msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:51:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:26+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 10:52:40+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-05 09:57:31+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
"Użyj tego formularza, aby zaprosić przyjaciół i kolegów do używania tej "
"usługi."
-#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
-msgid "Email addresses"
-msgstr "Adresy e-mail"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses.
-#, fuzzy
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
-msgstr "Adresy przyjaciół, których zapraszasz (jeden na wiersz)"
-
-#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
-msgid "Personal message"
-msgstr "Osobista wiadomość"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees.
-msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
-
-#. TRANS: Send button for inviting friends
-#. TRANS: Button text for sending notice.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Send"
-msgstr "Wyślij"
-
#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral
#. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is
#. TRANS: the StatusNet sitename.
msgid "Invite more colleagues"
msgstr "Zaproś nowych użytkowników"
+#. TRANS: Form legend.
+#, fuzzy
+msgid "Invite collegues"
+msgstr "Zaproś nowych użytkowników"
+
+#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Adresy e-mail"
+
+#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
+#, fuzzy
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
+msgstr "Adresy przyjaciół, których zapraszasz (jeden na wiersz)"
+
+#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
+msgid "Personal message"
+msgstr "Osobista wiadomość"
+
+#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
+
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#. TRANS: Button text for sending notice.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send"
+msgstr "Wyślij"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
+msgid "Send invitations."
+msgstr "Zaproszenia"
+
#. TRANS: Button text for joining a group.
#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
-#, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz twoje wpisy na %2$s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is now following you on %2$s."
+msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz %2$s."
#. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
msgid ", "
msgstr ""
-#. TRANS: Start of profile addressees list.
-msgid " ▸ "
-msgstr ""
-
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
msgid "N"
msgstr "Północ"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Pobieranie kopii zapasowej z pliku \"%s\"."
-
-#~ msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-#~ msgstr "%1$s i przyjaciele, strona %2$d"
-
-#~ msgid "You and friends"
-#~ msgstr "Ty i przyjaciele"