]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pt / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 54cc569f2f6a65d0ecf3e898bae6ca83432b8b15..c8af43117cc76cc8ab6c03c17fc3bf03b995435d 100644 (file)
@@ -1,6 +1,7 @@
 # Translation of StatusNet to Portuguese
 #
 # Author@translatewiki.net: Hamilton Abreu
+# Author@translatewiki.net: McDutchie
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
@@ -8,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-07 21:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-07 21:27:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:36+0000\n"
 "Language-Team: Portuguese\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59800); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pt\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -26,24 +27,25 @@ msgstr "Página não encontrada."
 
 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
-#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
-#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
-#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
+#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
 msgid "No such user."
@@ -55,7 +57,8 @@ msgid "%s and friends, page %d"
 msgstr "%s e amigos, página %d"
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
+#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s e amigos"
@@ -63,23 +66,24 @@ msgstr "%s e amigos"
 #: actions/all.php:99
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "''Feed'' para amigos de %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed para os amigos de %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/all.php:107
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "''Feed'' para amigos de %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed para os amigos de %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/all.php:115
 #, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
-msgstr "''Feed'' para amigos de %s (Atom)"
+msgstr "Feed para os amigos de %s (Atom)"
 
 #: actions/all.php:127
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
-msgstr "Esta é a cronolinha de %s e amigos, mas ainda não publicaram nada."
+msgstr ""
+"Estas são as notas de %s e dos amigos, mas ainda não publicaram nenhuma."
 
 #: actions/all.php:132
 #, php-format
@@ -87,7 +91,7 @@ msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
 "something yourself."
 msgstr ""
-"Tente subscrever mais pessoas, [entrar num grupo] (%%action.groups%%) ou "
+"Tente subscrever mais pessoas, [juntar-se a um grupo] (%%action.groups%%) ou "
 "publicar qualquer coisa."
 
 #: actions/all.php:134
@@ -112,29 +116,31 @@ msgstr ""
 msgid "You and friends"
 msgstr "Você e amigos"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
 
 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 msgid "API method not found."
 msgstr "Método da API não encontrado."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
+#: actions/apistatusesupdate.php:114
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Este método requer um POST."
 
@@ -149,9 +155,22 @@ msgstr ""
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
 
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
+#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
+msgid "User has no profile."
+msgstr "Utilizador não tem perfil."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
+
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
+#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
@@ -174,49 +193,18 @@ msgstr "Não foi possível gravar as configurações do design."
 msgid "Could not update your design."
 msgstr "Não foi possível actualizar o seu design."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
-#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
-msgid "User has no profile."
-msgstr "Utilizador não tem perfil."
-
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
-msgid "Could not save profile."
-msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
-
 #: actions/apiblockcreate.php:105
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Os utilizadores não podem bloquear-se a si próprios!"
 
-#: actions/apiblockcreate.php:119
+#: actions/apiblockcreate.php:126
 msgid "Block user failed."
 msgstr "Bloqueio do utilizador falhou."
 
-#: actions/apiblockdestroy.php:107
+#: actions/apiblockdestroy.php:114
 msgid "Unblock user failed."
 msgstr "Desbloqueio do utilizador falhou."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
-msgid "No message text!"
-msgstr "Mensagem não tem texto!"
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, php-format
-msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "Demasiado longo. Tamanho máx. das mensagens é %d caracteres."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
-msgid "Recipient user not found."
-msgstr "Destinatário não encontrado."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr ""
-"Não pode enviar mensagens directas a utilizadores que não sejam amigos."
-
 #: actions/apidirectmessage.php:89
 #, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
@@ -242,18 +230,39 @@ msgstr "Todas as mensagens directas enviadas para %s"
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
-#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
-#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
-#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
-#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found!"
 msgstr "Método da API não encontrado!"
 
+#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+msgid "No message text!"
+msgstr "Mensagem não tem texto!"
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#, php-format
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "Demasiado longo. Tamanho máx. das mensagens é %d caracteres."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "Destinatário não encontrado."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr ""
+"Não pode enviar mensagens directas a utilizadores que não sejam amigos."
+
 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
 msgid "No status found with that ID."
@@ -306,31 +315,31 @@ msgid "Could not find target user."
 msgstr "Não foi possível encontrar o utilizador de destino."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "Alcunha só deve conter letras minúsculas e números. Sem espaços."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Alcunha já é usada. Tente outra."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Alcunha não é válida."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Página de acolhimento não é uma URL válida."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)."
@@ -341,7 +350,7 @@ msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Descrição demasiado longa (máx. 140 caracteres)."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)."
@@ -397,16 +406,6 @@ msgstr "Não é membro deste grupo."
 msgid "Could not remove user %s to group %s."
 msgstr "Não foi possível remover %s do grupo %s."
 
-#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
-#, php-format
-msgid "%s groups"
-msgstr "Grupos de %s"
-
-#: actions/apigrouplistall.php:94
-#, php-format
-msgid "groups on %s"
-msgstr "Grupos em %s"
-
 #: actions/apigrouplist.php:95
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
@@ -417,6 +416,16 @@ msgstr "Grupos de %s"
 msgid "Groups %s is a member of on %s."
 msgstr "Grupos de que %s é membro em %s."
 
+#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#, php-format
+msgid "%s groups"
+msgstr "Grupos de %s"
+
+#: actions/apigrouplistall.php:94
+#, php-format
+msgid "groups on %s"
+msgstr "Grupos em %s"
+
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Este método requer um POST ou DELETE."
@@ -425,6 +434,19 @@ msgstr "Este método requer um POST ou DELETE."
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Não pode apagar o estado de outro utilizador."
 
+#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+msgid "No such notice."
+msgstr "Nota não encontrada."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:83
+msgid "Cannot repeat your own notice."
+msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:91
+msgid "Already repeated that notice."
+msgstr "Já repetiu essa nota."
+
 #: actions/apistatusesshow.php:138
 msgid "Status deleted."
 msgstr "Estado apagado."
@@ -443,7 +465,7 @@ msgstr "Demasiado longo. Tamanho máx. das notas é %d caracteres."
 msgid "Not found"
 msgstr "Não encontrado"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
+#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo."
@@ -452,54 +474,69 @@ msgstr "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluíndo a URL do anexo."
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formato não suportado."
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:107
+#: actions/apitimelinefavorites.php:108
 #, php-format
 msgid "%s / Favorites from %s"
 msgstr "%s / Favoritas de %s"
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:119
+#: actions/apitimelinefavorites.php:120
 #, php-format
 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
 msgstr "%s actualizações preferidas por %s / %s"
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
+#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
-msgstr "cronolinha de %s"
+msgstr "Notas de %s"
 
-#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
+#: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
 #: actions/userrss.php:92
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualizações de %1#s a %2$s!"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:116
+#: actions/apitimelinementions.php:117
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Actualizações que mencionam %2$s"
 
-#: actions/apitimelinementions.php:126
+#: actions/apitimelinementions.php:127
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr "%1$s actualizações em resposta a actualizações de %2$s / %3$s."
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
-msgstr "Cronolinha pública de %s"
+msgstr "Notas públicas de %s"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s actualizações de todos!"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
+#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeated by %s"
+msgstr "Repetida por %s"
+
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
+#, php-format
+msgid "Repeated to %s"
+msgstr "Repetida para %s"
+
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
+#, php-format
+msgid "Repeats of %s"
+msgstr "Repetências de %s"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Notas categorizadas com %s"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
+#: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualizações categorizadas com %1$s em %2$s!"
@@ -512,7 +549,8 @@ msgstr "Não encontrado."
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Anexo não encontrado."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
+#: actions/leavegroup.php:76
 msgid "No nickname."
 msgstr "Nenhuma alcunha."
 
@@ -534,123 +572,84 @@ msgstr "Avatar"
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "Pode carregar o seu avatar pessoal. O tamanho máximo do ficheiro é %s."
 
-#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Utilizador sem perfil correspondente"
 
-#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
+#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:251
 msgid "Avatar settings"
 msgstr "Configurações do avatar"
 
-#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
+#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
 msgid "Original"
 msgstr "Original"
 
-#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
+#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
 msgid "Preview"
 msgstr "Antevisão"
 
-#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:550
+#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
+#: lib/noticelist.php:611
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
 msgid "Upload"
 msgstr "Carregar"
 
-#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
 msgid "Crop"
 msgstr "Cortar"
 
-#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:134 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
-#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
-#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
 msgstr ""
 "Ocorreu um problema com a sua chave de sessão. Por favor, tente novamente."
 
-#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
+#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Envio inesperado de formulário."
 
-#: actions/avatarsettings.php:322
+#: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o seu avatar"
 
-#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
+#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Perdi os dados do nosso ficheiro."
 
-#: actions/avatarsettings.php:360
+#: actions/avatarsettings.php:366
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Avatar actualizado."
 
-#: actions/avatarsettings.php:363
+#: actions/avatarsettings.php:369
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Falha ao actualizar avatar."
 
-#: actions/avatarsettings.php:387
+#: actions/avatarsettings.php:393
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Avatar apagado."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
-#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Sem alcunha"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
-#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
-#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "Grupo não existe"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "%s perfis bloqueados"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "%s perfis bloqueados, página %d"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:108
-msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "Uma lista dos utilizadores com entrada bloqueada neste grupo."
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:281
-msgid "Unblock user from group"
-msgstr "Desbloquear utilizador do grupo"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
-msgid "Unblock"
-msgstr "Desbloquear"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
-msgid "Unblock this user"
-msgstr "Desbloquear este utilizador"
-
 #: actions/block.php:69
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "Já bloqueou esse utilizador."
@@ -680,6 +679,7 @@ msgstr "Não bloquear este utilizador"
 
 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+#: lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
@@ -687,10 +687,50 @@ msgstr "Sim"
 msgid "Block this user"
 msgstr "Bloquear este utilizador"
 
-#: actions/block.php:162
+#: actions/block.php:167
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Não foi possível gravar informação do bloqueio."
 
+#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
+#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
+#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
+msgid "No nickname"
+msgstr "Sem alcunha"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
+#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
+#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
+msgid "No such group"
+msgstr "Grupo não existe"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:90
+#, php-format
+msgid "%s blocked profiles"
+msgstr "%s perfis bloqueados"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:93
+#, php-format
+msgid "%s blocked profiles, page %d"
+msgstr "%s perfis bloqueados, página %d"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:108
+msgid "A list of the users blocked from joining this group."
+msgstr "Uma lista dos utilizadores com entrada bloqueada neste grupo."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:281
+msgid "Unblock user from group"
+msgstr "Desbloquear utilizador do grupo"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
+msgid "Unblock this user"
+msgstr "Desbloquear este utilizador"
+
 #: actions/bookmarklet.php:50
 msgid "Post to "
 msgstr "Publicar em "
@@ -719,7 +759,7 @@ msgstr "Esse endereço já tinha sido confirmado."
 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
 #: actions/smssettings.php:420
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
@@ -747,16 +787,13 @@ msgstr "Conversação"
 msgid "Notices"
 msgstr "Notas"
 
-#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
-msgid "No such notice."
-msgstr "Nota não encontrada."
-
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
-#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
-#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
+#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
+#: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Não iniciou sessão."
 
@@ -784,7 +821,7 @@ msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Não apagar esta nota"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Apagar esta nota"
 
@@ -923,8 +960,8 @@ msgstr "Repor predefinição"
 
 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
+#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
 #: lib/groupeditform.php:202
@@ -1026,7 +1063,7 @@ msgstr "Endereço electrónico"
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr ""
-"Endereço de correio electrónico, por ex. \"nomedeutilizador@exemplo.org\""
+"Endereço de correio electrónico, por ex. \"nomedeutilizador@example.org\""
 
 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
 #: actions/smssettings.php:145
@@ -1099,7 +1136,7 @@ msgstr "Sem endereço de correio electrónico."
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Não é possível normalizar esse endereço electrónico"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
 msgid "Not a valid email address"
 msgstr "Endereço electrónico inválido."
 
@@ -1165,6 +1202,14 @@ msgstr "Endereço electrónico de entrada foi removido."
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Adicionado endereço electrónico de entrada novo."
 
+#: actions/favor.php:79
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Esta nota já é uma favorita!"
+
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Retirar das favoritas"
+
 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
@@ -1177,7 +1222,7 @@ msgstr "Notas populares, página %d"
 
 #: actions/favorited.php:79
 msgid "The most popular notices on the site right now."
-msgstr "As notas mais populares do site neste momento."
+msgstr "As notas mais populares do site nesta altura."
 
 #: actions/favorited.php:150
 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
@@ -1212,14 +1257,6 @@ msgstr "Notas favoritas de %s"
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualizações favorecidas por %1$s em %2$s!"
 
-#: actions/favor.php:79
-msgid "This notice is already a favorite!"
-msgstr "Esta nota já é uma favorita!"
-
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
-msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "Desfavorecer favorita"
-
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
@@ -1232,24 +1269,24 @@ msgstr "utilizadores em destaque, página %d"
 
 #: actions/featured.php:99
 #, php-format
-msgid "A selection of some of the great users on %s"
-msgstr "Uma selecção de alguns utilizadores excelentes em %s"
+msgid "A selection of some great users on %s"
+msgstr "Uma selecção dos melhores utilizadores no %s"
 
 #: actions/file.php:34
-msgid "No notice id"
-msgstr "Sem ID de nota"
+msgid "No notice ID."
+msgstr "Sem identificação (ID) de nota."
 
 #: actions/file.php:38
-msgid "No notice"
-msgstr "Sem notas"
+msgid "No notice."
+msgstr "Sem nota."
 
 #: actions/file.php:42
-msgid "No attachments"
-msgstr "Sem anexos"
+msgid "No attachments."
+msgstr "Sem anexos."
 
 #: actions/file.php:51
-msgid "No uploaded attachments"
-msgstr "Sem anexos carregados"
+msgid "No uploaded attachments."
+msgstr "Sem anexos carregados."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
 msgid "Not expecting this response!"
@@ -1284,8 +1321,9 @@ msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto"
 
 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
-#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
+#: lib/command.php:263
 msgid "No such group."
 msgstr "Grupo não foi encontrado."
 
@@ -1426,7 +1464,7 @@ msgstr "Membros do grupo %s, página %d"
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Uma lista dos utilizadores neste grupo."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
@@ -1451,6 +1489,35 @@ msgstr "Tornar este utilizador um administrador"
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Actualizações dos membros de %1$s em %2$s!"
 
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "Grupos, página %d"
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
+"Os grupos no site %%%%site.name%%%% permitem-lhe encontrar e falar com "
+"pessoas que têm interesses semelhantes aos seus. Após juntar-se a um grupo, "
+"pode enviar mensagens a outros membros usando a sintaxe \"!groupname\". Não "
+"encontra nenhum grupo de que gosta? Tente [pesquisar um grupo](%%%%action."
+"groupsearch%%%%) ou [crie o seu!](%%%%action.newgroup%%%%)"
+
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Criar um grupo novo"
+
 #: actions/groupsearch.php:52
 #, php-format
 msgid ""
@@ -1458,7 +1525,7 @@ msgid ""
 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
 "Procure grupos neste site pesquisando o nome, localização ou descrição. Os "
-"termos de busca devem ter 3 ou mais caracteres e ser separados por espaços."
+"termos de busca devem ter 3 ou mais caracteres e estar separados por espaços."
 
 #: actions/groupsearch.php:58
 msgid "Group search"
@@ -1487,35 +1554,6 @@ msgstr ""
 "Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e [criar o grupo](%%action."
 "newgroup%%) você mesmo!"
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
-#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
-
-#: actions/groups.php:64
-#, php-format
-msgid "Groups, page %d"
-msgstr "Grupos, página %d"
-
-#: actions/groups.php:90
-#, php-format
-msgid ""
-"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
-"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
-"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
-"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
-"%%%%)"
-msgstr ""
-"Os grupos no site %%%%site.name%%%% permitem-lhe encontrar e falar com "
-"pessoas que têm interesses semelhantes aos seus. Após juntar-se a um grupo, "
-"pode enviar mensagens a outros membros usando a sintaxe \"!groupname\". Não "
-"encontra nenhum grupo de que gosta? Tente [pesquisar um grupo](%%%%action."
-"groupsearch%%%%) ou [crie o seu!](%%%%action.newgroup%%%%)"
-
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Criar um grupo novo"
-
 #: actions/groupunblock.php:91
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr "Só um administrador pode desbloquear membros de um grupo."
@@ -1524,7 +1562,7 @@ msgstr "Só um administrador pode desbloquear membros de um grupo."
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Acesso do utilizador ao grupo não foi bloqueado."
 
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "Erro ao remover o bloqueio."
 
@@ -1569,7 +1607,7 @@ msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
-"Endereço Jabber ou GTalk, por exemplo \"NomeDeUtilizador@exemplo.org\". "
+"Endereço Jabber ou GTalk, por exemplo \"NomeDeUtilizador@example.org\". "
 "Primeiro, certifique-se de que adicionou %s à sua lista de amigos no cliente "
 "IM ou no GTalk."
 
@@ -1711,7 +1749,7 @@ msgstr "Mensagem pessoal"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Pode optar por acrescentar uma mensagem pessoal ao convite"
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:180 lib/noticeform.php:224
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
@@ -1816,65 +1854,65 @@ msgstr "Não foi possível remover o utilizador %s do grupo %s"
 msgid "%s left group %s"
 msgstr "%s deixou o grupo %s"
 
-#: actions/login.php:82 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Sessão já foi iniciada."
 
-#: actions/login.php:113 actions/login.php:123
+#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
 msgid "Invalid or expired token."
 msgstr "Chave inválida ou expirada."
 
-#: actions/login.php:146
+#: actions/login.php:147
 msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorrectos."
+msgstr "Nome de utilizador ou palavra-chave incorrectos."
 
-#: actions/login.php:152
+#: actions/login.php:153
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Erro ao preparar o utilizador. Provavelmente não está autorizado."
 
-#: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
+#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Entrar"
 
-#: actions/login.php:246
+#: actions/login.php:247
 msgid "Login to site"
 msgstr "Iniciar sessão no site"
 
-#: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "Alcunha"
 
-#: actions/login.php:252 actions/register.php:428
+#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Password"
 msgstr "Palavra-chave"
 
-#: actions/login.php:255 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
 msgid "Remember me"
 msgstr "Lembrar-me neste computador"
 
-#: actions/login.php:256 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr ""
 "De futuro, iniciar sessão automaticamente. Não usar em computadores "
 "partilhados!"
 
-#: actions/login.php:266
+#: actions/login.php:267
 msgid "Lost or forgotten password?"
-msgstr "Perdeu ou esqueceu-se da palavra-passe?"
+msgstr "Perdeu ou esqueceu-se da palavra-chave?"
 
-#: actions/login.php:285
+#: actions/login.php:286
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
 msgstr ""
 "Por razões de segurança, por favor reintroduza o seu nome de utilizador e "
-"palavra-passe antes de alterar as suas configurações."
+"palavra-chave antes de alterar as configurações."
 
-#: actions/login.php:289
+#: actions/login.php:290
 #, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -1923,7 +1961,7 @@ msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Não pode enviar uma mensagem a este utilizador."
 
 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:424
+#: lib/command.php:484
 msgid "No content!"
 msgstr "Sem conteúdo!"
 
@@ -1940,12 +1978,12 @@ msgstr "Não auto-envie uma mensagem; basta lê-la baixinho a si próprio."
 msgid "Message sent"
 msgstr "Mensagem enviada"
 
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "Mensagem directa para %s enviada"
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Erro do Ajax"
 
@@ -1953,7 +1991,7 @@ msgstr "Erro do Ajax"
 msgid "New notice"
 msgstr "Nota nova"
 
-#: actions/newnotice.php:206
+#: actions/newnotice.php:211
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Nota publicada"
 
@@ -1963,8 +2001,8 @@ msgid ""
 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
 "by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
-"Procure notas neste site pesquisando o seu conteúdo. Os termos de busca "
-"devem ter 3 ou mais caracteres e ser separados por espaços."
+"Procure notas no %%site.name%%, pesquisando o seu conteúdo. Os termos de "
+"busca devem ter 3 ou mais caracteres e estar separados por espaços."
 
 #: actions/noticesearch.php:78
 msgid "Text search"
@@ -2035,8 +2073,8 @@ msgstr "tipo de conteúdo "
 msgid "Only "
 msgstr "Apenas "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:996
-#: lib/api.php:1024 lib/api.php:1134
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
+#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Formato de dados não suportado."
 
@@ -2070,11 +2108,11 @@ msgstr "Serviço de compactação automática que será usado"
 
 #: actions/othersettings.php:122
 msgid "View profile designs"
-msgstr "Ver o design dos perfis"
+msgstr "Ver designs para o perfil"
 
 #: actions/othersettings.php:123
 msgid "Show or hide profile designs."
-msgstr "Mostrar ou esconder o design dos perfis"
+msgstr "Mostrar ou esconder designs para o perfil."
 
 #: actions/othersettings.php:153
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
@@ -2182,78 +2220,114 @@ msgstr "Sem acesso de escrita no directório do fundo: %s"
 #: actions/pathsadminpanel.php:160
 #, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr "Sem acesso de leitura do directório do locales: %s"
+msgstr "Sem acesso de leitura ao directório do locales: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
+#: actions/pathsadminpanel.php:166
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr "Servidor SSL inválido. O tamanho máximo é 255 caracteres."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
 #: lib/adminpanelaction.php:299
 msgid "Site"
 msgstr "Site"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
 msgid "Path"
 msgstr "Localização"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:221
 msgid "Site path"
 msgstr "Localização do site"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
 msgid "Path to locales"
 msgstr "Localização do locales"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:225
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr "Localização do directório do locales"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:227
+#: actions/pathsadminpanel.php:232
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:237
 msgid "Theme server"
 msgstr "Servidor do tema"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:236
+#: actions/pathsadminpanel.php:241
 msgid "Theme path"
 msgstr "Localização do tema"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:240
+#: actions/pathsadminpanel.php:245
 msgid "Theme directory"
 msgstr "Directório do tema"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:247
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
 msgid "Avatars"
 msgstr "Avatares"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:257
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Servidor do avatar"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:256
+#: actions/pathsadminpanel.php:261
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Localização do avatar"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:260
+#: actions/pathsadminpanel.php:265
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Directório do avatar"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:269
+#: actions/pathsadminpanel.php:274
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Fundos"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:273
+#: actions/pathsadminpanel.php:278
 msgid "Background server"
 msgstr "Servidor do fundo"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:277
+#: actions/pathsadminpanel.php:282
 msgid "Background path"
 msgstr "Localização do fundo"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:281
+#: actions/pathsadminpanel.php:286
 msgid "Background directory"
 msgstr "Directório do fundo"
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:293
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
 #: actions/pathsadminpanel.php:297
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Às vezes"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:298
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:302
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Usar SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:303
+msgid "When to use SSL"
+msgstr "Quando usar SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:308
+msgid "SSL Server"
+msgstr "Servidor SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr "Servidor para onde encaminhar pedidos SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
 msgid "Save paths"
 msgstr "Gravar localizações"
 
@@ -2263,8 +2337,9 @@ msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
-"Procure pessoas neste site pesquisando o nome, localidade ou interesses. Os "
-"termos de busca devem ter 3 ou mais caracteres e ser separados por espaços."
+"Procure pessoas no %%site.name%% pesquisando o nome, localidade ou "
+"interesses. Os termos de busca devem ter 3 ou mais caracteres e estar "
+"separados por espaços."
 
 #: actions/peoplesearch.php:58
 msgid "People search"
@@ -2348,72 +2423,80 @@ msgstr "Localidade"
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Onde está, por ex. \"Cidade, Região, País\""
 
-#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr "Compartilhar a minha localização presente ao publicar notas"
+
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
 msgid "Tags"
 msgstr "Categorias"
 
-#: actions/profilesettings.php:140
+#: actions/profilesettings.php:147
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
 "Categorias para si (letras, números, -, ., _), separadas por vírgulas ou "
 "espaços"
 
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
 msgid "Language"
 msgstr "Língua"
 
-#: actions/profilesettings.php:145
+#: actions/profilesettings.php:152
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Língua preferida"
 
-#: actions/profilesettings.php:154
+#: actions/profilesettings.php:161
 msgid "Timezone"
 msgstr "Fuso horário"
 
-#: actions/profilesettings.php:155
+#: actions/profilesettings.php:162
 msgid "What timezone are you normally in?"
 msgstr "Em que fuso horário se encontra normalmente?"
 
-#: actions/profilesettings.php:160
+#: actions/profilesettings.php:167
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr ""
 "Subscrever automaticamente quem me subscreva (óptimo para seres não-humanos)"
 
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
 #, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Biografia demasiado extensa (máx. %d caracteres)."
 
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Fuso horário não foi seleccionado."
 
-#: actions/profilesettings.php:234
+#: actions/profilesettings.php:241
 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Língua é demasiado extensa (máx. 50 caracteres)."
 
-#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Categoria inválida: \"%s\""
 
-#: actions/profilesettings.php:295
+#: actions/profilesettings.php:302
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para subscrição automática."
 
-#: actions/profilesettings.php:328
+#: actions/profilesettings.php:354
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "Não foi possível gravar as preferências de localização."
+
+#: actions/profilesettings.php:366
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
 
-#: actions/profilesettings.php:336
+#: actions/profilesettings.php:374
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Não foi possível gravar as categorias."
 
-#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Configurações gravadas."
 
@@ -2429,11 +2512,11 @@ msgstr "Não foi possível importar as notas públicas."
 #: actions/public.php:129
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
-msgstr "Cronolinha pública, página %d"
+msgstr "Notas públicas, página %d"
 
 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
 msgid "Public timeline"
-msgstr "Cronolinha pública"
+msgstr "Notas públicas"
 
 #: actions/public.php:151
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
@@ -2453,8 +2536,8 @@ msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr ""
-"Esta é a cronolinha pública do site %%site.name%% mas ainda ninguém publicou "
-"nada."
+"Estas são as notas públicas do site %%site.name%% mas ninguém publicou nada "
+"ainda."
 
 #: actions/public.php:182
 msgid "Be the first to post!"
@@ -2495,7 +2578,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
 msgid "Public tag cloud"
-msgstr "Catenuvem pública"
+msgstr "Nuvem de categorias pública"
 
 #: actions/publictagcloud.php:63
 #, php-format
@@ -2524,7 +2607,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/publictagcloud.php:135
 msgid "Tag cloud"
-msgstr "Catenuvem"
+msgstr "Nuvem de categorias"
 
 #: actions/recoverpassword.php:36
 msgid "You are already logged in!"
@@ -2651,7 +2734,7 @@ msgstr "Erro ao configurar utilizador."
 
 #: actions/recoverpassword.php:382
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr "Nova palavra-passe foi guardada com sucesso. Está agora conectado."
+msgstr "A palavra-chave nova foi gravada com sucesso. Iniciou uma sessão."
 
 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
 msgid "Sorry, only invited people can register."
@@ -2665,7 +2748,7 @@ msgstr "Desculpe, código de convite inválido."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registo efectuado"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registar"
@@ -2712,7 +2795,7 @@ msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Repita a palavra-chave acima. Obrigatório."
 
 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Correio"
 
@@ -2841,6 +2924,30 @@ msgstr "Esse perfil é local! Inicie uma sessão para o subscrever."
 msgid "Couldn’t get a request token."
 msgstr "Não foi possível obter uma chave de pedido."
 
+#: actions/repeat.php:57
+msgid "Only logged-in users can repeat notices."
+msgstr "Só utilizadores com sessão iniciada podem repetir notas."
+
+#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+msgid "No notice specified."
+msgstr "Nota não foi especificada."
+
+#: actions/repeat.php:76
+msgid "You can't repeat your own notice."
+msgstr "Não pode repetir a sua própria nota."
+
+#: actions/repeat.php:90
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "Já repetiu essa nota."
+
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
+msgid "Repeated"
+msgstr "Repetida"
+
+#: actions/repeat.php:119
+msgid "Repeated!"
+msgstr "Repetida!"
+
 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
@@ -2855,17 +2962,17 @@ msgstr "Respostas a %s, página %d"
 #: actions/replies.php:144
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed de respostas de %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed de respostas a %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/replies.php:151
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed de respostas de %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed de respostas a %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/replies.php:158
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Feed de respostas de %s (Atom)"
+msgstr "Feed de respostas a %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:198
 #, php-format
@@ -2873,8 +2980,8 @@ msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
 "to his attention yet."
 msgstr ""
-"Esta é a cronolinha com respostas a %s, mas %s ainda não recebeu nenhuma "
-"nota à sua atenção."
+"Estas são as notas de resposta a %s, mas %s ainda não recebeu nenhuma "
+"resposta."
 
 #: actions/replies.php:203
 #, php-format
@@ -2882,7 +2989,7 @@ msgid ""
 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
 "[join groups](%%action.groups%%)."
 msgstr ""
-"Pode encetar conversa com outros utilizadores, subscrever mais pessoas ou "
+"Pode meter conversa com outros utilizadores, subscrever mais pessoas ou "
 "[juntar-se a grupos](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:205
@@ -2901,11 +3008,11 @@ msgstr "Respostas a %1$s em %2$s!"
 
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Não pode descronolinhar utilizadores neste site."
+msgstr "Não pode impedir notas públicas neste site."
 
 #: actions/sandbox.php:72
 msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "Utilizador já está descronolinhado."
+msgstr "Utilizador já está impedido de criar notas públicas."
 
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, php-format
@@ -3131,7 +3238,7 @@ msgstr "FOAF para %s"
 #: actions/showstream.php:191
 #, php-format
 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr "Esta é a cronolinha de %s, mas %s ainda não publicou nada."
+msgstr "Estas são as notas de %s, mas %s ainda não publicou nenhuma."
 
 #: actions/showstream.php:196
 msgid ""
@@ -3175,6 +3282,11 @@ msgstr ""
 "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) baseado na aplicação de "
 "Software Livre [StatusNet](http://status.net/). "
 
+#: actions/showstream.php:313
+#, php-format
+msgid "Repeat of %s"
+msgstr "Repetência de %s"
+
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 msgid "You cannot silence users on this site."
 msgstr "Não pode silenciar utilizadores neste site."
@@ -3187,234 +3299,194 @@ msgstr "O utilizador já está silenciado."
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr "Configurações básicas para este site StatusNet."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:147
+#: actions/siteadminpanel.php:146
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Nome do site não pode ter comprimento zero."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:155
+#: actions/siteadminpanel.php:154
 msgid "You must have a valid contact email address"
 msgstr "Tem de ter um endereço válido para o correio electrónico de contacto"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:173
+#: actions/siteadminpanel.php:172
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\""
 msgstr "Língua desconhecida \"%s\""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:180
+#: actions/siteadminpanel.php:179
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "URL para onde enviar instantâneos é inválida"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:186
+#: actions/siteadminpanel.php:185
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr "Valor de criação do instantâneo é inválido."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:192
+#: actions/siteadminpanel.php:191
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr "Frequência dos instantâneos estatísticos tem de ser um número."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:199
-msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
-msgstr "Tem de configurar um servidor SSL quando activa o SSL."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:204
-msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr "Servidor SSL inválido. O tamanho máximo é 255 caracteres."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:210
+#: actions/siteadminpanel.php:197
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr "O valor mínimo de limite para o texto é 140 caracteres."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:216
+#: actions/siteadminpanel.php:203
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr "O limite de dupes tem de ser 1 ou mais segundos."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:253
 msgid "General"
 msgstr "Geral"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:269
+#: actions/siteadminpanel.php:256
 msgid "Site name"
 msgstr "Nome do site"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:270
+#: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "O nome do seu site, por exemplo \"Microblogue NomeDaEmpresa\""
 
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#: actions/siteadminpanel.php:261
 msgid "Brought by"
 msgstr "Disponibilizado por"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:262
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr "Texto usado para a ligação de atribuição no rodapé de cada página"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:279
+#: actions/siteadminpanel.php:266
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "URL da atribuição"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/siteadminpanel.php:267
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr "URL usada para a ligação de atribuição no rodapé de cada página"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:284
+#: actions/siteadminpanel.php:271
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Endereço de correio electrónico de contacto para o site"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:290
+#: actions/siteadminpanel.php:277
 msgid "Local"
 msgstr "Local"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:301
+#: actions/siteadminpanel.php:288
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Fuso horário, por omissão"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:302
+#: actions/siteadminpanel.php:289
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Fuso horário por omissão, para o site; normalmente, UTC."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:308
+#: actions/siteadminpanel.php:295
 msgid "Default site language"
 msgstr "Língua do site, por omissão"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:316
+#: actions/siteadminpanel.php:303
 msgid "URLs"
 msgstr "URLs"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:319
+#: actions/siteadminpanel.php:306
 msgid "Server"
 msgstr "Servidor"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:319
+#: actions/siteadminpanel.php:306
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr "Hostname do servidor do site."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:323
+#: actions/siteadminpanel.php:310
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr "URLs caprichosas"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:325
+#: actions/siteadminpanel.php:312
 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
 msgstr "Usar URLs caprichosas (fancy URLs) mais legíveis e memoráveis"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:331
+#: actions/siteadminpanel.php:318
 msgid "Access"
 msgstr "Acesso"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:334
+#: actions/siteadminpanel.php:321
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/siteadminpanel.php:323
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 msgstr "Proibir utilizadores anónimos (sem sessão iniciada) de ver o site?"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:340
+#: actions/siteadminpanel.php:327
 msgid "Invite only"
 msgstr "Só por convite"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:342
+#: actions/siteadminpanel.php:329
 msgid "Make registration invitation only."
 msgstr "Permitir o registo só a convidados."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/siteadminpanel.php:333
 msgid "Closed"
 msgstr "Fechado"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:335
 msgid "Disable new registrations."
 msgstr "Impossibilitar registos novos."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:341
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Instantâneos"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:357
+#: actions/siteadminpanel.php:344
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr "Aleatoriamente, durante o acesso pela internet"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:358
+#: actions/siteadminpanel.php:345
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "Num processo agendado"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:360
+#: actions/siteadminpanel.php:347
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "Instantâneos dos dados"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:361
+#: actions/siteadminpanel.php:348
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr "Quando enviar dados estatísticos para os servidores do status.net"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:366
+#: actions/siteadminpanel.php:353
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequência"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:354
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr "Instantâneos serão enviados uma vez a cada N acessos da internet"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:372
+#: actions/siteadminpanel.php:359
 msgid "Report URL"
 msgstr "URL para relatórios"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:373
+#: actions/siteadminpanel.php:360
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr "Instantâneos serão enviados para esta URL"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:380
-msgid "SSL"
-msgstr "SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:384
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Às vezes"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:385
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:387
-msgid "Use SSL"
-msgstr "Usar SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:388
-msgid "When to use SSL"
-msgstr "Quando usar SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:393
-msgid "SSL Server"
-msgstr "Servidor SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:394
-msgid "Server to direct SSL requests to"
-msgstr "Servidor para onde encaminhar pedidos SSL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:400
+#: actions/siteadminpanel.php:367
 msgid "Limits"
 msgstr "Limites"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:370
 msgid "Text limit"
 msgstr "Limite de texto"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:403
+#: actions/siteadminpanel.php:370
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Número máximo de caracteres nas notas."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:374
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Limite de dupes (duplicações)"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:407
+#: actions/siteadminpanel.php:374
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Quanto tempo os utilizadores terão de esperar (em segundos) para publicar a "
 "mesma coisa outra vez."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
+#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
 msgid "Save site settings"
 msgstr "Gravar configurações do site"
 
@@ -3623,13 +3695,29 @@ msgstr "Jabber"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: actions/tagother.php:33
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Não iniciou sessão."
+#: actions/tag.php:68
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %s, page %d"
+msgstr "Notas categorizadas com %s, página %d"
+
+#: actions/tag.php:86
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Feed de notas para a categoria %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/tag.php:92
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Feed de notas para a categoria %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/tag.php:98
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "Feed de notas para a categoria %s (Atom)"
 
 #: actions/tagother.php:39
-msgid "No id argument."
-msgstr "Argumento de identificação em falta."
+msgid "No ID argument."
+msgstr "Argumento de identificação (ID) em falta."
 
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
@@ -3671,26 +3759,6 @@ msgstr ""
 "Use este formulário para categorizar os seus subscritores ou os que "
 "subscreve."
 
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Notas categorizadas com %s, página %d"
-
-#: actions/tag.php:86
-#, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Feed de notas para a categoria %s (RSS 1.0)"
-
-#: actions/tag.php:92
-#, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Feed de notas para a categoria %s (RSS 2.0)"
-
-#: actions/tag.php:98
-#, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Feed de notas para a categoria %s (Atom)"
-
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
 msgstr "Categoria não existe."
@@ -3705,7 +3773,7 @@ msgstr "Não bloqueou esse utilizador."
 
 #: actions/unsandbox.php:72
 msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "Utilizador não está descronolinhado."
+msgstr "Utilizador não está impedido de criar notas públicas."
 
 #: actions/unsilence.php:72
 msgid "User is not silenced."
@@ -3919,8 +3987,8 @@ msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Tipo de imagem incorrecto para o avatar da URL ‘%s’."
 
 #: actions/userbyid.php:70
-msgid "No id."
-msgstr "Nenhuma identificação."
+msgid "No ID."
+msgstr "Sem ID."
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
@@ -3989,27 +4057,27 @@ msgstr "Não foi possível inserir a mensagem."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI."
 
-#: classes/Notice.php:164
+#: classes/Notice.php:172
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Erro na base de dados ao inserir a hashtag: %s"
 
-#: classes/Notice.php:179
+#: classes/Notice.php:226
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa."
 
-#: classes/Notice.php:183
+#: classes/Notice.php:230
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido."
 
-#: classes/Notice.php:188
+#: classes/Notice.php:235
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Demasiadas notas, demasiado rápido; descanse e volte a publicar daqui a "
 "alguns minutos."
 
-#: classes/Notice.php:194
+#: classes/Notice.php:241
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4017,19 +4085,29 @@ msgstr ""
 "Demasiadas mensagens duplicadas, demasiado rápido; descanse e volte a "
 "publicar daqui a alguns minutos."
 
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:247
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Está proibido de publicar notas neste site."
 
-#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
+#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Problema na gravação da nota."
 
-#: classes/Notice.php:1124
+#: classes/Notice.php:1034
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
 
+#: classes/Notice.php:1361
+#, php-format
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
+
+#: classes/User.php:368
+#, php-format
+msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
+msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
+
 #: classes/User_group.php:380
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Não foi possível criar o grupo."
@@ -4038,11 +4116,6 @@ msgstr "Não foi possível criar o grupo."
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo."
 
-#: classes/User.php:347
-#, php-format
-msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!"
-
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
@@ -4053,7 +4126,7 @@ msgstr "Carregar um avatar"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Change your password"
-msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
+msgstr "Modificar a sua palavra-chave"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Change email handling"
@@ -4080,128 +4153,128 @@ msgstr "%s - %s"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Página sem título"
 
-#: lib/action.php:425
+#: lib/action.php:426
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navegação primária deste site"
 
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:432
 msgid "Home"
 msgstr "Início"
 
-#: lib/action.php:431
+#: lib/action.php:432
 msgid "Personal profile and friends timeline"
-msgstr "Perfil pessoal e cronolinha dos amigos"
+msgstr "Perfil pessoal e notas dos amigos"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:434
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:434
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Altere o seu endereço electrónico, avatar, palavra-chave, perfil"
 
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:437
 msgid "Connect"
 msgstr "Ligar"
 
-#: lib/action.php:436
+#: lib/action.php:437
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Ligar aos serviços"
 
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:441
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Alterar a configuração do site"
 
-#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Convidar"
 
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s"
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:451
 msgid "Logout"
 msgstr "Sair"
 
-#: lib/action.php:450
+#: lib/action.php:451
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Terminar esta sessão"
 
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:456
 msgid "Create an account"
 msgstr "Criar uma conta"
 
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:459
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Iniciar uma sessão"
 
-#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
+#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: lib/action.php:461
+#: lib/action.php:462
 msgid "Help me!"
 msgstr "Ajudem-me!"
 
-#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisa"
 
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:465
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Procurar pessoas ou pesquisar texto"
 
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:486
 msgid "Site notice"
 msgstr "Aviso do site"
 
-#: lib/action.php:551
+#: lib/action.php:552
 msgid "Local views"
 msgstr "Vistas locais"
 
-#: lib/action.php:617
+#: lib/action.php:618
 msgid "Page notice"
 msgstr "Aviso da página"
 
-#: lib/action.php:719
+#: lib/action.php:720
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navegação secundária deste site"
 
-#: lib/action.php:726
+#: lib/action.php:727
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:729
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: lib/action.php:732
+#: lib/action.php:733
 msgid "TOS"
 msgstr "Condições do Serviço"
 
-#: lib/action.php:735
+#: lib/action.php:736
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacidade"
 
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:738
 msgid "Source"
 msgstr "Código"
 
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:740
 msgid "Contact"
 msgstr "Contacto"
 
-#: lib/action.php:741
+#: lib/action.php:742
 msgid "Badge"
 msgstr "Emblema"
 
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:770
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licença de software do StatusNet"
 
-#: lib/action.php:772
+#: lib/action.php:773
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4210,12 +4283,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues disponibilizado por [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:775
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues. "
 
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:777
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4226,31 +4299,31 @@ msgstr ""
 "disponibilizado nos termos da [GNU Affero General Public License](http://www."
 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:790
+#: lib/action.php:791
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licença de conteúdos do site"
 
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:800
 msgid "All "
 msgstr "Tudo "
 
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:805
 msgid "license."
 msgstr "licença."
 
-#: lib/action.php:1068
+#: lib/action.php:1099
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginação"
 
-#: lib/action.php:1077
+#: lib/action.php:1108
 msgid "After"
-msgstr "Depois"
+msgstr "Posteriores"
 
-#: lib/action.php:1085
+#: lib/action.php:1116
 msgid "Before"
-msgstr "Antes"
+msgstr "Anteriores"
 
-#: lib/action.php:1133
+#: lib/action.php:1164
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Ocorreu um problema com a sua chave de sessão."
 
@@ -4343,11 +4416,12 @@ msgstr ""
 "Subscritores: %2$s\n"
 "Notas: %3$s"
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgstr "Não existe nenhuma nota com essa identificação"
 
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
+#: lib/command.php:532
 msgid "User has no last notice"
 msgstr "Utilizador não tem nenhuma última nota"
 
@@ -4380,113 +4454,131 @@ msgstr "Página de acolhimento: %s"
 msgid "About: %s"
 msgstr "Sobre: %s"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
+#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Mensagem demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d"
 
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:378
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Erro no envio da mensagem directa."
 
-#: lib/command.php:431
+#: lib/command.php:422
+msgid "Cannot repeat your own notice"
+msgstr "Não pode repetir a sua própria nota"
+
+#: lib/command.php:427
+msgid "Already repeated that notice"
+msgstr "Já repetiu essa nota"
+
+#: lib/command.php:435
+#, php-format
+msgid "Notice from %s repeated"
+msgstr "Nota de %s repetida"
+
+#: lib/command.php:437
+msgid "Error repeating notice."
+msgstr "Erro ao repetir nota."
+
+#: lib/command.php:491
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Nota demasiado extensa - máx. %d caracteres, enviou %d"
 
-#: lib/command.php:439
+#: lib/command.php:500
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Resposta a %s enviada"
 
-#: lib/command.php:441
+#: lib/command.php:502
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Erro ao gravar nota."
 
-#: lib/command.php:495
+#: lib/command.php:556
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "Introduza o nome do utilizador para subscrever"
 
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:563
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Subscreveu %s"
 
-#: lib/command.php:523
+#: lib/command.php:584
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "Introduza o nome do utilizador para deixar de subscrever"
 
-#: lib/command.php:530
+#: lib/command.php:591
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Deixou de subscrever %s"
 
-#: lib/command.php:548 lib/command.php:571
+#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Comando ainda não implementado."
 
-#: lib/command.php:551
+#: lib/command.php:612
 msgid "Notification off."
 msgstr "Notificação desligada."
 
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:614
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Não foi possível desligar a notificação."
 
-#: lib/command.php:574
+#: lib/command.php:635
 msgid "Notification on."
 msgstr "Notificação ligada."
 
-#: lib/command.php:576
+#: lib/command.php:637
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Não foi possível ligar a notificação."
 
-#: lib/command.php:588
+#: lib/command.php:650
 msgid "Login command is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Comando para iniciar sessão foi desactivado"
 
-#: lib/command.php:602
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:664
+#, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Não foi possível criar cognomes."
+msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s"
 
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:669
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr ""
+"Esta ligação é utilizável uma única vez e só durante os próximos 2 minutos: %"
+"s"
 
-#: lib/command.php:623
+#: lib/command.php:685
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Não subscreveu ninguém."
 
-#: lib/command.php:625
+#: lib/command.php:687
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Subscreve esta pessoa:"
 msgstr[1] "Subscreve estas pessoas:"
 
-#: lib/command.php:645
+#: lib/command.php:707
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Ninguém subscreve as suas notas."
 
-#: lib/command.php:647
+#: lib/command.php:709
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Esta pessoa subscreve as suas notas:"
 msgstr[1] "Estas pessoas subscrevem as suas notas:"
 
-#: lib/command.php:667
+#: lib/command.php:729
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Não está em nenhum grupo."
 
-#: lib/command.php:669
+#: lib/command.php:731
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Está no grupo:"
 msgstr[1] "Está nos grupos:"
 
-#: lib/command.php:683
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:745
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -4502,6 +4594,8 @@ msgid ""
 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
+"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
 "join <group> - join group\n"
@@ -4538,9 +4632,12 @@ msgstr ""
 "whois <alcunha> - receber perfil do utilizador\n"
 "fav <alcunha> - adicionar última nota do utilizador às favoritas\n"
 "fav #<id_da_nota> - adicionar nota com esta identificação às favoritas\n"
+"repeat #<id_da_nota> - repetir uma nota com uma certa identificação\n"
+"repeat <alcunha> - repetir a última nota do utilizador\n"
 "reply #<id_da_nota> - responder à nota com esta identificação\n"
 "reply <alcunha> - responder à última nota do utilizador\n"
 "join <grupo> - juntar-se ao grupo\n"
+"login - Receber uma ligação para iniciar sessão na interface web\n"
 "drop <grupo> - afastar-se do grupo\n"
 "stats - receber as suas estatísticas\n"
 "stop - o mesmo que 'off'\n"
@@ -4608,19 +4705,15 @@ msgstr "Predefinições do design repostas"
 
 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
 msgid "Disfavor this notice"
-msgstr "Desfavorecer esta nota"
+msgstr "Retirar esta nota das favoritas"
 
 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
 msgid "Favor this notice"
-msgstr "Favorecer esta nota"
+msgstr "Eleger esta nota como favorita"
 
 #: lib/favorform.php:140
 msgid "Favor"
-msgstr "Favorecer"
-
-#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr "Exportar dados"
+msgstr "Eleger como favorita"
 
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
@@ -4638,6 +4731,10 @@ msgstr "Atom"
 msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr "Exportar dados"
+
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
 msgstr "Filtrar categorias"
@@ -4664,17 +4761,16 @@ msgstr "Prosseguir"
 
 #: lib/groupeditform.php:163
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
-msgstr ""
-"URL da página de acolhimento ou blogue, pertencentes ao grupo ou tópico"
+msgstr "URL da página de acolhimento ou do blogue, deste grupo ou assunto"
 
 #: lib/groupeditform.php:168
 msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Descreva o grupo ou tópico"
+msgstr "Descreva o grupo ou assunto"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
 #, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Descreva o grupo ou tópico em %d caracteres"
+msgstr "Descreva o grupo ou o assunto em %d caracteres"
 
 #: lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
@@ -4798,23 +4894,6 @@ msgstr "Iniciar sessão com um nome de utilizador e palavra-chave"
 msgid "Sign up for a new account"
 msgstr "Registar uma conta nova"
 
-#: lib/mailbox.php:89
-msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr "Só o próprio utilizador pode ler a sua caixa de correio."
-
-#: lib/mailbox.php:139
-msgid ""
-"You have no private messages. You can send private message to engage other "
-"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
-msgstr ""
-"Não tem messagens privadas. Pode enviar mensagens privadas para encetar "
-"conversas com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
-"só você terá acesso."
-
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
-msgid "from"
-msgstr "de"
-
 #: lib/mail.php:172
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "Confirmação do endereço electrónico"
@@ -5045,12 +5124,12 @@ msgstr ""
 "Sinceramente,\n"
 "%6$s\n"
 
-#: lib/mail.php:620
+#: lib/mail.php:624
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%s (@%s) enviou uma nota à sua atenção"
 
-#: lib/mail.php:622
+#: lib/mail.php:626
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5076,6 +5155,23 @@ msgstr ""
 "%4$s\n"
 "\n"
 
+#: lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr "Só o próprio utilizador pode ler a sua caixa de correio."
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+"Não tem messagens privadas. Pode enviar mensagens privadas para meter "
+"conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que "
+"só você terá acesso."
+
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
+msgid "from"
+msgstr "de"
+
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
@@ -5140,15 +5236,15 @@ msgstr "Enviar uma nota directa"
 msgid "To"
 msgstr "Para"
 
-#: lib/messageform.php:161 lib/noticeform.php:185
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
 msgid "Available characters"
 msgstr "Caracteres disponíveis"
 
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/noticeform.php:160
 msgid "Send a notice"
 msgstr "Enviar uma nota"
 
-#: lib/noticeform.php:171
+#: lib/noticeform.php:173
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Novidades, %s?"
@@ -5161,43 +5257,55 @@ msgstr "Anexar"
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Anexar um ficheiro"
 
-#: lib/noticelist.php:403
+#: lib/noticeform.php:212
+msgid "Share your location"
+msgstr "Compartilhe a sua localização"
+
+#: lib/noticelist.php:428
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:404
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: lib/noticelist.php:404
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: lib/noticelist.php:405
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: lib/noticelist.php:405
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "W"
 msgstr "O"
 
-#: lib/noticelist.php:411
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "at"
 msgstr "coords."
 
-#: lib/noticelist.php:506
+#: lib/noticelist.php:531
 msgid "in context"
 msgstr "em contexto"
 
-#: lib/noticelist.php:526
+#: lib/noticelist.php:556
+msgid "Repeated by"
+msgstr "Repetida por"
+
+#: lib/noticelist.php:585
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Responder a esta nota"
 
-#: lib/noticelist.php:527
+#: lib/noticelist.php:586
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
+#: lib/noticelist.php:628
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Nota repetida"
+
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "Acotovelar este utilizador"
@@ -5226,11 +5334,11 @@ msgstr "Erro ao inserir perfil remoto"
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Nota duplicada"
 
-#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
+#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Foi bloqueado de fazer subscrições"
 
-#: lib/oauthstore.php:492
+#: lib/oauthstore.php:491
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição."
 
@@ -5285,7 +5393,7 @@ msgstr "Todos os subscritores"
 
 #: lib/profileaction.php:178
 msgid "User ID"
-msgstr "ID de utilizador"
+msgstr "ID do utilizador"
 
 #: lib/profileaction.php:183
 msgid "Member since"
@@ -5296,12 +5404,12 @@ msgid "All groups"
 msgstr "Todos os grupos"
 
 #: lib/profileformaction.php:123
-msgid "No return-to arguments"
-msgstr "Sem argumentos return-to"
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Sem argumentos return-to."
 
 #: lib/profileformaction.php:137
-msgid "unimplemented method"
-msgstr "método não implementado"
+msgid "Unimplemented method."
+msgstr "Método não implementado."
 
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
@@ -5323,13 +5431,21 @@ msgstr "Destaques"
 msgid "Popular"
 msgstr "Populares"
 
+#: lib/repeatform.php:107
+msgid "Repeat this notice?"
+msgstr "Repetir esta nota?"
+
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Repetir esta nota"
+
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "Sandbox"
-msgstr "Descronolinhar"
+msgstr "Impedir notas públicas"
 
 #: lib/sandboxform.php:78
 msgid "Sandbox this user"
-msgstr "Impedir que notas deste utilizador apareçam na cronolinha"
+msgstr "Impedir que notas deste utilizador sejam públicas"
 
 #: lib/searchaction.php:120
 msgid "Search site"
@@ -5390,20 +5506,6 @@ msgstr "Pessoas que subscrevem %s"
 msgid "Groups %s is a member of"
 msgstr "Grupos de que %s é membro"
 
-#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
-msgid "People Tagcloud as self-tagged"
-msgstr "Catenuvem de Pessoas tal como elas se categorizam"
-
-#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
-#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
-msgid "People Tagcloud as tagged"
-msgstr "Catenuvem de Pessoas tal como as categoriza"
-
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(nenhum)"
-
 #: lib/subs.php:52
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Já subscrito!"
@@ -5432,6 +5534,20 @@ msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição."
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
 
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr "Nuvem da auto-categorização das pessoas"
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr "Nuvem da sua categorização das pessoas"
+
+#: lib/subscriptionlist.php:126
+msgid "(none)"
+msgstr "(nenhum)"
+
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
@@ -5442,11 +5558,11 @@ msgstr "Quem mais publica"
 
 #: lib/unsandboxform.php:69
 msgid "Unsandbox"
-msgstr "Cronolinhar"
+msgstr "Permitir notas públicas"
 
 #: lib/unsandboxform.php:80
 msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "Permitir que notas deste utilizador apareçam na cronolinha"
+msgstr "Permitir que notas deste utilizador sejam públicas"
 
 #: lib/unsilenceform.php:67
 msgid "Unsilence"
@@ -5492,47 +5608,47 @@ msgstr "Mensagem"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Moderar"
 
-#: lib/util.php:825
+#: lib/util.php:837
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "há alguns segundos"
 
-#: lib/util.php:827
+#: lib/util.php:839
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "há cerca de um minuto"
 
-#: lib/util.php:829
+#: lib/util.php:841
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "há cerca de %d minutos"
 
-#: lib/util.php:831
+#: lib/util.php:843
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "há cerca de uma hora"
 
-#: lib/util.php:833
+#: lib/util.php:845
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "há cerca de %d horas"
 
-#: lib/util.php:835
+#: lib/util.php:847
 msgid "about a day ago"
 msgstr "há cerca de um dia"
 
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:849
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "há cerca de %d dias"
 
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:851
 msgid "about a month ago"
 msgstr "há cerca de um mês"
 
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:853
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "há cerca de %d meses"
 
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:855
 msgid "about a year ago"
 msgstr "há cerca de um ano"