]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pt / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 4512ed662b8bfb8ce8c63e17251b0f4df51ba63e..c8af43117cc76cc8ab6c03c17fc3bf03b995435d 100644 (file)
 # Translation of StatusNet to Portuguese
 #
+# Author@translatewiki.net: Hamilton Abreu
+# Author@translatewiki.net: McDutchie
 # --
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:24:13+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:36+0000\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pt\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
+#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
+msgid "No such page"
+msgstr "Página não encontrada."
+
+#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
+#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+msgid "No such user."
+msgstr "Utilizador não encontrado."
+
+#: actions/all.php:84
+#, php-format
+msgid "%s and friends, page %d"
+msgstr "%s e amigos, página %d"
 
-#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
-#: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
+#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
-msgid " Search Stream for \"%s\""
-msgstr "Procurar por \"%s\" no fluxo de mensagens"
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s e amigos"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
-#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
-#: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
-msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
-msgstr "excepto estes dados privados: palavra chave, endereço de email, endereço de mensageiro instantâneo, número de telefone."
+#: actions/all.php:99
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed para os amigos de %s (RSS 1.0)"
 
-#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
-#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
-msgid " from "
-msgstr "de"
+#: actions/all.php:107
+#, php-format
+msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed para os amigos de %s (RSS 2.0)"
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
-#: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
+#: actions/all.php:115
 #, php-format
-msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
-msgstr "%1$s / Actualizações em resposta a %2$s"
+msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
+msgstr "Feed para os amigos de %s (Atom)"
 
-#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
-#: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
+#: actions/all.php:127
 #, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
-msgstr "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s"
+msgid ""
+"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
+msgstr ""
+"Estas são as notas de %s e dos amigos, mas ainda não publicaram nenhuma."
 
-#: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
-#: actions/invite.php:228
+#: actions/all.php:132
 #, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
-msgstr "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s (%3$s).\n\n%2$s é um serviço de micro-blogging que o deixa actualizado com pessoas que conhece e que lhe interessam.\n\nTambém pode partilhar notícias suas, pensamentos, ou a sua vida online com pessoas que o conheça. É também ideal para conhecer pessoas com interesses semelhantes aos seus.\n\n%1$s disse:\n\n%4$s\n\nPode ver o perfil de %1$s no %2$s aqui:\n\n%5$s\n\nSe gostaria de experimentar este serviço visite o endereço a baixo para aceitar este convite.\n\n%6$s\n\nSe não, pode ignorar esta mensagem. Obrigado pelo seu tempo e paciência.\n\nSinceramente, %2$s\n"
+msgid ""
+"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
+"something yourself."
+msgstr ""
+"Tente subscrever mais pessoas, [juntar-se a um grupo] (%%action.groups%%) ou "
+"publicar qualquer coisa."
 
-#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
-#: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
+#: actions/all.php:134
 #, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
+"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+"Tente [acotovelar %s](../%s) a partir do perfil ou [publicar qualquer coisa "
+"à sua atenção](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 
-#: ../lib/mail.php:126
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
 #, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n      %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n"
-msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s.\n\n      %3$s\n\nSinceramente,\n%4$s.\n"
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
+"post a notice to his or her attention."
+msgstr ""
+"Podia [registar uma conta](%%%%action.register%%%%) e depois acotovelar %s "
+"ou publicar uma nota à sua atenção."
+
+#: actions/all.php:165
+msgid "You and friends"
+msgstr "Você e amigos"
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
-#: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
-#: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
-msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr "Updates de %1$s como resposta às actualizações de %2$s / %3$s."
+msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
+msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
+
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+msgid "API method not found."
+msgstr "Método da API não encontrado."
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
+#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
+#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
+#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
+#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
+#: actions/apistatusesupdate.php:114
+msgid "This method requires a POST."
+msgstr "Este método requer um POST."
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
+msgid ""
+"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
+"none"
+msgstr ""
+"Tem de especificar um parâmetro 'device' com um dos valores: sms, im, none"
+
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
+msgid "Could not update user."
+msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
 
-#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
-#: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
-#: actions/shownotice.php:180
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
+#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+msgid "User has no profile."
+msgstr "Utilizador não tem perfil."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
+#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
-msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr "%1$s's estado em %2$s"
+msgid ""
+"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
+"current configuration."
+msgstr ""
+"O servidor não conseguiu processar tantos dados POST (%s bytes) devido à sua "
+"configuração actual."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+msgid "Unable to save your design settings."
+msgstr "Não foi possível gravar as configurações do design."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
+msgid "Could not update your design."
+msgstr "Não foi possível actualizar o seu design."
+
+#: actions/apiblockcreate.php:105
+msgid "You cannot block yourself!"
+msgstr "Os utilizadores não podem bloquear-se a si próprios!"
+
+#: actions/apiblockcreate.php:126
+msgid "Block user failed."
+msgstr "Bloqueio do utilizador falhou."
+
+#: actions/apiblockdestroy.php:114
+msgid "Unblock user failed."
+msgstr "Desbloqueio do utilizador falhou."
+
+#: actions/apidirectmessage.php:89
+#, php-format
+msgid "Direct messages from %s"
+msgstr "Mensagens directas de %s"
 
-#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
-#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
-#: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
+#: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "All the direct messages sent from %s"
+msgstr "Todas as mensagens directas enviadas por %s"
 
-#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
-#: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
+#: actions/apidirectmessage.php:101
 #, php-format
-msgid "%s Public Stream"
-msgstr "Fluxo Público de %s"
+msgid "Direct messages to %s"
+msgstr "Mensagens directas para %s"
 
-#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
-#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
-#: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
-#: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
-#: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
-#: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
-#: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
-#: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
-#: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
-#: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
-#: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
+#: actions/apidirectmessage.php:105
 #, php-format
-msgid "%s and friends"
-msgstr "%s e amigos"
+msgid "All the direct messages sent to %s"
+msgstr "Todas as mensagens directas enviadas para %s"
+
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+msgid "API method not found!"
+msgstr "Método da API não encontrado!"
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
-#: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
-#: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
-#: actions/publicrss.php:103
+#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+msgid "No message text!"
+msgstr "Mensagem não tem texto!"
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
 #, php-format
-msgid "%s public timeline"
-msgstr "Mensagens públicas de %s"
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "Demasiado longo. Tamanho máx. das mensagens é %d caracteres."
 
-#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
+#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "Destinatário não encontrado."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr ""
+"Não pode enviar mensagens directas a utilizadores que não sejam amigos."
+
+#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
+#: actions/apistatusesdestroy.php:113
+msgid "No status found with that ID."
+msgstr "Nenhum estado encontrado com esse ID."
+
+#: actions/apifavoritecreate.php:119
+msgid "This status is already a favorite!"
+msgstr "Este estado já é um favorito!"
+
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+msgid "Could not create favorite."
+msgstr "Não foi possível criar o favorito."
+
+#: actions/apifavoritedestroy.php:122
+msgid "That status is not a favorite!"
+msgstr "Esse estado não é um favorito!"
+
+#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
+msgid "Could not delete favorite."
+msgstr "Não foi possível eliminar o favorito."
+
+#: actions/apifriendshipscreate.php:109
+msgid "Could not follow user: User not found."
+msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
+
+#: actions/apifriendshipscreate.php:118
 #, php-format
-msgid "%s status"
-msgstr "Estado de %s"
+msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
+msgstr "Não foi possível seguir utilizador: %s já está na sua lista."
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
-#: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
-#: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
-#: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
-#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
+msgid "Could not unfollow user: User not found."
+msgstr ""
+"Não foi possível deixar de seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
+
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+msgid "You cannot unfollow yourself!"
+msgstr "Não pode deixar de seguir-se a si próprio!"
+
+#: actions/apifriendshipsexists.php:94
+msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
+msgstr "Devem ser fornecidos dois nomes de utilizador ou alcunhas."
+
+#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+msgid "Could not determine source user."
+msgstr "Não foi possível determinar o utilizador de origem."
+
+#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+msgid "Could not find target user."
+msgstr "Não foi possível encontrar o utilizador de destino."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/register.php:205
+msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
+msgstr "Alcunha só deve conter letras minúsculas e números. Sem espaços."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
+#: actions/register.php:208
+msgid "Nickname already in use. Try another one."
+msgstr "Alcunha já é usada. Tente outra."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/register.php:210
+msgid "Not a valid nickname."
+msgstr "Alcunha não é válida."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
+#: actions/register.php:217
+msgid "Homepage is not a valid URL."
+msgstr "Página de acolhimento não é uma URL válida."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/register.php:220
+msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:213
 #, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "Mensagens de %s"
+msgid "Description is too long (max %d chars)."
+msgstr "Descrição demasiado longa (máx. 140 caracteres)."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
+#: actions/register.php:227
+msgid "Location is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)."
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
-#: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
-#: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
-#: actions/publicrss.php:105
+#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
+#: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
-msgid "%s updates from everyone!"
-msgstr "%s actualizações de todos!"
+msgid "Too many aliases! Maximum %d."
+msgstr "Demasiados cognomes (máx. %d)."
 
-#: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
-#: actions/register.php:545 actions/register.php:555
-msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
-msgstr "(Deverá receber uma mensagem por email dentro de momentos, com instrucções sobre como confirmar o seu endereço de email.)"
+#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
+#: actions/newgroup.php:168
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "Cognome inválido: \"%s\""
 
-#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
-#: lib/action.php:752 lib/action.php:767
+#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
+#: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-msgstr "**%%site.name%%*** é um serviço de microblogging trazido até sí por [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
+msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
+msgstr "Cognome \"%s\" já é usado. Tente outro."
+
+#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
+#: actions/newgroup.php:178
+msgid "Alias can't be the same as nickname."
+msgstr "Os cognomes não podem ser iguais à alcunha."
+
+#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
+#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+msgid "Group not found!"
+msgstr "Grupo não foi encontrado!"
+
+#: actions/apigroupjoin.php:110
+msgid "You are already a member of that group."
+msgstr "Já é membro desse grupo."
+
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr "Foi bloqueado desse grupo pelo administrador."
 
-#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
-#: lib/action.php:754 lib/action.php:769
+#: actions/apigroupjoin.php:138
 #, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogging. "
+msgid "Could not join user %s to group %s."
+msgstr "Não foi possível adicionar %s ao grupo %s."
 
-#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
-msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
-msgstr ". Os colaboradores devem ser citados usando nome completo ou apelido."
+#: actions/apigroupleave.php:114
+msgid "You are not a member of this group."
+msgstr "Não é membro deste grupo."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
-#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
-#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
-#: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
-#: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços"
+#: actions/apigroupleave.php:124
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s."
+msgstr "Não foi possível remover %s do grupo %s."
 
-#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
-#: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório."
+#: actions/apigrouplist.php:95
+#, php-format
+msgid "%s's groups"
+msgstr "Grupos de %s"
 
-#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
-#: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
-msgid "6 or more characters"
-msgstr "6 ou mais caracteres"
+#: actions/apigrouplist.php:103
+#, php-format
+msgid "Groups %s is a member of on %s."
+msgstr "Grupos de que %s é membro em %s."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
-#: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
-#: actions/recoverpassword.php:236
-msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr "6 ou mais caracteres, e não a esqueça!"
+#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#, php-format
+msgid "%s groups"
+msgstr "Grupos de %s"
 
-#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
-#: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
-msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "6 ou mais caracteres. Obrigatório."
+#: actions/apigrouplistall.php:94
+#, php-format
+msgid "groups on %s"
+msgstr "Grupos em %s"
 
-#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
-#: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
-#, php-format
-msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
-msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o endereço fornecido. Tem que aprovar que %s envie mensagens para sí."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
-#: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
-msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o endereço de email fornecido. Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pelo email com o código e instrucções de utilização."
-
-#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o número de telefone fornecido. Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pelo email com o código e instrucções de utilização."
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
-#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
-#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
-#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
-#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
-#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
-#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
-#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
-#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
-#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
-#: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
-#: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
-#: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
-#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
-#: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
-#: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
-#: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
-#: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
-#: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
-#: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
-#: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
-#: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
-#: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
-#: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
-#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
-#: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
-#: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
-#: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
-#: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
-#: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
-#: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
-#: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
-#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
-#: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
-#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
-#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Método da API não encontrado!"
+#: actions/apistatusesdestroy.php:107
+msgid "This method requires a POST or DELETE."
+msgstr "Este método requer um POST ou DELETE."
 
-#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
-#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
-#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
-#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
-#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
-#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
-#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
-#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
-#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
-#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
-#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
-#: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
-#: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
-#: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
-#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
-#: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
-#: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
-#: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
-#: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
-#: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
-#: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
-#: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
-msgid "API method under construction."
-msgstr "Método da API em construcção."
+#: actions/apistatusesdestroy.php:130
+msgid "You may not delete another user's status."
+msgstr "Não pode apagar o estado de outro utilizador."
 
-#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
-#: lib/action.php:706 lib/action.php:721
-msgid "About"
-msgstr "Sobre"
+#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+msgid "No such notice."
+msgstr "Nota não encontrada."
 
-#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
-#: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
-#: actions/userauthorization.php:209
-msgid "Accept"
-msgstr "Aceitar"
+#: actions/apistatusesretweet.php:83
+msgid "Cannot repeat your own notice."
+msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
-#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
-#: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
-#: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
-#: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
-#: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
-#: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
-#: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
-#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
-#: actions/smssettings.php:145
-msgid "Add"
-msgstr "Adicionar"
+#: actions/apistatusesretweet.php:91
+msgid "Already repeated that notice."
+msgstr "Já repetiu essa nota."
 
-#: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
-#: actions/openidsettings.php:93
-msgid "Add OpenID"
-msgstr "Adicionar OpenID"
-
-#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
-#: lib/accountsettingsaction.php:117
-msgid "Add or remove OpenIDs"
-msgstr "Adicionar ou remover OpenID"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
-#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
-#: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
-#: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
-#: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
-#: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
+#: actions/apistatusesshow.php:138
+msgid "Status deleted."
+msgstr "Estado apagado."
 
-#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
-#: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
-msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr "Endereços dos amigos a convidar (um por linha)"
+#: actions/apistatusesshow.php:144
+msgid "No status with that ID found."
+msgstr "Não foi encontrado um estado com esse ID."
 
-#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
-#: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
-msgid "All subscriptions"
-msgstr "Todas as subscrições"
+#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
+#: scripts/maildaemon.php:71
+#, php-format
+msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
+msgstr "Demasiado longo. Tamanho máx. das notas é %d caracteres."
 
-#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
-#: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
+#: actions/apistatusesupdate.php:198
+msgid "Not found"
+msgstr "Não encontrado"
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
-msgid "All updates for %s"
-msgstr "Todas as actualizações de %s"
+msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
+msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo."
+
+#: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
+msgid "Unsupported format."
+msgstr "Formato não suportado."
 
-#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
-#: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
+#: actions/apitimelinefavorites.php:108
 #, php-format
-msgid "All updates matching search term \"%s\""
-msgstr "Todas as actualizações com o termo \"%s\""
+msgid "%s / Favorites from %s"
+msgstr "%s / Favoritas de %s"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
-#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
-#: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
-#: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
-#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
-#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
-#: actions/login.php:79
-msgid "Already logged in."
-msgstr "Login já efectuado."
+#: actions/apitimelinefavorites.php:120
+#, php-format
+msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+msgstr "%s actualizações preferidas por %s / %s"
 
-#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
-msgid "Already subscribed!."
-msgstr "Já subscrito!."
+#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
+#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Notas de %s"
 
-#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
-#: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
-#: actions/deletenotice.php:144
-msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
-msgstr "Tem a certeza que permite remover esta mensagem?"
+#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
+#: actions/userrss.php:92
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Actualizações de %1#s a %2$s!"
 
-#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
-#: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
-#: actions/userauthorization.php:105
-msgid "Authorize subscription"
-msgstr "Autorizar subscrição"
+#: actions/apitimelinementions.php:117
+#, php-format
+msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
+msgstr "%1$s / Actualizações que mencionam %2$s"
 
-#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
-#: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
-#: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
-#: actions/register.php:473
-msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
-msgstr "Efectuar login automático; não utilizar em computadores de uso partilhado!"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
-#: actions/profilesettings.php:160
-msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
-msgstr "Subscrever automaticamente a quem se subscrever a mim (recomendado para não-humanos)"
-
-#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
-#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
-#: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
-#: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
-#: lib/accountsettingsaction.php:111
+#: actions/apitimelinementions.php:127
+#, php-format
+msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
+msgstr "%1$s actualizações em resposta a actualizações de %2$s / %3$s."
+
+#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#, php-format
+msgid "%s public timeline"
+msgstr "Notas públicas de %s"
+
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#, php-format
+msgid "%s updates from everyone!"
+msgstr "%s actualizações de todos!"
+
+#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeated by %s"
+msgstr "Repetida por %s"
+
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
+#, php-format
+msgid "Repeated to %s"
+msgstr "Repetida para %s"
+
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeats of %s"
+msgstr "Repetências de %s"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "Notas categorizadas com %s"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
+#, php-format
+msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
+msgstr "Actualizações categorizadas com %1$s em %2$s!"
+
+#: actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "Não encontrado."
+
+#: actions/attachment.php:73
+msgid "No such attachment."
+msgstr "Anexo não encontrado."
+
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
+#: actions/leavegroup.php:76
+msgid "No nickname."
+msgstr "Nenhuma alcunha."
+
+#: actions/avatarbynickname.php:64
+msgid "No size."
+msgstr "Tamanho não definido."
+
+#: actions/avatarbynickname.php:69
+msgid "Invalid size."
+msgstr "Tamanho inválido."
+
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
+#: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
 
-#: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
-#: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
+#: actions/avatarsettings.php:78
+#, php-format
+msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
+msgstr "Pode carregar o seu avatar pessoal. O tamanho máximo do ficheiro é %s."
+
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
+#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+msgid "User without matching profile"
+msgstr "Utilizador sem perfil correspondente"
+
+#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
+#: actions/grouplogo.php:251
+msgid "Avatar settings"
+msgstr "Configurações do avatar"
+
+#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
+#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
+msgid "Original"
+msgstr "Original"
+
+#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
+#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
+msgid "Preview"
+msgstr "Antevisão"
+
+#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
+#: lib/noticelist.php:611
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
+msgid "Upload"
+msgstr "Carregar"
+
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
+msgid "Crop"
+msgstr "Cortar"
+
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Ocorreu um problema com a sua chave de sessão. Por favor, tente novamente."
+
+#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Envio inesperado de formulário."
+
+#: actions/avatarsettings.php:328
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
+msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o seu avatar"
+
+#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
+msgid "Lost our file data."
+msgstr "Perdi os dados do nosso ficheiro."
+
+#: actions/avatarsettings.php:366
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Avatar actualizado."
 
-#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
-#: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
-#, php-format
-msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
-msgstr "A aguardar confirmação deste endereço. Verifique as instrucções enviadas para a sua conta de Jabber/GTalk. (Adicionou %s à sua lista de amigos?)"
+#: actions/avatarsettings.php:369
+msgid "Failed updating avatar."
+msgstr "Falha ao actualizar avatar."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
-msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
-msgstr "A aguardar confirmação deste endereço. Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pela mensagem com as instrucções."
+#: actions/avatarsettings.php:393
+msgid "Avatar deleted."
+msgstr "Avatar apagado."
 
-#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
-#: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
-msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr "A aguardar confirmação deste número de telefone."
+#: actions/block.php:69
+msgid "You already blocked that user."
+msgstr "Já bloqueou esse utilizador."
 
-#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
-#, fuzzy
-msgid "Before »"
-msgstr "Antes »"
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+msgid "Block user"
+msgstr "Bloquear utilizador"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
-#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
-#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
-#: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
-#: actions/register.php:459
-msgid "Bio"
-msgstr "Bio"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
-#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
-#: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
-#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
-#: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
-#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
-msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
-msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
-
-#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
-#: actions/deletenotice.php:71
-msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Não é possível remover a mensagem."
+#: actions/block.php:130
+msgid ""
+"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
+"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
+"will not be notified of any @-replies from them."
+msgstr ""
+"Tem a certeza de que quer bloquear este utilizador? Após o bloqueio, a sua "
+"subscrição por este utilizador será cancelada, ele não poderá subscrevê-lo "
+"de futuro e você não receberá notificações das @-respostas dele."
+
+#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
+#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+msgid "No"
+msgstr "Não"
 
-#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
-#: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
+#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
+msgid "Do not block this user"
+msgstr "Não bloquear este utilizador"
+
+#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
+#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+msgid "Block this user"
+msgstr "Bloquear este utilizador"
+
+#: actions/block.php:167
+msgid "Failed to save block information."
+msgstr "Não foi possível gravar informação do bloqueio."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
+#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
+#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
+msgid "No nickname"
+msgstr "Sem alcunha"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
+#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
+#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
+msgid "No such group"
+msgstr "Grupo não existe"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:90
 #, php-format
-msgid "Can't read avatar URL '%s'"
-msgstr "Não é possível ler o URL do avatar '%s'"
+msgid "%s blocked profiles"
+msgstr "%s perfis bloqueados"
 
-#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
-#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
-#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
-#: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
-#: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
-msgid "Can't save new password."
-msgstr "Não é possível guardar a nova password."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
-#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
-#: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
-#: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
-#: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
-#: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: actions/blockedfromgroup.php:93
+#, php-format
+msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgstr "%s perfis bloqueados, página %d"
 
-#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
-#: lib/openid.php:133
-msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
-msgstr "Não é possível instanciar um objecto do OpenID."
+#: actions/blockedfromgroup.php:108
+msgid "A list of the users blocked from joining this group."
+msgstr "Uma lista dos utilizadores com entrada bloqueada neste grupo."
 
-#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
-#: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
-msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr "Não é possível normalizar esse ID de Jabber"
+#: actions/blockedfromgroup.php:281
+msgid "Unblock user from group"
+msgstr "Desbloquear utilizador do grupo"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
-#: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
-#: actions/emailsettings.php:326
-msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr "Não é possível normalizar esse endereço de email"
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desbloquear"
 
-#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
-#: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
-msgid "Change"
-msgstr "Modificar"
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
+msgid "Unblock this user"
+msgstr "Desbloquear este utilizador"
 
-#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
-#: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
-msgid "Change email handling"
-msgstr "Alterar email handling"
+#: actions/bookmarklet.php:50
+msgid "Post to "
+msgstr "Publicar em "
 
-#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
-#: actions/passwordsettings.php:58
-msgid "Change password"
-msgstr "Modificar palavra-passe"
+#: actions/confirmaddress.php:75
+msgid "No confirmation code."
+msgstr "Sem código de confimação."
 
-#: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
-#: lib/accountsettingsaction.php:115
-msgid "Change your password"
-msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
+#: actions/confirmaddress.php:80
+msgid "Confirmation code not found."
+msgstr "Código de confirmação não encontrado"
+
+#: actions/confirmaddress.php:85
+msgid "That confirmation code is not for you!"
+msgstr "Esse código de confirmação não é para si!"
+
+#: actions/confirmaddress.php:90
+#, php-format
+msgid "Unrecognized address type %s"
+msgstr "Tipo do endereço %s não reconhecido"
+
+#: actions/confirmaddress.php:94
+msgid "That address has already been confirmed."
+msgstr "Esse endereço já tinha sido confirmado."
+
+#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
+#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
+#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
+#: actions/smssettings.php:420
+msgid "Couldn't update user."
+msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
+
+#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
+#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
+msgid "Couldn't delete email confirmation."
+msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do endereço electrónico."
+
+#: actions/confirmaddress.php:144
+msgid "Confirm Address"
+msgstr "Confirmar Endereço"
+
+#: actions/confirmaddress.php:159
+#, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
+msgstr "O endereço \"%s\" foi confirmado para a sua conta."
+
+#: actions/conversation.php:99
+msgid "Conversation"
+msgstr "Conversação"
+
+#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
+#: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
+msgid "Notices"
+msgstr "Notas"
+
+#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
+#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
+#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
+#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
+#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/settingsaction.php:72
+msgid "Not logged in."
+msgstr "Não iniciou sessão."
+
+#: actions/deletenotice.php:71
+msgid "Can't delete this notice."
+msgstr "Nota não pode ser apagada."
+
+#: actions/deletenotice.php:103
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Está prestes a apagar permamentemente uma nota. Esta acção não pode ser "
+"desfeita."
+
+#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
+msgid "Delete notice"
+msgstr "Apagar nota"
+
+#: actions/deletenotice.php:144
+msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
+msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?"
+
+#: actions/deletenotice.php:145
+msgid "Do not delete this notice"
+msgstr "Não apagar esta nota"
+
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Apagar esta nota"
+
+#: actions/deletenotice.php:157
+msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
+msgstr ""
+"Ocorreu um problema com o seu código de sessão. Tente novamente, por favor."
+
+#: actions/deleteuser.php:67
+msgid "You cannot delete users."
+msgstr "Não pode apagar utilizadores."
+
+#: actions/deleteuser.php:74
+msgid "You can only delete local users."
+msgstr "Só pode apagar utilizadores locais."
+
+#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
+msgid "Delete user"
+msgstr "Apagar utilizador"
+
+#: actions/deleteuser.php:135
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
+"the user from the database, without a backup."
+msgstr ""
+"Tem a certeza de que quer apagar este utilizador? Todos os dados do "
+"utilizador serão eliminados da base de dados, sem haver cópias."
+
+#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+msgid "Delete this user"
+msgstr "Apagar este utilizador"
+
+#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+msgid "Design"
+msgstr "Design"
+
+#: actions/designadminpanel.php:73
+msgid "Design settings for this StatusNet site."
+msgstr "Configurações do design deste site StatusNet."
+
+#: actions/designadminpanel.php:275
+msgid "Invalid logo URL."
+msgstr "URL do logótipo inválida."
+
+#: actions/designadminpanel.php:279
+#, php-format
+msgid "Theme not available: %s"
+msgstr "Tema não está disponível: %s"
+
+#: actions/designadminpanel.php:375
+msgid "Change logo"
+msgstr "Alterar logótipo"
+
+#: actions/designadminpanel.php:380
+msgid "Site logo"
+msgstr "Logótipo do site"
+
+#: actions/designadminpanel.php:387
+msgid "Change theme"
+msgstr "Alterar tema"
+
+#: actions/designadminpanel.php:404
+msgid "Site theme"
+msgstr "Tema do site"
+
+#: actions/designadminpanel.php:405
+msgid "Theme for the site."
+msgstr "O tema para o site."
+
+#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr "Alterar imagem de fundo"
+
+#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr "Fundo"
+
+#: actions/designadminpanel.php:427
+#, php-format
+msgid ""
+"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
+"$s."
+msgstr ""
+"Pode carregar uma imagem de fundo para o site. O tamanho máximo do ficheiro "
+"é %1$s."
+
+#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr "Ligar"
+
+#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr "Desligar"
+
+#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr "Ligar ou desligar a imagem de fundo."
+
+#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr "Repetir imagem de fundo em mosaico"
+
+#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
+msgid "Change colours"
+msgstr "Alterar cores"
+
+#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
+msgid "Content"
+msgstr "Conteúdo"
+
+#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
+msgid "Sidebar"
+msgstr "Lateral"
+
+#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
+msgid "Links"
+msgstr "Ligações"
+
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr "Usar predefinições"
+
+#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "Repor designs predefinidos"
+
+#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "Repor predefinição"
+
+#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Gravar"
+
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr "Gravar o design"
+
+#: actions/disfavor.php:81
+msgid "This notice is not a favorite!"
+msgstr "Esta nota não é uma favorita!"
+
+#: actions/disfavor.php:94
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Adicionar às favoritas"
+
+#: actions/doc.php:69
+msgid "No such document."
+msgstr "Documento não encontrado."
+
+#: actions/editgroup.php:56
+#, php-format
+msgid "Edit %s group"
+msgstr "Editar grupo %s"
+
+#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
+msgid "You must be logged in to create a group."
+msgstr "Tem de iniciar uma sessão para criar o grupo."
+
+#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
+#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
+msgid "You must be an admin to edit the group"
+msgstr "Tem de ser administrador para editar o grupo"
+
+#: actions/editgroup.php:154
+msgid "Use this form to edit the group."
+msgstr "Use este formulário para editar o grupo."
+
+#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
+#, php-format
+msgid "description is too long (max %d chars)."
+msgstr "descrição é demasiada extensa (máx. 140 caracteres)."
+
+#: actions/editgroup.php:253
+msgid "Could not update group."
+msgstr "Não foi possível actualizar o grupo."
+
+#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
+msgid "Could not create aliases."
+msgstr "Não foi possível criar cognomes."
+
+#: actions/editgroup.php:269
+msgid "Options saved."
+msgstr "Opções gravadas."
+
+#: actions/emailsettings.php:60
+msgid "Email Settings"
+msgstr "Configurações do correio electrónico"
+
+#: actions/emailsettings.php:71
+#, php-format
+msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
+msgstr "Defina como receberá mensagens electrónicas do site %%site.name%%."
+
+#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
+#: actions/smssettings.php:104
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: actions/emailsettings.php:105
+msgid "Current confirmed email address."
+msgstr "Endereço de correio já confirmado."
+
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
+#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
+#: actions/smssettings.php:158
+msgid "Remove"
+msgstr "Remover"
+
+#: actions/emailsettings.php:113
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"A aguardar a confirmação deste endereço. Procure na sua caixa de entrada (e "
+"na caixa de spam!) uma mensagem com mais instruções."
+
+#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
+#: actions/smssettings.php:126
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: actions/emailsettings.php:121
+msgid "Email Address"
+msgstr "Endereço electrónico"
+
+#: actions/emailsettings.php:123
+msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
+msgstr ""
+"Endereço de correio electrónico, por ex. \"nomedeutilizador@example.org\""
+
+#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
+#: actions/smssettings.php:145
+msgid "Add"
+msgstr "Adicionar"
+
+#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
+msgid "Incoming email"
+msgstr "Correio recebido"
+
+#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr "Envie mensagens electrónicas para este endereço para publicar notas."
+
+#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr "Crie um endereço electrónico novo para publicações; cancela o antigo."
+
+#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
+#: actions/smssettings.php:169
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: actions/emailsettings.php:158
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "Enviem-me notificação electrónica das novas subscrições."
+
+#: actions/emailsettings.php:163
+msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
+msgstr ""
+"Enviem-me notificação electrónica quando uma nota minha é adicionada às "
+"favoritas."
+
+#: actions/emailsettings.php:169
+msgid "Send me email when someone sends me a private message."
+msgstr ""
+"Enviem-me notificação electrónica quando me enviarem uma mensagem privada."
+
+#: actions/emailsettings.php:174
+msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
+msgstr ""
+"Enviem-me notificação electrónica quando me enviarem uma \"@-resposta\"."
+
+#: actions/emailsettings.php:179
+msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
+msgstr "Permitir que amigos me acotovelem e enviem mensagens electrónicas."
+
+#: actions/emailsettings.php:185
+msgid "I want to post notices by email."
+msgstr "Quero publicar notas por correio electrónico."
+
+#: actions/emailsettings.php:191
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Publicar uma MicroID para o meu endereço electrónico."
+
+#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
+#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "Preferências gravadas."
+
+#: actions/emailsettings.php:320
+msgid "No email address."
+msgstr "Sem endereço de correio electrónico."
+
+#: actions/emailsettings.php:327
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "Não é possível normalizar esse endereço electrónico"
+
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
+msgid "Not a valid email address"
+msgstr "Endereço electrónico inválido."
+
+#: actions/emailsettings.php:334
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Esse já é o seu endereço electrónico."
+
+#: actions/emailsettings.php:337
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "Esse endereço electrónico já pertence a outro utilizador."
+
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
+#: actions/smssettings.php:337
+msgid "Couldn't insert confirmation code."
+msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação."
+
+#: actions/emailsettings.php:359
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Um código de confirmação foi enviado para o correio electrónico que "
+"forneceu. Procure na caixa de entrada (e na caixa de spam!) o código e as "
+"respectivas instruções de utilização."
+
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
+#: actions/smssettings.php:370
+msgid "No pending confirmation to cancel."
+msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar."
+
+#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "Esse endereço de mensagens instantâneas está errado."
+
+#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
+#: actions/smssettings.php:386
+msgid "Confirmation cancelled."
+msgstr "Confirmação cancelada."
+
+#: actions/emailsettings.php:413
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "Esse não é o seu endereço electrónico."
+
+#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
+#: actions/smssettings.php:425
+msgid "The address was removed."
+msgstr "O endereço foi removido."
+
+#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Sem endereço electrónico de entrada."
+
+#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
+#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "Não foi possível actualizar o registo do utilizador."
+
+#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "Endereço electrónico de entrada foi removido."
+
+#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "Adicionado endereço electrónico de entrada novo."
+
+#: actions/favor.php:79
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Esta nota já é uma favorita!"
+
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Retirar das favoritas"
+
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
+#: lib/publicgroupnav.php:93
+msgid "Popular notices"
+msgstr "Notas populares"
+
+#: actions/favorited.php:67
+#, php-format
+msgid "Popular notices, page %d"
+msgstr "Notas populares, página %d"
+
+#: actions/favorited.php:79
+msgid "The most popular notices on the site right now."
+msgstr "As notas mais populares do site nesta altura."
+
+#: actions/favorited.php:150
+msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
+msgstr ""
+"As notas favoritas aparecem nesta página, mas ninguém elegeu nenhuma ainda."
+
+#: actions/favorited.php:153
+msgid ""
+"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
+"next to any notice you like."
+msgstr ""
+"Seja a primeira pessoa a adicionar uma nota às favoritas, clicando o botão "
+"de favorecimento correspondente a uma nota de que goste."
+
+#: actions/favorited.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favorites!"
+msgstr ""
+"Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e ser o primeiro a adicionar "
+"uma nota às favoritas!"
+
+#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
+#: lib/personalgroupnav.php:115
+#, php-format
+msgid "%s's favorite notices"
+msgstr "Notas favoritas de %s"
+
+#: actions/favoritesrss.php:115
+#, php-format
+msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
+msgstr "Actualizações favorecidas por %1$s em %2$s!"
+
+#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
+#: lib/publicgroupnav.php:89
+msgid "Featured users"
+msgstr "Utilizadores em destaque"
+
+#: actions/featured.php:71
+#, php-format
+msgid "Featured users, page %d"
+msgstr "utilizadores em destaque, página %d"
+
+#: actions/featured.php:99
+#, php-format
+msgid "A selection of some great users on %s"
+msgstr "Uma selecção dos melhores utilizadores no %s"
+
+#: actions/file.php:34
+msgid "No notice ID."
+msgstr "Sem identificação (ID) de nota."
+
+#: actions/file.php:38
+msgid "No notice."
+msgstr "Sem nota."
+
+#: actions/file.php:42
+msgid "No attachments."
+msgstr "Sem anexos."
+
+#: actions/file.php:51
+msgid "No uploaded attachments."
+msgstr "Sem anexos carregados."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:69
+msgid "Not expecting this response!"
+msgstr "Não esperava esta resposta!"
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:80
+msgid "User being listened to does not exist."
+msgstr "O utilizador que está a escutar não existe."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
+msgid "You can use the local subscription!"
+msgstr "Pode usar a subscrição local!"
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:99
+msgid "That user has blocked you from subscribing."
+msgstr "Esse utilizador bloqueou-o, impedindo que o subscreva."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:110
+msgid "You are not authorized."
+msgstr "Não tem autorização."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:113
+msgid "Could not convert request token to access token."
+msgstr "Não foi possível converter a chave de pedido numa chave de acesso."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
+msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
+msgstr "Serviço remoto usa uma versão desconhecida do protocolo OMB."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto"
+
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
+#: lib/command.php:263
+msgid "No such group."
+msgstr "Grupo não foi encontrado."
+
+#: actions/getfile.php:75
+msgid "No such file."
+msgstr "Ficheiro não foi encontrado."
+
+#: actions/getfile.php:79
+msgid "Cannot read file."
+msgstr "Não foi possível ler o ficheiro."
+
+#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
+#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
+#: lib/profileformaction.php:70
+msgid "No profile specified."
+msgstr "Não foi especificado um perfil."
+
+#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
+#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#: lib/profileformaction.php:77
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "Não foi encontrado um perfil com essa identificação."
+
+#: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
+#: actions/makeadmin.php:81
+msgid "No group specified."
+msgstr "Não foi especificado um grupo."
+
+#: actions/groupblock.php:91
+msgid "Only an admin can block group members."
+msgstr "Só um administrador pode bloquear membros de um grupo."
+
+#: actions/groupblock.php:95
+msgid "User is already blocked from group."
+msgstr "Acesso do utilizador ao grupo já foi bloqueado."
+
+#: actions/groupblock.php:100
+msgid "User is not a member of group."
+msgstr "Utilizador não é membro do grupo."
+
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
+msgid "Block user from group"
+msgstr "Bloquear acesso do utilizador ao grupo"
+
+#: actions/groupblock.php:162
+#, php-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
+"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
+"group in the future."
+msgstr ""
+"Tem a certeza de que quer bloquear o acesso do utilizador \"%s\" ao grupo \"%"
+"s\"? Ele será removido do grupo, impossibilitado de publicar e "
+"impossibilitado de subscrever o grupo no futuro."
+
+#: actions/groupblock.php:178
+msgid "Do not block this user from this group"
+msgstr "Não bloquear acesso deste utilizador a este grupo"
+
+#: actions/groupblock.php:179
+msgid "Block this user from this group"
+msgstr "Bloquear acesso deste utilizador a este grupo"
+
+#: actions/groupblock.php:196
+msgid "Database error blocking user from group."
+msgstr "Erro na base de dados ao bloquear acesso do utilizador ao grupo."
+
+#: actions/groupbyid.php:74
+msgid "No ID"
+msgstr "Sem ID"
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:68
+msgid "You must be logged in to edit a group."
+msgstr "Precisa de iniciar sessão para editar um grupo."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:141
+msgid "Group design"
+msgstr "Design do grupo"
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:152
+msgid ""
+"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+"Personalize o aspecto do seu grupo com uma imagem de fundo e uma paleta de "
+"cores à sua escolha."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
+#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
+msgid "Couldn't update your design."
+msgstr "Não foi possível actualizar o design."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
+msgid "Unable to save your design settings!"
+msgstr "Não foi possível actualizar as suas configurações do design!"
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
+msgid "Design preferences saved."
+msgstr "Preferências do design foram gravadas."
+
+#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
+msgid "Group logo"
+msgstr "Logótipo do grupo"
+
+#: actions/grouplogo.php:150
+#, php-format
+msgid ""
+"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
+msgstr ""
+"Pode carregar uma imagem para logótipo do seu grupo. O tamanho máximo do "
+"ficheiro é %s."
+
+#: actions/grouplogo.php:362
+msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
+msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o logótipo."
+
+#: actions/grouplogo.php:396
+msgid "Logo updated."
+msgstr "Logótipo actualizado."
+
+#: actions/grouplogo.php:398
+msgid "Failed updating logo."
+msgstr "Não foi possível actualizar o logótipo."
+
+#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
+#, php-format
+msgid "%s group members"
+msgstr "Membros do grupo %s"
+
+#: actions/groupmembers.php:96
+#, php-format
+msgid "%s group members, page %d"
+msgstr "Membros do grupo %s, página %d"
+
+#: actions/groupmembers.php:111
+msgid "A list of the users in this group."
+msgstr "Uma lista dos utilizadores neste grupo."
+
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
+msgid "Admin"
+msgstr "Admin"
+
+#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: actions/groupmembers.php:441
+msgid "Make user an admin of the group"
+msgstr "Tornar utilizador o administrador do grupo"
+
+#: actions/groupmembers.php:473
+msgid "Make Admin"
+msgstr "Tornar Admin"
+
+#: actions/groupmembers.php:473
+msgid "Make this user an admin"
+msgstr "Tornar este utilizador um administrador"
+
+#: actions/grouprss.php:133
+#, php-format
+msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
+msgstr "Actualizações dos membros de %1$s em %2$s!"
+
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "Grupos, página %d"
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
+"Os grupos no site %%%%site.name%%%% permitem-lhe encontrar e falar com "
+"pessoas que têm interesses semelhantes aos seus. Após juntar-se a um grupo, "
+"pode enviar mensagens a outros membros usando a sintaxe \"!groupname\". Não "
+"encontra nenhum grupo de que gosta? Tente [pesquisar um grupo](%%%%action."
+"groupsearch%%%%) ou [crie o seu!](%%%%action.newgroup%%%%)"
+
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Criar um grupo novo"
+
+#: actions/groupsearch.php:52
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Procure grupos neste site pesquisando o nome, localização ou descrição. Os "
+"termos de busca devem ter 3 ou mais caracteres e estar separados por espaços."
+
+#: actions/groupsearch.php:58
+msgid "Group search"
+msgstr "Pesquisa de grupos"
+
+#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
+msgid "No results."
+msgstr "Sem resultados."
+
+#: actions/groupsearch.php:82
+#, php-format
+msgid ""
+"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
+"newgroup%%) yourself."
+msgstr ""
+"Se não encontra o grupo que procura, pode [criá-lo](%%action.newgroup%%) "
+"você mesmo."
+
+#: actions/groupsearch.php:85
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
+"action.newgroup%%) yourself!"
+msgstr ""
+"Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e [criar o grupo](%%action."
+"newgroup%%) você mesmo!"
+
+#: actions/groupunblock.php:91
+msgid "Only an admin can unblock group members."
+msgstr "Só um administrador pode desbloquear membros de um grupo."
+
+#: actions/groupunblock.php:95
+msgid "User is not blocked from group."
+msgstr "Acesso do utilizador ao grupo não foi bloqueado."
+
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
+msgid "Error removing the block."
+msgstr "Erro ao remover o bloqueio."
+
+#: actions/imsettings.php:59
+msgid "IM Settings"
+msgstr "Definições de IM"
+
+#: actions/imsettings.php:70
+#, php-format
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Pode enviar e receber notas através de [mensagens instantâneas](%%doc.im%%) "
+"Jabber/GTalk. Configure o seu endereço e outras definições abaixo."
+
+#: actions/imsettings.php:89
+msgid "IM is not available."
+msgstr "IM não está disponível."
+
+#: actions/imsettings.php:106
+msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
+msgstr "Endereço do Jabber/GTalk já confirmado."
+
+#: actions/imsettings.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"A aguardar confirmação deste endereço. Verifique as instruções que foram "
+"enviadas para a sua conta de Jabber/GTalk. (Adicionou %s à sua lista de "
+"amigos?)"
+
+#: actions/imsettings.php:124
+msgid "IM Address"
+msgstr "Endereço IM"
+
+#: actions/imsettings.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Endereço Jabber ou GTalk, por exemplo \"NomeDeUtilizador@example.org\". "
+"Primeiro, certifique-se de que adicionou %s à sua lista de amigos no cliente "
+"IM ou no GTalk."
+
+#: actions/imsettings.php:143
+msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
+msgstr "Enviar-me notas via Jabber/GTalk."
+
+#: actions/imsettings.php:148
+msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
+msgstr "Publicar uma nota quando o meu estado no Jabber/GTalk se altera."
+
+#: actions/imsettings.php:153
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr "Enviar-me via Jabber/GTalk respostas de pessoas que não subscrevo."
+
+#: actions/imsettings.php:159
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Publicar uma MicroID para o meu endereço Jabber/GTalk."
+
+#: actions/imsettings.php:285
+msgid "No Jabber ID."
+msgstr "Não introduziu o Jabber ID."
+
+#: actions/imsettings.php:292
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "Não é possível normalizar esse Jabber ID"
+
+#: actions/imsettings.php:296
+msgid "Not a valid Jabber ID"
+msgstr "Jabber ID não é válido"
+
+#: actions/imsettings.php:299
+msgid "That is already your Jabber ID."
+msgstr "Esse já é o seu Jabber ID."
+
+#: actions/imsettings.php:302
+msgid "Jabber ID already belongs to another user."
+msgstr "O Jabber ID introduzido já pertence a outro utilizador."
+
+#: actions/imsettings.php:327
+#, php-format
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Um código de confirmação foi enviado para o endereço fornecido. Tem que "
+"aprovar que %s envie mensagens para sí."
+
+#: actions/imsettings.php:387
+msgid "That is not your Jabber ID."
+msgstr "Esse não é o seu Jabber ID."
+
+#: actions/inbox.php:59
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s - page %d"
+msgstr "Caixa de entrada de %s - página %d"
+
+#: actions/inbox.php:62
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s"
+msgstr "Caixa de entrada de %s"
+
+#: actions/inbox.php:115
+msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
+msgstr ""
+"Esta é a sua caixa de entrada, que apresenta as mensagens privadas que "
+"recebeu."
+
+#: actions/invite.php:39
+msgid "Invites have been disabled."
+msgstr "Convites foram impossibilitados."
+
+#: actions/invite.php:41
+#, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
+msgstr ""
+"Precisa de iniciar uma sessão para convidar outros utilizadores a usarem o "
+"site %s."
+
+#: actions/invite.php:72
+#, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Endereço electrónico inválido: %s"
+
+#: actions/invite.php:110
+msgid "Invitation(s) sent"
+msgstr "Contive(s) enviado(s)"
+
+#: actions/invite.php:112
+msgid "Invite new users"
+msgstr "Convidar novos utilizadores"
+
+#: actions/invite.php:128
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr "Já subscreveu estes utilizadores:"
+
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#, php-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: actions/invite.php:136
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr ""
+"Estas pessoas já são utilizadores e foram automaticamente subscritos por si:"
+
+#: actions/invite.php:144
+msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
+msgstr "Convite(s) enviado(s) para as seguintes pessoas:"
+
+#: actions/invite.php:150
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+"Receberá uma notificação quando os seus convidados aceitarem o convite e se "
+"registarem no site. Obrigado por aumentar a comunidade!"
+
+#: actions/invite.php:162
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+"Use este formulário para convidar amigos e colegas a usar este serviço."
+
+#: actions/invite.php:187
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Endereços de correio electrónico"
+
+#: actions/invite.php:189
+msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
+msgstr "Endereços dos amigos a convidar (um por linha)"
+
+#: actions/invite.php:192
+msgid "Personal message"
+msgstr "Mensagem pessoal"
+
+#: actions/invite.php:194
+msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
+msgstr "Pode optar por acrescentar uma mensagem pessoal ao convite"
+
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
+msgid "Send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: actions/invite.php:226
+#, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s"
+
+#: actions/invite.php:228
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s fez-lhe um convite para se juntar a ele(a) no %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s é um serviço de microblogues que lhe permite manter-se em contacto com "
+"pessoas que conhece e pessoas do seu interesse.\n"
+"\n"
+"Também pode partilhar notícias suas, pensamentos, ou a sua vida online com "
+"pessoas que queiram saber de si. É também ideal para conhecer pessoas com "
+"interesses semelhantes aos seus.\n"
+"\n"
+"%1$s disse:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Pode ver o perfil de %1$s no %2$s aqui:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Se gostaria de experimentar o serviço visite o endereço abaixo para aceitar "
+"este convite.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Se não, pode ignorar esta mensagem. Obrigado pelo seu tempo e paciência.\n"
+"\n"
+"Sinceramente, %2$s\n"
+
+#: actions/joingroup.php:60
+msgid "You must be logged in to join a group."
+msgstr "Precisa de iniciar uma sessão para se juntar a um grupo."
+
+#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Já é membro desse grupo"
+
+#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Não foi possível juntar o utilizador %s ao grupo %s"
+
+#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s juntou-se ao grupo %s"
+
+#: actions/leavegroup.php:60
+msgid "You must be logged in to leave a group."
+msgstr "Precisa de iniciar uma sessão para deixar um grupo."
+
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+msgid "You are not a member of that group."
+msgstr "Não é um membro desse grupo."
+
+#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
+msgid "Could not find membership record."
+msgstr "Não foi encontrado um registo de membro de grupo."
+
+#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Não foi possível remover o utilizador %s do grupo %s"
+
+#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%s deixou o grupo %s"
+
+#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
+msgid "Already logged in."
+msgstr "Sessão já foi iniciada."
+
+#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
+msgid "Invalid or expired token."
+msgstr "Chave inválida ou expirada."
+
+#: actions/login.php:147
+msgid "Incorrect username or password."
+msgstr "Nome de utilizador ou palavra-chave incorrectos."
+
+#: actions/login.php:153
+msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
+msgstr "Erro ao preparar o utilizador. Provavelmente não está autorizado."
+
+#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
+#: lib/logingroupnav.php:79
+msgid "Login"
+msgstr "Entrar"
+
+#: actions/login.php:247
+msgid "Login to site"
+msgstr "Iniciar sessão no site"
+
+#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Alcunha"
+
+#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Palavra-chave"
+
+#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
+msgid "Remember me"
+msgstr "Lembrar-me neste computador"
+
+#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
+msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
+msgstr ""
+"De futuro, iniciar sessão automaticamente. Não usar em computadores "
+"partilhados!"
+
+#: actions/login.php:267
+msgid "Lost or forgotten password?"
+msgstr "Perdeu ou esqueceu-se da palavra-chave?"
+
+#: actions/login.php:286
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"Por razões de segurança, por favor reintroduza o seu nome de utilizador e "
+"palavra-chave antes de alterar as configurações."
+
+#: actions/login.php:290
+#, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account."
+msgstr ""
+"Entrar com o seu nome de utilizador e palavra-chave. Ainda não está "
+"registado? [Registe](%%action.register%%) uma conta."
+
+#: actions/makeadmin.php:91
+msgid "Only an admin can make another user an admin."
+msgstr "Só um administrador pode tornar outro utilizador num administrador."
+
+#: actions/makeadmin.php:95
+#, php-format
+msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgstr "%s já é um administrador do grupo \"%s\"."
+
+#: actions/makeadmin.php:132
+#, php-format
+msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgstr "Não existe registo de %s ter entrado no grupo %s"
+
+#: actions/makeadmin.php:145
+#, php-format
+msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgstr "Não é possível tornar %s administrador do grupo %s"
+
+#: actions/microsummary.php:69
+msgid "No current status"
+msgstr "Sem estado actual"
+
+#: actions/newgroup.php:53
+msgid "New group"
+msgstr "Grupo novo"
+
+#: actions/newgroup.php:110
+msgid "Use this form to create a new group."
+msgstr "Use este formulário para criar um grupo novo."
+
+#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
+msgid "New message"
+msgstr "Mensagem nova"
+
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+msgid "You can't send a message to this user."
+msgstr "Não pode enviar uma mensagem a este utilizador."
+
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
+#: lib/command.php:484
+msgid "No content!"
+msgstr "Sem conteúdo!"
+
+#: actions/newmessage.php:158
+msgid "No recipient specified."
+msgstr "Não especificou um destinatário."
+
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+msgid ""
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+msgstr "Não auto-envie uma mensagem; basta lê-la baixinho a si próprio."
+
+#: actions/newmessage.php:181
+msgid "Message sent"
+msgstr "Mensagem enviada"
+
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Mensagem directa para %s enviada"
+
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
+msgid "Ajax Error"
+msgstr "Erro do Ajax"
+
+#: actions/newnotice.php:69
+msgid "New notice"
+msgstr "Nota nova"
+
+#: actions/newnotice.php:211
+msgid "Notice posted"
+msgstr "Nota publicada"
+
+#: actions/noticesearch.php:68
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Procure notas no %%site.name%%, pesquisando o seu conteúdo. Os termos de "
+"busca devem ter 3 ou mais caracteres e estar separados por espaços."
+
+#: actions/noticesearch.php:78
+msgid "Text search"
+msgstr "Pesquisa de texto"
+
+#: actions/noticesearch.php:91
+#, php-format
+msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+msgstr "Resultados da pesquisa de \"%s\" em %s"
+
+#: actions/noticesearch.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+"Seja o primeiro a [publicar neste tópico](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
+
+#: actions/noticesearch.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
+"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+"Podia [registar uma conta](%%%%action.register%%%%) e ser a primeira pessoa "
+"a [publicar neste tópico](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
+
+#: actions/noticesearchrss.php:96
+#, php-format
+msgid "Updates with \"%s\""
+msgstr "Actualizações com \"%s\""
+
+#: actions/noticesearchrss.php:98
+#, php-format
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
+msgstr "Actualizações que contêm o termo \"%1$s\" em %2$s!"
+
+#: actions/nudge.php:85
+msgid ""
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+msgstr ""
+"Este utilizador não aceita cotoveladas ou ainda não confirmou ou forneceu o "
+"endereço electrónico."
+
+#: actions/nudge.php:94
+msgid "Nudge sent"
+msgstr "Cotovelada enviada"
+
+#: actions/nudge.php:97
+msgid "Nudge sent!"
+msgstr "Cotovelada enviada!"
+
+#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
+msgid "Notice has no profile"
+msgstr "Nota não tem perfil"
+
+#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
+#, php-format
+msgid "%1$s's status on %2$s"
+msgstr "Estado de %1$s em %2$s"
+
+#: actions/oembed.php:157
+msgid "content type "
+msgstr "tipo de conteúdo "
+
+#: actions/oembed.php:160
+msgid "Only "
+msgstr "Apenas "
+
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Formato de dados não suportado."
+
+#: actions/opensearch.php:64
+msgid "People Search"
+msgstr "Pesquisa de Pessoas"
+
+#: actions/opensearch.php:67
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Pesquisa de Notas"
+
+#: actions/othersettings.php:60
+msgid "Other Settings"
+msgstr "Outras Configurações"
+
+#: actions/othersettings.php:71
+msgid "Manage various other options."
+msgstr "Gerir várias outras opções."
+
+#: actions/othersettings.php:108
+msgid " (free service)"
+msgstr " (serviço gratuito)"
+
+#: actions/othersettings.php:116
+msgid "Shorten URLs with"
+msgstr "Compactar URLs com"
+
+#: actions/othersettings.php:117
+msgid "Automatic shortening service to use."
+msgstr "Serviço de compactação automática que será usado"
+
+#: actions/othersettings.php:122
+msgid "View profile designs"
+msgstr "Ver designs para o perfil"
+
+#: actions/othersettings.php:123
+msgid "Show or hide profile designs."
+msgstr "Mostrar ou esconder designs para o perfil."
+
+#: actions/othersettings.php:153
+msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Serviço de compactação de URLs demasiado extenso (máx. 50 caracteres)"
+
+#: actions/outbox.php:58
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s - page %d"
+msgstr "Caixa de saída de %s - página %d"
+
+#: actions/outbox.php:61
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s"
+msgstr "Caixa de saída de %s"
+
+#: actions/outbox.php:116
+msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
+msgstr ""
+"Esta é a sua caixa de saída, que apresenta as mensagens privadas que enviou."
+
+#: actions/passwordsettings.php:58
+msgid "Change password"
+msgstr "Modificar palavra-chave"
+
+#: actions/passwordsettings.php:69
+msgid "Change your password."
+msgstr "Modificar a sua palavra-chave."
+
+#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
+msgid "Password change"
+msgstr "Mudança da palavra-chave"
+
+#: actions/passwordsettings.php:104
+msgid "Old password"
+msgstr "Antiga"
+
+#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
+msgid "New password"
+msgstr "Nova"
+
+#: actions/passwordsettings.php:109
+msgid "6 or more characters"
+msgstr "6 ou mais caracteres"
+
+#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
+#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmação"
+
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Repita a palavra-chave nova"
+
+#: actions/passwordsettings.php:117
+msgid "Change"
+msgstr "Modificar"
+
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
+msgid "Password must be 6 or more characters."
+msgstr "Palavra-chave tem de ter 6 ou mais caracteres."
+
+#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
+msgid "Passwords don't match."
+msgstr "Palavras-chave não coincidem."
+
+#: actions/passwordsettings.php:165
+msgid "Incorrect old password"
+msgstr "Palavra-chave antiga incorrecta."
+
+#: actions/passwordsettings.php:181
+msgid "Error saving user; invalid."
+msgstr "Erro ao guardar utilizador; inválido."
+
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+msgid "Can't save new password."
+msgstr "Não é possível guardar a nova palavra-chave."
+
+#: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
+msgid "Password saved."
+msgstr "Palavra-chave gravada."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+msgid "Paths"
+msgstr "Localizações"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:70
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
+msgstr "Configurações de localização e servidor deste site StatusNet."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s"
+msgstr "Sem acesso de leitura do directório do tema: %s"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s"
+msgstr "Sem acesso de escrita no directório do avatar: %s"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s"
+msgstr "Sem acesso de escrita no directório do fundo: %s"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s"
+msgstr "Sem acesso de leitura ao directório do locales: %s"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:166
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr "Servidor SSL inválido. O tamanho máximo é 255 caracteres."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
+#: lib/adminpanelaction.php:299
+msgid "Site"
+msgstr "Site"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
+msgid "Path"
+msgstr "Localização"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
+msgid "Site path"
+msgstr "Localização do site"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
+msgid "Path to locales"
+msgstr "Localização do locales"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
+msgid "Directory path to locales"
+msgstr "Localização do directório do locales"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:232
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:237
+msgid "Theme server"
+msgstr "Servidor do tema"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:241
+msgid "Theme path"
+msgstr "Localização do tema"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:245
+msgid "Theme directory"
+msgstr "Directório do tema"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Avatars"
+msgstr "Avatares"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:257
+msgid "Avatar server"
+msgstr "Servidor do avatar"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:261
+msgid "Avatar path"
+msgstr "Localização do avatar"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:265
+msgid "Avatar directory"
+msgstr "Directório do avatar"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:274
+msgid "Backgrounds"
+msgstr "Fundos"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:278
+msgid "Background server"
+msgstr "Servidor do fundo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:282
+msgid "Background path"
+msgstr "Localização do fundo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:286
+msgid "Background directory"
+msgstr "Directório do fundo"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:293
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:297
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Às vezes"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:298
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:302
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Usar SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:303
+msgid "When to use SSL"
+msgstr "Quando usar SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:308
+msgid "SSL Server"
+msgstr "Servidor SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr "Servidor para onde encaminhar pedidos SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
+msgid "Save paths"
+msgstr "Gravar localizações"
+
+#: actions/peoplesearch.php:52
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Procure pessoas no %%site.name%% pesquisando o nome, localidade ou "
+"interesses. Os termos de busca devem ter 3 ou mais caracteres e estar "
+"separados por espaços."
+
+#: actions/peoplesearch.php:58
+msgid "People search"
+msgstr "Pesquisa de pessoas"
+
+#: actions/peopletag.php:70
+#, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s"
+msgstr "Categoria de pessoas inválida: %s"
+
+#: actions/peopletag.php:144
+#, php-format
+msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+msgstr "Utilizadores auto-categorizados com %s - página %d"
+
+#: actions/postnotice.php:84
+msgid "Invalid notice content"
+msgstr "Conteúdo da nota é inválido"
+
+#: actions/postnotice.php:90
+#, php-format
+msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr "A licença ‘%s’ da nota não é compatível com a licença ‘%s’ do site."
+
+#: actions/profilesettings.php:60
+msgid "Profile settings"
+msgstr "Configurações do perfil"
+
+#: actions/profilesettings.php:71
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"Pode actualizar aqui a informação do seu perfil pessoal, para que as pessoas "
+"saibam mais sobre si."
+
+#: actions/profilesettings.php:99
+msgid "Profile information"
+msgstr "Informação do perfil"
+
+#: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
+msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços"
+
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+msgid "Full name"
+msgstr "Nome completo"
+
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
+#: lib/groupeditform.php:161
+msgid "Homepage"
+msgstr "Página de acolhimento"
+
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
+msgstr ""
+"URL da sua página de acolhimento, blogue ou perfil noutro site na internet"
+
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#, php-format
+msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
+msgstr "Descreva-se e aos seus interesses (máx. 140 caracteres)"
+
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+msgid "Describe yourself and your interests"
+msgstr "Descreva-se e aos seus interesses"
+
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+msgid "Bio"
+msgstr "Biografia"
+
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
+#: lib/userprofile.php:164
+msgid "Location"
+msgstr "Localidade"
+
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Onde está, por ex. \"Cidade, Região, País\""
+
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr "Compartilhar a minha localização presente ao publicar notas"
+
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
+#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+msgid "Tags"
+msgstr "Categorias"
+
+#: actions/profilesettings.php:147
+msgid ""
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+msgstr ""
+"Categorias para si (letras, números, -, ., _), separadas por vírgulas ou "
+"espaços"
+
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
+msgid "Language"
+msgstr "Língua"
+
+#: actions/profilesettings.php:152
+msgid "Preferred language"
+msgstr "Língua preferida"
+
+#: actions/profilesettings.php:161
+msgid "Timezone"
+msgstr "Fuso horário"
+
+#: actions/profilesettings.php:162
+msgid "What timezone are you normally in?"
+msgstr "Em que fuso horário se encontra normalmente?"
+
+#: actions/profilesettings.php:167
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+"Subscrever automaticamente quem me subscreva (óptimo para seres não-humanos)"
+
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
+#, php-format
+msgid "Bio is too long (max %d chars)."
+msgstr "Biografia demasiado extensa (máx. %d caracteres)."
+
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
+msgid "Timezone not selected."
+msgstr "Fuso horário não foi seleccionado."
+
+#: actions/profilesettings.php:241
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Língua é demasiado extensa (máx. 50 caracteres)."
+
+#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Categoria inválida: \"%s\""
+
+#: actions/profilesettings.php:302
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para subscrição automática."
+
+#: actions/profilesettings.php:354
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "Não foi possível gravar as preferências de localização."
+
+#: actions/profilesettings.php:366
+msgid "Couldn't save profile."
+msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
+
+#: actions/profilesettings.php:374
+msgid "Couldn't save tags."
+msgstr "Não foi possível gravar as categorias."
+
+#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
+msgid "Settings saved."
+msgstr "Configurações gravadas."
+
+#: actions/public.php:83
+#, php-format
+msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgstr "Além do limite de página (%s)"
+
+#: actions/public.php:92
+msgid "Could not retrieve public stream."
+msgstr "Não foi possível importar as notas públicas."
+
+#: actions/public.php:129
+#, php-format
+msgid "Public timeline, page %d"
+msgstr "Notas públicas, página %d"
+
+#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
+msgid "Public timeline"
+msgstr "Notas públicas"
+
+#: actions/public.php:151
+msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed de Notas Públicas (RSS 1.0)"
+
+#: actions/public.php:155
+msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed de Notas Públicas (RSS 2.0)"
+
+#: actions/public.php:159
+msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+msgstr "Feed de Notas Públicas (Atom)"
+
+#: actions/public.php:179
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr ""
+"Estas são as notas públicas do site %%site.name%% mas ninguém publicou nada "
+"ainda."
+
+#: actions/public.php:182
+msgid "Be the first to post!"
+msgstr "Seja a primeira pessoa a publicar!"
+
+#: actions/public.php:186
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
+msgstr ""
+"Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e ser a primeira pessoa a "
+"publicar!"
+
+#: actions/public.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
+"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
+msgstr ""
+"Este é o site %%%%site.name%%%%, um serviço de [microblogues](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado na aplicação de Software Livre "
+"[StatusNet](http://status.net/). [Registe-se agora](%%%%action.register%%%%) "
+"para partilhar notas sobre si, família e amigos! ([Saber mais](%%%%doc.help%%"
+"%%))"
+
+#: actions/public.php:238
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool."
+msgstr ""
+"Este é o site %%%%site.name%%%%, um serviço de [microblogues](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado na aplicação de Software Livre "
+"[StatusNet](http://status.net/)."
+
+#: actions/publictagcloud.php:57
+msgid "Public tag cloud"
+msgstr "Nuvem de categorias pública"
+
+#: actions/publictagcloud.php:63
+#, php-format
+msgid "These are most popular recent tags on %s "
+msgstr "Estas são as categorias recentes mais populares em %s "
+
+#: actions/publictagcloud.php:69
+#, php-format
+msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
+msgstr ""
+"Ainda ninguém publicou uma nota com uma categoria de resumo [hashtag](%%doc."
+"tags%%)."
+
+#: actions/publictagcloud.php:72
+msgid "Be the first to post one!"
+msgstr "Seja a primeira pessoa a publicar uma!"
+
+#: actions/publictagcloud.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
+"one!"
+msgstr ""
+"Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e ser a primeira pessoa a "
+"publicar uma!"
+
+#: actions/publictagcloud.php:135
+msgid "Tag cloud"
+msgstr "Nuvem de categorias"
+
+#: actions/recoverpassword.php:36
+msgid "You are already logged in!"
+msgstr "Já tem uma sessão iniciada!"
+
+#: actions/recoverpassword.php:62
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "Esse código de recuperação não existe."
+
+#: actions/recoverpassword.php:66
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "Não é um código de recuperação."
+
+#: actions/recoverpassword.php:73
+msgid "Recovery code for unknown user."
+msgstr "Código de recuperação para um utilizador desconhecido."
+
+#: actions/recoverpassword.php:86
+msgid "Error with confirmation code."
+msgstr "Erro no código de confirmação."
+
+#: actions/recoverpassword.php:97
+msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
+msgstr "Este código de confirmação é demasiado antigo. Por favor, recomece."
+
+#: actions/recoverpassword.php:111
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr ""
+"Não foi possivel actualizar o utilizador com um correio electrónico "
+"confirmado."
+
+#: actions/recoverpassword.php:152
+msgid ""
+"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
+"the email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Se perdeu ou se esqueceu da sua palavra-chave, podemos enviar-lhe uma nova "
+"para o correio electrónico registado na sua conta."
+
+#: actions/recoverpassword.php:158
+msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
+msgstr "Identificação positiva. Introduza abaixo uma palavra-chave nova. "
+
+#: actions/recoverpassword.php:188
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Recuperação da palavra-chave"
+
+#: actions/recoverpassword.php:191
+msgid "Nickname or email address"
+msgstr "Alcunha ou endereço de correio electrónico"
+
+#: actions/recoverpassword.php:193
+msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
+msgstr "A sua alcunha neste servidor, ou o seu correio electrónico registado."
+
+#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
+msgid "Recover"
+msgstr "Recuperar"
+
+#: actions/recoverpassword.php:208
+msgid "Reset password"
+msgstr "Reiniciar palavra-chave"
+
+#: actions/recoverpassword.php:209
+msgid "Recover password"
+msgstr "Recuperar palavra-chave"
+
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+msgid "Password recovery requested"
+msgstr "Solicitada recuperação da palavra-chave"
+
+#: actions/recoverpassword.php:213
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Acção desconhecida"
+
+#: actions/recoverpassword.php:236
+msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
+msgstr "6 ou mais caracteres, e não a esqueça!"
+
+#: actions/recoverpassword.php:243
+msgid "Reset"
+msgstr "Reiniciar"
+
+#: actions/recoverpassword.php:252
+msgid "Enter a nickname or email address."
+msgstr "Introduza uma alcunha ou um endereço de correio electrónico."
+
+#: actions/recoverpassword.php:272
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr ""
+"Não existe nenhum utilizador com esse correio electrónico nem com esse nome."
+
+#: actions/recoverpassword.php:287
+msgid "No registered email address for that user."
+msgstr "Nenhum endereço de email registado para esse utilizador."
+
+#: actions/recoverpassword.php:301
+msgid "Error saving address confirmation."
+msgstr "Erro ao guardar confirmação do endereço."
+
+#: actions/recoverpassword.php:325
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Instruções para recuperação da sua palavra-chave foram enviadas para o "
+"correio electrónico registado na sua conta."
+
+#: actions/recoverpassword.php:344
+msgid "Unexpected password reset."
+msgstr "Reinício inesperado da palavra-chave."
+
+#: actions/recoverpassword.php:352
+msgid "Password must be 6 chars or more."
+msgstr "Palavra-chave tem de ter 6 ou mais caracteres."
+
+#: actions/recoverpassword.php:356
+msgid "Password and confirmation do not match."
+msgstr "A palavra-chave e a confirmação não coincidem."
+
+#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+msgid "Error setting user."
+msgstr "Erro ao configurar utilizador."
+
+#: actions/recoverpassword.php:382
+msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
+msgstr "A palavra-chave nova foi gravada com sucesso. Iniciou uma sessão."
+
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+msgid "Sorry, only invited people can register."
+msgstr "Desculpe, só pessoas convidadas se podem registar."
+
+#: actions/register.php:92
+msgid "Sorry, invalid invitation code."
+msgstr "Desculpe, código de convite inválido."
+
+#: actions/register.php:112
+msgid "Registration successful"
+msgstr "Registo efectuado"
+
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
+#: lib/logingroupnav.php:85
+msgid "Register"
+msgstr "Registar"
+
+#: actions/register.php:135
+msgid "Registration not allowed."
+msgstr "Registo não é permitido."
+
+#: actions/register.php:198
+msgid "You can't register if you don't agree to the license."
+msgstr "Não se pode registar se não aceita a licença."
+
+#: actions/register.php:201
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Correio electrónico é inválido."
+
+#: actions/register.php:212
+msgid "Email address already exists."
+msgstr "Correio electrónico já existe."
+
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+msgid "Invalid username or password."
+msgstr "Nome de utilizador ou palavra-chave inválidos."
+
+#: actions/register.php:342
+msgid ""
+"With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. "
+msgstr ""
+"Com este formulário pode criar uma conta nova. Poderá então publicar notas e "
+"ligar-se a amigos e colegas. "
+
+#: actions/register.php:424
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr ""
+"1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório."
+
+#: actions/register.php:429
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 ou mais caracteres. Obrigatório."
+
+#: actions/register.php:433
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "Repita a palavra-chave acima. Obrigatório."
+
+#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
+#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Email"
+msgstr "Correio"
+
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
+msgstr ""
+"Usado apenas para actualizações, anúncios e recuperação da palavra-chave"
+
+#: actions/register.php:449
+msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
+msgstr "Nome mais longo, de preferência o seu nome \"verdadeiro\""
+
+#: actions/register.php:493
+msgid "My text and files are available under "
+msgstr "Os meus textos e ficheiros são disponibilizados nos termos da "
+
+#: actions/register.php:495
+msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+msgstr "Creative Commons Atribuição 3.0"
+
+#: actions/register.php:496
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
+"number."
+msgstr ""
+" excepto estes dados privados: palavra-chave, endereço de correio "
+"electrónico, endereço de mensageiro instantâneo, número de telefone."
+
+#: actions/register.php:537
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+"Parabéns, %s! Bem-vindo(a) ao site %%%%site.name%%%%. A partir daqui, "
+"pode...\n"
+"\n"
+"* Visitar o [seu perfil](%s) e enviar a primeira mensagem.\n"
+"* Adicionar um [endereço Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) de forma a "
+"poder enviar notas por mensagens instantâneas.\n"
+"* [Procurar pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que conheça ou que "
+"partilhem os seus interesses. \n"
+"* Actualizar as suas [configurações de perfil](%%%%action.profilesettings%%%"
+"%) para contar mais acerca de si aos outros.\n"
+"* Ler a [documentação em linha](%%%%doc.help%%%%) para conhecer "
+"funcionalidades que lhe tenham escapado. \n"
+"\n"
+"Obrigado por se ter registado e esperamos que se divirta usando este serviço."
+
+#: actions/register.php:561
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+"(Deverá receber uma mensagem electrónica dentro de momentos, com instruções "
+"para confirmar o seu endereço de correio electrónico.)"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:98
+#, php-format
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"Para subscrever, pode [iniciar sessão](%%action.login%%), ou [registar](%%"
+"action.register%%) uma conta nova. Se já tem conta num [serviço de "
+"microblogues compatível](%%doc.openmublog%%), introduza abaixo a URL do seu "
+"perfil lá."
+
+#: actions/remotesubscribe.php:112
+msgid "Remote subscribe"
+msgstr "Subscrição remota"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:124
+msgid "Subscribe to a remote user"
+msgstr "Subscrever um utilizador remoto"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:129
+msgid "User nickname"
+msgstr "Alcunha do utilizador"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:130
+msgid "Nickname of the user you want to follow"
+msgstr "Alcunha do utilizador que pretende seguir"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:133
+msgid "Profile URL"
+msgstr "URL do perfil"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:134
+msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
+msgstr "URL do seu perfil noutro serviço de microblogues compatível"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
+#: lib/userprofile.php:365
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Subscrever"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:159
+msgid "Invalid profile URL (bad format)"
+msgstr "URL de perfil inválido (formato incorrecto)"
+
+#: actions/remotesubscribe.php:168
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
+msgstr ""
+"URL do perfil não é válida (não há um documento Yadis, ou foi definido um "
+"XRDS inválido)."
+
+#: actions/remotesubscribe.php:176
+msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
+msgstr "Esse perfil é local! Inicie uma sessão para o subscrever."
+
+#: actions/remotesubscribe.php:183
+msgid "Couldn’t get a request token."
+msgstr "Não foi possível obter uma chave de pedido."
+
+#: actions/repeat.php:57
+msgid "Only logged-in users can repeat notices."
+msgstr "Só utilizadores com sessão iniciada podem repetir notas."
+
+#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+msgid "No notice specified."
+msgstr "Nota não foi especificada."
+
+#: actions/repeat.php:76
+msgid "You can't repeat your own notice."
+msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
+
+#: actions/repeat.php:90
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "Já repetiu essa nota."
+
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
+msgid "Repeated"
+msgstr "Repetida"
+
+#: actions/repeat.php:119
+msgid "Repeated!"
+msgstr "Repetida!"
+
+#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
+#: lib/personalgroupnav.php:105
+#, php-format
+msgid "Replies to %s"
+msgstr "Respostas a %s"
+
+#: actions/replies.php:127
+#, php-format
+msgid "Replies to %s, page %d"
+msgstr "Respostas a %s, página %d"
+
+#: actions/replies.php:144
+#, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed de respostas a %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/replies.php:151
+#, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed de respostas a %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/replies.php:158
+#, php-format
+msgid "Replies feed for %s (Atom)"
+msgstr "Feed de respostas a %s (Atom)"
+
+#: actions/replies.php:198
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
+"to his attention yet."
+msgstr ""
+"Estas são as notas de resposta a %s, mas %s ainda não recebeu nenhuma "
+"resposta."
+
+#: actions/replies.php:203
+#, php-format
+msgid ""
+"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
+"[join groups](%%action.groups%%)."
+msgstr ""
+"Pode meter conversa com outros utilizadores, subscrever mais pessoas ou "
+"[juntar-se a grupos](%%action.groups%%)."
+
+#: actions/replies.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+"Pode tentar [acotovelar %s](../%s) ou [publicar algo à atenção dele(a)](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+
+#: actions/repliesrss.php:72
+#, php-format
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "Respostas a %1$s em %2$s!"
+
+#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+msgid "You cannot sandbox users on this site."
+msgstr "Não pode impedir notas públicas neste site."
+
+#: actions/sandbox.php:72
+msgid "User is already sandboxed."
+msgstr "Utilizador já está impedido de criar notas públicas."
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, php-format
+msgid "%s's favorite notices, page %d"
+msgstr "Notas favoritas de %s, página %d"
+
+#: actions/showfavorites.php:132
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr "Não foi possível importar notas favoritas."
+
+#: actions/showfavorites.php:170
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed das favoritas de %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/showfavorites.php:177
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed das favoritas de %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/showfavorites.php:184
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
+msgstr "Feed das favoritas de %s (Atom)"
+
+#: actions/showfavorites.php:205
+msgid ""
+"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
+"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
+msgstr ""
+"Ainda não escolheu nenhuma nota favorita. Clique o botão de favorecimento "
+"nas notas de que goste, para marcá-las para mais tarde ou para lhes dar "
+"relevância."
+
+#: actions/showfavorites.php:207
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
+"they would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+"%s ainda não adicionou nenhuma nota às favoritas. Publique algo interessante "
+"que mude este estado de coisas :)"
+
+#: actions/showfavorites.php:211
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+"%s ainda não adicionou nenhuma nota às favoritas. Que tal [registar uma "
+"conta](%%%%action.register%%%%) e publicar algo interessante que mude este "
+"estado de coisas :)"
+
+#: actions/showfavorites.php:242
+msgid "This is a way to share what you like."
+msgstr "Esta é uma forma de partilhar aquilo de que gosta."
+
+#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
+#, php-format
+msgid "%s group"
+msgstr "Grupo %s"
+
+#: actions/showgroup.php:84
+#, php-format
+msgid "%s group, page %d"
+msgstr "Grupo %s, página %d"
+
+#: actions/showgroup.php:218
+msgid "Group profile"
+msgstr "Perfil do grupo"
+
+#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+msgid "Note"
+msgstr "Anotação"
+
+#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+msgid "Aliases"
+msgstr "Cognomes"
+
+#: actions/showgroup.php:293
+msgid "Group actions"
+msgstr "Acções do grupo"
+
+#: actions/showgroup.php:328
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed de notas do grupo %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/showgroup.php:334
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed de notas do grupo %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/showgroup.php:340
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
+msgstr "Feed de notas do grupo %s (Atom)"
+
+#: actions/showgroup.php:345
+#, php-format
+msgid "FOAF for %s group"
+msgstr "FOAF do grupo %s"
+
+#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
+msgid "Members"
+msgstr "Membros"
+
+#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
+#: lib/tagcloudsection.php:71
+msgid "(None)"
+msgstr "(Nenhum)"
+
+#: actions/showgroup.php:392
+msgid "All members"
+msgstr "Todos os membros"
+
+#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
+msgid "Statistics"
+msgstr "Estatísticas"
+
+#: actions/showgroup.php:432
+msgid "Created"
+msgstr "Criado"
+
+#: actions/showgroup.php:448
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
+"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+"**%s** é um grupo de utilizadores no site %%%%site.name%%%%, um serviço de "
+"[microblogues](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado na "
+"aplicação de Software Livre [StatusNet](http://status.net/). Os membros "
+"deste grupo partilham mensagens curtas acerca das suas vidas e interesses. "
+"[Registe-se agora](%%%%action.register%%%%) para se juntar a este grupo e a "
+"muitos mais! ([Saber mais](%%%%doc.help%%%%))"
+
+#: actions/showgroup.php:454
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. "
+msgstr ""
+"**%s** é um grupo de utilizadores no site %%%%site.name%%%%, um serviço de "
+"[microblogues](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado na "
+"aplicação de Software Livre [StatusNet](http://status.net/). Os membros "
+"deste grupo partilham mensagens curtas acerca das suas vidas e interesses. "
+
+#: actions/showgroup.php:482
+msgid "Admins"
+msgstr "Administradores"
+
+#: actions/showmessage.php:81
+msgid "No such message."
+msgstr "Mensagem não foi encontrada."
+
+#: actions/showmessage.php:98
+msgid "Only the sender and recipient may read this message."
+msgstr "Só o remetente e o destinatário podem ler esta mensagem."
+
+#: actions/showmessage.php:108
+#, php-format
+msgid "Message to %1$s on %2$s"
+msgstr "Mensagem para %1$s a %2$s"
+
+#: actions/showmessage.php:113
+#, php-format
+msgid "Message from %1$s on %2$s"
+msgstr "Mensagem de %1$s a %2$s"
+
+#: actions/shownotice.php:90
+msgid "Notice deleted."
+msgstr "Avatar actualizado."
+
+#: actions/showstream.php:73
+#, php-format
+msgid " tagged %s"
+msgstr "  categorizou %s"
+
+#: actions/showstream.php:79
+#, php-format
+msgid "%s, page %d"
+msgstr "%s, página %d"
+
+#: actions/showstream.php:122
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed de notas para %s categorizado %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/showstream.php:129
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed de notas para %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/showstream.php:136
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed de notas para %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/showstream.php:143
+#, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Atom)"
+msgstr "Feed de notas para %s (Atom)"
+
+#: actions/showstream.php:148
+#, php-format
+msgid "FOAF for %s"
+msgstr "FOAF para %s"
+
+#: actions/showstream.php:191
+#, php-format
+msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgstr "Estas são as notas de %s, mas %s ainda não publicou nenhuma."
+
+#: actions/showstream.php:196
+msgid ""
+"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
+"would be a good time to start :)"
+msgstr ""
+"Viu algo de interessante ultimamente? Como ainda não publicou nenhuma nota, "
+"esta seria uma óptima altura para começar :)"
+
+#: actions/showstream.php:198
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+"Pode tentar acotovelar %s ou [publicar algo que lhe chame a atenção](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+
+#: actions/showstream.php:234
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
+"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+"**%s** tem uma conta no site %%%%site.name%%%%, um serviço de [microblogues]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado na aplicação de "
+"Software Livre [StatusNet](http://status.net/). [Registe-se agora](%%%%"
+"action.register%%%%) para seguir as notas de **%s** e de muitos mais! "
+"([Saber mais](%%%%doc.help%%%%))"
+
+#: actions/showstream.php:239
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+msgstr ""
+"**%s** tem uma conta no site %%%%site.name%%%%, um serviço de [microblogues]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado na aplicação de "
+"Software Livre [StatusNet](http://status.net/). "
+
+#: actions/showstream.php:313
+#, php-format
+msgid "Repeat of %s"
+msgstr "Repetência de %s"
+
+#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+msgid "You cannot silence users on this site."
+msgstr "Não pode silenciar utilizadores neste site."
+
+#: actions/silence.php:72
+msgid "User is already silenced."
+msgstr "O utilizador já está silenciado."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:69
+msgid "Basic settings for this StatusNet site."
+msgstr "Configurações básicas para este site StatusNet."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:146
+msgid "Site name must have non-zero length."
+msgstr "Nome do site não pode ter comprimento zero."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:154
+msgid "You must have a valid contact email address"
+msgstr "Tem de ter um endereço válido para o correio electrónico de contacto"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:172
+#, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\""
+msgstr "Língua desconhecida \"%s\""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:179
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr "URL para onde enviar instantâneos é inválida"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:185
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr "Valor de criação do instantâneo é inválido."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:191
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr "Frequência dos instantâneos estatísticos tem de ser um número."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:197
+msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgstr "O valor mínimo de limite para o texto é 140 caracteres."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:203
+msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgstr "O limite de dupes tem de ser 1 ou mais segundos."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:253
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:256
+msgid "Site name"
+msgstr "Nome do site"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:257
+msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
+msgstr "O nome do seu site, por exemplo \"Microblogue NomeDaEmpresa\""
+
+#: actions/siteadminpanel.php:261
+msgid "Brought by"
+msgstr "Disponibilizado por"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:262
+msgid "Text used for credits link in footer of each page"
+msgstr "Texto usado para a ligação de atribuição no rodapé de cada página"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:266
+msgid "Brought by URL"
+msgstr "URL da atribuição"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:267
+msgid "URL used for credits link in footer of each page"
+msgstr "URL usada para a ligação de atribuição no rodapé de cada página"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:271
+msgid "Contact email address for your site"
+msgstr "Endereço de correio electrónico de contacto para o site"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:277
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:288
+msgid "Default timezone"
+msgstr "Fuso horário, por omissão"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:289
+msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
+msgstr "Fuso horário por omissão, para o site; normalmente, UTC."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:295
+msgid "Default site language"
+msgstr "Língua do site, por omissão"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:303
+msgid "URLs"
+msgstr "URLs"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:306
+msgid "Server"
+msgstr "Servidor"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:306
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Hostname do servidor do site."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:310
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr "URLs caprichosas"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:312
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr "Usar URLs caprichosas (fancy URLs) mais legíveis e memoráveis"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:318
+msgid "Access"
+msgstr "Acesso"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:321
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:323
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr "Proibir utilizadores anónimos (sem sessão iniciada) de ver o site?"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:327
+msgid "Invite only"
+msgstr "Só por convite"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:329
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Permitir o registo só a convidados."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:333
+msgid "Closed"
+msgstr "Fechado"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:335
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Impossibilitar registos novos."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:341
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Instantâneos"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:344
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr "Aleatoriamente, durante o acesso pela internet"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:345
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr "Num processo agendado"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:347
+msgid "Data snapshots"
+msgstr "Instantâneos dos dados"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:348
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr "Quando enviar dados estatísticos para os servidores do status.net"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:353
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequência"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:354
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr "Instantâneos serão enviados uma vez a cada N acessos da internet"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:359
+msgid "Report URL"
+msgstr "URL para relatórios"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:360
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr "Instantâneos serão enviados para esta URL"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:367
+msgid "Limits"
+msgstr "Limites"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:370
+msgid "Text limit"
+msgstr "Limite de texto"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:370
+msgid "Maximum number of characters for notices."
+msgstr "Número máximo de caracteres nas notas."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:374
+msgid "Dupe limit"
+msgstr "Limite de dupes (duplicações)"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:374
+msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
+msgstr ""
+"Quanto tempo os utilizadores terão de esperar (em segundos) para publicar a "
+"mesma coisa outra vez."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Gravar configurações do site"
+
+#: actions/smssettings.php:58
+msgid "SMS Settings"
+msgstr "Configurações de SMS"
+
+#: actions/smssettings.php:69
+#, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr "Pode receber SMSs do site %%site.name%% por correio electrónico."
+
+#: actions/smssettings.php:91
+msgid "SMS is not available."
+msgstr "SMS não está disponível."
+
+#: actions/smssettings.php:112
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr "Número de telefone com serviço SMS activo já confirmado."
+
+#: actions/smssettings.php:123
+msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
+msgstr "A aguardar confirmação deste número de telefone."
+
+#: actions/smssettings.php:130
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Código de confirmação"
+
+#: actions/smssettings.php:131
+msgid "Enter the code you received on your phone."
+msgstr "Introduza o código que recebeu no seu telefone."
+
+#: actions/smssettings.php:138
+msgid "SMS Phone number"
+msgstr "Número de telefone para SMS"
+
+#: actions/smssettings.php:140
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "Número de telefone, sem pontuação ou espaços, com código de área"
+
+#: actions/smssettings.php:174
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+"Enviem-me notas por SMS; compreendo que o meu operador poderá vir a facturar-"
+"me montantes exorbitantes."
+
+#: actions/smssettings.php:306
+msgid "No phone number."
+msgstr "Nenhum número de telefone."
+
+#: actions/smssettings.php:311
+msgid "No carrier selected."
+msgstr "Operador não foi seleccionado."
+
+#: actions/smssettings.php:318
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Esse já é o seu número de telefone."
+
+#: actions/smssettings.php:321
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "Esse número de telefone já pertence a outro utilizador."
+
+#: actions/smssettings.php:347
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
+"for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Foi enviado um código de confirmação para o telefone que forneceu. Verifique "
+"no seu telefone se recebeu o código e as respectivas instruções de "
+"utilização."
+
+#: actions/smssettings.php:374
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "Esse número de confirmação está errado."
+
+#: actions/smssettings.php:405
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Esse número de telefone não é o seu."
+
+#: actions/smssettings.php:465
+msgid "Mobile carrier"
+msgstr "Operador móvel"
+
+#: actions/smssettings.php:469
+msgid "Select a carrier"
+msgstr "Seleccione um operador"
+
+#: actions/smssettings.php:476
+#, php-format
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+"O seu operador móvel. Se conhece um operador que aceita SMSs sobre corrreio "
+"electrónico mas não está listado, diga-nos enviando um correio electrónico "
+"para %s."
+
+#: actions/smssettings.php:498
+msgid "No code entered"
+msgstr "Nenhum código introduzido"
+
+#: actions/subedit.php:70
+msgid "You are not subscribed to that profile."
+msgstr "Não subscreveu esse perfil."
+
+#: actions/subedit.php:83
+msgid "Could not save subscription."
+msgstr "Não foi possível gravar a subscrição."
+
+#: actions/subscribe.php:55
+msgid "Not a local user."
+msgstr "O utilizador não é local."
+
+#: actions/subscribe.php:69
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Subscrito"
+
+#: actions/subscribers.php:50
+#, php-format
+msgid "%s subscribers"
+msgstr "Subscritores de %s"
+
+#: actions/subscribers.php:52
+#, php-format
+msgid "%s subscribers, page %d"
+msgstr "Subscritores de %s, página %d"
+
+#: actions/subscribers.php:63
+msgid "These are the people who listen to your notices."
+msgstr "Estas são as pessoas que escutam as suas notas."
+
+#: actions/subscribers.php:67
+#, php-format
+msgid "These are the people who listen to %s's notices."
+msgstr "Estas são as pessoas que escutam as notas de %s."
+
+#: actions/subscribers.php:108
+msgid ""
+"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
+"return the favor"
+msgstr ""
+"Não tem subscritores. Tente subscrever pessoas que conhece e talvez elas lhe "
+"façam o mesmo favor"
+
+#: actions/subscribers.php:110
+#, php-format
+msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
+msgstr "%s não tem subscritores. Quer ser o primeiro?"
+
+#: actions/subscribers.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
+"%) and be the first?"
+msgstr ""
+"%s não tem subscritores. Quer [registar uma conta](%%%%action.register%%%%) "
+"e ser o primeiro?"
+
+#: actions/subscriptions.php:52
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "Subscrições de %s"
+
+#: actions/subscriptions.php:54
+#, php-format
+msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgstr "Subscrições de %s, página %d"
+
+#: actions/subscriptions.php:65
+msgid "These are the people whose notices you listen to."
+msgstr "Estas são as pessoas cujas notas está a escutar."
+
+#: actions/subscriptions.php:69
+#, php-format
+msgid "These are the people whose notices %s listens to."
+msgstr "Estas são as pessoas cujas notas %s está a escutar."
+
+#: actions/subscriptions.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
+"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
+"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
+"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
+"automatically subscribe to people you already follow there."
+msgstr ""
+"Neste momento, não está a escutar as notas de ninguém. Tente subscrever "
+"pessoas que conhece. Tente a [pesquisa de pessoas](%%action.peoplesearch%%), "
+"procure membros nos grupos do seu interesse e nos nossos [utilizadores em "
+"destaque](%%action.featured%%). Se é [utilizador do Twitter](%%action."
+"twittersettings%%) pode subscrever automaticamente as pessoas que já segue "
+"lá."
+
+#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
+#, php-format
+msgid "%s is not listening to anyone."
+msgstr "%s não está a ouvir ninguém."
+
+#: actions/subscriptions.php:194
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#: actions/tag.php:68
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s, page %d"
+msgstr "Notas categorizadas com %s, página %d"
+
+#: actions/tag.php:86
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed de notas para a categoria %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/tag.php:92
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed de notas para a categoria %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/tag.php:98
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "Feed de notas para a categoria %s (Atom)"
+
+#: actions/tagother.php:39
+msgid "No ID argument."
+msgstr "Argumento de identificação (ID) em falta."
+
+#: actions/tagother.php:65
+#, php-format
+msgid "Tag %s"
+msgstr "Categoria %s"
+
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+msgid "User profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+msgid "Photo"
+msgstr "Foto"
+
+#: actions/tagother.php:141
+msgid "Tag user"
+msgstr "Categorizar utilizador"
+
+#: actions/tagother.php:151
+msgid ""
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated"
+msgstr ""
+"Categorias para este utilizador (letras, números, ., _), separadas por "
+"vírgulas ou espaços"
+
+#: actions/tagother.php:193
+msgid ""
+"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
+msgstr "Só pode categorizar pessoas que subscreve ou os seus subscritores."
+
+#: actions/tagother.php:200
+msgid "Could not save tags."
+msgstr "Não foi possível gravar as categorias."
+
+#: actions/tagother.php:236
+msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+msgstr ""
+"Use este formulário para categorizar os seus subscritores ou os que "
+"subscreve."
+
+#: actions/tagrss.php:35
+msgid "No such tag."
+msgstr "Categoria não existe."
+
+#: actions/twitapitrends.php:87
+msgid "API method under construction."
+msgstr "Método da API está em construção."
+
+#: actions/unblock.php:59
+msgid "You haven't blocked that user."
+msgstr "Não bloqueou esse utilizador."
+
+#: actions/unsandbox.php:72
+msgid "User is not sandboxed."
+msgstr "Utilizador não está impedido de criar notas públicas."
+
+#: actions/unsilence.php:72
+msgid "User is not silenced."
+msgstr "Utilizador não está silenciado."
+
+#: actions/unsubscribe.php:77
+msgid "No profile id in request."
+msgstr "O pedido não tem a identificação do perfil."
+
+#: actions/unsubscribe.php:84
+msgid "No profile with that id."
+msgstr "Não existe um perfil com essa identificação."
+
+#: actions/unsubscribe.php:98
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "Subscrição cancelada"
+
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#, php-format
+msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+"Licença ‘%s’ da listenee stream não é compatível com a licença ‘%s’ do site."
+
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Utilizador"
+
+#: actions/useradminpanel.php:69
+msgid "User settings for this StatusNet site."
+msgstr "Configurações do utilizador para este site StatusNet."
+
+#: actions/useradminpanel.php:149
+msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
+msgstr "Limite da biografia inválido. Tem de ser numérico."
+
+#: actions/useradminpanel.php:155
+msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
+msgstr "Texto de boas-vindas inválido. Tamanho máx. é 255 caracteres."
+
+#: actions/useradminpanel.php:165
+#, php-format
+msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
+msgstr "Subscrição predefinida é inválida: '%1$s' não é utilizador."
+
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: lib/personalgroupnav.php:109
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: actions/useradminpanel.php:222
+msgid "Bio Limit"
+msgstr "Limite da Bio"
+
+#: actions/useradminpanel.php:223
+msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
+msgstr "Tamanho máximo de uma biografia em caracteres."
+
+#: actions/useradminpanel.php:231
+msgid "New users"
+msgstr "Utilizadores novos"
+
+#: actions/useradminpanel.php:235
+msgid "New user welcome"
+msgstr "Boas-vindas a utilizadores novos"
+
+#: actions/useradminpanel.php:236
+msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
+msgstr "Texto de boas-vindas a utilizadores novos (máx. 255 caracteres)."
+
+#: actions/useradminpanel.php:241
+msgid "Default subscription"
+msgstr "Subscrição predefinida"
+
+#: actions/useradminpanel.php:242
+msgid "Automatically subscribe new users to this user."
+msgstr "Novos utilizadores subscrevem automaticamente este utilizador."
+
+#: actions/useradminpanel.php:251
+msgid "Invitations"
+msgstr "Convites"
+
+#: actions/useradminpanel.php:256
+msgid "Invitations enabled"
+msgstr "Convites possibilitados"
+
+#: actions/useradminpanel.php:258
+msgid "Whether to allow users to invite new users."
+msgstr "Permitir, ou não, que utilizadores convidem utilizadores novos."
+
+#: actions/useradminpanel.php:265
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessões"
+
+#: actions/useradminpanel.php:270
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Gerir sessões"
+
+#: actions/useradminpanel.php:272
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "Se devemos gerir sessões nós próprios."
+
+#: actions/useradminpanel.php:276
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Depuração de sessões"
+
+#: actions/useradminpanel.php:278
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Ligar a impressão de dados de depuração, para sessões."
+
+#: actions/userauthorization.php:105
+msgid "Authorize subscription"
+msgstr "Autorizar subscrição"
+
+#: actions/userauthorization.php:110
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
+"click “Reject”."
+msgstr ""
+"Por favor, verifique estes detalhes para se certificar de que deseja "
+"subscrever as notas deste utilizador. Se não fez um pedido para subscrever "
+"as notas de alguém, simplesmente clique \"Rejeitar\"."
+
+#: actions/userauthorization.php:188
+msgid "License"
+msgstr "Licença"
+
+#: actions/userauthorization.php:209
+msgid "Accept"
+msgstr "Aceitar"
+
+#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: lib/subscribeform.php:139
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Subscrever este utilizador"
+
+#: actions/userauthorization.php:211
+msgid "Reject"
+msgstr "Rejeitar"
+
+#: actions/userauthorization.php:212
+msgid "Reject this subscription"
+msgstr "Rejeitar esta subscrição"
+
+#: actions/userauthorization.php:225
+msgid "No authorization request!"
+msgstr "Não há pedido de autorização!"
+
+#: actions/userauthorization.php:247
+msgid "Subscription authorized"
+msgstr "Subscrição autorizada"
+
+#: actions/userauthorization.php:249
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"A subscrição foi autorizada, mas não foi enviada nenhuma URL de retorno. "
+"Verifique as instruções do site para saber como autorizar a subscrição. A "
+"sua chave de subscrição é:"
+
+#: actions/userauthorization.php:259
+msgid "Subscription rejected"
+msgstr "Subscrição rejeitada"
+
+#: actions/userauthorization.php:261
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"A subscrição foi rejeitada, mas não foi enviada nenhuma URL de retorno. "
+"Verifique as instruções do site para saber como rejeitar completamente a "
+"subscrição."
+
+#: actions/userauthorization.php:296
+#, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgstr "Listener URI ‘%s’ não foi encontrado aqui"
+
+#: actions/userauthorization.php:301
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+msgstr "Listenee URI ‘%s’ é demasiado longo."
+
+#: actions/userauthorization.php:307
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr "Listenee URI ‘%s’ é um utilizador local."
+
+#: actions/userauthorization.php:322
+#, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+msgstr "A URL ‘%s’ do perfil é de um utilizador local."
+
+#: actions/userauthorization.php:338
+#, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+msgstr "A URL ‘%s’ do avatar é inválida."
+
+#: actions/userauthorization.php:343
+#, php-format
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
+msgstr "Não é possível ler a URL do avatar ‘%s’."
+
+#: actions/userauthorization.php:348
+#, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
+msgstr "Tipo de imagem incorrecto para o avatar da URL ‘%s’."
+
+#: actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr "Sem ID."
+
+#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
+msgid "Profile design"
+msgstr "Design do perfil"
+
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+msgid ""
+"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+"Personalize o aspecto do seu perfil com uma imagem de fundo e uma paleta de "
+"cores à sua escolha."
+
+#: actions/userdesignsettings.php:282
+msgid "Enjoy your hotdog!"
+msgstr "Disfrute do seu cachorro-quente!"
+
+#: actions/usergroups.php:64
+#, php-format
+msgid "%s groups, page %d"
+msgstr "Grupos de %s, página %d"
+
+#: actions/usergroups.php:130
+msgid "Search for more groups"
+msgstr "Procurar mais grupos"
+
+#: actions/usergroups.php:153
+#, php-format
+msgid "%s is not a member of any group."
+msgstr "%s não é membro de nenhum grupo."
+
+#: actions/usergroups.php:158
+#, php-format
+msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
+msgstr "Tente [pesquisar grupos](%%action.groupsearch%%) e juntar-se a eles."
+
+#: classes/File.php:137
+#, php-format
+msgid ""
+"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
+"to upload a smaller version."
+msgstr ""
+"Nenhum ficheiro pode ter mais de %d bytes e o que enviou tinha %d bytes. "
+"Tente carregar uma versão menor."
+
+#: classes/File.php:147
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
+msgstr ""
+"Um ficheiro desta dimensão excederia a sua quota de utilizador de %d bytes."
+
+#: classes/File.php:154
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
+msgstr "Um ficheiro desta dimensão excederia a sua quota mensal de %d bytes."
+
+#: classes/Message.php:45
+msgid "You are banned from sending direct messages."
+msgstr "Está proibido de enviar mensagens directas."
+
+#: classes/Message.php:61
+msgid "Could not insert message."
+msgstr "Não foi possível inserir a mensagem."
+
+#: classes/Message.php:71
+msgid "Could not update message with new URI."
+msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI."
+
+#: classes/Notice.php:172
+#, php-format
+msgid "DB error inserting hashtag: %s"
+msgstr "Erro na base de dados ao inserir a hashtag: %s"
+
+#: classes/Notice.php:226
+msgid "Problem saving notice. Too long."
+msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa."
+
+#: classes/Notice.php:230
+msgid "Problem saving notice. Unknown user."
+msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido."
+
+#: classes/Notice.php:235
+msgid ""
+"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
+msgstr ""
+"Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a "
+"alguns minutos."
+
+#: classes/Notice.php:241
+msgid ""
+"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
+"few minutes."
+msgstr ""
+"Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a "
+"publicar daqui a alguns minutos."
+
+#: classes/Notice.php:247
+msgid "You are banned from posting notices on this site."
+msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
+
+#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
+msgid "Problem saving notice."
+msgstr "Problema na gravação da nota."
+
+#: classes/Notice.php:1034
+#, php-format
+msgid "DB error inserting reply: %s"
+msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
+
+#: classes/Notice.php:1361
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
+
+#: classes/User.php:368
+#, php-format
+msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
+msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
+
+#: classes/User_group.php:380
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Não foi possível criar o grupo."
+
+#: classes/User_group.php:409
+msgid "Could not set group membership."
+msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo."
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:108
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:112
+msgid "Upload an avatar"
+msgstr "Carregar um avatar"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Change your password"
+msgstr "Modificar a sua palavra-chave"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Change email handling"
+msgstr "Alterar email handling"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:124
+msgid "Design your profile"
+msgstr "Altere o design do seu perfil"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
+msgid "Other"
+msgstr "Outras"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:128
+msgid "Other options"
+msgstr "Outras opções"
+
+#: lib/action.php:144
+#, php-format
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s - %s"
+
+#: lib/action.php:159
+msgid "Untitled page"
+msgstr "Página sem título"
+
+#: lib/action.php:426
+msgid "Primary site navigation"
+msgstr "Navegação primária deste site"
+
+#: lib/action.php:432
+msgid "Home"
+msgstr "Início"
+
+#: lib/action.php:432
+msgid "Personal profile and friends timeline"
+msgstr "Perfil pessoal e notas dos amigos"
+
+#: lib/action.php:434
+msgid "Account"
+msgstr "Conta"
+
+#: lib/action.php:434
+msgid "Change your email, avatar, password, profile"
+msgstr "Altere o seu endereço electrónico, avatar, palavra-chave, perfil"
+
+#: lib/action.php:437
+msgid "Connect"
+msgstr "Ligar"
+
+#: lib/action.php:437
+msgid "Connect to services"
+msgstr "Ligar aos serviços"
+
+#: lib/action.php:441
+msgid "Change site configuration"
+msgstr "Alterar a configuração do site"
+
+#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
+msgid "Invite"
+msgstr "Convidar"
+
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
+#, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s"
+
+#: lib/action.php:451
+msgid "Logout"
+msgstr "Sair"
+
+#: lib/action.php:451
+msgid "Logout from the site"
+msgstr "Terminar esta sessão"
+
+#: lib/action.php:456
+msgid "Create an account"
+msgstr "Criar uma conta"
+
+#: lib/action.php:459
+msgid "Login to the site"
+msgstr "Iniciar uma sessão"
+
+#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: lib/action.php:462
+msgid "Help me!"
+msgstr "Ajudem-me!"
+
+#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
+msgid "Search"
+msgstr "Pesquisa"
+
+#: lib/action.php:465
+msgid "Search for people or text"
+msgstr "Procurar pessoas ou pesquisar texto"
+
+#: lib/action.php:486
+msgid "Site notice"
+msgstr "Aviso do site"
+
+#: lib/action.php:552
+msgid "Local views"
+msgstr "Vistas locais"
+
+#: lib/action.php:618
+msgid "Page notice"
+msgstr "Aviso da página"
+
+#: lib/action.php:720
+msgid "Secondary site navigation"
+msgstr "Navegação secundária deste site"
+
+#: lib/action.php:727
+msgid "About"
+msgstr "Sobre"
+
+#: lib/action.php:729
+msgid "FAQ"
+msgstr "FAQ"
+
+#: lib/action.php:733
+msgid "TOS"
+msgstr "Condições do Serviço"
+
+#: lib/action.php:736
+msgid "Privacy"
+msgstr "Privacidade"
+
+#: lib/action.php:738
+msgid "Source"
+msgstr "Código"
+
+#: lib/action.php:740
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#: lib/action.php:742
+msgid "Badge"
+msgstr "Emblema"
+
+#: lib/action.php:770
+msgid "StatusNet software license"
+msgstr "Licença de software do StatusNet"
+
+#: lib/action.php:773
+#, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** é um serviço de microblogues disponibilizado por [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+
+#: lib/action.php:775
+#, php-format
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues. "
+
+#: lib/action.php:777
+#, php-format
+msgid ""
+"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Usa o software de microblogues [StatusNet](http://status.net/), versão %s, "
+"disponibilizado nos termos da [GNU Affero General Public License](http://www."
+"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+
+#: lib/action.php:791
+msgid "Site content license"
+msgstr "Licença de conteúdos do site"
+
+#: lib/action.php:800
+msgid "All "
+msgstr "Tudo "
+
+#: lib/action.php:805
+msgid "license."
+msgstr "licença."
+
+#: lib/action.php:1099
+msgid "Pagination"
+msgstr "Paginação"
+
+#: lib/action.php:1108
+msgid "After"
+msgstr "Posteriores"
+
+#: lib/action.php:1116
+msgid "Before"
+msgstr "Anteriores"
 
-#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
-#: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
-msgid "Change your profile settings"
-msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
+#: lib/action.php:1164
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Ocorreu um problema com a sua chave de sessão."
 
-#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
-#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
-#: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
-#: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
-#: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
-#: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
-#: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
-#: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
-msgid "Confirm"
-msgstr "Confirmar"
+#: lib/adminpanelaction.php:96
+msgid "You cannot make changes to this site."
+msgstr "Não pode fazer alterações a este site."
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
-#: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
-msgstr "Confirmar Endereço"
+#: lib/adminpanelaction.php:195
+msgid "showForm() not implemented."
+msgstr "showForm() não implementado."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
-#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
-#: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
-#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
-#: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
-#: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
-#: actions/smssettings.php:386
-msgid "Confirmation cancelled."
-msgstr "Confirmação cancelada."
+#: lib/adminpanelaction.php:224
+msgid "saveSettings() not implemented."
+msgstr "saveSettings() não implementado."
 
-#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
-#: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
-msgid "Confirmation code"
-msgstr "Código de confirmação"
+#: lib/adminpanelaction.php:247
+msgid "Unable to delete design setting."
+msgstr "Não foi possível apagar a configuração do design."
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
-#: actions/confirmaddress.php:80
-msgid "Confirmation code not found."
-msgstr "Código de confirmação não encontrado"
+#: lib/adminpanelaction.php:300
+msgid "Basic site configuration"
+msgstr "Configuração básica do site"
 
-#: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
-#: actions/register.php:521 actions/register.php:531
-#, php-format
-msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
-msgstr "Parabéns, %s! Bemvindo ao %%%%site.name%%%%. A partir de agora deverá...\n\n* Ir ao [seu perfil](%s) e enviar a primeira mensagem.\n* Adicionar uma [Endereço Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) de forma a poder enviar notações através de mensagens instantâneas.\n* [Procurar por pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que conheça ou partilhem os seus interesses. \n* Actualizar o seu perfil [Opções de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) para contar mais acerca de si aos outros. \n* Ler os [documentos online](%%%%doc.help%%%%) para conhecer todas as funcionalidades que tenha perdido. \n\nObrigado por se registar e esperamos que se divirta usando este serviço."
+#: lib/adminpanelaction.php:303
+msgid "Design configuration"
+msgstr "Configuração do design"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
-#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
-#: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
-#: lib/action.php:425 lib/action.php:435
-msgid "Connect"
-msgstr "Ligar"
+#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+msgid "Paths configuration"
+msgstr "Configuração dos directórios"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
-#: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
-msgid "Connect existing account"
-msgstr "Ligar conta existente"
+#: lib/attachmentlist.php:87
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexos"
 
-#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
-#: lib/action.php:719 lib/action.php:734
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
+#: lib/attachmentlist.php:265
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
-#: lib/openid.php:190
-#, php-format
-msgid "Could not create OpenID form: %s"
-msgstr "Não foi possível criar o formulário de OpenID: %s"
+#: lib/attachmentlist.php:278
+msgid "Provider"
+msgstr "Fornecedor"
 
-#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
-#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
-#: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
-#: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
-#: actions/apifriendshipscreate.php:118
-#, php-format
-msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr "Não foi possível seguir utilizador: %s já está na sua lista."
+#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+msgid "Notices where this attachment appears"
+msgstr "Notas em que este anexo aparece"
 
-#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
-#: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
-#: actions/apifriendshipscreate.php:109
-msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+msgid "Tags for this attachment"
+msgstr "Categorias para este anexo"
 
-#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
-#: lib/openid.php:172
-#, php-format
-msgid "Could not redirect to server: %s"
-msgstr "Não foi possível redireccionar para o servidor: %s"
+#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+msgid "Command results"
+msgstr "Resultados do comando"
 
-#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
-#: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
-msgid "Could not save avatar info"
-msgstr "Não foi possível guardar a info do avatar "
+#: lib/channel.php:210
+msgid "Command complete"
+msgstr "Comando terminado"
 
-#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
-#: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
-msgid "Could not save new profile info"
-msgstr "Não foi possível guardar a nova info do perfil"
+#: lib/channel.php:221
+msgid "Command failed"
+msgstr "Comando falhou"
 
-#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
-msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "Não foi possível subscrever outros a si."
+#: lib/command.php:44
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Desculpe, este comando ainda não foi implementado."
 
-#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
-msgid "Could not subscribe."
-msgstr "Não foi possível subscrever. "
+#: lib/command.php:88
+#, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s"
+msgstr "Não foi encontrado um utilizador com a alcunha %s"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
-#: actions/recoverpassword.php:111
-msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "Não foi possivel actualizar utilizador com endereço de email confirmado."
-
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
-#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
-msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
-msgstr "Não foi possível converter os tokens de requisição em tokens de acesso."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
-#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
-#: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
-#: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
-#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
-#: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
-#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
-msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do email."
+#: lib/command.php:92
+msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
+msgstr "Não faz muito sentido acotovelar-nos a nós mesmos!"
 
-#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
+#: lib/command.php:99
+#, php-format
+msgid "Nudge sent to %s"
+msgstr "Cotovelada enviada a %s"
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
-#: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
-msgid "Couldn't find any statuses."
-msgstr "Não foi possivel encontrar algum estado."
-
-#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
-#: actions/remotesubscribe.php:178
-msgid "Couldn't get a request token."
-msgstr "Não foi possível obter um token de requisição."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
-#: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
-#: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
-#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
-#: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
-#: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
-#: actions/smssettings.php:337
-msgid "Couldn't insert confirmation code."
-msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação."
+#: lib/command.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Subscriptions: %1$s\n"
+"Subscribers: %2$s\n"
+"Notices: %3$s"
+msgstr ""
+"Subscrições: %1$s\n"
+"Subscritores: %2$s\n"
+"Notas: %3$s"
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
-#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
-#: lib/oauthstore.php:487
-msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição."
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr "Não existe nenhuma nota com essa identificação"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
-#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
-#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
-#: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
-msgid "Couldn't save profile."
-msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "Utilizador não tem nenhuma última nota"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
-#: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
-msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para auto-subscrição."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
-#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
-#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
-#: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
-#: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
-#: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
-#: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
-#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
-msgid "Couldn't update user record."
-msgstr "Não foi possível actualizar o registo do utilizador."
+#: lib/command.php:190
+msgid "Notice marked as fave."
+msgstr "Nota marcada como favorita."
 
-#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
-#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
-#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
-#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
-#: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
-#: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
-#: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
-#: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
-#: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
-#: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
-#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
-#: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
-#: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
-#: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
-#: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
-#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
-#: actions/smssettings.php:420
-msgid "Couldn't update user."
-msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
+#: lib/command.php:315
+#, php-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
-#: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
+#: lib/command.php:318
+#, php-format
+msgid "Fullname: %s"
+msgstr "Nome completo: %s"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
-#: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
-msgid "Create a new user with this nickname."
-msgstr "Criar um novo utilizador com esta alcunha."
+#: lib/command.php:321
+#, php-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Localidade: %s"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
-#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
-msgid "Create new account"
-msgstr "Criar nova conta"
+#: lib/command.php:324
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s"
+msgstr "Página de acolhimento: %s"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
-#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
-msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
-msgstr "Criar nova conta para OpenID que já possui um utilizador."
+#: lib/command.php:327
+#, php-format
+msgid "About: %s"
+msgstr "Sobre: %s"
 
-#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
-#: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
-msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr "Endereço do Jabber/GTalk já confirmado."
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Mensagem demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d"
 
-#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
-#: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
-msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr "Número de telefone com serviço SMS activo já confirmado."
+#: lib/command.php:378
+msgid "Error sending direct message."
+msgstr "Erro no envio da mensagem directa."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
-#: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
-msgid "Current confirmed email address."
-msgstr "Endereço de email já confirmado."
+#: lib/command.php:422
+msgid "Cannot repeat your own notice"
+msgstr "Não pode repetir a sua própria nota"
 
-#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
-msgid "Currently"
-msgstr "Actualmente"
+#: lib/command.php:427
+msgid "Already repeated that notice"
+msgstr "Já repetiu essa nota"
 
-#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
-#: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
+#: lib/command.php:435
 #, php-format
-msgid "DB error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a hashtag: %s"
+msgid "Notice from %s repeated"
+msgstr "Nota de %s repetida"
 
-#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
-#: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
-#, php-format
-msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
+#: lib/command.php:437
+msgid "Error repeating notice."
+msgstr "Erro ao repetir nota."
 
-#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
-#: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
-#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
-msgid "Delete notice"
-msgstr "Apagar mensagem"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
-#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
-#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
-#: actions/register.php:450
-msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
-msgstr "Descreva-se e aos seus interesses em 140 caracteres"
-
-#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
-#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
-#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
-#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
-#: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
-#: lib/accountsettingsaction.php:117
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
+#: lib/command.php:491
+#, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+msgstr "Nota demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
-#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "Endereço de Email"
+#: lib/command.php:500
+#, php-format
+msgid "Reply to %s sent"
+msgstr "Resposta a %s enviada"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
-#: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
-msgstr "Definições do Email"
+#: lib/command.php:502
+msgid "Error saving notice."
+msgstr "Erro ao gravar nota."
 
-#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
-#: actions/register.php:200 actions/register.php:206
-msgid "Email address already exists."
-msgstr "Endereço de Email já existe."
+#: lib/command.php:556
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgstr "Introduza o nome do utilizador para subscrever"
 
-#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
-msgid "Email address confirmation"
-msgstr "Confirmação do Endereço de Email"
+#: lib/command.php:563
+#, php-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Subscreveu %s"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
-#: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
-msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "Endereço de Email, como \"nomedeutilizador@exemplo.org\""
+#: lib/command.php:584
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgstr "Introduza o nome do utilizador para deixar de subscrever"
 
-#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
-#: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
-msgid "Email addresses"
-msgstr "Endereços de Email"
+#: lib/command.php:591
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed from %s"
+msgstr "Deixou de subscrever %s"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
-#: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
-#: actions/recoverpassword.php:252
-msgid "Enter a nickname or email address."
-msgstr "Introduza uma alcunha ou um endereço de email"
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
+msgid "Command not yet implemented."
+msgstr "Comando ainda não implementado."
 
-#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
-#: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
-msgid "Enter the code you received on your phone."
-msgstr "Introduza o código que recebeu no seu telefone."
+#: lib/command.php:612
+msgid "Notification off."
+msgstr "Notificação desligada."
 
-#: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
-#: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
-msgid "Error authorizing token"
-msgstr "Erro ao autorizar token"
+#: lib/command.php:614
+msgid "Can't turn off notification."
+msgstr "Não foi possível desligar a notificação."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
-#: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
-#: actions/finishopenidlogin.php:325
-msgid "Error connecting user to OpenID."
-msgstr "Erro ao ligar utilizador ao OpenID."
+#: lib/command.php:635
+msgid "Notification on."
+msgstr "Notificação ligada."
 
-#: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
-#: actions/finishaddopenid.php:126
-msgid "Error connecting user."
-msgstr "Erro ao ligar utilizador."
+#: lib/command.php:637
+msgid "Can't turn on notification."
+msgstr "Não foi possível ligar a notificação."
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
-#: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
-#: lib/oauthstore.php:291
-msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "Erro ao inserir avatar"
+#: lib/command.php:650
+msgid "Login command is disabled"
+msgstr "Comando para iniciar sessão foi desactivado"
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
-#: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
-#: lib/oauthstore.php:283
-msgid "Error inserting new profile"
-msgstr "Erro ao inserir novo perfil"
+#: lib/command.php:664
+#, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s"
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
-#: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
-#: lib/oauthstore.php:311
-msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "Erro ao inserir perfil remoto"
+#: lib/command.php:669
+#, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgstr ""
+"Esta ligação é utilizável uma única vez e só durante os próximos 2 minutos: %"
+"s"
+
+#: lib/command.php:685
+msgid "You are not subscribed to anyone."
+msgstr "Não subscreveu ninguém."
+
+#: lib/command.php:687
+msgid "You are subscribed to this person:"
+msgid_plural "You are subscribed to these people:"
+msgstr[0] "Subscreve esta pessoa:"
+msgstr[1] "Subscreve estas pessoas:"
+
+#: lib/command.php:707
+msgid "No one is subscribed to you."
+msgstr "Ninguém subscreve as suas notas."
+
+#: lib/command.php:709
+msgid "This person is subscribed to you:"
+msgid_plural "These people are subscribed to you:"
+msgstr[0] "Esta pessoa subscreve as suas notas:"
+msgstr[1] "Estas pessoas subscrevem as suas notas:"
+
+#: lib/command.php:729
+msgid "You are not a member of any groups."
+msgstr "Não está em nenhum grupo."
+
+#: lib/command.php:731
+msgid "You are a member of this group:"
+msgid_plural "You are a member of these groups:"
+msgstr[0] "Está no grupo:"
+msgstr[1] "Está nos grupos:"
+
+#: lib/command.php:745
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"groups - lists the groups you have joined\n"
+"subscriptions - list the people you follow\n"
+"subscribers - list the people that follow you\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
+"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
+"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
+"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
+"join <group> - join group\n"
+"login - Get a link to login to the web interface\n"
+"drop <group> - leave group\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""
+"Comandos:\n"
+"on - ligar notificações\n"
+"off - desligar notificações\n"
+"help - mostrar esta ajuda\n"
+"follow <alcunha> - subscrever este utilizador\n"
+"groups - lista os grupos a que se juntou\n"
+"subscriptions - lista as pessoas que está a seguir\n"
+"subscribers - lista as pessoas que estão a segui-lo(a)\n"
+"leave <alcunha> - deixar de subscrever este utilizador\n"
+"d <alcunha> <texto> - mensagem directa para o utilizador\n"
+"get <alcunha> - receber última nota do utilizador\n"
+"whois <alcunha> - receber perfil do utilizador\n"
+"fav <alcunha> - adicionar última nota do utilizador às favoritas\n"
+"fav #<id_da_nota> - adicionar nota com esta identificação às favoritas\n"
+"repeat #<id_da_nota> - repetir uma nota com uma certa identificação\n"
+"repeat <alcunha> - repetir a última nota do utilizador\n"
+"reply #<id_da_nota> - responder à nota com esta identificação\n"
+"reply <alcunha> - responder à última nota do utilizador\n"
+"join <grupo> - juntar-se ao grupo\n"
+"login - Receber uma ligação para iniciar sessão na interface web\n"
+"drop <grupo> - afastar-se do grupo\n"
+"stats - receber as suas estatísticas\n"
+"stop - o mesmo que 'off'\n"
+"quit - o mesmo que 'off'\n"
+"sub <alcunha> - o mesmo que 'follow'\n"
+"unsub <alcunha> - o mesmo que 'leave'\n"
+"last <alcunha> - o mesmo que 'get'\n"
+"on <alcunha> - ainda não implementado.\n"
+"off <alcunha> - ainda não implementado.\n"
+"nudge <alcunha> - relembrar um utilizador para actualizar.\n"
+"invite <número de telefone> - ainda não implementado.\n"
+"track <palavra> - ainda não implementado.\n"
+"untrack <palavra> - ainda não implementado.\n"
+"track off - ainda não implementado.\n"
+"untrack all - ainda não implementado.\n"
+"tracks - ainda não implementado.\n"
+"tracking - ainda não implementado.\n"
+
+#: lib/common.php:199
+msgid "No configuration file found. "
+msgstr "Ficheiro de configuração não encontrado. "
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
-#: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
-#: actions/recoverpassword.php:301
-msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Erro ao guardar confirmação do endereço."
+#: lib/common.php:200
+msgid "I looked for configuration files in the following places: "
+msgstr "Procurei ficheiros de configuração nos seguintes: "
 
-#: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
-#: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
-msgid "Error saving remote profile"
-msgstr "Erro ao guardar perfil remoto"
+#: lib/common.php:201
+msgid "You may wish to run the installer to fix this."
+msgstr "Talvez queira correr o instalador para resolver esta questão."
 
-#: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
-#: lib/openid.php:238
-msgid "Error saving the profile."
-msgstr "Erro ao guardar o perfil."
+#: lib/common.php:202
+msgid "Go to the installer."
+msgstr "Ir para o instalador."
 
-#: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
-#: lib/openid.php:249
-msgid "Error saving the user."
-msgstr "Erro ao guardar o utilizador."
+#: lib/connectsettingsaction.php:110
+msgid "IM"
+msgstr "IM"
 
-#: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
-#: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
-#: actions/passwordsettings.php:175
-msgid "Error saving user; invalid."
-msgstr "Erro ao guardar utilizador; inválido."
+#: lib/connectsettingsaction.php:111
+msgid "Updates by instant messenger (IM)"
+msgstr "Actualizações por mensagem instantânea (IM)"
 
-#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
-#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
-#: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
-#: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
-#: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
-#: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
-#: actions/register.php:235 actions/login.php:122
-#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
-msgid "Error setting user."
-msgstr "Erro ao configurar utilizador."
+#: lib/connectsettingsaction.php:116
+msgid "Updates by SMS"
+msgstr "Actualizações por SMS"
 
-#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
-#: actions/finishaddopenid.php:131
-msgid "Error updating profile"
-msgstr "Erro ao actualizar o perfil."
+#: lib/dberroraction.php:60
+msgid "Database error"
+msgstr "Erro de base de dados"
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
-#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
-#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto"
+#: lib/designsettings.php:105
+msgid "Upload file"
+msgstr "Carregar ficheiro"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
-#: actions/recoverpassword.php:86
-msgid "Error with confirmation code."
-msgstr "Erro no código de confirmação."
+#: lib/designsettings.php:109
+msgid ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
+msgstr ""
+"Pode carregar uma imagem de fundo pessoal. O tamanho máximo do ficheiro é "
+"2MB."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
-#: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
-msgid "Existing nickname"
-msgstr "Alcunha já existente"
+#: lib/designsettings.php:418
+msgid "Design defaults restored."
+msgstr "Predefinições do design repostas"
 
-#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
-#: lib/action.php:708 lib/action.php:723
-msgid "FAQ"
-msgstr "FAQ"
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor this notice"
+msgstr "Retirar esta nota das favoritas"
 
-#: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
-#: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
-msgid "Failed updating avatar."
-msgstr "Falha ao actualizar avatar."
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+msgid "Favor this notice"
+msgstr "Eleger esta nota como favorita"
 
-#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
-#: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
-#: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
-#, php-format
-msgid "Feed for friends of %s"
-msgstr "Feed para os amigos de %s"
+#: lib/favorform.php:140
+msgid "Favor"
+msgstr "Eleger como favorita"
 
-#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
-#: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
-#: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
-#, php-format
-msgid "Feed for replies to %s"
-msgstr "Feed para as respostas a %s"
+#: lib/feed.php:85
+msgid "RSS 1.0"
+msgstr "RSS 1.0"
 
-#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Feed for tag %s"
-msgstr "Feed para a tag %s"
+#: lib/feed.php:87
+msgid "RSS 2.0"
+msgstr "RSS 2.0"
 
-#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
-#: lib/searchgroupnav.php:83
-msgid "Find content of notices"
-msgstr "Encontrar conteúdo dos mensagens"
+#: lib/feed.php:89
+msgid "Atom"
+msgstr "Atom"
 
-#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
-#: lib/searchgroupnav.php:81
-msgid "Find people on this site"
-msgstr "Encontrar pessoas neste site"
-
-#: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
-msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
-msgstr "Por razões de segurança, por favor reintroduza o seu nome de utilizador e palavra-passe antes de alterar as suas configurações."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
-#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
-#: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
-#: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
-#: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
-#: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
-#: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
-#: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
-#: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
-msgid "Full name"
-msgstr "Nome Completo"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
-#: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
-#: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
-#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
-#: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
-#: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
-#: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
-#: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
-#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
-#: actions/register.php:214
-msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Nome completo é demasiado longo (máx. 255 caracteres)."
+#: lib/feed.php:91
+msgid "FOAF"
+msgstr "FOAF"
 
-#: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
-#: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
-#: lib/action.php:456 lib/action.php:719
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr "Exportar dados"
 
-#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
-#: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
-#: lib/action.php:417 lib/action.php:430
-msgid "Home"
-msgstr "Início"
+#: lib/galleryaction.php:121
+msgid "Filter tags"
+msgstr "Filtrar categorias"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
-#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
-#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
-#: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
-#: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
-#: actions/register.php:446
-msgid "Homepage"
-msgstr "Página Principal"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
-#: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
-#: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
-#: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
-#: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
-#: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
-#: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
-#: actions/register.php:211
-msgid "Homepage is not a valid URL."
-msgstr "A Homepage inserida não é um URL válido."
+#: lib/galleryaction.php:131
+msgid "All"
+msgstr "Todas"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
-#: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
-#: actions/emailsettings.php:185
-msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Quero postar mensagens por email."
+#: lib/galleryaction.php:139
+msgid "Select tag to filter"
+msgstr "Seleccione uma categoria para filtrar"
 
-#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
-#: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
-msgid "IM"
-msgstr "IM"
+#: lib/galleryaction.php:140
+msgid "Tag"
+msgstr "Categoria"
 
-#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
-#: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
-msgstr "Endereço IM"
+#: lib/galleryaction.php:141
+msgid "Choose a tag to narrow list"
+msgstr "Escolha uma categoria para reduzir a lista"
 
-#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
-#: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
-msgstr "Definições de IM"
+#: lib/galleryaction.php:143
+msgid "Go"
+msgstr "Prosseguir"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
-#: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
-msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
-msgstr "Se já tem uma conta, inicie sessão com o seu nome de utilizador e palavra-passe para a ligar ao seu OpenID."
+#: lib/groupeditform.php:163
+msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
+msgstr "URL da página de acolhimento ou do blogue, deste grupo ou assunto"
 
-#: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
-msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
-msgstr "Se quiser adicionar um OpenID à sua conta, introduza-o na caixa a baixo e clique em \"Adicionar\"."
+#: lib/groupeditform.php:168
+msgid "Describe the group or topic"
+msgstr "Descreva o grupo ou assunto"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
-msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored  in your account."
-msgstr "Se você se esqueceu ou perdeu a sua palavra-passe, você pode receber uma nova que será enviada para o endereço de email que tem configurado na sua conta."
+#: lib/groupeditform.php:170
+#, php-format
+msgid "Describe the group or topic in %d characters"
+msgstr "Descreva o grupo ou o assunto em %d caracteres"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
-#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
-#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
-#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
-msgid "Incoming email"
-msgstr "Email a receber"
+#: lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
-#: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
-#: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
-#: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
-msgid "Incoming email address removed."
-msgstr "O endereço de email de recepção removido."
+#: lib/groupeditform.php:179
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Localidade do grupo, se aplicável, por ex. \"Cidade, Região, País\""
 
-#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
-#: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
-#: actions/passwordsettings.php:164
-msgid "Incorrect old password"
-msgstr "Palavra-passe antiga incorrecta"
+#: lib/groupeditform.php:187
+#, php-format
+msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
+msgstr ""
+"Alcunhas extra para o grupo, separadas por vírgulas ou espaços, máx. %d"
 
-#: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
-#: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
-#: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
-msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorrecta"
+#: lib/groupnav.php:85
+msgid "Group"
+msgstr "Grupo"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
-#: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
-msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
-msgstr "As instruções para a recuperação da palavra-passe foram enviadas para o endereço de email registado na sua conta."
+#: lib/groupnav.php:101
+msgid "Blocked"
+msgstr "Bloqueado"
 
-#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
-#: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
+#: lib/groupnav.php:102
 #, php-format
-msgid "Invalid avatar URL '%s'"
-msgstr "URL do avatar inválido '%s'"
+msgid "%s blocked users"
+msgstr "%s utilizadores bloqueados"
 
-#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
-#: actions/invite.php:72
+#: lib/groupnav.php:108
 #, php-format
-msgid "Invalid email address: %s"
-msgstr "Endereço de email inválido: %s"
+msgid "Edit %s group properties"
+msgstr "Editar propriedades do grupo %s"
+
+#: lib/groupnav.php:113
+msgid "Logo"
+msgstr "Logótipo"
 
-#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
-#: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
+#: lib/groupnav.php:114
 #, php-format
-msgid "Invalid homepage '%s'"
-msgstr "Página principal inválida '%s'"
+msgid "Add or edit %s logo"
+msgstr "Adicionar ou editar o logótipo de %s"
 
-#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
-#: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
+#: lib/groupnav.php:120
 #, php-format
-msgid "Invalid license URL '%s'"
-msgstr "URL de licença inválido '%s'"
+msgid "Add or edit %s design"
+msgstr "Adicionar ou editar o design de %s"
 
-#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
-#: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
-msgid "Invalid notice content"
-msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"
+#: lib/groupsbymemberssection.php:71
+msgid "Groups with most members"
+msgstr "Grupos com mais membros"
+
+#: lib/groupsbypostssection.php:71
+msgid "Groups with most posts"
+msgstr "Grupos com mais notas"
 
-#: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
-#: actions/postnotice.php:72
-msgid "Invalid notice uri"
-msgstr "URI da mensagem inválido"
+#: lib/grouptagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s group's notices"
+msgstr "Categorias nas notas do grupo %s"
 
-#: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
-#: actions/postnotice.php:77
-msgid "Invalid notice url"
-msgstr "URL da mensagem inválido"
+#: lib/htmloutputter.php:103
+msgid "This page is not available in a media type you accept"
+msgstr "Esta página não está disponível num formato que você aceite"
 
-#: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
-#: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
+#: lib/imagefile.php:75
 #, php-format
-msgid "Invalid profile URL '%s'."
-msgstr "URL do perfil inválido '%s'."
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
+msgstr "Esse ficheiro é demasiado grande. O tamanho máximo de ficheiro é %s."
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
-#: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
-msgid "Invalid profile URL (bad format)"
-msgstr "URL de perfil inválido (formato incorrecto)"
+#: lib/imagefile.php:80
+msgid "Partial upload."
+msgstr "Transferência parcial."
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
-#: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
-msgid "Invalid profile URL returned by server."
-msgstr "URL do perfil devolvido pelo servidor inválido."
+#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+msgid "System error uploading file."
+msgstr "Ocorreu um erro de sistema ao transferir o ficheiro."
 
-#: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
-#: actions/avatarbynickname.php:69
-msgid "Invalid size."
-msgstr "Tamanho inválido."
+#: lib/imagefile.php:96
+msgid "Not an image or corrupt file."
+msgstr "Ficheiro não é uma imagem ou está corrompido."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
-#: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
-#: actions/register.php:103 actions/register.php:121
-#: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
-#: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
-#: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
-#: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
-msgid "Invalid username or password."
-msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe inválido."
+#: lib/imagefile.php:105
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr "Formato do ficheiro da imagem não é suportado."
 
-#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
-#: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
-msgid "Invitation(s) sent"
-msgstr "Contive(s) enviado(s)"
+#: lib/imagefile.php:118
+msgid "Lost our file."
+msgstr "Perdi o nosso ficheiro."
 
-#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
-#: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
-msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
-msgstr "Convite(s) enviado(s) para as seguintes pessoas:"
+#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "Tipo do ficheiro é desconhecido"
 
-#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
-#: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
-#: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
-msgid "Invite"
-msgstr "Convidar"
+#: lib/imagefile.php:217
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
 
-#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
-#: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
-msgid "Invite new users"
-msgstr "Convidar novos utilizadores"
+#: lib/imagefile.php:219
+msgid "kB"
+msgstr "kB"
 
-#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
-#: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
-msgid "Jabber ID already belongs to another user."
-msgstr "O Jabber ID introduzido já pertence a outro utilizador."
+#: lib/jabber.php:191
+#, php-format
+msgid "[%s]"
+msgstr "[%s]"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
-#: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
-#: actions/profilesettings.php:144
-msgid "Language"
-msgstr "Linguagem"
+#: lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "Juntar-me"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
-#: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
-#: actions/profilesettings.php:234
-msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr "Linguagem introduzida é muito longa (máx. 50 caracteres)."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
-#: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
-#: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
-#: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
-#: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
-#: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
-#: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
-#: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
-#: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
-#: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
-#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/profilelist.php:218
-msgid "Location"
-msgstr "Localidade"
+#: lib/leaveform.php:114
+msgid "Leave"
+msgstr "Afastar-me"
 
-#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
-#: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
-#: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
-#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
-#: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
-#: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
-#: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
-#: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
-#: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
-#: actions/register.php:221
-msgid "Location is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Localidade é muito longa (máx. 255 caracteres)."
-
-#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
-#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
-#: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
-#: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
-#: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
-#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
-#: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
-#: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
-#: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
-#: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
-#, php-format
-msgid "Login"
-msgstr "Entrar"
+#: lib/logingroupnav.php:80
+msgid "Login with a username and password"
+msgstr "Iniciar sessão com um nome de utilizador e palavra-chave"
+
+#: lib/logingroupnav.php:86
+msgid "Sign up for a new account"
+msgstr "Registar uma conta nova"
 
-#: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
-#: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
+#: lib/mail.php:172
+msgid "Email address confirmation"
+msgstr "Confirmação do endereço electrónico"
+
+#: lib/mail.php:174
 #, php-format
-msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
-msgstr "Entrar com conta [OpenID](%%doc.openid%%)"
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+"Someone just entered this email address on %s.\n"
+"\n"
+"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"If not, just ignore this message.\n"
+"\n"
+"Thanks for your time, \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+"Olá, %s.\n"
+"\n"
+"Alguém acaba de introduzir este endereço de correio electrónico em %s.\n"
+"\n"
+"Se foi você e deseja confirmar o endereço, use a URL abaixo:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Se não foi, simplesmente ignore esta mensagem.\n"
+"\n"
+"Obrigado pelo tempo que dedicou,  \n"
+"%s\n"
 
-#: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
+#: lib/mail.php:236
 #, php-format
-msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
-msgstr "Entrar com o seu nome de utilizador e palavra passe. Não está registado ainda?[Registe-se](%%action.register%%), ou tente entrar com [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s está agora a ouvir as suas notas em %2$s."
 
-#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
-#: lib/action.php:435 lib/action.php:445
-msgid "Logout"
-msgstr "Sair"
+#: lib/mail.php:241
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Change your email address or notification options at %8$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s está agora a ouvir as suas notas em %2$s.\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Sinceramente,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Altere o seu endereço de correio electrónico ou as opções de notificação em %"
+"8$s\n"
+
+#: lib/mail.php:254
+#, php-format
+msgid "Location: %s\n"
+msgstr "Localidade: %s\n"
 
-#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
-#: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
-#: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
-msgid "Lost or forgotten password?"
-msgstr "Perdeu ou esqueceu-se da palavra-passe?"
+#: lib/mail.php:256
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s\n"
+msgstr "Página de acolhimento: %s\n"
 
-#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
-#: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
-msgid "Member since"
-msgstr "Membro desde"
+#: lib/mail.php:258
+#, php-format
+msgid ""
+"Bio: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Bio: %s\n"
+"\n"
 
-#: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
-#: actions/userrss.php:93
+#: lib/mail.php:286
 #, php-format
-msgid "Microblog by %s"
-msgstr "Microblog por %s"
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Endereço electrónico novo para publicar no site %s"
 
-#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
-#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
-#: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
-#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: lib/mail.php:289
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+"Tem um endereço electrónico novo para fazer publicações no site %1$s.\n"
+"\n"
+"Envie correio para o endereço %2$s para publicar novas mensagens.\n"
+"\n"
+"Mais instruções em %3$s.\n"
+"\n"
+"Melhores cumprimentos,\n"
+"%4$s"
+
+#: lib/mail.php:413
+#, php-format
+msgid "%s status"
+msgstr "Estado de %s"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
-#: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
-msgid "New nickname"
-msgstr "Nova alcunha"
+#: lib/mail.php:439
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Confirmação SMS"
 
-#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
-#: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
-#: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
-#: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
-#: actions/recoverpassword.php:235
-msgid "New password"
-msgstr "Nova palavra-passe"
+#: lib/mail.php:463
+#, php-format
+msgid "You've been nudged by %s"
+msgstr "%s envia-lhe uma cotovelada"
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
-#: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
-msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr "Nova palavra-passe foi guardada com sucesso. Está agora conectado."
-
-#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
-#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
-#: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
-#: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
-#: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
-#: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
-#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
-#: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
-#: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
-#: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
-#: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
-#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
-#: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
-msgid "Nickname"
-msgstr "Alcunha"
+#: lib/mail.php:467
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
+"to post some news.\n"
+"\n"
+"So let's hear from you :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%4$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s (%2$s) está a perguntar-se o que anda você a fazer e convida-o a "
+"publicar as novidades.\n"
+"\n"
+"Por isso, venha lá contar coisas :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Não responda a esta mensagem; o remetente não a receberá.\n"
+"\n"
+"Graciosamente,\n"
+"%4$s\n"
+
+#: lib/mail.php:510
+#, php-format
+msgid "New private message from %s"
+msgstr "Mensagem privada nova de %s"
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
-#: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
-#: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
-#: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
-#: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
-#: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
-#: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
-#: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
-#: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
-#: actions/register.php:202
-msgid "Nickname already in use. Try another one."
-msgstr "Alcunha já em uso. Tente outra diferente."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
-#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
-#: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
-#: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
-#: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
-#: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
-#: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
-#: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
-#: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
-#: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
-#: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
-#: actions/register.php:199
-msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr "Alcunha só deve conter letras minúsculas e números. Sem espaços."
+#: lib/mail.php:514
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"You can reply to their message here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s (%2$s) enviou-lhe uma mensagem privada:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"Pode responder à mensagem privada aqui:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Não responda a esta mensagem; o remetente não a receberá.\n"
+"\n"
+"Profusos cumprimentos,\n"
+"%5$s\n"
+
+#: lib/mail.php:559
+#, php-format
+msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
+msgstr "%s (@%s) adicionou a sua nota às favoritas."
 
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
-#: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
-msgid "Nickname not allowed."
-msgstr "Alcunha não permitida."
+#: lib/mail.php:561
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s (@%7$s) acaba de adicionar a sua nota de %2$s às favoritas.\n"
+"\n"
+"A URL da sua nota é:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"O texto da sua nota é:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Pode ver a lista das notas favoritas de %1$s aqui:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Sinceramente,\n"
+"%6$s\n"
+
+#: lib/mail.php:624
+#, php-format
+msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
+msgstr "%s (@%s) enviou uma nota à sua atenção"
 
-#: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
-#: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
-msgid "Nickname of the user you want to follow"
-msgstr "Alcunha do utilizador que pretende seguir"
+#: lib/mail.php:626
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) acaba de enviar uma nota à sua atenção (uma '@-resposta') em %2"
+"$s.\n"
+"\n"
+"a nota está aqui:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"E diz:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+
+#: lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr "Só o próprio utilizador pode ler a sua caixa de correio."
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+"Não tem messagens privadas. Pode enviar mensagens privadas para meter "
+"conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
+"só você terá acesso."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
-#: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
-msgid "Nickname or email"
-msgstr "Alcunha ou email"
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
+msgid "from"
+msgstr "de"
 
-#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
-#: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
-#: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
-#: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
-#: actions/deletenotice.php:145
-msgid "No"
-msgstr "Não"
+#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
+msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro na base de dados ao gravar o seu ficheiro. Por favor, tente "
+"novamente."
 
-#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
-#: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
-msgid "No code entered"
-msgstr "Nenhum código introduzido"
+#: lib/mediafile.php:142
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr "Ficheiro carregado excede a directiva upload_max_filesize no php.ini."
 
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
-#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
-msgid "No nickname provided by remote server."
-msgstr "Nenhuma alcunha fornecida pelo servidor remoto."
+#: lib/mediafile.php:147
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form."
+msgstr ""
+"Ficheiro carregado excede a directiva MAX_FILE_SIZE especificada no "
+"formulário HTML."
 
-#: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
-#: actions/leavegroup.php:76
-msgid "No nickname."
-msgstr "Nenhuma alcunha."
+#: lib/mediafile.php:152
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr "Ficheiro só foi parcialmente carregado."
 
-#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
-#: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
-#: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
-#: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
-#: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
-#: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
-#: actions/smssettings.php:370
-msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar."
+#: lib/mediafile.php:159
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr "Falta um directório temporário."
 
-#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
-#: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
-msgid "No phone number."
-msgstr "Nenhum numero de telefone."
+#: lib/mediafile.php:162
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro no disco."
 
-#: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
-#: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
-#: actions/recoverpassword.php:287
-msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Nenhum endereço de email registado para esse utilizador."
+#: lib/mediafile.php:165
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr "Transferência do ficheiro interrompida pela extensão."
 
-#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
-#: actions/userauthorization.php:57
-msgid "No request found!"
-msgstr "Nenhum pedido encontrado!"
-
-#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
-#: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
-#: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
-#: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
-msgid "No results"
-msgstr "Nenhum resultado"
-
-#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
-#: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
-#: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
-#: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
-#: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
-#: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
-msgid "No status found with that ID."
-msgstr "Nenhum estado encontrado com esse ID."
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+msgid "File exceeds user's quota!"
+msgstr "Ficheiro excede quota do utilizador!"
 
-#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
-#: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
-#: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
-msgid "No status with that ID found."
-msgstr "Nenhum estado com esse ID encontrado."
+#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
+msgid "File could not be moved to destination directory."
+msgstr "Não foi possível mover o ficheiro para o directório de destino."
 
-#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
-#: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
-#: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s e amigos"
+#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
+msgid "Could not determine file's mime-type!"
+msgstr "Não foi possível determinar o tipo MIME do ficheiro."
 
-#: actions/deletenotice.php:73
-#, fuzzy
-msgid "You are about to permanently delete a notice. "
-msgstr "Tem a certeza que permite remover esta mensagem?"
+#: lib/mediafile.php:270
+#, php-format
+msgid " Try using another %s format."
+msgstr "  Tente usar outro tipo de %s."
 
-#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
-#: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
-#, fuzzy
-msgid "description is too long (max 140 chars)."
-msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
+#: lib/mediafile.php:275
+#, php-format
+msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgstr "%s não é um tipo de ficheiro suportado neste servidor."
 
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Awaiting confirmation on this address. "
-msgstr "A aguardar confirmação deste número de telefone."
+#: lib/messageform.php:120
+msgid "Send a direct notice"
+msgstr "Enviar uma nota directa"
 
-#: actions/emailsettings.php:343
-#, fuzzy
-msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
-msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o endereço fornecido. Tem que aprovar que %s envie mensagens para sí."
+#: lib/messageform.php:146
+msgid "To"
+msgstr "Para"
 
-#: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
-#: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
-#: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
-#: lib/action.php:1070
-#, fuzzy
-msgid "Before"
-msgstr "Antes »"
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
+msgid "Available characters"
+msgstr "Caracteres disponíveis"
 
-#: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
-#: actions/grouplogo.php:396
-#, fuzzy
-msgid "Logo updated."
-msgstr "Avatar actualizado."
+#: lib/noticeform.php:160
+msgid "Send a notice"
+msgstr "Enviar uma nota"
 
-#: actions/imsettings.php:321
-#, php-format, fuzzy
-msgid "A confirmation code was sent "
-msgstr "Código de confirmação não encontrado"
+#: lib/noticeform.php:173
+#, php-format
+msgid "What's up, %s?"
+msgstr "Novidades, %s?"
 
-#: actions/passwordsettings.php:69
-#, fuzzy
-msgid "Change your password."
-msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
+#: lib/noticeform.php:192
+msgid "Attach"
+msgstr "Anexar"
 
-#: actions/profilesettings.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Automatically subscribe to whoever "
-msgstr "Subscrever automaticamente a quem se subscrever a mim (recomendado para não-humanos)"
+#: lib/noticeform.php:196
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Anexar um ficheiro"
 
-#: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
-#: actions/public.php:129
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Public timeline, page %d"
-msgstr "Mensagens públicas de %s"
+#: lib/noticeform.php:212
+msgid "Share your location"
+msgstr "Compartilhe a sua localização"
 
-#: actions/register.php:368
-#, fuzzy
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
-msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços"
+#: lib/noticelist.php:428
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
-#: actions/register.php:432
-#, fuzzy
-msgid " except this private data: password, "
-msgstr "excepto estes dados privados: palavra chave, endereço de email, endereço de mensageiro instantâneo, número de telefone."
+#: lib/noticelist.php:429
+msgid "N"
+msgstr "N"
 
-#: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
-#, fuzzy
-msgid "All subscribers"
-msgstr "Todas as subscrições"
+#: lib/noticelist.php:429
+msgid "S"
+msgstr "S"
 
-#: actions/smssettings.php:128
-#, fuzzy
-msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
-msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços"
+#: lib/noticelist.php:430
+msgid "E"
+msgstr "E"
 
-#: actions/smssettings.php:335
-#, fuzzy
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
-msgstr "A aguardar confirmação deste número de telefone."
+#: lib/noticelist.php:430
+msgid "W"
+msgstr "O"
 
-#: actions/subscriptions.php:52
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s subscriptions"
-msgstr "Todas as subscrições"
+#: lib/noticelist.php:436
+msgid "at"
+msgstr "coords."
 
-#: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s subscriptions, page %d"
-msgstr "Todas as subscrições"
+#: lib/noticelist.php:531
+msgid "in context"
+msgstr "em contexto"
 
-#: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s (%s)"
+#: lib/noticelist.php:556
+msgid "Repeated by"
+msgstr "Repetida por"
 
-#: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "Sobre"
+#: lib/noticelist.php:585
+msgid "Reply to this notice"
+msgstr "Responder a esta nota"
 
-#: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
-#, fuzzy
-msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
+#: lib/noticelist.php:586
+msgid "Reply"
+msgstr "Responder"
 
-#: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
-#, fuzzy
-msgid "Create an account"
-msgstr "Ligar conta existente"
+#: lib/noticelist.php:628
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Nota repetida"
 
-#: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
-#: actions/groupmembers.php:346
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
+#: lib/nudgeform.php:116
+msgid "Nudge this user"
+msgstr "Acotovelar este utilizador"
 
-#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
-#, fuzzy
-msgid "Favor this notice"
-msgstr "Não é possível remover a mensagem."
+#: lib/nudgeform.php:128
+msgid "Nudge"
+msgstr "Acotovelar"
 
-#: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
-#: lib/groupeditform.php:172
-#, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Todas as subscrições"
+#: lib/nudgeform.php:128
+msgid "Send a nudge to this user"
+msgstr "Enviar cotovelada a este utilizador"
 
-#: lib/mail.php:236
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%1$s is now listening to "
-msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
-
-#: lib/mail.php:555
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
-msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
-
-#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
-#: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
-#, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "de"
+#: lib/oauthstore.php:283
+msgid "Error inserting new profile"
+msgstr "Erro ao inserir perfil novo"
 
-#: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
-#: lib/noticeform.php:173
-#, fuzzy
-msgid "Available characters"
-msgstr "6 ou mais caracteres"
+#: lib/oauthstore.php:291
+msgid "Error inserting avatar"
+msgstr "Erro ao inserir avatar"
 
-#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
-#: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
-#: lib/noticelist.php:498
-#, fuzzy
-msgid "Reply to this notice"
-msgstr "Não é possível remover a mensagem."
+#: lib/oauthstore.php:311
+msgid "Error inserting remote profile"
+msgstr "Erro ao inserir perfil remoto"
 
-#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
-#: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
-#: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
-#, fuzzy
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Não é possível remover a mensagem."
+#: lib/oauthstore.php:345
+msgid "Duplicate notice"
+msgstr "Nota duplicada"
 
-#: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
-#, php-format, fuzzy
-msgid "People subscribed to %s"
-msgstr "Já subscrito!."
+#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Foi bloqueado de fazer subscrições"
 
-#: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
-msgid "User has blocked you."
-msgstr "O utilizador bloqueou-o."
+#: lib/oauthstore.php:491
+msgid "Couldn't insert new subscription."
+msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição."
 
-#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
-#: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
-msgid "Subscribe to this user"
-msgstr "Subscrever este utilizador"
+#: lib/personalgroupnav.php:99
+msgid "Personal"
+msgstr "Pessoal"
 
-#: lib/tagcloudsection.php:56
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
+#: lib/personalgroupnav.php:104
+msgid "Replies"
+msgstr "Respostas"
 
-#: lib/topposterssection.php:74
-msgid "Top posters"
-msgstr "Top posters"
+#: lib/personalgroupnav.php:114
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritas"
 
-#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
-#: actions/blockedfromgroup.php:313
-msgid "Unblock this user"
-msgstr "Desbloquear este utilizador"
+#: lib/personalgroupnav.php:124
+msgid "Inbox"
+msgstr "Recebidas"
 
-#: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
-msgid "Unblock"
-msgstr "Desbloquear"
+#: lib/personalgroupnav.php:125
+msgid "Your incoming messages"
+msgstr "Mensagens recebidas"
 
-#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
-msgid "Unsubscribe from this user"
-msgstr "Des-Subscrever deste utilizador"
+#: lib/personalgroupnav.php:129
+msgid "Outbox"
+msgstr "Enviadas"
 
-#: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed para os amigos de %s"
+#: lib/personalgroupnav.php:130
+msgid "Your sent messages"
+msgstr "Mensagens enviadas"
 
-#: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed para os amigos de %s"
+#: lib/personaltagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s's notices"
+msgstr "Categorias nas notas de %s"
 
-#: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
-msgstr "Feed para os amigos de %s"
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "Subscrições"
 
-#: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
-#, fuzzy
-msgid "You and friends"
-msgstr "%s e amigos"
+#: lib/profileaction.php:126
+msgid "All subscriptions"
+msgstr "Todas as subscrições"
 
-#: actions/avatarsettings.php:373
-#, fuzzy
-msgid "Avatar deleted."
-msgstr "Avatar actualizado."
+#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
+msgid "Subscribers"
+msgstr "Subscritores"
 
-#: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
-#, fuzzy
-msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
-msgstr "Tem a certeza que permite remover esta mensagem?"
+#: lib/profileaction.php:157
+msgid "All subscribers"
+msgstr "Todos os subscritores"
 
-#: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Microblog by %s group"
-msgstr "Microblog por %s"
+#: lib/profileaction.php:178
+msgid "User ID"
+msgstr "ID do utilizador"
 
-#: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr "Procurar por \"%s\" no fluxo de mensagens"
+#: lib/profileaction.php:183
+msgid "Member since"
+msgstr "Membro desde"
 
-#: actions/openidlogin.php:66
-#, php-format, fuzzy
-msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
-msgstr "Por razões de segurança, por favor reintroduza o seu nome de utilizador e palavra-passe antes de alterar as suas configurações."
+#: lib/profileaction.php:245
+msgid "All groups"
+msgstr "Todos os grupos"
 
-#: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
-#, fuzzy
-msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr "Fluxo Público de %s"
+#: lib/profileformaction.php:123
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Sem argumentos return-to."
 
-#: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
-#, fuzzy
-msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
-msgstr "excepto estes dados privados: palavra chave, endereço de email, endereço de mensageiro instantâneo, número de telefone."
+#: lib/profileformaction.php:137
+msgid "Unimplemented method."
+msgstr "Método não implementado."
 
-#: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
-#: actions/showgroup.php:432
-#, fuzzy
-msgid "Created"
-msgstr "Criar"
+#: lib/publicgroupnav.php:78
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
 
-#: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
-#, php-format, fuzzy
-msgid "FOAF for %s"
-msgstr "Feed para a tag %s"
+#: lib/publicgroupnav.php:82
+msgid "User groups"
+msgstr "Grupos"
 
-#: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
-#: actions/showstream.php:234
-#, fuzzy
-msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Avatar"
+#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
+msgid "Recent tags"
+msgstr "Categorias recentes"
 
-#: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
-#: actions/showstream.php:366
-#, fuzzy
-msgid "Edit profile settings"
-msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
+#: lib/publicgroupnav.php:88
+msgid "Featured"
+msgstr "Destaques"
 
-#: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
-#, fuzzy
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o número de telefone fornecido. Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pelo email com o código e instrucções de utilização."
+#: lib/publicgroupnav.php:92
+msgid "Popular"
+msgstr "Populares"
 
-#: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
-#, php-format, fuzzy
-msgid "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and password. Don't have a username yet? "
-msgstr "Se já tem uma conta, inicie sessão com o seu nome de utilizador e palavra-passe para a ligar ao seu OpenID."
+#: lib/repeatform.php:107
+msgid "Repeat this notice?"
+msgstr "Repetir esta nota?"
 
-#: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n      %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nFaithfully yours,\n%7$s.\n\n----\nChange your email address or notification options at %8$s\n"
-msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s.\n\n      %3$s\n\nSinceramente,\n%4$s.\n"
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Repetir esta nota"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "%s e amigos"
+#: lib/sandboxform.php:67
+msgid "Sandbox"
+msgstr "Impedir notas públicas"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:281
-#, fuzzy
-msgid "Unblock user from group"
-msgstr "Desbloquear este utilizador"
+#: lib/sandboxform.php:78
+msgid "Sandbox this user"
+msgstr "Impedir que notas deste utilizador sejam públicas"
 
-#: actions/conversation.php:99
-#, fuzzy
-msgid "Conversation"
-msgstr "Código de confirmação"
+#: lib/searchaction.php:120
+msgid "Search site"
+msgstr "Pesquisar site"
 
-#: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
-#, fuzzy
-msgid "Do not delete this notice"
-msgstr "Não é possível remover a mensagem."
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr "Categorias"
 
-#: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
-#: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
-#: actions/newgroup.php:168
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Endereço de email inválido: %s"
+#: lib/searchaction.php:162
+msgid "Search help"
+msgstr "Pesquisar ajuda"
 
-#: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
-#: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
-#: actions/newgroup.php:172
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "Alcunha já em uso. Tente outra diferente."
+#: lib/searchgroupnav.php:80
+msgid "People"
+msgstr "Pessoas"
 
-#: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
-#: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
-#, fuzzy
-msgid "Could not create aliases."
-msgstr "Não foi possível criar o formulário de OpenID: %s"
+#: lib/searchgroupnav.php:81
+msgid "Find people on this site"
+msgstr "Procurar pessoas neste site"
 
-#: actions/file.php:34
-#, fuzzy
-msgid "No notice id"
-msgstr "URI da mensagem inválido"
+#: lib/searchgroupnav.php:83
+msgid "Find content of notices"
+msgstr "Procurar no conteúdo das notas"
 
-#: actions/file.php:38
-#, fuzzy
-msgid "No notice"
-msgstr "Nenhuma alcunha."
+#: lib/searchgroupnav.php:85
+msgid "Find groups on this site"
+msgstr "Procurar grupos neste site"
 
-#: actions/groupblock.php:95
-#, fuzzy
-msgid "User is already blocked from group."
-msgstr "O utilizador bloqueou-o."
+#: lib/section.php:89
+msgid "Untitled section"
+msgstr "Secção sem título"
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
-#: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
-#: lib/designsettings.php:461
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
+#: lib/section.php:106
+msgid "More..."
+msgstr "Mais..."
 
-#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
-#: actions/peoplesearch.php:83
-#, fuzzy
-msgid "No results."
-msgstr "Nenhum resultado"
+#: lib/silenceform.php:67
+msgid "Silence"
+msgstr "Silenciar"
 
-#: actions/groupunblock.php:95
-#, fuzzy
-msgid "User is not blocked from group."
-msgstr "O utilizador bloqueou-o."
+#: lib/silenceform.php:78
+msgid "Silence this user"
+msgstr "Impedir este utilizador de publicar notas"
 
-#: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
-#, fuzzy
-msgid "Couldn't save file."
-msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
+#: lib/subgroupnav.php:83
+#, php-format
+msgid "People %s subscribes to"
+msgstr "Pessoas que %s subscreve"
 
-#: actions/recoverpassword.php:152
-#, fuzzy
-msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
-msgstr "Se você se esqueceu ou perdeu a sua palavra-passe, você pode receber uma nova que será enviada para o endereço de email que tem configurado na sua conta."
+#: lib/subgroupnav.php:91
+#, php-format
+msgid "People subscribed to %s"
+msgstr "Pessoas que subscrevem %s"
 
-#: actions/register.php:86
-#, fuzzy
-msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr "Erro no código de confirmação."
+#: lib/subgroupnav.php:99
+#, php-format
+msgid "Groups %s is a member of"
+msgstr "Grupos de que %s é membro"
 
-#: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "Subscrever este utilizador"
+#: lib/subs.php:52
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "Já subscrito!"
 
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "%s e amigos"
+#: lib/subs.php:56
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "O utilizador bloqueou-o."
 
-#: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
-#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
+#: lib/subs.php:60
+msgid "Could not subscribe."
+msgstr "Não foi possível subscrever."
 
-#: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Feed para a tag %s"
+#: lib/subs.php:79
+msgid "Could not subscribe other to you."
+msgstr "Não foi possível que outro o subscrevesse."
 
-#: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
-#, fuzzy
-msgid "Could not determine source user."
-msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
+#: lib/subs.php:128
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Não subscrito!"
 
-#: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
-#, fuzzy
-msgid "Could not find target user."
-msgstr "Não foi possivel encontrar algum estado."
+#: lib/subs.php:133
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição."
 
-#: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
-msgstr "%1$s / Actualizações em resposta a %2$s"
+#: lib/subs.php:146
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
 
-#: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
-#, fuzzy
-msgid "Reject this subscription"
-msgstr "Todas as subscrições"
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr "Nuvem da auto-categorização das pessoas"
 
-#: lib/designsettings.php:170
-#, fuzzy
-msgid "Change colours"
-msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr "Nuvem da sua categorização das pessoas"
 
-#: lib/designsettings.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Content"
-msgstr "Ligar"
+#: lib/subscriptionlist.php:126
+msgid "(none)"
+msgstr "(nenhum)"
 
-#: lib/designsettings.php:230
-#, fuzzy
-msgid "Links"
-msgstr "Entrar"
+#: lib/tagcloudsection.php:56
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
 
-#: lib/groupnav.php:100
-#, fuzzy
-msgid "Blocked"
-msgstr "Bloquear"
+#: lib/topposterssection.php:74
+msgid "Top posters"
+msgstr "Quem mais publica"
 
-#: lib/groupnav.php:101
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s blocked users"
-msgstr "Desbloquear este utilizador"
+#: lib/unsandboxform.php:69
+msgid "Unsandbox"
+msgstr "Permitir notas públicas"
 
-#: lib/webcolor.php:82
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "A Homepage inserida não é um URL válido."
+#: lib/unsandboxform.php:80
+msgid "Unsandbox this user"
+msgstr "Permitir que notas deste utilizador sejam públicas"
 
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
+#: lib/unsilenceform.php:67
+msgid "Unsilence"
+msgstr "Dar-lhe voz"
 
-#: actions/apigroupcreate.php:261
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
+#: lib/unsilenceform.php:78
+msgid "Unsilence this user"
+msgstr "Permitir que este utilizador publique notas"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
+#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+msgid "Unsubscribe from this user"
+msgstr "Deixar de subscrever este utilizador"
 
-#: actions/apigroupleave.php:124
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
-msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
+#: lib/unsubscribeform.php:137
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Abandonar"
 
-#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
-#, php-format, fuzzy
-msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
+#: lib/userprofile.php:116
+msgid "Edit Avatar"
+msgstr "Editar Avatar"
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "Não foi possível converter os tokens de requisição em tokens de acesso."
+#: lib/userprofile.php:236
+msgid "User actions"
+msgstr "Acções do utilizador"
 
-#: actions/login.php:259
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
-msgstr "Entrar com o seu nome de utilizador e palavra passe. Não está registado ainda?[Registe-se](%%action.register%%), ou tente entrar com [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+#: lib/userprofile.php:248
+msgid "Edit profile settings"
+msgstr "Editar configurações do perfil"
 
-#: actions/noticesearchrss.php:91
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "Todas as actualizações com o termo \"%s\""
+#: lib/userprofile.php:249
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
 
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
-msgstr "Descreva-se e aos seus interesses em 140 caracteres"
+#: lib/userprofile.php:272
+msgid "Send a direct message to this user"
+msgstr "Enviar mensagem directa a este utilizador"
 
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
-#, fuzzy
-msgid "Describe yourself and your interests"
-msgstr "Descreva-se e aos seus interesses em 140 caracteres"
+#: lib/userprofile.php:273
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
 
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
+#: lib/userprofile.php:311
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderar"
 
-#: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
-msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr "Não foi possível obter um token de requisição."
+#: lib/util.php:837
+msgid "a few seconds ago"
+msgstr "há alguns segundos"
 
-#: actions/showfavorites.php:170
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed para os amigos de %s"
+#: lib/util.php:839
+msgid "about a minute ago"
+msgstr "há cerca de um minuto"
 
-#: actions/showfavorites.php:177
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed para os amigos de %s"
+#: lib/util.php:841
+#, php-format
+msgid "about %d minutes ago"
+msgstr "há cerca de %d minutos"
 
-#: actions/showfavorites.php:184
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Feed para os amigos de %s"
+#: lib/util.php:843
+msgid "about an hour ago"
+msgstr "há cerca de uma hora"
 
-#: actions/shownotice.php:90
-#, fuzzy
-msgid "Notice deleted."
-msgstr "Nenhum código introduzido"
+#: lib/util.php:845
+#, php-format
+msgid "about %d hours ago"
+msgstr "há cerca de %d horas"
 
-#: actions/userauthorization.php:343
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Não é possível ler o URL do avatar '%s'"
+#: lib/util.php:847
+msgid "about a day ago"
+msgstr "há cerca de um dia"
 
-#: lib/action.php:435
-#, fuzzy
-msgid "Connect to services"
-msgstr "Não foi possível redireccionar para o servidor: %s"
+#: lib/util.php:849
+#, php-format
+msgid "about %d days ago"
+msgstr "há cerca de %d dias"
 
-#: lib/action.php:785
-#, fuzzy
-msgid "Site content license"
-msgstr "Encontrar conteúdo dos mensagens"
+#: lib/util.php:851
+msgid "about a month ago"
+msgstr "há cerca de um mês"
 
-#: lib/command.php:88
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Não foi possivel actualizar utilizador com endereço de email confirmado."
+#: lib/util.php:853
+#, php-format
+msgid "about %d months ago"
+msgstr "há cerca de %d meses"
 
-#: lib/command.php:439
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Não é possível remover a mensagem."
+#: lib/util.php:855
+msgid "about a year ago"
+msgstr "há cerca de um ano"
 
-#: lib/command.php:441
-#, fuzzy
-msgid "Error saving notice."
-msgstr "Erro ao guardar o utilizador."
+#: lib/webcolor.php:82
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid color!"
+msgstr "%s não é uma cor válida!"
 
-#: lib/common.php:191
-#, fuzzy
-msgid "No configuration file found. "
-msgstr "Código de confirmação não encontrado"
+#: lib/webcolor.php:123
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
+msgstr "%s não é uma cor válida! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais."
 
-#: lib/mail.php:554
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
+#: scripts/maildaemon.php:48
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Não foi possível fazer a análise sintáctica da mensagem."
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
-#, fuzzy
-msgid "from"
-msgstr "de"
+#: scripts/maildaemon.php:53
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Não é um utilizador registado."
 
-#: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
-msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Apagar mensagem"
+#: scripts/maildaemon.php:57
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Desculpe, esse não é o seu endereço para receber correio electrónico."
 
+#: scripts/maildaemon.php:61
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Desculpe, não lhe é permitido receber correio electrónico."