-# Translation of StatusNet - Core to Portuguese (Português)
+# Translation of StatusNet - Core to Portuguese (português)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: Analuisa
# Author: Giro720
# Author: Hamilton Abreu
# Author: Ipublicis
+# Author: Malafaya
# Author: McDutchie
# Author: Od1n
# Author: SandroHc
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-04-08 22:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-08 22:28:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:31+0000\n"
"Language-Team: Portuguese <https://translatewiki.net/wiki/Portal:pt>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (c953a56); Translate 2012-03-13\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: pt\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2012-03-11 21:26:16+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
"again."
msgstr ""
+"A base de dados de %1$s não está a responder corretamente, por isso, este "
+"sítio não funcionará devidamente. Os administradores do sítio provavelmente "
+"já têm conhecimento do problema, mas poderá contactá-los em %2$s para se "
+"assegurar. Ou então, aguarde uns minutos e tente novamente."
#. TRANS: Error message.
msgid "An error occurred."
"programa de instalação primeiro."
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
-#, fuzzy
msgid "Unknown page"
-msgstr "Desconhecida"
+msgstr "Página desconhecida"
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
msgstr "Fechado"
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
-#, fuzzy
msgid "Save access settings."
-msgstr "Gravar configurações de acesso"
+msgstr "Gravar configurações de acesso."
#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
-#, fuzzy
msgid "No such list."
-msgstr "Categoria não foi encontrada."
+msgstr "Lista não existe."
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
#. TRANS: %s is a username.
"responder correctamente. Por favor tente mais tarde."
#. TRANS: Title after adding a user to a list.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Listed"
-msgstr "Licença"
+msgstr "Listado"
#. TRANS: Server error when page not found (404).
#. TRANS: Server error when page not found (404)
msgstr "Utilizador não foi encontrado."
#. TRANS: Title of a user's own start page.
-#, fuzzy
msgid "Home timeline"
-msgstr "Notas de %s"
+msgstr "Linha temporal da página principal"
#. TRANS: Title of another user's start page.
#. TRANS: %s is the other user's name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s's home timeline"
-msgstr "Notas de %s"
+msgstr "Linha temporal da página principal de %s"
#. TRANS: %s is user nickname.
#. TRANS: Feed title.
#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
#. TRANS: Less business/enterprise-oriented language for public sites.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send invite"
-msgstr "Convites"
+msgstr "Enviar convite"
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
msgstr "Desbloqueio do utilizador falhou."
#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
-#, fuzzy
msgid "No conversation ID."
-msgstr "Conversação"
+msgstr "Nenhum ID de conversação."
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
#, fuzzy, php-format
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without specifying a profile to approve.
#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout specifying a profile to approve.
-#, fuzzy
msgid "Must specify a profile."
-msgstr "Perfil não existe."
+msgstr "É necessário especificar um perfil."
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-existing request.
#. TRANS: %s is a nickname.
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Home"
-msgstr "Página pessoal"
+msgstr "Início"
msgctxt "MENU"
msgid "Docs"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
-#, fuzzy
msgid "Contact info"
-msgstr "Contacto"
+msgstr "Informação de contacto"
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#, fuzzy
msgid "Using groups"
-msgstr "Grupos"
+msgstr "Usando grupos"
msgctxt "MENU"
msgid "API"
#. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
#. TRANS: %s is a list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Delete %s list"
-msgstr "Apagar este utilizador"
+msgstr "Apagar lista %s"
#. TRANS: Title for edit list page.
#. TRANS: %s is a list.
#. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
#. TRANS: %s is the name of the group.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s group members awaiting approval"
-msgstr "%s membros do grupo"
+msgstr "Membros do grupo %s aguardam aprovação"
#. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
#, php-format
msgid "%1$d byte"
msgid_plural "%1$d bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%1$d byte"
+msgstr[1] "%1$d bytes"
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d (used for plural) is the byte limit for uploads,
msgid "Repeated by"
msgstr "Repetida por"
-msgid " "
-msgstr ""
-
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
#, fuzzy
msgid "Reply to this notice."
msgid "Login to the site."
msgstr "Iniciar uma sessão"
+msgid "This profile has been silenced by site moderators"
+msgstr ""
+
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#, fuzzy
msgid "Following"