"
 
 #: actions/tagother.php:39
-msgid "No id argument."
+msgid "No ID argument."
 msgstr "Brak parametru identyfikatora."
 
 #: actions/tagother.php:65
@@ -3667,26 +3688,6 @@ msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
 msgstr ""
 "Użyj tego formularza, aby dodać znaczniki subskrybentom lub subskrypcjom."
 
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s, strona %d"
-
-#: actions/tag.php:86
-#, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)"
-
-#: actions/tag.php:92
-#, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 2.0)"
-
-#: actions/tag.php:98
-#, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)"
-
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
 msgstr "Nie ma takiego znacznika."
@@ -3711,22 +3712,19 @@ msgstr "Użytkownik nie jest wyciszony."
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Brak identyfikatora profilu w żądaniu."
 
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Brak profilu z tym identyfikatorem."
-
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji"
 
 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 "Licencja nasłuchiwanego strumienia \"%s\" nie jest zgodna z licencją strony "
 "\"%s\"."
 
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
 #: lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Użytkownik"
@@ -3827,7 +3825,7 @@ msgstr ""
 "wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, "
 "naciśnij \"Odrzuć\"."
 
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
 msgid "License"
 msgstr "Licencja"
 
@@ -3879,8 +3877,8 @@ msgstr ""
 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
 
 #: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" nie został tutaj odnaleziony"
 
 #: actions/userauthorization.php:301
@@ -3913,10 +3911,6 @@ msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\"."
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Błędny typ obrazu dla adresu URL awatara \"%s\"."
 
-#: actions/userbyid.php:70
-msgid "No id."
-msgstr "Brak identyfikatora."
-
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
 msgstr "Wygląd profilu"
@@ -3932,11 +3926,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Smacznego hot-doga."
 
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Grupy %s, strona %d"
-
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Wyszukaj więcej grup"
@@ -3951,6 +3940,73 @@ msgstr "Użytkownik %s nie jest członkiem żadnej grupy."
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich."
 
+#: actions/version.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "Statystyki"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:157
+#, fuzzy
+msgid "StatusNet"
+msgstr "Usunięto stan."
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program.  If not, see %s."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Pseudonim"
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Sesje"
+
+#: actions/version.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Autor"
+
+#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
 #: classes/File.php:137
 #, php-format
 msgid ""
@@ -3985,27 +4041,27 @@ msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
 
-#: classes/Notice.php:164
+#: classes/Notice.php:172
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s"
 
-#: classes/Notice.php:179
+#: classes/Notice.php:226
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
 
-#: classes/Notice.php:183
+#: classes/Notice.php:230
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
 
-#: classes/Notice.php:188
+#: classes/Notice.php:235
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
 "kilka minut."
 
-#: classes/Notice.php:194
+#: classes/Notice.php:241
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4013,19 +4069,29 @@ msgstr ""
 "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
 "wyślij ponownie za kilka minut."
 
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:247
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej stronie."
 
-#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
+#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
 
-#: classes/Notice.php:1124
+#: classes/Notice.php:1034
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
 
+#: classes/Notice.php:1359
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
+
+#: classes/User.php:368
+#, php-format
+msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
+msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
+
 #: classes/User_group.php:380
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Nie można utworzyć grupy."
@@ -4034,11 +4100,6 @@ msgstr "Nie można utworzyć grupy."
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
 
-#: classes/User.php:347
-#, php-format
-msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s."
-
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Zmień ustawienia profilu"
@@ -4067,137 +4128,132 @@ msgstr "Inne"
 msgid "Other options"
 msgstr "Inne opcje"
 
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Strona bez nazwy"
 
-#: lib/action.php:425
+#: lib/action.php:427
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Główna nawigacja strony"
 
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:433
 msgid "Home"
 msgstr "Strona domowa"
 
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:433
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:435
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:435
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
 
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:438
 msgid "Connect"
 msgstr "Połącz"
 
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:438
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Połącz z serwisami"
 
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:442
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Zmień konfigurację strony"
 
-#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Zaproś"
 
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s"
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:452
 msgid "Logout"
 msgstr "Wyloguj się"
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:452
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Wyloguj się ze strony"
 
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:457
 msgid "Create an account"
 msgstr "Utwórz konto"
 
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:460
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Zaloguj się na stronę"
 
-#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
+#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: lib/action.php:461
+#: lib/action.php:463
 msgid "Help me!"
 msgstr "Pomóż mi."
 
-#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgstr "Wyszukaj"
 
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:466
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst"
 
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:487
 msgid "Site notice"
 msgstr "Wpis strony"
 
-#: lib/action.php:551
+#: lib/action.php:553
 msgid "Local views"
 msgstr "Lokalne widoki"
 
-#: lib/action.php:617
+#: lib/action.php:619
 msgid "Page notice"
 msgstr "Wpis strony"
 
-#: lib/action.php:719
+#: lib/action.php:721
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Druga nawigacja strony"
 
-#: lib/action.php:726
+#: lib/action.php:728
 msgid "About"
 msgstr "O usłudze"
 
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:730
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: lib/action.php:732
+#: lib/action.php:734
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
-#: lib/action.php:735
+#: lib/action.php:737
 msgid "Privacy"
 msgstr "Prywatność"
 
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:739
 msgid "Source"
 msgstr "Kod źródłowy"
 
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:743
 msgid "Contact"
 msgstr "Kontakt"
 
-#: lib/action.php:741
+#: lib/action.php:745
 msgid "Badge"
 msgstr "Odznaka"
 
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:773
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
 
-#: lib/action.php:772
+#: lib/action.php:776
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4206,12 +4262,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:778
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
 
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:780
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4222,31 +4278,31 @@ msgstr ""
 "status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
 "Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:790
+#: lib/action.php:794
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licencja zawartości strony"
 
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:803
 msgid "All "
 msgstr "Wszystko "
 
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:808
 msgid "license."
 msgstr "licencja."
 
-#: lib/action.php:1068
+#: lib/action.php:1102
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginacja"
 
-#: lib/action.php:1077
+#: lib/action.php:1111
 msgid "After"
 msgstr "Później"
 
-#: lib/action.php:1085
+#: lib/action.php:1119
 msgid "Before"
 msgstr "Wcześniej"
 
-#: lib/action.php:1133
+#: lib/action.php:1167
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
 
@@ -4254,27 +4310,32 @@ msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Nie można wprowadzić zmian strony."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Rejestracja nie jest dozwolona."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() nie jest zaimplementowane."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#: lib/adminpanelaction.php:235
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() nie jest zaimplementowane."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#: lib/adminpanelaction.php:258
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Nie można usunąć ustawienia wyglądu."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#: lib/adminpanelaction.php:312
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Podstawowa konfiguracja strony"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:303
+#: lib/adminpanelaction.php:317
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Konfiguracja wyglądu"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Konfiguracja ścieżek"
 
@@ -4298,11 +4359,19 @@ msgstr "Powiadamia, kiedy pojawia się ten załącznik"
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Znaczniki dla tego załącznika"
 
+#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "Zmiana hasła nie powiodła się"
+
+#: lib/authenticationplugin.php:197
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "Zmiana hasła nie jest dozwolona"
+
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgstr "Wyniki polecenia"
 
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Zakończono polecenie"
 
@@ -4315,8 +4384,8 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Te polecenie nie zostało jeszcze zaimplementowane."
 
 #: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
 msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika z pseudonimem %s"
 
 #: lib/command.php:92
@@ -4324,8 +4393,8 @@ msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Szturchanie samego siebie nie ma zbyt wiele sensu."
 
 #: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
 msgstr "Wysłano szturchnięcie do użytkownika %s"
 
 #: lib/command.php:126
@@ -4339,34 +4408,37 @@ msgstr ""
 "Subskrybenci: %2$s\n"
 "Wpisy: %3$s"
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
 msgstr "Wpis z tym identyfikatorem nie istnieje"
 
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
-msgid "User has no last notice"
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
 msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
 
 #: lib/command.php:190
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Zaznaczono wpis jako ulubiony."
 
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#: lib/command.php:284
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
 
 #: lib/command.php:318
-#, php-format
-msgid "Fullname: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Full name: %s"
 msgstr "Imię i nazwisko: %s"
 
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Położenie: %s"
 
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Strona domowa: %s"
@@ -4376,116 +4448,129 @@ msgstr "Strona domowa: %s"
 msgid "About: %s"
 msgstr "O mnie: %s"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %d znaków, wysłano %d"
 
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
 
-#: lib/command.php:431
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#: lib/command.php:435
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
+msgstr "Powtórzono wpis od użytkownika %s"
+
+#: lib/command.php:437
+msgid "Error repeating notice."
+msgstr "Błąd podczas powtarzania wpisu."
+
+#: lib/command.php:491
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "Wpis jest za długi - maksymalnie %d znaków, wysłano %d"
 
-#: lib/command.php:439
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#: lib/command.php:500
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
 msgstr "Wysłano odpowiedź do %s"
 
-#: lib/command.php:441
+#: lib/command.php:502
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu."
 
-#: lib/command.php:495
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#: lib/command.php:556
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do subskrybowania"
 
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:563
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Subskrybowano użytkownika %s"
 
-#: lib/command.php:523
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#: lib/command.php:584
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji"
 
-#: lib/command.php:530
+#: lib/command.php:591
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
 
-#: lib/command.php:548 lib/command.php:571
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Nie zaimplementowano polecenia."
 
-#: lib/command.php:551
+#: lib/command.php:612
 msgid "Notification off."
 msgstr "Wyłączono powiadomienia."
 
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:614
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień."
 
-#: lib/command.php:574
+#: lib/command.php:635
 msgid "Notification on."
 msgstr "Włączono powiadomienia."
 
-#: lib/command.php:576
+#: lib/command.php:637
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
 
-#: lib/command.php:588
-msgid "Login command is disabled"
-msgstr ""
+#: lib/command.php:650
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
+msgstr "Polecenie logowania jest wyłączone"
 
-#: lib/command.php:602
+#: lib/command.php:664
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
+msgid "Could not create login token for %s."
+msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s"
 
-#: lib/command.php:607
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#: lib/command.php:669
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
+"Ten odnośnik można użyć tylko raz i będzie prawidłowy tylko przez dwie "
+"minuty: %s"
 
-#: lib/command.php:623
+#: lib/command.php:685
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Nie subskrybujesz nikogo."
 
-#: lib/command.php:625
+#: lib/command.php:687
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Subskrybujesz tę osobę:"
 msgstr[1] "Subskrybujesz te osoby:"
 msgstr[2] "Subskrybujesz te osoby:"
 
-#: lib/command.php:645
+#: lib/command.php:707
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Nikt cię nie subskrybuje."
 
-#: lib/command.php:647
+#: lib/command.php:709
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Ta osoba cię subskrybuje:"
 msgstr[1] "Te osoby cię subskrybują:"
 msgstr[2] "Te osoby cię subskrybują:"
 
-#: lib/command.php:667
+#: lib/command.php:729
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy."
 
-#: lib/command.php:669
+#: lib/command.php:731
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:"
 msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:"
 msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:"
 
-#: lib/command.php:683
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:745
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -4501,6 +4586,8 @@ msgid ""
 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
+"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
 "join <group> - join group\n"
@@ -4527,37 +4614,41 @@ msgstr ""
 "on - włącza powiadomienia\n"
 "off - wyłącza powiadomienia\n"
 "help - wyświetla tę pomoc\n"
-"follow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\n"
-"groups - wyświetla listę grup, do których dołączono\n"
+"follow <pseudonim> - włącza obserwowanie użytkownika\n"
+"groups - wyświetla listę grup, do których dołączyłeś\n"
 "subscriptions - wyświetla listę obserwowanych osób\n"
 "subscribers - wyświetla listę osób, które cię obserwują\n"
-"leave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\n"
+"leave <pseudonim> - rezygnuje z obserwowania użytkownika\n"
 "d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n"
-"get <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\n"
-"whois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\n"
+"get <pseudonim> - zwraca ostatni wpis użytkownika\n"
+"whois <pseudonim> - zwraca informacje o profilu użytkownika\n"
 "fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n"
 "fav #<identyfikator_wpisu> - dodaje wpis z podanym identyfikatorem jako "
 "\"ulubiony\"\n"
+"repeat #<identyfikator_wpisu> - powtarza wiadomość z zadanym "
+"identyfikatorem\n"
+"repeat <pseudonim> - powtarza ostatnią wiadomość od użytkownika\n"
 "reply #<identyfikator_wpisu> - odpowiada na wpis z podanym identyfikatorem\n"
 "reply <pseudonim> - odpowiada na ostatni wpis użytkownika\n"
 "join <grupa> - dołącza do grupy\n"
+"login - pobiera odnośnik do zalogowania się do interfejsu WWW\n"
 "drop <grupa> - opuszcza grupę\n"
-"stats - uzyskuje statystyki\n"
+"stats - pobiera statystyki\n"
 "stop - to samo co \"off\"\n"
 "quit - to samo co \"off\"\n"
 "sub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\n"
 "unsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\n"
 "last <pseudonim> - to samo co \"get\"\n"
-"on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"nudge <pseudonim> - przypomina użytkownikowi o aktualizacji.\n"
-"invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"track <wyraz> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"untrack <wyraz> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"track off - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"untrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
-"tracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
+"on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano\n"
+"off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano\n"
+"nudge <pseudonim> - przypomina użytkownikowi o aktualizacji\n"
+"invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano\n"
+"track <wyraz> - jeszcze nie zaimplementowano\n"
+"untrack <wyraz> - jeszcze nie zaimplementowano\n"
+"track off - jeszcze nie zaimplementowano\n"
+"untrack all - jeszcze nie zaimplementowano\n"
+"tracks - jeszcze nie zaimplementowano\n"
+"tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n"
 
 #: lib/common.php:199
 msgid "No configuration file found. "
@@ -4616,10 +4707,6 @@ msgstr "Dodaj ten wpis do ulubionych"
 msgid "Favor"
 msgstr "Dodaj do ulubionych"
 
-#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr "Wyeksportuj dane"
-
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -4636,6 +4723,10 @@ msgstr "Atom"
 msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr "Wyeksportuj dane"
+
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
 msgstr "Filtruj znaczniki"
@@ -4673,10 +4764,6 @@ msgstr "Opisz grupę lub temat"
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgstr "Opisz grupę lub temat w %d znakach"
 
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@@ -4798,23 +4885,6 @@ msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła"
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Załóż nowe konto"
 
-#: lib/mailbox.php:89
-msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe."
-
-#: lib/mailbox.php:139
-msgid ""
-"You have no private messages. You can send private message to engage other "
-"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
-msgstr ""
-"Brak prywatnych wiadomości. Można wysłać prywatną wiadomość, aby nawiązać "
-"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
-"twoich oczu."
-
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
-msgid "from"
-msgstr "z"
-
 #: lib/mail.php:172
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail"
@@ -4879,21 +4949,9 @@ msgstr ""
 "----\n"
 "Zmień adres e-mail lub opcje powiadamiania na %8$s\n"
 
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Położenie: %s\n"
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Strona domowa: %s\n"
-
 #: lib/mail.php:258
-#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bio: %s"
 msgstr ""
 "O mnie: %s\n"
 "\n"
@@ -5046,12 +5104,12 @@ msgstr ""
 "Z poważaniem,\n"
 "%6$s\n"
 
-#: lib/mail.php:620
+#: lib/mail.php:624
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "Użytkownik %s (@%s) wysłał wpis wymagający twojej uwagi"
 
-#: lib/mail.php:622
+#: lib/mail.php:626
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5077,6 +5135,44 @@ msgstr ""
 "\t%4$s\n"
 "\n"
 
+#: lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe."
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+"Brak prywatnych wiadomości. Można wysłać prywatną wiadomość, aby nawiązać "
+"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
+"twoich oczu."
+
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
+msgid "from"
+msgstr "z"
+
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "To nie jest zarejestrowany użytkownik."
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "To nie jest przychodzący adres e-mail."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Przychodzący e-mail nie jest dozwolony."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
+
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr "Wystąpił błąd bazy danych podczas zapisywania pliku. Spróbuj ponownie."
@@ -5109,7 +5205,8 @@ msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
+#, fuzzy
+msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "Plik przekracza przydział użytkownika."
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
@@ -5117,7 +5214,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Nie można przenieść pliku do katalogu docelowego."
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Nie można określić typu MIME pliku."
 
 #: lib/mediafile.php:270
@@ -5126,8 +5224,8 @@ msgid " Try using another %s format."
 msgstr " Spróbuj innego formatu %s."
 
 #: lib/mediafile.php:275
-#, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
 msgstr "%s nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze."
 
 #: lib/messageform.php:120
@@ -5138,15 +5236,15 @@ msgstr "Wyślij bezpośredni wpis"
 msgid "To"
 msgstr "Do"
 
-#: lib/messageform.php:161 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
 msgid "Available characters"
 msgstr "Dostępne znaki"
 
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Wyślij wpis"
 
-#: lib/noticeform.php:171
+#: lib/noticeform.php:173
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Co słychać, %s?"
@@ -5159,43 +5257,65 @@ msgstr "Załącz"
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Załącz plik"
 
-#: lib/noticelist.php:403
+#: lib/noticeform.php:212
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Ujawnij swoją lokalizację"
+
+#: lib/noticeform.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location."
+msgstr "Ujawnij swoją lokalizację"
+
+#: lib/noticeform.php:215
+msgid "Hide this info"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticelist.php:428
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:404
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "N"
 msgstr "Północ"
 
-#: lib/noticelist.php:404
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "S"
 msgstr "Południe"
 
-#: lib/noticelist.php:405
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "E"
 msgstr "Wschód"
 
-#: lib/noticelist.php:405
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "W"
 msgstr "Zachód"
 
-#: lib/noticelist.php:411
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "at"
 msgstr "w"
 
-#: lib/noticelist.php:506
+#: lib/noticelist.php:531
 msgid "in context"
 msgstr "w rozmowie"
 
-#: lib/noticelist.php:526
+#: lib/noticelist.php:556
+msgid "Repeated by"
+msgstr "Powtórzone przez"
+
+#: lib/noticelist.php:585
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
 
-#: lib/noticelist.php:527
+#: lib/noticelist.php:586
 msgid "Reply"
 msgstr "Odpowiedz"
 
+#: lib/noticelist.php:628
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Powtórzono wpis"
+
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "Szturchnij tego użytkownika"
@@ -5224,11 +5344,11 @@ msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu"
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Duplikat wpisu"
 
-#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
+#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Zablokowano subskrybowanie."
 
-#: lib/oauthstore.php:492
+#: lib/oauthstore.php:491
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji."
 
@@ -5265,6 +5385,11 @@ msgstr "Wysłane wiadomości"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
 
+#: lib/plugin.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznane działanie"
+
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Subskrypcje"
@@ -5294,12 +5419,12 @@ msgid "All groups"
 msgstr "Wszystkie grupy"
 
 #: lib/profileformaction.php:123
-msgid "No return-to arguments"
-msgstr "Brak parametrów powrotu"
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Brak parametrów powrotu."
 
 #: lib/profileformaction.php:137
-msgid "unimplemented method"
-msgstr "niezaimplementowana metoda"
+msgid "Unimplemented method."
+msgstr "Niezaimplementowana metoda."
 
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
@@ -5321,6 +5446,14 @@ msgstr "Znane"
 msgid "Popular"
 msgstr "Popularne"
 
+#: lib/repeatform.php:107
+msgid "Repeat this notice?"
+msgstr "Powtórzyć ten wpis?"
+
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Powtórz ten wpis"
+
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "Sandbox"
 msgstr "Ogranicz"
@@ -5388,20 +5521,6 @@ msgstr "Osoby subskrybowane do %s"
 msgid "Groups %s is a member of"
 msgstr "Grupy %s są członkiem"
 
-#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
-msgid "People Tagcloud as self-tagged"
-msgstr "Chmura znaczników osób, które same sobie nadały znaczniki"
-
-#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
-msgid "People Tagcloud as tagged"
-msgstr "Chmura znaczników osób ze znacznikami"
-
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(brak)"
-
 #: lib/subs.php:52
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Już subskrybowane."
@@ -5423,7 +5542,6 @@ msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Niesubskrybowane."
 
 #: lib/subs.php:133
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji."
 
@@ -5431,6 +5549,16 @@ msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji."
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
 
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr "Chmura znaczników osób, które same sobie nadały znaczniki"
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr "Chmura znaczników osób ze znacznikami"
+
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Brak"
@@ -5491,47 +5619,47 @@ msgstr "Wiadomość"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderuj"
 
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:837
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "kilka sekund temu"
 
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:839
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "około minutę temu"
 
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:841
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "około %d minut temu"
 
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:843
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "około godzinę temu"
 
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:845
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "około %d godzin temu"
 
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:847
 msgid "about a day ago"
 msgstr "blisko dzień temu"
 
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:849
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "około %d dni temu"
 
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:851
 msgid "about a month ago"
 msgstr "około miesiąc temu"
 
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:853
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "około %d miesięcy temu"
 
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:855
 msgid "about a year ago"
 msgstr "około rok temu"
 
@@ -5546,19 +5674,3 @@ msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
 "%s nie jest prawidłowym kolorem. Użyj trzech lub sześciu znaków "
 "szesnastkowych."
-
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości."
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "To nie jest zarejestrowany użytkownik."
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "To nie jest przychodzący adres e-mail."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Przychodzący e-mail nie jest dozwolony."