msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-05 09:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-06-05 09:16:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-19 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-06-19 11:09:10+0000\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:pl>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
"(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89487); Translate extension (2011-06-02)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90375); Translate extension (2011-06-02)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: pl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 21:43:16+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:18:45+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
msgstr "Zapisz ustawienia dostępu"
#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
-#. TRANS: Button text for saving theme settings.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
#. TRANS: Button label to save IM preferences.
#. TRANS: Button text in the license admin panel.
#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
#. TRANS: Text for save button on group edit form.
#. TRANS: Button text to save tags for a profile.
msgctxt "BUTTON"
#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
#. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a user's delivery device setting.
#. TRANS: Client error displayed if a user could not be found.
-#. TRANS: Client error when user not found updating a profile background image.
#. TRANS: Client error displayed updating profile image without having a user object.
#. TRANS: Client error displayed when making an Atom API request for an unknown user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to block a non-existing user or a user from another site.
"Można spróbować [szturchnąć użytkownika %1$s](../%2$s) z jego profilu lub "
"[wysłać mu coś](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
-#. TRANS: Encoutagement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
+#. TRANS: Encouragement displayed on empty timeline user pages for anonymous users.
#. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together.
#. TRANS: Empty list message for page with replies for a user for not logged in users.
#. TRANS: %1$s is a user nickname. This message contains a Markdown link in the form [link text](link).
#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
#. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server.
-#. TRANS: Server exception thrown on Profile design page when updating design settings fails.
msgid "Could not update user."
msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
#. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit.
#. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH.
-#. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated.
#, php-format
msgid ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its "
"Serwer nie może obsłużyć aż tylu danych POST (%s bajtów) z powodu bieżącej "
"konfiguracji."
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty id.
-#. TRANS: Client error displayed when saving design settings fails because of an empty result.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when saving design settings has failed.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu."
-
-#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
-#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
-#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Could not update your design."
-msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu."
-
#. TRANS: Title for Atom feed.
msgctxt "ATOM"
msgid "Main"
"twoimi przyjaciółmi."
#. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403).
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
msgid ""
"Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu."
#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin.
msgid "You must be an admin to edit the group."
msgstr "Musisz być administratorem, aby zmodyfikować grupę."
#. TRANS: Client error given on when invalid data was passed through a form in the OAuth API.
#. TRANS: Unexpected validation error on avatar upload form.
-#. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
#. TRANS: Client error displayed submitting invalid form data for edit application.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
#. TRANS: Form validation error message when an unsupported argument is used.
#. TRANS: Client error when submitting a form with unexpected information.
#. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form.
#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
-#. TRANS: Unknown form validation error in design settings form.
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza."
#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
#. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing a nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a group without providing a group nickname.
#. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not proving a nickname for the group to edit.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without providing a group nickname.
#. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings without providing a nickname.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname.
msgid "Delete this user."
msgstr "Usuń tego użytkownika"
-#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
-msgid "Design"
-msgstr "Wygląd"
-
-#. TRANS: Instructions for design adminsitration panel.
-msgid "Design settings for this StatusNet site"
-msgstr "Ustawienia wyglądu tej witryny StatusNet"
-
-#. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid.
-msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "Nieprawidłowy adres URL logo."
-
-#. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid.
-msgid "Invalid SSL logo URL."
-msgstr "Nieprawidłowy adres URL logo SSL."
-
-#. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list.
-#. TRANS: %s is the chosen unavailable theme.
-#, php-format
-msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "Motyw nie jest dostępny: %s."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
-msgid "Change logo"
-msgstr "Zmień logo"
-
-#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
-msgid "Site logo"
-msgstr "Logo witryny"
-
-#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
-msgid "SSL logo"
-msgstr "Logo SSL"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme.
-msgid "Change theme"
-msgstr "Zmień motyw"
-
-#. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Site theme"
-msgstr "Motyw witryny"
-
-#. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme.
-msgid "Theme for the site."
-msgstr "Motyw witryny."
-
-#. TRANS: Field label for uploading a cutom theme.
-msgid "Custom theme"
-msgstr "Własny motyw"
-
-#. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme.
-msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
-msgstr "Można wysłać własny motyw witryny StatusNet jako archiwum zip."
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme background image.
-msgid "Change background image"
-msgstr "Zmień obraz tła"
-
-#. TRANS: Field label for background image on theme designer page.
-#. TRANS: Field label for background color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour.
-msgid "Background"
-msgstr "Tło"
-
-#. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page.
-#, php-format
-msgid ""
-"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
-"$s."
-msgstr "Można wysłać obraz tła dla witryny. Maksymalny rozmiar pliku to %1$s."
-
-#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-msgid "On"
-msgstr "Włączone"
-
-#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłączone"
-
-#. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page.
-#. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable
-#. TRANS: use of the uploaded profile image.
-msgid "Turn background image on or off."
-msgstr "Włącz lub wyłącz obraz tła."
-
-#. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page.
-#. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled.
-msgid "Tile background image"
-msgstr "Kafelkowy obraz tła"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for theme colors.
-msgid "Change colors"
-msgstr "Zmień kolory"
-
-#. TRANS: Field label for content color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour.
-msgid "Content"
-msgstr "Treść"
-
-#. TRANS: Field label for sidebar color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour.
-msgid "Sidebar"
-msgstr "Panel boczny"
-
-#. TRANS: Field label for text color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour.
-msgid "Text"
-msgstr "Tekst"
-
-#. TRANS: Field label for link color selector.
-#. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour.
-msgid "Links"
-msgstr "Odnośniki"
-
-#. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings.
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#. TRANS: Field label for custom CSS.
-msgid "Custom CSS"
-msgstr "Własny plik CSS"
-
-#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Użyj domyślne"
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-#, fuzzy
-msgid "Restore default designs."
-msgstr "Przywróć domyślny wygląd"
-
-#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-#, fuzzy
-msgid "Reset back to default."
-msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
-
-#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#, fuzzy
-msgid "Save design."
-msgstr "Zapisz wygląd"
-
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "Ten wpis nie jest ulubiony."
"subscriptions to it. Do you still want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
+#. TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
#, fuzzy
msgid "Could not update list."
msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
msgid "No ID."
msgstr "Brak identyfikatora."
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in.
-msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "Musisz być zalogowany, aby zmodyfikować grupę."
-
-#. TRANS: Title group design settings page.
-msgid "Group design"
-msgstr "Wygląd grupy"
-
-#. TRANS: Instructions for group design settings page.
-msgid ""
-"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr "Dostosuj wygląd grupy za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów."
-
-#. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue.
-#, fuzzy
-msgid "Unable to update your design settings."
-msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu."
-
-#. TRANS: Form text to confirm saved group design settings.
-#. TRANS: Confirmation message on Profile design page when saving design settings has succeeded.
-msgid "Design preferences saved."
-msgstr "Zapisano preferencje wyglądu."
-
#. TRANS: Title for group logo settings page.
#. TRANS: Group logo form legend.
msgid "Group logo"
msgid "Could not create application."
msgstr "Nie można utworzyć aplikacji."
+#. TRANS: Form validation error messages displayed when uploading an invalid application logo.
#, fuzzy
msgid "Invalid image."
msgstr "Nieprawidłowy rozmiar."
msgid "No recipient specified."
msgstr "Nie podano odbiorcy."
-#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self.
-#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-msgid ""
-"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu."
-
#. TRANS: Page title after sending a direct message.
msgid "Message sent"
msgstr "Wysłano wiadomość"
msgstr "Potwierdź"
#. TRANS: Field title on page where to change password.
-#. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
+#. TRANS: Title for field label for password reset form where the password has to be typed again.
#. TRANS: Field title on account registration page.
msgid "Same as password above."
msgstr "Takie samo jak powyższe hasło."
msgid "Directory where avatars are located."
msgstr "Katalog, w którym położone są awatary."
-#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
-msgid "Backgrounds"
-msgstr "Tła"
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Server for backgrounds."
-msgstr "Serwer teł."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds."
-msgstr "Ścieżka WWW do teł."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Server for backgrounds on SSL pages."
-msgstr "Serwer teł na stronach SSL."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Web path to backgrounds on SSL pages."
-msgstr "Ścieżka WWW do teł na stronach SSL."
-
-#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
-msgid "Directory where backgrounds are located."
-msgstr "Katalog, w którym położone są tła."
-
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
msgstr "6 lub więcej znaków, i nie zapomnij go."
#. TRANS: Button text for password reset form.
-#. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Reset"
msgstr "Przywróć"
msgid "Enter a nickname or email address."
msgstr "Podaj pseudonim lub adres e-mail."
-#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
-msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "Brak użytkownika z tym adresem e-mail lub nazwą użytkownika."
-
-#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mail dla tego użytkownika."
-
-#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Błąd podczas zapisywania potwierdzenia adresu."
-
#. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form.
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
msgid "You must have a valid contact email address."
msgstr "Należy posiadać prawidłowy kontaktowy adres e-mail."
+#. TRANS: Client error displayed when a logo URL is not valid.
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "Nieprawidłowy adres URL logo."
+
+#. TRANS: Client error displayed when a SSL logo URL is invalid.
+msgid "Invalid SSL logo URL."
+msgstr "Nieprawidłowy adres URL logo SSL."
+
#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code.
#. TRANS: %s is the invalid language code.
#, php-format
msgstr "Domyślny język"
#. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
-msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The site language when autodetection from browser settings is not available."
msgstr ""
"Język witryny, kiedy automatyczne wykrywanie z ustawień przeglądarki nie "
"jest dostępne"
"Ile czasu użytkownicy muszą czekać (w sekundach), aby ponownie wysłać to "
"samo."
+#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
+msgid "Logo"
+msgstr "Logo"
+
+#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
+msgid "Site logo"
+msgstr "Logo witryny"
+
+#. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo.
+msgid "SSL logo"
+msgstr "Logo SSL"
+
#. TRANS: Button title for saving site settings.
-msgid "Save site settings"
+#, fuzzy
+msgid "Save the site settings."
msgstr "Zapisz ustawienia witryny"
#. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"."
msgstr "Błędny typ obrazu dla adresu URL awatara \"%s\"."
-#. TRANS: Title for profile design page.
-#. TRANS: Page title for profile design page.
-msgid "Profile design"
-msgstr "Wygląd profilu"
-
-#. TRANS: Instructions for Profile design page.
-#. TRANS: Instructions for profile design page.
-msgid ""
-"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
-"palette of your choice."
-msgstr ""
-"Dostosuj wygląd profilu za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów."
-
-#. TRANS: Succes message on Profile design page when finding an easter egg.
-msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr "Smacznego hot-doga."
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page.
-#, fuzzy
-msgid "Design settings"
-msgstr "Zapisz ustawienia witryny"
-
-#. TRANS: Checkbox label on Profile design page.
-msgid "View profile designs"
-msgstr "Wyświetl ustawienia wyglądu profilu"
-
-#. TRANS: Title for checkbox on Profile design page.
-msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Wyświetl lub ukryj ustawienia wyglądu profilu."
-
-#. TRANS: Form legend on Profile design page for form to choose a background image.
-#, fuzzy
-msgid "Background file"
-msgstr "Tło"
-
#. TRANS: Page title for all but the first page of groups for a user.
#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$d is a page number.
#, php-format
msgid "Single-user mode code called when not enabled."
msgstr "Wywołano kod pojedynczego użytkownika, kiedy nie był włączony."
+#. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified.
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Brak użytkownika z tym adresem e-mail lub nazwą użytkownika."
+
+#. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address.
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mail dla tego użytkownika."
+
+#. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form.
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Błąd podczas zapisywania potwierdzenia adresu."
+
#. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
msgid "Could not create group."
msgstr "Nie można utworzyć grupy."
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() nie jest zaimplementowane."
-#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
-#. TRANS: the admin panel Design.
-msgid "Unable to delete design setting."
-msgstr "Nie można usunąć ustawienia wyglądu."
-
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
#. TRANS: Header in settings navigation panel.
#, fuzzy
msgid "Site"
msgstr "Witryna"
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-msgid "Design configuration"
-msgstr "Konfiguracja wyglądu"
-
-#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Design"
-msgstr "Wygląd"
-
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
msgid "User configuration"
msgstr "Konfiguracja użytkownika"
msgid "Delete this user"
msgstr "Usuń tego użytkownika"
-#. TRANS: Form legend of form for changing the page design.
-#, fuzzy
-msgid "Change design"
-msgstr "Zapisz wygląd"
-
-#. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours.
-msgid "Change colours"
-msgstr "Zmień kolory"
-
-#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
-msgid "Use defaults"
-msgstr "Użycie domyślnych"
-
-#. TRANS: Label in form on profile design page.
-#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
-msgid "Upload file"
-msgstr "Wyślij plik"
-
-#. TRANS: Instructions for form on profile design page.
-msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
-msgstr "Można wysłać osobisty obraz tła. Maksymalny rozmiar pliku to 2 MB."
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
-msgctxt "RADIO"
-msgid "On"
-msgstr "Włączone"
-
-#. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image.
-msgctxt "RADIO"
-msgid "Off"
-msgstr "Wyłączone"
-
-#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Design defaults restored."
-msgstr "Przywrócono domyślny wygląd."
-
#. TRANS: Exception. %s is an ID.
#, php-format
msgid "Unable to find services for %s."
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Dodanie lub modyfikacja loga grupy %s"
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Add or edit %s design"
-msgstr "Dodanie lub modyfikacja wyglądu grupy %s"
-
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
msgid "Group actions"
msgstr "Działania grupy"
"Nie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n"
"\n"
"Z poważaniem,\n"
-"%5$s\n"
+"%5$s"
#. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
msgid "Select recipient:"
msgstr "Wybierz odbiorcę:"
-#. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
+#. TRANS: Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message.
msgid "No mutual subscribers."
msgstr "Brak wzajemnych subskrybentów."
msgid "Enable"
msgstr ""
+#. TRANS: Plugin description for a disabled plugin.
msgctxt "plugin-description"
-msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
+msgid ""
+"(The plugin description is unavailable when a plugin has been disabled.)"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgid "Change email handling"
msgstr "Zmień obsługę adresu e-mail"
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-msgid "Design your profile"
-msgstr "Wygląd profilu"
-
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Pobieranie kopii zapasowej z pliku \"%s\"."
-#~ msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-#~ msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz twoje wpisy na %2$s."
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid avatar URL %s."
+msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\"."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URI.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s."
+msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu."
+
+#. TRANS: Server exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to fetch avatar from %s."
+msgstr "Nie można odnaleźć usług dla %s."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a profile URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not reach profile page %s."
+msgstr "Nie można zapisać profilu."
+
+#. TRANS: Exception. %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a feed URL for profile page %s."
+msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika z pseudonimem %s."
+
+#. TRANS: Exception.
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid webfinger address."
+msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
+
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
+msgstr "Nie można zapisać profilu."