msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:35:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:32+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:06:54+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
#. TRANS: Menu item for site administration
#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732
#: actions/emailsettings.php:250 actions/imsettings.php:183
-#: actions/othersettings.php:134 actions/pathsadminpanel.php:512
+#: actions/othersettings.php:136 actions/pathsadminpanel.php:512
#: actions/profilesettings.php:197 actions/sitenoticeadminpanel.php:197
#: actions/smssettings.php:205 actions/subscriptions.php:259
#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355
-#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:198
+#: lib/designsettings.php:270 lib/groupeditform.php:201
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
#: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
-#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Brak takiego użytkownika."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:130
#: actions/confirmaddress.php:118 actions/emailsettings.php:352
#: actions/emailsettings.php:498 actions/imsettings.php:276
-#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:184
+#: actions/imsettings.php:432 actions/othersettings.php:186
#: actions/profilesettings.php:322 actions/smssettings.php:301
#: actions/smssettings.php:454
msgid "Could not update user."
#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138
#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63
-#: lib/atomusernoticefeed.php:68
+#: lib/atomusernoticefeed.php:88
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:136 actions/profilesettings.php:273
+#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/editgroup.php:191
+#: actions/newgroup.php:137 actions/profilesettings.php:273
#: actions/register.php:214
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:193
-#: actions/newgroup.php:140 actions/profilesettings.php:243
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:195
+#: actions/newgroup.php:141 actions/profilesettings.php:243
#: actions/register.php:216
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/editapplication.php:235
-#: actions/editgroup.php:200 actions/newapplication.php:221
-#: actions/newgroup.php:147 actions/profilesettings.php:248
+#: actions/editgroup.php:202 actions/newapplication.php:221
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:248
#: actions/register.php:223
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:151 actions/profilesettings.php:252
+#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206
+#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:252
#: actions/register.php:226
msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202
-#: actions/editgroup.php:209 actions/newapplication.php:182
-#: actions/newgroup.php:156
+#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182
+#: actions/newgroup.php:157
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: Validation error in form for profile settings.
-#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:216
-#: actions/newgroup.php:163 actions/profilesettings.php:265
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218
+#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:265
#: actions/register.php:235
msgid "Location is too long (maximum 255 characters)."
msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases.
-#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:229
-#: actions/newgroup.php:176
+#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231
+#: actions/newgroup.php:177
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed."
msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed."
#. TRANS: %s is the alias that is already in use.
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias.
-#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:244
-#: actions/newgroup.php:192
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:246
+#: actions/newgroup.php:193
#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
msgstr "Alias \"%s\" jest już używany. Spróbuj innego."
#. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname.
#. TRANS: Group edit form validation error.
-#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:251
+#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253
msgid "Alias can't be the same as nickname."
msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
#: actions/invite.php:60 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80
#: actions/oauthappssettings.php:165 actions/oauthconnectionssettings.php:138
-#: actions/othersettings.php:153 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/othersettings.php:155 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:217 actions/recoverpassword.php:383
#: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:76
#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:250 actions/subedit.php:40
#. TRANS: DT for nick name in a profile.
#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:252
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:432
-#: actions/showgroup.php:240 actions/tagother.php:94
-#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:144
+#: actions/showgroup.php:243 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145
#: lib/userprofile.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudonim"
#. TRANS: Title for avatar upload page.
#. TRANS: Label for group avatar (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:224
+#: actions/avatarsettings.php:66 actions/showgroup.php:227
#: lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Avatar"
msgstr "Awatar"
#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
#. TRANS: Label for user statistics.
-#: actions/conversation.php:149 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
+#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Wpisy"
#. TRANS: Group edit form validation error.
#. TRANS: Group create form validation error.
#. TRANS: %s is the invalid alias.
-#: actions/editgroup.php:239 actions/newgroup.php:187
+#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188
#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\""
#. TRANS: Server error displayed when editing a group fails.
-#: actions/editgroup.php:272
+#: actions/editgroup.php:274
msgid "Could not update group."
msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
#. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added.
#. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:279 classes/User_group.php:538
+#: actions/editgroup.php:281 classes/User_group.php:540
msgid "Could not create aliases."
msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
#. TRANS: Group edit form success message.
-#: actions/editgroup.php:296
+#: actions/editgroup.php:301
msgid "Options saved."
msgstr "Zapisano opcje."
msgstr "Opublikuj MicroID adresu Jabber/GTalk."
#. TRANS: Confirmation message for successful Instant Messaging preferences save.
-#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:190
+#: actions/imsettings.php:283 actions/othersettings.php:192
msgid "Preferences saved."
msgstr "Zapisano preferencje."
msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s"
#. TRANS: Instructions for user inbox page.
-#: actions/inbox.php:115
+#: actions/inbox.php:106
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
"To jest skrzynka odbiorcza, która wyświetla przychodzące wiadomości prywatne."
msgstr "Użyj tego formularza, aby utworzyć nową grupę."
#. TRANS: Group create form validation error.
-#: actions/newgroup.php:199
+#: actions/newgroup.php:200
msgid "Alias cannot be the same as nickname."
msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
msgstr "Dozwolone są tylko adresy URL %s przez zwykły protokół HTTP."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1206
-#: lib/apiaction.php:1233 lib/apiaction.php:1362
+#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1205
+#: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1367
msgid "Not a supported data format."
msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
msgstr "Zarządzaj różnymi innymi opcjami."
#. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a
-#. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your
-#. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space).
-#: actions/othersettings.php:111
+#. TRANS: user's profile settings. Use of "free" is as in "open", indicating that the
+#. TRANS: information on the shortener site is freely distributable.
+#. TRANS: This message has one space at the beginning. Use your language's word separator
+#. TRANS: here if it has one (most likely a single space).
+#: actions/othersettings.php:113
msgid " (free service)"
msgstr " (wolna usługa)"
#. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/othersettings.php:120
+#: actions/othersettings.php:122
msgid "Shorten URLs with"
msgstr "Skracanie adresów URL za pomocą"
#. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services.
-#: actions/othersettings.php:122
+#: actions/othersettings.php:124
msgid "Automatic shortening service to use."
msgstr "Używana automatyczna usługa skracania."
#. TRANS: Label for checkbox.
-#: actions/othersettings.php:128
+#: actions/othersettings.php:130
msgid "View profile designs"
msgstr "Wyświetl ustawienia wyglądu profilu"
#. TRANS: Tooltip for checkbox.
-#: actions/othersettings.php:130
+#: actions/othersettings.php:132
msgid "Show or hide profile designs."
msgstr "Wyświetl lub ukryj ustawienia wyglądu profilu."
#. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile.
-#: actions/othersettings.php:162
+#: actions/othersettings.php:164
msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
msgstr "Adres URL usługi skracania jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
msgid "Outbox for %s"
msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s"
-#: actions/outbox.php:116
+#: actions/outbox.php:104
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr "To są wiadomości wysłane, czyli prywatne wiadomości, które wysłałeś."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:99
+#: actions/pathsadminpanel.php:419 lib/attachmentlist.php:98
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
#. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
#: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:433
-#: lib/groupeditform.php:146
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych."
#. TRANS: Label for full group name (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for full name in a profile.
#: actions/profilesettings.php:113 actions/register.php:455
-#: actions/showgroup.php:252 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:149 lib/userprofile.php:156
+#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:150 lib/userprofile.php:156
msgid "Full name"
msgstr "Imię i nazwisko"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/profilesettings.php:118 actions/register.php:460
-#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:153
+#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154
msgid "Homepage"
msgstr "Strona domowa"
#. TRANS: Label for group location (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for location in a profile.
#: actions/profilesettings.php:145 actions/register.php:483
-#: actions/showgroup.php:262 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:172
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:173
#: lib/userprofile.php:172
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:167
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:168
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
#. TRANS: H2 text for user statistics.
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:448
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:460
#: lib/profileaction.php:205
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyki"
msgstr "Grupa %1$s, strona %2$d"
#. TRANS: Group profile header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:220
+#: actions/showgroup.php:223
msgid "Group profile"
msgstr "Profil grupy"
#. TRANS: Label for group URL (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for URL in a profile.
-#: actions/showgroup.php:270 actions/tagother.php:118
+#: actions/showgroup.php:273 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:186
msgid "URL"
msgstr "Adres URL"
#. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default.
#. TRANS: DT for note in a profile.
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
+#: actions/showgroup.php:285 actions/tagother.php:128
#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:204
msgid "Note"
msgstr "Wpis"
#. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:179
+#: actions/showgroup.php:296 lib/groupeditform.php:180
msgid "Aliases"
msgstr "Aliasy"
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-#: actions/showgroup.php:304
+#: actions/showgroup.php:313
msgid "Group actions"
msgstr "Działania grupy"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:345
+#: actions/showgroup.php:357
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 1.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:352
+#: actions/showgroup.php:364
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 2.0)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:359
+#: actions/showgroup.php:371
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)"
#. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname.
-#: actions/showgroup.php:365
+#: actions/showgroup.php:377
#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF dla grupy %s"
#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:402
+#: actions/showgroup.php:414
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
-#: actions/showgroup.php:408 lib/profileaction.php:137
+#: actions/showgroup.php:420 lib/profileaction.php:137
#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95
#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(Brak)"
#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-#: actions/showgroup.php:417
+#: actions/showgroup.php:429
msgid "All members"
msgstr "Wszyscy członkowie"
#. TRANS: Label for creation date in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:453
+#: actions/showgroup.php:465
msgctxt "LABEL"
msgid "Created"
msgstr "Utworzono"
#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-#: actions/showgroup.php:461
+#: actions/showgroup.php:473
msgctxt "LABEL"
msgid "Members"
msgstr "Członkowie"
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:476
+#: actions/showgroup.php:488
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#: actions/showgroup.php:486
+#: actions/showgroup.php:498
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. "
#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
-#: actions/showgroup.php:515
+#: actions/showgroup.php:527
msgid "Admins"
msgstr "Administratorzy"
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
-#: actions/showmessage.php:79
+#: actions/showmessage.php:76
msgid "No such message."
msgstr "Nie ma takiej wiadomości."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in.
-#: actions/showmessage.php:97
+#: actions/showmessage.php:86
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr "Tylko nadawca i odbiorca mogą przeczytać tę wiadomość."
#. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender.
#. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:110
+#: actions/showmessage.php:105
#, php-format
msgid "Message to %1$s on %2$s"
msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s"
#. TRANS: Page title for single message display.
#. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp.
-#: actions/showmessage.php:118
+#: actions/showmessage.php:113
#, php-format
msgid "Message from %1$s on %2$s"
msgstr "Wiadomość od użytkownika %1$s na %2$s"
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
-#: lib/atomusernoticefeed.php:75
+#: lib/atomusernoticefeed.php:95
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Aktualizacje z %1$s na %2$s."
msgstr "Użytkownik %1$s oznaczył wpis %2$s jako ulubiony."
#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:156
+#: classes/File.php:162
#, php-format
msgid "Cannot process URL '%s'"
msgstr "Nie można przetworzyć adresu URL \"%s\""
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:188
+#: classes/File.php:194
msgid "Robin thinks something is impossible."
msgstr "Robin sądzi, że coś jest niemożliwe."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is used for plural.
-#: classes/File.php:204
+#: classes/File.php:210
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. "
#. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
#. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:217
+#: classes/File.php:223
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
#. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
#. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural.
-#: classes/File.php:229
+#: classes/File.php:235
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte."
msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
"d bajtów."
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:276 classes/File.php:291
+#: classes/File.php:282 classes/File.php:297
msgid "Invalid filename."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku."
msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s"
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
-#: classes/Memcached_DataObject.php:541
+#: classes/Memcached_DataObject.php:542
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Nigdzie nie odnaleziono nazwy lub DSN bazy danych."
msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:923
+#: classes/Notice.php:929
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups."
msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups."
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:1022
+#: classes/Notice.php:1028
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy."
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1136
+#: classes/Notice.php:1142
#, php-format
msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
msgstr "Nie można zapisać odpowiedzi na %1$d, %2$d."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1655
+#: classes/Notice.php:1661
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:765
+#: classes/Profile.php:771
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr "Nie można unieważnić roli \"\"%1$s\" użytkownika #%2$d; nie istnieje."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:774
+#: classes/Profile.php:780
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
msgstr "Wywołano kod pojedynczego użytkownika, kiedy nie był włączony."
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:520
+#: classes/User_group.php:522
msgid "Could not create group."
msgstr "Nie można utworzyć grupy."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:530
+#: classes/User_group.php:532
msgid "Could not set group URI."
msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy."
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:553
+#: classes/User_group.php:555
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:568
+#: classes/User_group.php:570
msgid "Could not save local group info."
msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie."
msgstr "Nie należy używać tej metody."
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:294
+#: lib/attachmentlist.php:293
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:308
+#: lib/attachmentlist.php:307
msgid "Provider"
msgstr "Dostawca"
"tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:161
+#: lib/common.php:162
msgid "No configuration file found."
msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
-#: lib/common.php:164
+#: lib/common.php:165
msgid "I looked for configuration files in the following places:"
msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach:"
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
-#: lib/common.php:167
+#: lib/common.php:168
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić."
#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
-#: lib/common.php:171
+#: lib/common.php:172
msgid "Go to the installer."
msgstr "Przejdź do instalatora."
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Nadaj użytkownikowi rolę \"%s\""
-#: lib/groupeditform.php:155
+#: lib/groupeditform.php:147
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych."
+
+#: lib/groupeditform.php:156
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat."
-#: lib/groupeditform.php:160
+#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Describe the group or topic"
msgstr "Opisz grupę lub temat"
-#: lib/groupeditform.php:162
-#, php-format
-msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
-msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
+#: lib/groupeditform.php:163
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
+msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
msgstr[0] "Opisz grupę lub temat w %d znaku."
msgstr[1] "Opisz grupę lub temat w %d znakach lub mniej."
msgstr[2] "Opisz grupę lub temat w %d znakach lub mniej."
-#: lib/groupeditform.php:174
+#: lib/groupeditform.php:175
msgid ""
"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
msgstr ""
"Położenie grupy, jeśli istnieje, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj"
"\"."
-#: lib/groupeditform.php:182
+#: lib/groupeditform.php:183
#, php-format
msgid ""
"Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
"\n"
"PS Można wyłączyć powiadomienia przez e-mail tutaj: %8$s\n"
-#: lib/mailbox.php:89
+#: lib/mailbox.php:87
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe."
-#: lib/mailbox.php:139
+#: lib/mailbox.php:125
msgid ""
"You have no private messages. You can send private message to engage other "
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
"rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla "
"twoich oczu."
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:522
-msgid "from"
-msgstr "z"
-
#: lib/mailhandler.php:37
msgid "Could not parse message."
msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości."
msgid "Send"
msgstr "Wyślij"
+#: lib/messagelist.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomość"
+
+#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:522
+msgid "from"
+msgstr "z"
+
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc.
#: lib/nickname.php:165
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
-#: lib/plugin.php:121
+#: lib/plugin.php:126
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"