+# Translation of Laconica to Brazilian Portuguese
+# Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: laconica\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-27 14:57-0400\n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: Acácio Alves dos Santos <acacioas@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-01-13 17:17-0200\n"
+"Last-Translator: Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>\n"
+"Language-Team: Português do Brasil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
-"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../actions/noticesearchrss.php:64
+#: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
+#: actions/noticesearchrss.php:88
#, php-format
msgid " Search Stream for \"%s\""
-msgstr " Busca de resultados para \"%s\""
+msgstr " Procurar por \"%s\" no fluxo de mensagens"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:82
-#: ../actions/register.php:191
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
+#: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
+#: actions/finishopenidlogin.php:110
msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, phone "
-"number."
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
msgstr ""
-" exceto estes dados pessoais: senha, endereço de email, endereço de IM, "
-"número de telefone."
+" exceto estes dados privados: senha, endereço de e-mail, endereço de "
+"mensageiro instantâneo, número de telefone."
-#: ../actions/showstream.php:400
-#: ../lib/stream.php:109
+#: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
+#: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
msgid " from "
-msgstr " via "
+msgstr " de "
-#: ../actions/twitapistatuses.php:478
+#: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
+#: actions/twitapistatuses.php:347
#, php-format
msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
msgstr "%1$s / Atualizações respondendo à %2$s"
-#: ../actions/invite.php:168
+#: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s convidou você para se juntar ao %2$s"
msgstr ""
"%1$s convidou você para se juntar ao %2$s (%3$s).\n"
"\n"
-"%2$s é um serviço de micro-blogging the permite você se manter atualizado "
-"com as pessoas que você conhece e com as que interessam à você.\n"
+"%2$s é um serviço de microblogagem que lhe permite manter-se atualizado com "
+"as pessoas que você conhece e com as que lhe interessam.\n"
"\n"
-"Você também pode compartilhar notícias sobre você mesmo, seus "
-"pensamentos, ou sua vida, com pessoas que conhecem você. Também é ótimo "
-"para conhecer novas pessoas que compartilham os mesmos interesses que "
-"você.\n"
+"Você também pode compartilhar notícias sobre você mesmo, seus pensamentos, "
+"ou sua vida on-line com as pessoas que lhe conhecem. Também é ótimo para "
+"encontrar novas pessoas que compartilham os mesmos interesses que você.\n"
"\n"
"%1$s disse:\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
-"Você pode ver o perfil de %1$s's no %2$s aqui:\n"
+"Você pode ver o perfil de %1$s no %2$s aqui:\n"
"\n"
"%5$s\n"
"\n"
-"Se você quiser testar o serviço, clique no link abaixo para aceitar o "
+"Se você quiser experimentar o serviço, clique no link abaixo para aceitar o "
"convite.\n"
"\n"
"%6$s\n"
"\n"
-"Se não, você pode ignorar esta mensagem. Obrigado por sua paciência e "
+"Se não, você pode ignorar esta mensagem. Obrigado por sua paciência e seu "
"tempo.\n"
-"\nAtenciosamente, %2$s\n"
+"\n"
+"Cordialmente, %2$s\n"
-#: ../lib/mail.php:124
+#: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "%1$s agora está seguindo suas mensagens no %2$s."
+msgstr "%1$s agora está acompanhando suas mensagens em %2$s."
#: ../lib/mail.php:126
#, php-format
"Faithfully yours,\n"
"%4$s.\n"
msgstr ""
-"%1$s agora está seguindo suas mensagens no %2$s.\n"
+"%1$s agora está acompanhando suas mensagens em %2$s.\n"
"\n"
"\t%3$s\n"
"\n"
-"Atenciosamente,\n"
+"Cordialmente,\n"
"%4$s.\n"
-#: ../actions/twitapistatuses.php:482
+#: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
+#: actions/twitapistatuses.php:350
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr "Atualizações de %1$s que respondem à mensagens de %2$s / %3$s."
+msgstr "%1$s atualizações que respondem a mensagens de %2$s / %3$s."
-#: ../actions/shownotice.php:45
+# Apesar do termo em inglês ser status, na verdade ele refere-se a uma determinada mensagem.
+#: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
+#: actions/shownotice.php:161
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr "Status de %1$s's no %2$s"
+msgstr "Mensagem de %1$s em %2$s"
-#: ../actions/invite.php:84
-#: ../actions/invite.php:92
+#: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
+#: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
#, php-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../actions/publicrss.php:62
+#: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
+#: actions/publicrss.php:90
#, php-format
msgid "%s Public Stream"
-msgstr "Conteúdo público de %s"
+msgstr "Fluxo público de %s"
-#: ../actions/all.php:47
-#: ../actions/allrss.php:60
-#: ../actions/twitapistatuses.php:238
-#: ../lib/stream.php:51
+#: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
+#: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
+#: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
+#: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
+#: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s e amigos"
-#: ../actions/twitapistatuses.php:49
+#: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
+#: actions/twitapistatuses.php:33
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "Mensagens públicas de %s"
-#: ../lib/mail.php:206
+#: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
#, php-format
msgid "%s status"
msgstr "Status de %s"
-#: ../actions/twitapistatuses.php:338
+#: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
+#: actions/twitapistatuses.php:199
#, php-format
msgid "%s timeline"
msgstr "Mensagens de %s"
-#: ../actions/twitapistatuses.php:52
+#: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
+#: actions/twitapistatuses.php:36
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s atualizações de todo mundo!"
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr ""
-"(Você recebeu uma mensagem por email, com instruções sobre como confirmar "
-"seu endereço.)"
+"(Você receberá uma mensagem por e-mail a qualquer momento, com instruções "
+"sobre como confirmar seu endereço.)"
-#: ../lib/util.php:257
+#: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
#, php-format
msgid ""
-"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
-"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
msgstr ""
-"**%%site.name%%** é um serviço de microblog disponibilizado para você por "
-"[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"**%%site.name%%** é um serviço de microblogagem disponibilizado por [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-#: ../lib/util.php:259
+#: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog."
+msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogagem. "
-#: ../lib/util.php:274
+#: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
-msgstr ". Contribuidores devem ser atribuidos pelo nome completo ou apelido."
+msgstr ""
+". Os colaboradores devem ser citados usando seu nome completo ou apelido."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:73
-#: ../actions/profilesettings.php:43
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
+#: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
+#: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
+#: lib/groupeditform.php:139
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços"
+msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços"
-#: ../actions/register.php:152
+#: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório"
+msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório."
-#: ../actions/password.php:42
+#: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
+#: actions/passwordsettings.php:102
msgid "6 or more characters"
-msgstr "6 ou mais caracteres"
+msgstr "6 caracteres ou mais"
-#: ../actions/recoverpassword.php:180
+#: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
+#: actions/recoverpassword.php:220
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
-msgstr "6 ou mais caracteres e não esqueça!"
+msgstr "6 caracteres ou mais. E não se esqueça dela!"
-#: ../actions/register.php:154
+#: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
+#: actions/register.php:373
msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr "6 ou mais caracteres. Obrigatório."
+msgstr "6 caracteres ou mais. Obrigatório."
-#: ../actions/imsettings.php:197
+#: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
#, php-format
msgid ""
-"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
-"%s for sending messages to you."
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
msgstr ""
-"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de IM que você "
-"informou. Você deve aprovar que %s envie mensagens para você."
+"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de mensagem instantânea "
+"que você informou. Você deve permitir que %s envie mensagens para você."
-#: ../actions/emailsettings.php:213
+#: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
-"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de email que você "
-"informou. Verifique sua caixa de entrada (e de spam!) para o código e "
+"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de e-mail que você "
+"informou. Verifique a sua caixa de entrada (e de spam!) para o código e "
"instruções sobre como usá-lo."
-#: ../actions/smssettings.php:216
+#: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
msgid ""
"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
msgstr ""
-"Um código de confirmação foi enviado para o telefone de email que você "
+"Um código de confirmação foi enviado para o número de telefone que você "
"informou. Verifique sua caixa de entrada (e de spam!) para o código e "
"instruções sobre como usá-lo."
-#: ../actions/twitapiaccount.php:49
-#: ../actions/twitapihelp.php:45
-#: ../actions/twitapistatuses.php:88
-#: ../actions/twitapistatuses.php:259
-#: ../actions/twitapistatuses.php:370
-#: ../actions/twitapistatuses.php:532
-#: ../actions/twitapiusers.php:122
+#: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
+#: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
+#: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
+#: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
+#: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
+#: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
+#: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
+#: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
+#: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
+#: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
+#: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
+#: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
+#: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
+#: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapilaconica.php:82
+#: actions/twitapilaconica.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
+#: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
+#: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
+#: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
+#: actions/twitapiusers.php:32
msgid "API method not found!"
-msgstr "Método da API não encontrado!"
-
-#: ../actions/twitapiaccount.php:57
-#: ../actions/twitapiaccount.php:113
-#: ../actions/twitapiaccount.php:119
-#: ../actions/twitapiblocks.php:28
-#: ../actions/twitapiblocks.php:34
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:43
+msgstr "O método da API não foi encontrado!"
+
+#: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
+#: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
+#: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
#: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
-#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62
-#: ../actions/twitapifavorites.php:41
-#: ../actions/twitapifavorites.php:47
-#: ../actions/twitapifavorites.php:53
-#: ../actions/twitapihelp.php:52
-#: ../actions/twitapinotifications.php:29
-#: ../actions/twitapinotifications.php:35
-#: ../actions/twitapistatuses.php:768
+#: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
+#: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
+#: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
+#: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
+#: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
+#: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
+#: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
+#: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
+#: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
+#: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
+#: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
+#: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
+#: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapilaconica.php:172
+#: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
+#: actions/twitapistatuses.php:562
msgid "API method under construction."
-msgstr "Método da API em construção."
+msgstr "O método da API está em construção."
-#: ../lib/util.php:324
+#: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: ../actions/userauthorization.php:119
+#: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
+#: actions/userauthorization.php:143
msgid "Accept"
msgstr "Aceitar"
-#: ../actions/emailsettings.php:62
-#: ../actions/imsettings.php:63
-#: ../actions/openidsettings.php:57
-#: ../actions/smssettings.php:71
+#: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
+#: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
+#: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
+#: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
+#: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
+#: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
+#: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: ../actions/openidsettings.php:43
+#: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
+#: actions/openidsettings.php:93
msgid "Add OpenID"
msgstr "Adicionar OpenID"
-#: ../lib/settingsaction.php:97
+#: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
+#: lib/accountsettingsaction.php:117
msgid "Add or remove OpenIDs"
-msgstr "Adicionar/Remover OpenIDs"
+msgstr "Adicionar ou remover OpenIDs"
-#: ../actions/emailsettings.php:38
-#: ../actions/imsettings.php:39
-#: ../actions/smssettings.php:39
+#: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
+#: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
+#: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
+#: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
+#: actions/smssettings.php:92
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: ../actions/invite.php:131
+#: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
msgstr "Endereços dos seus amigos que serão convidados (um por linha)"
-#: ../actions/showstream.php:273
+#: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
+#: actions/showstream.php:422
msgid "All subscriptions"
msgstr "Todas as assinaturas"
-#: ../actions/publicrss.php:64
+#: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
+#: actions/publicrss.php:92
#, php-format
msgid "All updates for %s"
msgstr "Todas as atualizações para %s"
-#: ../actions/noticesearchrss.php:66
+#: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
+#: actions/noticesearchrss.php:90
#, php-format
msgid "All updates matching search term \"%s\""
-msgstr "Todas as atualizações contendo o(s) termo(s) \"%s\""
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:29
-#: ../actions/login.php:31
-#: ../actions/openidlogin.php:29
-#: ../actions/register.php:30
+msgstr "Todas as atualizações correspondentes ao termo \"%s\""
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
+#: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
+#: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
+#: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
+#: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
+#: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92
msgid "Already logged in."
-msgstr "Já logado."
+msgstr "Já está autenticado."
-#: ../lib/subs.php:42
+#: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
msgid "Already subscribed!."
-msgstr "Já assinado!."
+msgstr "Já foi assinado!"
-#: ../actions/deletenotice.php:54
+#: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
+#: actions/deletenotice.php:113
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja apagar esta mensagem?"
+msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta mensagem?"
-#: ../actions/userauthorization.php:77
+#: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
+#: actions/userauthorization.php:81
msgid "Authorize subscription"
-msgstr "Authorise subscription"
+msgstr "Autorizar a assinatura"
-#: ../actions/login.php:104
-#: ../actions/register.php:178
+#: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
+#: actions/register.php:192
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr ""
-"Logar automaticamente no futuro; não use em computadores "
+"Entrar automaticamente sem pedir a senha. Não use em computadores "
"compartilhados!"
-#: ../actions/profilesettings.php:65
+#: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for "
-"non-humans)"
-msgstr "Seguir automaticamente à quem me seguir (bom para não humanos)"
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr "Assinar automaticamente à quem me assinar (melhor para não humanos)"
-#: ../actions/avatar.php:32
-#: ../lib/settingsaction.php:90
+#: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
+#: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
+#: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
msgid "Avatar"
-msgstr "Imagem de exibição"
+msgstr "Avatar"
-#: ../actions/avatar.php:113
+#: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
+#: actions/avatarsettings.php:395
msgid "Avatar updated."
-msgstr "Imagem de exibição atualizada."
+msgstr "O avatar foi atualizado."
-#: ../actions/imsettings.php:55
+#: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
#, php-format
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
msgstr ""
-"Aguardando confirmação neste endereço. Verifique em sua conta de "
-"Jabber/GTalk por uma mensagem com demais instruções (Você adicionou %s à "
-"sua lista de contatos?)"
+"Aguardando a confirmação deste endereço. Procure em sua conta de Jabber/"
+"GTalk por uma mensagem com mais instruções (Você adicionou %s à sua lista de "
+"contatos?)"
-#: ../actions/emailsettings.php:54
+#: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
-"Aguardando confirmação deste endereço. Verifique sua caixa de entrada (e "
-"de spam!) para novas instruções."
+"Aguardando a confirmação deste endereço. Procure em sua caixa de entrada (e "
+"de spam!) por uma mensagem com mais instruções."
-#: ../actions/smssettings.php:58
+#: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
+#: actions/smssettings.php:111
msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
-msgstr "Aguardando a confirmação desse número de telefone."
+msgstr "Aguardando a confirmação deste número de telefone."
-#: ../lib/util.php:1318
+#: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
msgid "Before »"
msgstr "Antes »"
-#: ../actions/profilesettings.php:49
-#: ../actions/register.php:170
+#: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
+#: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
+#: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
msgid "Bio"
msgstr "Descrição"
-#: ../actions/profilesettings.php:101
-#: ../actions/register.php:82
-#: ../actions/updateprofile.php:103
+#: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
+#: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
+#: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
+#: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
+#: actions/updateprofile.php:107
msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
-msgstr "Descrição muito longa (máximo 140 caracteres)."
+msgstr "Descrição muito extensa (máximo 140 caracteres)."
-#: ../lib/deleteaction.php:41
+#: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
msgid "Can't delete this notice."
-msgstr "Não foi possível apagar esta mensagem."
+msgstr "Não é possível excluir esta mensagem."
-#: ../actions/updateprofile.php:119
+#: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
+#: actions/updateprofile.php:123
#, php-format
msgid "Can't read avatar URL '%s'"
-msgstr "Não foi possível encontrar a imagem de exibição '%s'"
+msgstr "Não é possível ler a URL '%s' do avatar"
-#: ../actions/password.php:85
-#: ../actions/recoverpassword.php:300
+#: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
+#: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
+#: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
msgid "Can't save new password."
-msgstr "Não foi possível salvar a nova senha."
+msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
-#: ../actions/emailsettings.php:57
-#: ../actions/imsettings.php:58
-#: ../actions/smssettings.php:62
+#: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
+#: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
+#: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
+#: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
+#: actions/smssettings.php:114
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: ../lib/openid.php:121
+#: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
-msgstr "Não foi possível instanciar um objeto do OpenID"
+msgstr "Não foi possível instanciar um objeto do OpenID."
-#: ../actions/imsettings.php:163
+#: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
+#: actions/imsettings.php:286
msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
-msgstr "Cannot normalise that Jabber ID"
+msgstr "Não foi possível normalizar essa ID do Jabber"
-#: ../actions/emailsettings.php:181
+#: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
+#: actions/emailsettings.php:311
msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr "Não foi possível usar este endereço de email"
+msgstr "Não foi possível normalizar este endereço de e-mail"
-#: ../actions/password.php:45
+#: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
+#: actions/passwordsettings.php:110
msgid "Change"
msgstr "Alterar"
-#: ../lib/settingsaction.php:88
+#: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
+#: lib/accountsettingsaction.php:114
msgid "Change email handling"
-msgstr "Alterar tratamento de emails"
+msgstr "Configurações de uso do e-mail"
-#: ../actions/password.php:32
+#: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
+#: actions/passwordsettings.php:58
msgid "Change password"
-msgstr "Alterar senha"
+msgstr "Alterar a senha"
-#: ../lib/settingsaction.php:94
+#: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
msgid "Change your password"
-msgstr "Alterar sua senha"
+msgstr "Altera a sua senha"
-#: ../lib/settingsaction.php:85
+#: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
+#: lib/accountsettingsaction.php:105
msgid "Change your profile settings"
-msgstr "Alterar suas configurações de perfil"
-
-#: ../actions/password.php:43
-#: ../actions/recoverpassword.php:181
-#: ../actions/register.php:155
-#: ../actions/smssettings.php:65
+msgstr "Alterar as suas configurações de perfil"
+
+#: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
+#: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
+#: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
+#: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
+#: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
+#: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
-#: ../actions/confirmaddress.php:90
+#: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
+#: actions/confirmaddress.php:144
msgid "Confirm Address"
-msgstr "Confirmar endereço"
+msgstr "Confirme o endereço"
-#: ../actions/emailsettings.php:238
-#: ../actions/imsettings.php:222
-#: ../actions/smssettings.php:245
+#: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
+#: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
+#: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
+#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
+#: actions/smssettings.php:374
msgid "Confirmation cancelled."
-msgstr "Confirmação cancelada."
+msgstr "A confirmação foi cancelada."
-#: ../actions/smssettings.php:63
+#: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
+#: actions/smssettings.php:118
msgid "Confirmation code"
-msgstr "Código de confirmação."
+msgstr "Código de confirmação"
-#: ../actions/confirmaddress.php:38
+#: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
+#: actions/confirmaddress.php:80
msgid "Confirmation code not found."
-msgstr "Código de confirmação não encontrado."
+msgstr "O código de confirmação não foi encontrado."
#: ../actions/register.php:202
#, php-format
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-"Parabéns, %s! E bem vindo ao %%%%site.name%%%%. A partir de agora, você "
-"pode querer...\n"
+"Parabéns, %s! E bem-vindo(a) ao %%%%site.name%%%%. A partir daqui, você pode "
+"querer...\n"
"\n"
-"* Acessar [seu perfil](%s) e postar sua primeira mensagem.\n"
-"* Adicionar um [Endereço de Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) para "
-"você poder postar via IM.\n"
-"* [Pesquisar por pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) você possa conhecer "
-"ou que tenha os mesmos interesses. \n"
-"* Atualizar suas [preferências de profile](%%%%action.profilesettings%%%%) "
+"* Acessar [seu perfil](%s) e publicar sua primeira mensagem.\n"
+"* Adicionar um [endereço de Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) para "
+"que você possa publicar via mensagens instantâneas.\n"
+"* [Procurar por pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que você conheça ou "
+"que tenham os mesmos interesses que você. \n"
+"* Atualizar suas [preferências de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) "
"para que outras pessoas saibam mais sobre você. \n"
-"* Ler a [documentação](%%%%doc.help%%%%) e procurar recursos que você "
-"não conhece. \n"
+"* Ler a [documentação on-line](%%%%doc.help%%%%) para conhecer os recursos "
+"disponíveis. \n"
"\n"
-"Obrigado por se cadastrar e esperamos que aproveite o serviço."
+"Obrigado por se cadastrar e esperamos que você aproveite o serviço."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:91
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
+#: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:86
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
+#: actions/finishopenidlogin.php:114
msgid "Connect existing account"
-msgstr "Conectar conta existente"
+msgstr "Conecta-se a uma conta já existente"
-#: ../lib/util.php:332
+#: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576
msgid "Contact"
-msgstr "Contactar"
+msgstr "Contato"
-#: ../lib/openid.php:178
+#: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
#, php-format
msgid "Could not create OpenID form: %s"
msgstr "Não foi possível criar o formulário OpenID: %s"
-#: ../actions/twitapifriendships.php:60
-#: ../actions/twitapifriendships.php:76
+#: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
+#: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
+#: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
#, php-format
msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
-msgstr "Não foi possível seguir o usuário: %s já está na sua lista."
+msgstr "Não é possível acompanhar o usuário: %s já está na sua lista."
-#: ../actions/twitapifriendships.php:53
+#: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
+#: actions/twitapifriendships.php:41
msgid "Could not follow user: User not found."
-msgstr "Não foi possível seguir o usuário: Usuário não encontrado."
+msgstr "Não é possível acompanhar o usuário: Usuário não encontrado."
-#: ../lib/openid.php:160
+#: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
#, php-format
msgid "Could not redirect to server: %s"
msgstr "Não foi possível redirecionar para o servidor: %s"
-#: ../actions/updateprofile.php:162
+#: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
+#: actions/updateprofile.php:166
msgid "Could not save avatar info"
msgstr "Não foi possível salvar as informações do avatar"
-#: ../actions/updateprofile.php:155
+#: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
+#: actions/updateprofile.php:159
msgid "Could not save new profile info"
msgstr "Não foi possível salvar as novas informações do perfil"
-#: ../lib/subs.php:54
+#: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "Não conseguiram seguir você."
+msgstr "Não é possível que outros o assinem."
-#: ../lib/subs.php:46
+#: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
msgid "Could not subscribe."
msgstr "Não foi possível assinar."
-#: ../actions/recoverpassword.php:102
+#: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
+#: actions/recoverpassword.php:111
msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr "Não foi possível atualizar o usuário com o endereço email confirmado."
+msgstr ""
+"Não foi possível atualizar o usuário com o endereço de e-mail confirmado."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
+#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
-msgstr "Não foi possível encontrar uma página a partir da requisição feita."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:84
-#: ../actions/emailsettings.php:234
-#: ../actions/imsettings.php:218
-#: ../actions/smssettings.php:241
+msgstr ""
+"Não foi possível converter os tokens de requisição para tokens de acesso."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
+#: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
+#: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
+#: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
+#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
+#: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
msgid "Couldn't delete email confirmation."
-msgstr "Não foi possível apagar a confirmação por email."
+msgstr "Não foi possível excluir a confirmação de e-mail."
-#: ../lib/subs.php:103
+#: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Não foi possível apagar a assinatura."
+msgstr "Não foi possível excluir a assinatura."
-#: ../actions/twitapistatuses.php:93
+#: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
+#: actions/twitapistatuses.php:84
msgid "Couldn't find any statuses."
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum status."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:127
+#: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
+#: actions/remotesubscribe.php:178
msgid "Couldn't get a request token."
-msgstr "Não foi possível processar a requisição."
+msgstr "Não foi possível obter um token de requisição."
-#: ../actions/emailsettings.php:205
-#: ../actions/imsettings.php:187
-#: ../actions/smssettings.php:206
+#: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
+#: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
+#: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
+#: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
+#: actions/smssettings.php:325
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
+#: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr "Não foi possível inserir uma nova assinatura."
+msgstr "Não foi possível inserir a nova assinatura."
-#: ../actions/profilesettings.php:184
-#: ../actions/twitapiaccount.php:96
+#: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
+#: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
+#: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
-#: ../actions/profilesettings.php:161
+#: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
+#: actions/profilesettings.php:279
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para seguir automaticamente."
+msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para assinar automaticamente."
-#: ../actions/emailsettings.php:280
-#: ../actions/emailsettings.php:294
+#: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
+#: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
+#: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
msgid "Couldn't update user record."
-msgstr "Não foi possível atualizar o registro usuário."
-
-#: ../actions/confirmaddress.php:72
-#: ../actions/emailsettings.php:156
-#: ../actions/emailsettings.php:259
-#: ../actions/imsettings.php:138
-#: ../actions/imsettings.php:243
-#: ../actions/profilesettings.php:141
-#: ../actions/smssettings.php:157
-#: ../actions/smssettings.php:269
+msgstr "Não foi possível atualizar o registro do usuário."
+
+#: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
+#: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
+#: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
+#: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
+#: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
+#: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
+#: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
+#: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
+#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
+#: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
+#: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
+#: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
+#: actions/smssettings.php:408
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Não foi possível atualizar o usuário."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:84
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
+#: actions/finishopenidlogin.php:112
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:70
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
+#: actions/finishopenidlogin.php:98
msgid "Create a new user with this nickname."
msgstr "Criar um novo usuário com este apelido."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:68
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
+#: actions/finishopenidlogin.php:96
msgid "Create new account"
-msgstr "Criar nova conta"
+msgstr "Criar uma nova conta"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:191
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
+#: actions/finishopenidlogin.php:231
msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
-msgstr "Criar uma nova conta para um OpenID que já tem um usuário."
+msgstr "Criando uma nova conta para um OpenID que já tem um usuário."
-#: ../actions/imsettings.php:45
+#: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
+#: actions/imsettings.php:100
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
-msgstr "Endereço atual de Jabber/Gtalk confirmado."
+msgstr "Endereço de Jabber/GTalk já confirmado."
-#: ../actions/smssettings.php:46
+#: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
+#: actions/smssettings.php:100
msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
-msgstr "Telefone atualmente habilitado para receber SMS."
+msgstr "Número de telefone já habilitado para receber SMS."
-#: ../actions/emailsettings.php:44
+#: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
+#: actions/emailsettings.php:99
msgid "Current confirmed email address."
-msgstr "Endereço atual de email."
+msgstr "Endereço de e-mail já confirmado."
-#: ../actions/showstream.php:356
+#: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
msgid "Currently"
-msgstr "Neste momento"
+msgstr "Nesse momento"
-#: ../classes/Notice.php:72
+#: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Erro no banco de dados inserindo: %s"
+msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção da etiqueta: %s"
-#: ../lib/util.php:1061
+#: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "Erro no banco de dados inserindo a reposta: %s"
+msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
-#: ../actions/deletenotice.php:41
+#: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
+#: actions/deletenotice.php:79
msgid "Delete notice"
-msgstr "Apagar mensagem"
+msgstr "Excluir a mensagem"
-#: ../actions/profilesettings.php:51
-#: ../actions/register.php:172
+#: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
+#: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
+#: actions/profilesettings.php:114
msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
-msgstr "Descreva você mesmo e seus interesses em 140 caracteres."
+msgstr "Descreva a si mesmo e seus interesses em 140 caracteres."
-#: ../actions/register.php:158
-#: ../actions/register.php:161
-#: ../lib/settingsaction.php:87
+#: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
+#: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
+#: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
+#: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
msgid "Email"
-msgstr "Email"
+msgstr "E-mail"
-#: ../actions/emailsettings.php:59
+#: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
+#: actions/emailsettings.php:115
msgid "Email Address"
-msgstr "Endereço de email"
+msgstr "Endereço de e-mail"
-#: ../actions/emailsettings.php:32
+#: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
+#: actions/emailsettings.php:60
msgid "Email Settings"
-msgstr "Configurações de email"
+msgstr "Configurações do e-mail"
-#: ../actions/register.php:73
+#: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
msgid "Email address already exists."
-msgstr "O endereço de email já existe."
+msgstr "O endereço de e-mail já existe."
-#: ../lib/mail.php:90
+#: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173
msgid "Email address confirmation"
-msgstr "Confirmação de endereço de email"
+msgstr "Confirmação do endereço de e-mail"
-#: ../actions/emailsettings.php:61
+#: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
+#: actions/emailsettings.php:117
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
-msgstr "Endereço de email, ex: \"Usuario@exemplo.org\""
+msgstr "Endereço de e-mail, ex: \"usuário@exemplo.org\""
-#: ../actions/invite.php:129
+#: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
msgid "Email addresses"
-msgstr "Endereço de email"
+msgstr "Endereços de e-mail"
-#: ../actions/recoverpassword.php:191
+#: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
+#: actions/recoverpassword.php:231
msgid "Enter a nickname or email address."
-msgstr "Informe um apelido ou endereço de email."
+msgstr "Informe um apelido ou endereço de e-mail."
-#: ../actions/smssettings.php:64
+#: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
+#: actions/smssettings.php:119
msgid "Enter the code you received on your phone."
msgstr "Informe o código que você recebeu no seu telefone."
-#: ../actions/userauthorization.php:137
+#: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
+#: actions/userauthorization.php:161
msgid "Error authorizing token"
-msgstr "Error authorising token"
+msgstr "Erro na autorização do token"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:253
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
+#: actions/finishopenidlogin.php:297
msgid "Error connecting user to OpenID."
-msgstr "Erro ao nectar usuário ao OpenID."
+msgstr "Erro na conexão do usuário ao OpenID."
-#: ../actions/finishaddopenid.php:78
+#: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
+#: actions/finishaddopenid.php:126
msgid "Error connecting user."
-msgstr "Erro conectando usuário."
+msgstr "Erro na conexão do usuário."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
+#: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "Erro inserindo imagem de exibição"
+msgstr "Erro na inserção do avatar"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
+#: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
msgid "Error inserting new profile"
-msgstr "Erro inserindo novo perfil"
+msgstr "Erro na inserção do novo perfil"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
+#: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "Erro inserindo perfil remoto"
+msgstr "Erro na inserção do perfil remoto"
-#: ../actions/recoverpassword.php:240
+#: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
+#: actions/recoverpassword.php:280
msgid "Error saving address confirmation."
-msgstr "Erro salvando endereço de confirmação"
+msgstr "Erro no salvamento do endereço de confirmação"
-#: ../actions/userauthorization.php:140
+#: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
+#: actions/userauthorization.php:164
msgid "Error saving remote profile"
-msgstr "Erro salvando endereço remoto"
+msgstr "Erro no salvamento do perfil remoto"
-#: ../lib/openid.php:226
+#: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
msgid "Error saving the profile."
-msgstr "Erro salvando o perfil."
+msgstr "Erro no salvamento do perfil."
-#: ../lib/openid.php:237
+#: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
msgid "Error saving the user."
-msgstr "Erro salvando o usuário."
+msgstr "Erro no salvamento do usuário."
-#: ../actions/password.php:80
+#: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
+#: actions/passwordsettings.php:164
msgid "Error saving user; invalid."
-msgstr "Erro salvando o usuário; inválido."
+msgstr "Erro no salvamento do usuário; inválido."
-#: ../actions/login.php:47
-#: ../actions/login.php:73
-#: ../actions/recoverpassword.php:307
-#: ../actions/register.php:98
+#: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
+#: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
+#: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
+#: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
+#: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
msgid "Error setting user."
-msgstr "Erro setando o usuário."
+msgstr "Erro na configuração do usuário."
-#: ../actions/finishaddopenid.php:83
+#: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
+#: actions/finishaddopenid.php:131
msgid "Error updating profile"
-msgstr "Erro atualizando o perfil"
+msgstr "Erro na atualização do perfil"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
+#: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "Erro atualizando o perfil remoto"
+msgstr "Erro na atualização do perfil remoto"
-#: ../actions/recoverpassword.php:80
+#: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
+#: actions/recoverpassword.php:86
msgid "Error with confirmation code."
msgstr "Erro com o código de confirmação."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:89
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
+#: actions/finishopenidlogin.php:117
msgid "Existing nickname"
-msgstr "Apelido existente"
+msgstr "Apelido já existente"
-#: ../lib/util.php:326
+#: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
-#: ../actions/avatar.php:115
+#: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
+#: actions/avatarsettings.php:397
msgid "Failed updating avatar."
-msgstr "Houve uma falha ao atualizar a imagem de exibição."
+msgstr "Não foi possível atualizar o avatar."
-#: ../actions/all.php:61
-#: ../actions/allrss.php:64
+#: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
+#: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s"
-msgstr "Feed para amigos de %s"
+msgstr "Mensagens dos amigos de %s"
-#: ../actions/replies.php:65
-#: ../actions/repliesrss.php:80
+#: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
+#: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
+#: actions/repliesrss.php:71
#, php-format
msgid "Feed for replies to %s"
-msgstr "Feed para respostas de %s"
+msgstr "Respostas de %s"
-#: ../actions/tag.php:55
+#: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
#, php-format
msgid "Feed for tag %s"
-msgstr "Feed para tag %s"
+msgstr "Mensagens com a etiqueta %s"
-#: ../lib/searchaction.php:105
+#: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
+#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
-msgstr "Pesquisar conteúdo de mensagens"
+msgstr "Procurar no conteúdo das mensagens"
-#: ../lib/searchaction.php:101
+#: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
+#: lib/searchgroupnav.php:81
msgid "Find people on this site"
-msgstr "Encontrar pessoas nesse site"
+msgstr "Procurar por pessoas neste site"
#: ../actions/login.php:122
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
msgstr ""
-"Por razões de segurança, por favor, informe novamente seu nome de usuário "
-"e senha antes de alterar suas configurações."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:44
-#: ../actions/register.php:164
+"Por razões de segurança, por favor, digite novamente seu nome de usuário e "
+"senha antes de alterar suas configurações."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
+#: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
+#: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
+#: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
+#: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
msgid "Full name"
msgstr "Nome completo"
-#: ../actions/profilesettings.php:98
-#: ../actions/register.php:79
-#: ../actions/updateprofile.php:93
+#: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
+#: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
+#: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
+#: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
+#: actions/updateprofile.php:97
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Nome completo muito longo (máx. 255 caracteres)"
+msgstr "O nome completo é muito extenso (máx. 255 caracteres)"
-#: ../lib/util.php:322
+#: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: ../lib/util.php:298
+#: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
+#: lib/facebookaction.php:200
msgid "Home"
msgstr "Início"
-#: ../actions/profilesettings.php:46
-#: ../actions/register.php:167
+#: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
+#: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
+#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
+#: lib/groupeditform.php:146
msgid "Homepage"
msgstr "Site"
-#: ../actions/profilesettings.php:95
-#: ../actions/register.php:76
+#: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
+#: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
+#: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
+#: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
msgid "Homepage is not a valid URL."
-msgstr "A URL informada não é válida"
+msgstr "A URL informada não é válida."
-#: ../actions/emailsettings.php:91
+#: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
+#: actions/emailsettings.php:173
msgid "I want to post notices by email."
-msgstr "Eu quero postar mensagens por email."
+msgstr "Eu quero publicar mensagens por e-mail."
-#: ../lib/settingsaction.php:102
+#: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
+#: lib/connectsettingsaction.php:104
msgid "IM"
-msgstr "IM"
+msgstr "MI"
-#: ../actions/imsettings.php:60
+#: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
+#: actions/imsettings.php:118
msgid "IM Address"
-msgstr "Endereço de IM"
+msgstr "Endereço do mensageiro instantâneo"
-#: ../actions/imsettings.php:33
+#: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
+#: actions/imsettings.php:59
msgid "IM Settings"
-msgstr "Configuração de IM"
+msgstr "Configurações do mensageiro instantâneo"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:88
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
+#: actions/finishopenidlogin.php:116
msgid ""
"If you already have an account, login with your username and password to "
"connect it to your OpenID."
msgstr ""
-"Se você já tem uma conta, logue com seu usuário e senha para conectá-la "
-"no seu OpenID."
+"Se você já possui uma conta, utilize seu nome de usuário e senha para "
+"conectá-la ao seu OpenID."
#: ../actions/openidsettings.php:45
msgid ""
"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
"click \"Add\"."
msgstr ""
-"Se você quer adicionar um OpenID para sua conta, informe-a na caixa abaixo "
-"e clique em \"Adicionar\"."
+"Se você quer adicionar uma OpenID à sua conta, informe-a na caixa abaixo e "
+"clique em \"Adicionar\"."
#: ../actions/recoverpassword.php:137
msgid ""
"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
"email address you have stored in your account."
msgstr ""
-"Se você esqueceu ou perdeu sua senha, você pode ter uma nova enviada para "
-"o endereço de email informado em seu cadastro."
+"Se você esqueceu ou perdeu sua senha, você pode receber uma nova no endereço "
+"de e-mail informado em seu cadastro."
-#: ../actions/emailsettings.php:67
-#: ../actions/smssettings.php:76
+#: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
+#: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
msgid "Incoming email"
-msgstr "Email(s) recebido(s)"
+msgstr "E-mail de recebimento"
-#: ../actions/emailsettings.php:283
+#: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
+#: actions/emailsettings.php:443
msgid "Incoming email address removed."
-msgstr "O endereço de email para de recebimento foi removido."
+msgstr "O endereço de e-mail de recebimento foi removido."
-#: ../actions/password.php:69
+#: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
+#: actions/passwordsettings.php:153
msgid "Incorrect old password"
-msgstr "Senha antiga incorreta"
+msgstr "A senha antiga está incorreta"
-#: ../actions/login.php:67
+#: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
+#: actions/login.php:132
msgid "Incorrect username or password."
-msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorreto(s)"
+msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorreto(s)."
#: ../actions/recoverpassword.php:265
msgid ""
"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
"address registered to your account."
msgstr ""
-"As Instruções para recuperar sua senha foram enviadas para o endereço de "
-"email registrado no seu cadastro."
+"As instruções para recuperar a sua senha foram enviadas para o endereço de e-"
+"mail informado no seu cadastro."
-#: ../actions/updateprofile.php:114
+#: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
+#: actions/updateprofile.php:118
#, php-format
msgid "Invalid avatar URL '%s'"
-msgstr "URL para a imagem de exibição inválida '%s'"
+msgstr "A URL '%s' para o avatar é inválida"
-#: ../actions/invite.php:55
+#: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
#, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
-msgstr "Não é um endereço de email válido: %s"
+msgstr "Não é um endereço de e-mail válido: %s"
-#: ../actions/updateprofile.php:98
+#: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
+#: actions/updateprofile.php:102
#, php-format
msgid "Invalid homepage '%s'"
-msgstr "Site inválido '%s'"
+msgstr "O site '%s' é inválido"
-#: ../actions/updateprofile.php:82
+#: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
+#: actions/updateprofile.php:86
#, php-format
msgid "Invalid license URL '%s'"
-msgstr "URL de licença inválida '%s'"
+msgstr "A URL '%s' da licença é inválida"
-#: ../actions/postnotice.php:61
+#: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
+#: actions/postnotice.php:66
msgid "Invalid notice content"
-msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"
+msgstr "O conteúdo da mensagem é inválido"
-#: ../actions/postnotice.php:67
+#: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
+#: actions/postnotice.php:72
msgid "Invalid notice uri"
-msgstr "URI de mensagem inválida"
+msgstr "A URI da mensagem é inválida"
-#: ../actions/postnotice.php:72
+#: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
+#: actions/postnotice.php:77
msgid "Invalid notice url"
-msgstr "URL de mensagem inválida"
+msgstr "A URL da mensagem é inválida"
-#: ../actions/updateprofile.php:87
+#: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
+#: actions/updateprofile.php:91
#, php-format
msgid "Invalid profile URL '%s'."
-msgstr "URL de perfil inválida '%s'."
+msgstr "A URL '%s' do perfil é inválida."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:96
+#: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
+#: actions/remotesubscribe.php:135
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
-msgstr "URL de perfil inválida (formato inválido)"
+msgstr "A URL do perfil é inválida (formato inválido)"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
+#: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
msgid "Invalid profile URL returned by server."
-msgstr "URL de perfil inválida, retornada pelo servidor."
+msgstr "A URL do perfil retornada pelo servidor é inválida."
-#: ../actions/avatarbynickname.php:37
+#: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
+#: actions/avatarbynickname.php:69
msgid "Invalid size."
-msgstr "Tamanho inválido"
+msgstr "Tamanho inválido."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:235
-#: ../actions/register.php:93
-#: ../actions/register.php:111
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
+#: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
+#: actions/register.php:103 actions/register.php:121
+#: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
+#: actions/register.php:211
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Nome de usuário e/ou senha inválido(s)"
-#: ../actions/invite.php:79
+#: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
msgid "Invitation(s) sent"
msgstr "Convite(s) enviado(s)"
-#: ../actions/invite.php:97
+#: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
msgstr "Convite(s) enviado(s) para as seguintes pessoas:"
-#: ../lib/util.php:306
+#: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
+#: lib/subgroupnav.php:103
msgid "Invite"
msgstr "Convidar"
-#: ../actions/invite.php:123
+#: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
msgid "Invite new users"
msgstr "Convidar novos usuários"
-#: ../lib/util.php:261
+#: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609
#, php-format
msgid ""
-"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
-"%s, available under the [GNU Affero General Public "
-"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+"It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
-"Ele roda o software de microblogging [Laconica](http://laconi.ca/), versão "
-"%s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] "
-"(http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+"Ele funciona sob o software de microblogagem [Laconica](http://laconi.ca/), "
+"versão %s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] (http://www."
+"fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-#: ../actions/imsettings.php:173
+#: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
+#: actions/imsettings.php:296
msgid "Jabber ID already belongs to another user."
-msgstr "Este id de Jabber já pertence à outro usuário."
+msgstr "Esta ID do Jabber já pertence à outro usuário."
-#: ../actions/imsettings.php:62
+#: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
#, php-format
msgid ""
"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
msgstr ""
-"Endereço de Jabber ou GTalk, ex: \"Usuario@exemplo.org\". Primeiro, "
-"certifique-se de adicionar %s à sua lista de contatos no seu cliente de IM "
-"ou no GTalk."
+"Endereço de Jabber ou GTalk, ex: \"usuario@exemplo.org\". Primeiro, "
+"certifique-se de adicionar %s à sua lista de contatos no seu cliente de "
+"mensagens instantâneas ou no GTalk."
-#: ../actions/profilesettings.php:57
+#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
+#: actions/profilesettings.php:128
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: ../actions/profilesettings.php:113
+#: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
+#: actions/profilesettings.php:217
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr "Idioma muito longo (máx. 50 caracteres)."
-
-#: ../actions/profilesettings.php:52
-#: ../actions/register.php:173
+msgstr "O nome do idioma é muito extenso (máx. 50 caracteres)."
+
+#: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
+#: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
+#: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
+#: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
+#: lib/profilelist.php:125
msgid "Location"
-msgstr "Localidade"
-
-#: ../actions/profilesettings.php:104
-#: ../actions/register.php:85
-#: ../actions/updateprofile.php:108
+msgstr "Localização"
+
+#: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
+#: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
+#: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
+#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
+#: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
+#: actions/updateprofile.php:112
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Localidade muito longa (máx. 255 caracteres)."
-
-#: ../actions/login.php:97
-#: ../actions/login.php:106
-#: ../actions/openidlogin.php:68
-#: ../lib/util.php:310
+msgstr "A localização é muito extensa (máx. 255 caracteres)."
+
+#: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
+#: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
+#: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
+#: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
+#: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
+#: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75
+#, php-format
msgid "Login"
-msgstr "Login"
+msgstr "Autenticação"
-#: ../actions/openidlogin.php:44
+#: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
+#: actions/openidlogin.php:62
#, php-format
msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
-msgstr "Logue-se com uma conta [OpenID](%%doc.openid%%)."
+msgstr "Autentique-se com uma conta [OpenID](%%doc.openid%%)."
#: ../actions/login.php:126
#, php-format
msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? "
-"[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
-"[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
msgstr ""
-"Logue-se com seus nome de usuário e senha. Não tem um usuário ainda? "
-"[Registre](%%action.register%%) uma nova conta, ou tente um login via "
-"[OpenID](%%action.openidlogin%%)."
+"Autentique-se com seus nome de usuário e senha. Não tem um usuário ainda? "
+"[Registre](%%action.register%%) uma nova conta, ou use uma [OpenID](%%action."
+"openidlogin%%)."
-#: ../lib/util.php:308
+#: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332
msgid "Logout"
msgstr "Sair"
-#: ../actions/register.php:166
+#: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
+#: actions/register.php:393
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Nome completo, de preferência seu nome \"real\""
-#: ../actions/login.php:110
+#: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
+#: lib/facebookaction.php:320
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Perdeu ou esqueceu sua senha?"
-#: ../actions/emailsettings.php:80
-#: ../actions/smssettings.php:89
+#: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
+#: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
-msgstr "Crie um novo endereço de email para postar; cancele o antigo."
+msgstr "Cria um novo endereço de e-mail para publicar e cancela o antigo."
-#: ../actions/emailsettings.php:27
+#: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
+#: actions/emailsettings.php:71
#, php-format
msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
-msgstr "Gerenciar como você recebe emails do %%site.name%%."
+msgstr "Configure o recebimento de e-mails do %%site.name%%."
-#: ../actions/showstream.php:300
+#: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
+#: actions/showstream.php:480
msgid "Member since"
msgstr "Membro desde"
-#: ../actions/userrss.php:70
+#: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
#, php-format
msgid "Microblog by %s"
msgstr "Microblog por %s"
"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
msgstr ""
-"Operadora móvel do seu celular. Se você conhece uma operadora que aceita "
-"SMS via email, mas não está listada aqui, nos informe. Envie um email para "
+"A operadora móvel do seu celular. Se você conhece uma operadora que aceita "
+"SMS via e-mail, mas não está listada aqui, informe-nos enviando uma "
+"mensagempara %s."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:79
-#: ../actions/register.php:188
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
+#: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
+#: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
msgid "My text and files are available under "
-msgstr "Meus textos e arquivos estão disponíveis sob"
+msgstr "Meus textos e arquivos estão disponíveis sob "
-#: ../actions/emailsettings.php:82
-#: ../actions/smssettings.php:91
+#: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
+#: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
+#: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../lib/mail.php:144
+#: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286
#, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr "Novo endereço de email para postar no %s"
+msgstr "Novo endereço de e-mail para publicar no %s"
-#: ../actions/emailsettings.php:297
+#: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
+#: actions/emailsettings.php:465
msgid "New incoming email address added."
-msgstr "Novo endereço para recebimento de email adicionado."
+msgstr ""
+"Foi adicionado um novo endereço de e-mail para recebimento de mensagens."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:71
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
+#: actions/finishopenidlogin.php:99
msgid "New nickname"
msgstr "Novo apelido"
-#: ../actions/newnotice.php:87
+#: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
+#: actions/newnotice.php:68
msgid "New notice"
msgstr "Nova mensagem"
-#: ../actions/password.php:41
-#: ../actions/recoverpassword.php:179
+#: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
+#: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
+#: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
msgid "New password"
msgstr "Nova senha"
#: ../actions/recoverpassword.php:314
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
-msgstr "Nova senha salva com sucesso. Você está logado a partir de agora."
-
-#: ../actions/login.php:101
-#: ../actions/profilesettings.php:41
-#: ../actions/register.php:151
+msgstr ""
+"A nova senha foi salva com sucesso. A partir de agora você já está "
+"autenticado."
+
+#: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
+#: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
+#: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
+#: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
+#: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
+#: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
+#: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:175
-#: ../actions/profilesettings.php:110
-#: ../actions/register.php:69
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
+#: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
+#: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
+#: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
+#: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
+#: actions/register.php:159
msgid "Nickname already in use. Try another one."
-msgstr "Apelido já existe. Tente um outro."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:165
-#: ../actions/profilesettings.php:88
-#: ../actions/register.php:67
-#: ../actions/updateprofile.php:77
+msgstr "Este apelido já está em uso. Tente outro."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
+#: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
+#: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
+#: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
+#: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
+#: actions/updateprofile.php:81
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
-"O apelido deve conter apenas letras minúsculas e/ou números e sem "
+"O apelido deve conter apenas letras minúsculas e/ou números e não pode ter "
"espaços."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:170
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
+#: actions/finishopenidlogin.php:210
msgid "Nickname not allowed."
-msgstr "Apelido não permitido"
+msgstr "Este apelido não é permitido."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:72
+#: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
+#: actions/remotesubscribe.php:106
msgid "Nickname of the user you want to follow"
-msgstr "Apelido do usuário que você quer seguir"
+msgstr "Apelido do usuário que você quer acompanhar"
-#: ../actions/recoverpassword.php:162
+#: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
+#: actions/recoverpassword.php:186
msgid "Nickname or email"
-msgstr "Apelido ou email"
+msgstr "Apelido ou e-mail"
-#: ../actions/deletenotice.php:59
+#: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
+#: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: ../actions/imsettings.php:156
+#: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
+#: actions/imsettings.php:279
msgid "No Jabber ID."
-msgstr "Sem id de Jabber."
+msgstr "Nenhuma ID de Jabber."
-#: ../actions/userauthorization.php:129
+#: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
+#: actions/userauthorization.php:153
msgid "No authorization request!"
-msgstr "Sem pedido de autorização!"
+msgstr "Nenhum pedido de autorização!"
-#: ../actions/smssettings.php:181
+#: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
+#: actions/smssettings.php:299
msgid "No carrier selected."
-msgstr "Sem operadora selecionada."
+msgstr "Não foi selecionada nenhuma operadora."
-#: ../actions/smssettings.php:316
+#: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
+#: actions/smssettings.php:486
msgid "No code entered"
-msgstr "Sem código informado"
+msgstr "Não foi informado nenhum código"
-#: ../actions/confirmaddress.php:33
+#: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
+#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
-msgstr "Sem código de confirmação."
+msgstr "Nenhum código de confirmação."
-#: ../actions/newnotice.php:44
+#: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
+#: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
+#: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
msgid "No content!"
-msgstr "Sem conteúdo postado!"
+msgstr "Nenhum conteúdo!"
-#: ../actions/emailsettings.php:174
+#: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
+#: actions/emailsettings.php:304
msgid "No email address."
-msgstr "Sem endereço de email."
+msgstr "Nenhum endereço de e-mail."
-#: ../actions/userbyid.php:32
+#: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
msgid "No id."
-msgstr "Sem id."
+msgstr "Nenhuma ID."
-#: ../actions/emailsettings.php:271
+#: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
+#: actions/emailsettings.php:430
msgid "No incoming email address."
-msgstr "Sem endereço para recebimento de emails."
+msgstr "Nenhum endereço de e-mail para recebimentos."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
+#: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
msgid "No nickname provided by remote server."
-msgstr "O servidor remoto não informou um apelido."
+msgstr "Nenhum apelido fornecido pelo servidor remoto."
-#: ../actions/avatarbynickname.php:27
+#: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
msgid "No nickname."
-msgstr "Sem apelido."
+msgstr "Nenhum apelido."
-#: ../actions/emailsettings.php:222
-#: ../actions/imsettings.php:206
-#: ../actions/smssettings.php:229
+#: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
+#: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
+#: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
+#: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
+#: actions/smssettings.php:358
msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr "Sem confirmação para cancelar."
+msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar."
-#: ../actions/smssettings.php:176
+#: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
+#: actions/smssettings.php:294
msgid "No phone number."
-msgstr "Sem telefone cadastrado."
+msgstr "Nenhum telefone cadastrado."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
+#: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
msgid "No profile URL returned by server."
-msgstr "Sem URL de perfil retornada pelo servidor."
+msgstr "Nenhuma URL de perfil retornada pelo servidor."
-#: ../actions/recoverpassword.php:226
+#: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
+#: actions/recoverpassword.php:266
msgid "No registered email address for that user."
-msgstr "Sem endereço de email informado para este usuário."
+msgstr "Nenhum endereço de e-mail registrado para esse usuário."
-#: ../actions/userauthorization.php:49
+#: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
+#: actions/userauthorization.php:57
msgid "No request found!"
-msgstr "Requisição não encontrada!"
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma requisição!"
-#: ../actions/noticesearch.php:64
-#: ../actions/peoplesearch.php:64
+#: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
+#: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
+#: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
+#: actions/peoplesearch.php:85
msgid "No results"
msgstr "Não foi encontrado nenhum resultado"
-#: ../actions/avatarbynickname.php:32
+#: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
+#: actions/avatarbynickname.php:64
msgid "No size."
msgstr "Sem tamanho definido."
-#: ../actions/twitapistatuses.php:595
+#: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
+#: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
+#: actions/twitapistatuses.php:446
msgid "No status found with that ID."
-msgstr "Nenhum status foi encontrado com esse ID."
+msgstr "Não foi encontrado nenhum status esse ID."
-#: ../actions/twitapistatuses.php:555
+#: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
+#: actions/twitapistatuses.php:418
msgid "No status with that ID found."
-msgstr "Nenhum status com esse ID foi encontrado."
+msgstr "Não foi encontrado nenhum status esse ID."
-#: ../actions/openidsettings.php:135
+#: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
+#: actions/openidsettings.php:222
msgid "No such OpenID."
-msgstr "OpenID não encontrado."
+msgstr "Essa OpenID não existe."
-#: ../actions/doc.php:29
+#: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
msgid "No such document."
-msgstr "Documento não encontrado."
+msgstr "Esse documento não existe."
-#: ../actions/shownotice.php:32
-#: ../actions/shownotice.php:83
-#: ../lib/deleteaction.php:30
+#: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
+#: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
+#: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
+#: lib/deleteaction.php:51
msgid "No such notice."
-msgstr "mensagem não encontrada."
+msgstr "Essa mensagem não existe."
-#: ../actions/recoverpassword.php:56
+#: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
+#: actions/recoverpassword.php:62
msgid "No such recovery code."
-msgstr "Código de recuperação não encontrado."
+msgstr "Esse código de recuperação não existe."
-#: ../actions/postnotice.php:56
+#: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
+#: actions/postnotice.php:60
msgid "No such subscription"
-msgstr "Assinatura não encontrada"
-
-#: ../actions/all.php:34
-#: ../actions/allrss.php:35
-#: ../actions/avatarbynickname.php:43
-#: ../actions/foaf.php:40
-#: ../actions/remotesubscribe.php:84
-#: ../actions/remotesubscribe.php:91
-#: ../actions/replies.php:57
-#: ../actions/repliesrss.php:35
-#: ../actions/showstream.php:110
-#: ../actions/userbyid.php:36
-#: ../actions/userrss.php:35
-#: ../actions/xrds.php:35
-#: ../lib/gallery.php:57
-#: ../lib/subs.php:33
-#: ../lib/subs.php:82
+msgstr "Essa assinatura não existe."
+
+#: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
+#: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
+#: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
+#: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
+#: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
+#: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
+#: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
+#: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
+#: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
+#: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
+#: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
+#: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
+#: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
+#: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
+#: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
+#: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
+#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
+#: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
+#: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
+#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
+#: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
+#: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
+#: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
+#: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109
msgid "No such user."
msgstr "Usuário não encontrado."
-#: ../actions/recoverpassword.php:211
+#: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
+#: actions/recoverpassword.php:251
msgid "No user with that email address or username."
-msgstr "Não foi encontrado um usuário com este login ou endereço de email."
+msgstr ""
+"Não foi encontrado nenhum usuário com essa identificação ou endereço de "
+"email."
-#: ../lib/gallery.php:80
+#: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
msgid "Nobody to show!"
msgstr "Ninguém para exibir!"
-#: ../actions/recoverpassword.php:60
+#: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
+#: actions/recoverpassword.php:66
msgid "Not a recovery code."
msgstr "Não é um código de recuperação"
-#: ../scripts/maildaemon.php:50
+#: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
+#: scripts/maildaemon.php:53
msgid "Not a registered user."
msgstr "Não é um usuário registrado."
-#: ../lib/twitterapi.php:226
-#: ../lib/twitterapi.php:247
-#: ../lib/twitterapi.php:332
+#: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
+#: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
+#: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
+#: lib/twitterapi.php:566
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Formato de dados não suportado."
-#: ../actions/imsettings.php:167
+#: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
+#: actions/imsettings.php:290
msgid "Not a valid Jabber ID"
-msgstr "Não é um id de Jabber válido"
+msgstr "Não é uma ID válida de Jabber"
-#: ../lib/openid.php:131
+#: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
msgid "Not a valid OpenID."
-msgstr "Não é um OpenID válido."
+msgstr "Não é uma OpenID válida."
-#: ../actions/emailsettings.php:185
+#: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
+#: actions/emailsettings.php:315
msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Não é um endereço de email válido."
+msgstr "Não é um endereço de e-mail válido"
-#: ../actions/register.php:63
+#: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Não é um endereço de email válido."
+msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
-#: ../actions/profilesettings.php:91
-#: ../actions/register.php:71
+#: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
+#: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
+#: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
+#: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Não é um apelido válido."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:120
+#: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
+#: actions/remotesubscribe.php:159
msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
msgstr "Não é uma URL de perfil válida (serviço incorreto)."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:113
+#: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
+#: actions/remotesubscribe.php:152
msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
-msgstr "Não é uma URL de perfil válida (sem XRDS definido)."
+msgstr "Não é uma URL de perfil válida (nenhum XRDS definido)."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:104
+#: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
+#: actions/remotesubscribe.php:143
msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
-msgstr "Não é uma URL de perfil válida (sem documento YADIS)."
+msgstr "Não é uma URL de perfil válida (nenhum documento YADIS)."
-#: ../actions/avatar.php:95
+#: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
+#: lib/imagefile.php:87
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Imagem inválida ou arquivo corrompido."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
+#: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
msgid "Not authorized."
msgstr "Não autorizado."
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
+#: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
msgid "Not expecting this response!"
-msgstr "Retorno não esperado!"
+msgstr "Não esperava por esta resposta!"
-#: ../actions/twitapistatuses.php:422
+#: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
+#: actions/twitapistatuses.php:309
msgid "Not found"
msgstr "Não encontrado"
-#: ../actions/finishaddopenid.php:29
-#: ../actions/logout.php:33
-#: ../actions/newnotice.php:29
-#: ../actions/subscribe.php:28
-#: ../actions/unsubscribe.php:25
-#: ../lib/deleteaction.php:38
-#: ../lib/settingsaction.php:27
+#: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
+#: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
+#: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
+#: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
+#: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
+#: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
+#: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
+#: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
+#: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
+#: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
+#: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
+#: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
+#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
-msgstr "Você não está logado"
+msgstr "Você não está autenticado"
-#: ../lib/subs.php:91
+#: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122
msgid "Not subscribed!."
-msgstr "Não assinado!"
+msgstr "Não é assinado!"
-#: ../actions/opensearch.php:35
+#: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
+#: actions/opensearch.php:67
msgid "Notice Search"
-msgstr "Pesquisar mensagens"
+msgstr "Procurar mensagem"
-#: ../actions/showstream.php:82
+#: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
+#: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
+#: actions/showstream.php:192
#, php-format
msgid "Notice feed for %s"
-msgstr "Feed de mensagens para %s"
+msgstr "Mensagens de %s"
-#: ../actions/shownotice.php:39
+#: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
+#: actions/shownotice.php:94
msgid "Notice has no profile"
-msgstr "mensagem sem perfil associado"
+msgstr "A mensagem não está associada a nenhum perfil"
-#: ../actions/showstream.php:316
+#: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
+#: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
+#: lib/noticelist.php:87
msgid "Notices"
-msgstr "mensagens"
+msgstr "Mensagens"
-#: ../actions/tag.php:35
-#: ../actions/tag.php:81
+#: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
+#: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
-msgstr "Feed de mensagens com %s"
+msgstr "Mensagens etiquetadas com %s"
-#: ../actions/password.php:39
+#: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
+#: actions/passwordsettings.php:97
msgid "Old password"
msgstr "Senha antiga"
-#: ../lib/settingsaction.php:96
-#: ../lib/util.php:314
+#: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
+#: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
+#: lib/logingroupnav.php:81
msgid "OpenID"
msgstr "OpenID"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:61
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
+#: actions/finishopenidlogin.php:73
msgid "OpenID Account Setup"
-msgstr "Setup de conta OpenID"
+msgstr "Configuração da conta OpenID"
-#: ../lib/openid.php:180
+#: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
msgid "OpenID Auto-Submit"
-msgstr "Auto conectar OpenID"
+msgstr "Submissão automática da OpenID"
-#: ../actions/finishaddopenid.php:99
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:140
-#: ../actions/openidlogin.php:60
+#: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
+#: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
+#: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
+#: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
msgid "OpenID Login"
-msgstr "Login OpenID"
+msgstr "Autenticar-se via OpenID"
-#: ../actions/openidlogin.php:65
-#: ../actions/openidsettings.php:49
+#: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
+#: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
+#: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
msgid "OpenID URL"
-msgstr "URL OpenID"
+msgstr "URL da OpenID"
-#: ../actions/finishaddopenid.php:42
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:103
+#: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
+#: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
+#: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
msgid "OpenID authentication cancelled."
-msgstr "Autenticação OpenID cancelada."
+msgstr "A autenticação pela OpenID foi cancelada."
-#: ../actions/finishaddopenid.php:46
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
+#: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
+#: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
#, php-format
msgid "OpenID authentication failed: %s"
-msgstr "A autenticação OpenID falhou: %s"
+msgstr "Não foi possível autenticar via OpenID: %s"
-#: ../lib/openid.php:133
+#: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
#, php-format
msgid "OpenID failure: %s"
-msgstr "Falha no OpenID: %s"
+msgstr "Falha na OpenID: %s"
-#: ../actions/openidsettings.php:144
+#: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
+#: actions/openidsettings.php:231
msgid "OpenID removed."
-msgstr "OpenID removido."
+msgstr "A OpenID foi removida."
-#: ../actions/openidsettings.php:37
+#: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
+#: actions/openidsettings.php:59
msgid "OpenID settings"
-msgstr "Configurações do OpenID"
+msgstr "Configurações da OpenID"
-#: ../actions/invite.php:135
+#: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr "Opcionalmente adicione uma mensagem pessoal ao convite."
+msgstr "Você pode, opcionalmente, adicionar uma mensagem pessoal ao convite."
-#: ../actions/avatar.php:84
+#: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
+#: lib/imagefile.php:75
msgid "Partial upload."
-msgstr "Upload parcial."
-
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:90
-#: ../actions/login.php:102
-#: ../actions/register.php:153
-#: ../lib/settingsaction.php:93
+msgstr "Envio parcial."
+
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
+#: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
+#: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
+#: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
+#: actions/login.php:231 actions/register.php:372
+#: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
msgid "Password"
msgstr "Senha"
-#: ../actions/recoverpassword.php:288
+#: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:335
msgid "Password and confirmation do not match."
msgstr "A senha e a confirmação não coincidem."
-#: ../actions/recoverpassword.php:284
+#: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
+#: actions/recoverpassword.php:331
msgid "Password must be 6 chars or more."
msgstr "A senha deve ter 6 caracteres ou mais."
-#: ../actions/recoverpassword.php:261
-#: ../actions/recoverpassword.php:263
+#: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
+#: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
+#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
msgid "Password recovery requested"
-msgstr "Requisição de recuperação de senha"
+msgstr "Foi solicitada a recuperação da senha"
-#: ../actions/password.php:89
-#: ../actions/recoverpassword.php:313
+#: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
+#: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
+#: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
msgid "Password saved."
-msgstr "Senha salva."
+msgstr "A senha foi salva."
-#: ../actions/password.php:61
-#: ../actions/register.php:88
+#: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
+#: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
+#: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
msgid "Passwords don't match."
-msgstr "Senhas não coincidem."
+msgstr "As senhas não coincidem."
-#: ../lib/searchaction.php:100
+#: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
+#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
msgstr "Pessoas"
-#: ../actions/opensearch.php:33
+#: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
+#: actions/opensearch.php:64
msgid "People Search"
-msgstr "Busca por pessoas"
+msgstr "Procurar pessoas"
-#: ../actions/peoplesearch.php:33
+#: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
+#: actions/peoplesearch.php:58
msgid "People search"
-msgstr "Busca por pessoas"
+msgstr "Procurar pessoas"
-#: ../lib/stream.php:50
+#: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
msgid "Personal"
msgstr "Pessoal"
-#: ../actions/invite.php:133
+#: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
msgid "Personal message"
msgstr "Mensagem pessoal"
-#: ../actions/smssettings.php:69
+#: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
msgstr "Número de telefone, sem pontuação ou espaços, com código de área"
"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
"click \"Cancel\"."
msgstr ""
-"Por favor, verifique estes detalehs para ter certeza que você quer assinar "
-"as mensagens desse usuário. Se você não desejar assinar esses mensagens, "
-"clique em \"Cancelar\"."
+"Por favor, verifique estes detalhes para ter certeza que você quer assinar "
+"as mensagens deste usuário. Se você não solicitou a assinatura das mensagens "
+"de ninguém, clique em \"Cancelar\"."
-#: ../actions/imsettings.php:73
+#: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
+#: actions/imsettings.php:142
msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
-msgstr "Informar minhas mudanças de estado no Jabber/GTalk como uma mensagem."
-
-#: ../actions/emailsettings.php:85
-#: ../actions/imsettings.php:67
-#: ../actions/smssettings.php:94
+msgstr "Publicar uma mensagem quando eu mudar de estado no Jabber/GTalk."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
+#: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
+#: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
+#: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
+#: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
+#: actions/twittersettings.php:134
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: ../actions/emailsettings.php:162
-#: ../actions/imsettings.php:144
-#: ../actions/smssettings.php:163
+#: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
+#: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
+#: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
+#: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
msgid "Preferences saved."
-msgstr "Preferências salvas"
+msgstr "As preferências foram salvas."
-#: ../actions/profilesettings.php:57
+#: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
+#: actions/profilesettings.php:129
msgid "Preferred language"
-msgstr "Idioma"
+msgstr "Idioma preferencial"
-#: ../lib/util.php:328
+#: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572
msgid "Privacy"
msgstr "Privacidade"
-#: ../classes/Notice.php:95
-#: ../classes/Notice.php:106
+#: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
+#: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
msgid "Problem saving notice."
-msgstr "Problema salvando mensagem."
+msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
-#: ../lib/settingsaction.php:84
-#: ../lib/stream.php:60
+#: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
+#: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
+#: lib/personalgroupnav.php:108
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
-#: ../actions/remotesubscribe.php:73
+#: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
+#: actions/remotesubscribe.php:109
msgid "Profile URL"
msgstr "URL do Perfil"
-#: ../actions/profilesettings.php:34
+#: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
+#: actions/profilesettings.php:58
msgid "Profile settings"
-msgstr "Configurações de perfil"
+msgstr "Configurações do perfil"
-#: ../actions/postnotice.php:51
-#: ../actions/updateprofile.php:52
+#: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
+#: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
+#: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
msgid "Profile unknown"
msgstr "Perfil desconhecido"
-#: ../actions/public.php:54
+#: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
msgid "Public Stream Feed"
-msgstr "Feed público"
+msgstr "Fluxo de mensagens públicas"
-#: ../actions/public.php:33
+#: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
+#: lib/publicgroupnav.php:77
msgid "Public timeline"
msgstr "Mensagens públicas"
-#: ../actions/imsettings.php:79
+#: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
+#: actions/imsettings.php:153
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr "Publique um MicroID com meu Endereço de Jabber/Gtalk."
+msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de Jabber/Gtalk."
-#: ../actions/emailsettings.php:94
+#: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
+#: actions/emailsettings.php:178
msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de email."
+msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de e-mail."
-#: ../actions/tag.php:75
-#: ../actions/tag.php:76
+#: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
+#: actions/tag.php:76
msgid "Recent Tags"
-msgstr "Tags recentes"
+msgstr "Etiquetas recentes"
-#: ../actions/recoverpassword.php:166
+#: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
+#: actions/recoverpassword.php:190
msgid "Recover"
msgstr "Recuperar"
-#: ../actions/recoverpassword.php:156
+#: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
+#: actions/recoverpassword.php:198
msgid "Recover password"
-msgstr "Recuperar senha"
+msgstr "Recuperar a senha"
-#: ../actions/recoverpassword.php:67
+#: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
+#: actions/recoverpassword.php:73
msgid "Recovery code for unknown user."
-msgstr "Código de confirmação para usuário desconhecido."
+msgstr "Código de recuperação para usuário desconhecido."
-#: ../actions/register.php:142
-#: ../actions/register.php:193
-#: ../lib/util.php:312
+#: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
+#: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
+#: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
+#: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: ../actions/register.php:28
+#: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
+#: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
msgid "Registration not allowed."
-msgstr "Cadastro não permitido."
+msgstr "Não é permitido o registro."
-#: ../actions/register.php:200
+#: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
+#: actions/register.php:67
msgid "Registration successful"
-msgstr "Registro completo"
+msgstr "Registro realizado com sucesso"
-#: ../actions/userauthorization.php:120
+#: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
+#: actions/userauthorization.php:144
msgid "Reject"
msgstr "Recusar"
-#: ../actions/login.php:103
-#: ../actions/register.php:176
+#: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
+#: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
+#: actions/register.php:414
msgid "Remember me"
-msgstr "Lembre meu login"
+msgstr "Lembrar minha autenticação nesse computador"
-#: ../actions/updateprofile.php:70
+#: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
+#: actions/updateprofile.php:74
msgid "Remote profile with no matching profile"
msgstr "Perfil remoto sem referencia local"
-#: ../actions/remotesubscribe.php:65
+#: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
+#: actions/remotesubscribe.php:88
msgid "Remote subscribe"
msgstr "Assinatura remota"
-#: ../actions/emailsettings.php:47
-#: ../actions/emailsettings.php:75
-#: ../actions/imsettings.php:48
-#: ../actions/openidsettings.php:106
-#: ../actions/smssettings.php:50
-#: ../actions/smssettings.php:84
+#: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
+#: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
+#: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
+#: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
+#: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
+#: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
+#: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
+#: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
+#: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
+#: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
-#: ../actions/openidsettings.php:68
+#: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
+#: actions/openidsettings.php:123
msgid "Remove OpenID"
msgstr "Remover OpenID"
"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
"remove it, add another OpenID first."
msgstr ""
-"Removendo seu único OpenID pode fazer com que seja impossível de se logar! "
-"Se você precisa removê-lo, adicione um outro antes."
+"Remover a sua única OpenID pode fazer com que seja impossível você se "
+"autenticar novamente! Se deseja realmente removê-la, adicione outra OpenID "
+"antes."
-#: ../lib/stream.php:55
+#: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
msgid "Replies"
msgstr "Respostas"
-#: ../actions/replies.php:47
-#: ../actions/repliesrss.php:76
-#: ../lib/stream.php:56
+#: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
+#: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
+#: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
+#: lib/personalgroupnav.php:104
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Respostas para %s"
-#: ../actions/recoverpassword.php:183
+#: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
+#: actions/recoverpassword.php:223
msgid "Reset"
-msgstr "Resetar"
+msgstr "Restaurar"
-#: ../actions/recoverpassword.php:173
+#: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
+#: actions/recoverpassword.php:197
msgid "Reset password"
-msgstr "Resetar senha"
+msgstr "Restaurar a senha"
-#: ../lib/settingsaction.php:99
+#: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
+#: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
msgid "SMS"
msgstr "SMS"
-#: ../actions/smssettings.php:67
+#: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
+#: actions/smssettings.php:126
msgid "SMS Phone number"
msgstr "Telefone para SMS"
-#: ../actions/smssettings.php:33
+#: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
+#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS Settings"
msgstr "Configuração de SMS"
-#: ../lib/mail.php:219
+#: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437
msgid "SMS confirmation"
msgstr "Confirmação de SMS"
-#: ../actions/recoverpassword.php:182
+#: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
+#: actions/recoverpassword.php:222
msgid "Same as password above"
msgstr "Igual à senha acima"
-#: ../actions/register.php:156
+#: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
+#: actions/register.php:377
msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Igual à senha acima. Obrigatório"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:97
-#: ../actions/imsettings.php:81
-#: ../actions/profilesettings.php:67
-#: ../actions/smssettings.php:100
+msgstr "Igual à senha acima. Obrigatório."
+
+#: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
+#: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
+#: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
+#: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
+#: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
+#: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
+#: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
+#: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
+#: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
+#: lib/groupeditform.php:171
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: ../lib/searchaction.php:84
-#: ../lib/util.php:300
+#: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
+#: lib/util.php:316 lib/action.php:325
msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
+msgstr "Procurar"
-#: ../actions/noticesearch.php:80
+#: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
+#: actions/noticesearch.php:127
msgid "Search Stream Feed"
-msgstr "Pesquisar nos Feeds"
+msgstr "Procurar no fluxo de mensagens"
-#: ../actions/noticesearch.php:30
+#: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
+#: actions/noticesearch.php:57
#, php-format
msgid ""
"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
"by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-"Pesquisar por mensagens no %%site.name%% por seus conteúdos. Separe os "
-"termos da busca com espaços; eles devem ter 3 caracteres ou mais."
+"Procurar mensagens em %%site.name%% por seu conteúdo. Separe os termos da "
+"busca com espaços; eles devem ter 3 caracteres ou mais."
#: ../actions/peoplesearch.php:28
#, php-format
"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-"Pesquisar por pessoas no %%site.name%% por seus nomes, localidade ou "
+"Procurar por pessoas em %%site.name%% por seus nomes, localidade ou "
"interesses. Separe os termos da busca com espaços; eles devem ter 3 "
"caracteres ou mais."
-#: ../actions/smssettings.php:296
+#: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
+#: actions/smssettings.php:457
msgid "Select a carrier"
-msgstr "Escolha uma operadora"
+msgstr "Selecione uma operadora"
-#: ../actions/invite.php:137
-#: ../lib/util.php:1172
+#: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
+#: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
+#: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: ../actions/emailsettings.php:73
-#: ../actions/smssettings.php:82
+#: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
+#: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
+#: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr "Envie emails para esse endereço para postar novas mensagens."
+msgstr "Envie e-mails para esse endereço para publicar novas mensagens."
-#: ../actions/emailsettings.php:88
+#: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
+#: actions/emailsettings.php:152
msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
-msgstr "Me envie as mensagens de novos seguidores via email."
+msgstr "Envie-me notificações de novos assinantes por e-mail."
-#: ../actions/imsettings.php:70
+#: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
+#: actions/imsettings.php:137
msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
-msgstr "Me envie as mensagens via Jabber/GTalk."
+msgstr "Envie-me as mensagens via Jabber/GTalk."
-#: ../actions/smssettings.php:97
+#: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
msgid ""
"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
"from my carrier."
msgstr ""
-"Me envie mensagens via SMS; Eu entendo que isso pode gerar contas "
-"exorbitantes de minha operadora."
+"Envie-me mensagens via SMS. Eu compreendo que isso pode gerar "
+"cobrançasexorbitantes da minha operadora."
-#: ../actions/imsettings.php:76
+#: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
msgstr ""
-"Me envie respostas através do Jabber/GTalk de pessoas que eu não estou "
-"seguindo."
+"Envie-me respostas de pessoas que eu não estou assinando através do Jabber/"
+"GTalk."
-#: ../lib/util.php:304
+#: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
-#: ../actions/profilesettings.php:192
+#: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
+#: actions/profilesettings.php:319
msgid "Settings saved."
-msgstr "Configurações salvas."
+msgstr "As configurações foram salvas."
-#: ../actions/tag.php:60
+#: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
msgid "Showing most popular tags from the last week"
-msgstr "Exibindo tags mais populares da última semana"
+msgstr "Exibindo as etiquetas mais populares da última semana"
-#: ../actions/finishaddopenid.php:66
+#: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
+#: actions/finishaddopenid.php:114
msgid "Someone else already has this OpenID."
-msgstr "Alguém já tem este OpenID."
+msgstr "Alguém já está usando esta OpenID."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:42
-#: ../actions/openidsettings.php:126
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
+#: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
+#: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
msgid "Something weird happened."
-msgstr "Algo estranho aconteceu."
+msgstr "Aconteceu alguma coisa estranha..."
-#: ../scripts/maildaemon.php:58
+#: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
+#: scripts/maildaemon.php:61
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Infelizmente não é permitido o recebimento de emails."
+msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de emails."
-#: ../scripts/maildaemon.php:54
+#: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
+#: scripts/maildaemon.php:57
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Infelizmente este não é seu endeço para postagem via email."
+msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para publicação."
-#: ../lib/util.php:330
+#: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: ../actions/showstream.php:296
+#: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
+#: actions/showstream.php:476
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:182
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:246
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
+#: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
+#: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
msgid "Stored OpenID not found."
-msgstr "OpenID armazenado não encontrado."
+msgstr "O OpenID armazenado não foi encontrado."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:75
-#: ../actions/showstream.php:188
-#: ../actions/showstream.php:197
+#: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
+#: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
+#: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
+#: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
+#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe"
msgstr "Assinar"
-#: ../actions/showstream.php:313
-#: ../actions/subscribers.php:27
+#: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
+#: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
+#: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
+#: lib/subgroupnav.php:88
msgid "Subscribers"
msgstr "Assinantes"
-#: ../actions/userauthorization.php:310
+#: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:338
msgid "Subscription authorized"
-msgstr "Assinatura autorizada"
+msgstr "A assinatura foi autorizada"
-#: ../actions/userauthorization.php:320
+#: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
+#: actions/userauthorization.php:349
msgid "Subscription rejected"
-msgstr "Assinatura recusada"
+msgstr "A assinatura foi recusada"
-#: ../actions/showstream.php:230
-#: ../actions/showstream.php:307
-#: ../actions/subscriptions.php:27
+#: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
+#: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
+#: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
+#: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
+#: lib/subgroupnav.php:80
msgid "Subscriptions"
msgstr "Assinaturas"
-#: ../actions/avatar.php:87
+#: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
+#: lib/imagefile.php:78
msgid "System error uploading file."
-msgstr "Erro no sistema ao enviar arquivo."
+msgstr "Erro no sistema durante o envio do arquivo."
-#: ../actions/tag.php:41
-#: ../lib/util.php:301
+#: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
+#: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
+#: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
+#: lib/profilelist.php:164
msgid "Tags"
-msgstr "Tags"
+msgstr "Etiquetas"
-#: ../lib/searchaction.php:104
+#: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: ../actions/noticesearch.php:34
+#: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
+#: actions/noticesearch.php:67
msgid "Text search"
-msgstr "Pesquisa no conteúdo"
+msgstr "Procurar por texto"
-#: ../actions/openidsettings.php:140
+#: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
+#: actions/openidsettings.php:227
msgid "That OpenID does not belong to you."
-msgstr "Este OpenID não pertence à você."
+msgstr "Essa OpenID não pertence à você."
-#: ../actions/confirmaddress.php:52
+#: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
+#: actions/confirmaddress.php:94
msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr "Este endereço já foi confirmado."
+msgstr "Esse endereço já foi confirmado."
-#: ../actions/confirmaddress.php:43
+#: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
+#: actions/confirmaddress.php:85
msgid "That confirmation code is not for you!"
-msgstr "Este código de confirmação não é seu!"
+msgstr "Esse código de confirmação não é seu!"
-#: ../actions/emailsettings.php:191
+#: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
msgid "That email address already belongs to another user."
-msgstr "Este endereço de email já pertence à outro usuário."
+msgstr "Esse endereço de e-mail já pertence à outro usuário."
-#: ../actions/avatar.php:80
+#: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
+#: lib/imagefile.php:71
msgid "That file is too big."
-msgstr "Este arquivo é muito grande."
+msgstr "Esse arquivo é muito grande."
-#: ../actions/imsettings.php:170
+#: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
+#: actions/imsettings.php:293
msgid "That is already your Jabber ID."
-msgstr "Este já é seu id de Jabber."
+msgstr "Essa já é sua ID do Jabber."
-#: ../actions/emailsettings.php:188
+#: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
+#: actions/emailsettings.php:318
msgid "That is already your email address."
-msgstr "Este já é seu endereço de email."
+msgstr "Esse já é seu endereço de e-mail."
-#: ../actions/smssettings.php:188
+#: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
+#: actions/smssettings.php:306
msgid "That is already your phone number."
-msgstr "Este já é seu número de telefone."
+msgstr "Esse já é seu número de telefone."
-#: ../actions/imsettings.php:233
+#: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
+#: actions/imsettings.php:381
msgid "That is not your Jabber ID."
-msgstr "Este não é seu id de Jabber."
+msgstr "Essa não é sua ID do Jabber."
-#: ../actions/emailsettings.php:249
+#: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
+#: actions/emailsettings.php:397
msgid "That is not your email address."
-msgstr "Este não é seu endereço de email."
+msgstr "Esse não é seu endereço de email."
-#: ../actions/smssettings.php:257
+#: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
+#: actions/smssettings.php:393
msgid "That is not your phone number."
-msgstr "Este não é seu número de telefone."
+msgstr "Esse não é seu número de telefone."
-#: ../actions/emailsettings.php:226
-#: ../actions/imsettings.php:210
+#: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
+#: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
+#: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
msgid "That is the wrong IM address."
-msgstr "Este endereço de IM está incorreto."
+msgstr "Esse endereço de comunicador instantâneo está incorreto."
-#: ../actions/smssettings.php:233
+#: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
+#: actions/smssettings.php:362
msgid "That is the wrong confirmation number."
msgstr "O código de confirmação informado está incorreto."
-#: ../actions/smssettings.php:191
+#: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
+#: actions/smssettings.php:309
msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr "Este número de telefone já pertence à outro usuário."
+msgstr "Esse número de telefone já pertence à outro usuário."
-#: ../actions/newnotice.php:49
-#: ../actions/twitapistatuses.php:408
+#: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
+#: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
+#: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
-msgstr "Está muito longo.. O tamanho máximo é de 140 caracteres."
+msgstr "Está muito extenso. O tamanho máximo é de 140 caracteres."
-#: ../actions/twitapiaccount.php:74
+#: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
+#: actions/twitapiaccount.php:62
msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
-msgstr "Está muito longo.. O tamanho máximo é de 255 caracteres."
+msgstr "Está muito extenso. O tamanho máximo é de 255 caracteres."
-#: ../actions/confirmaddress.php:92
+#: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
#, php-format
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "O endereço \"%s\" foi confirmado para sua conta."
-#: ../actions/emailsettings.php:264
-#: ../actions/imsettings.php:250
-#: ../actions/smssettings.php:274
+#: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
+#: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
+#: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
+#: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
+#: actions/smssettings.php:413
msgid "The address was removed."
msgstr "O endereço foi removido."
"with the site's instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
-"A assinatura foi autorizada, but nenhuma URL válida foi informada. "
+"A assinatura foi autorizada, mas não foi informada nenhuma URL de retorno. "
"Verifique as instruções do site para detalhes sobre como autorizar a "
-"assinatura. Seu código de assinatura é:"
+"assinatura. Seu token de assinatura é:"
#: ../actions/userauthorization.php:322
msgid ""
"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-"A assinatura foi rejeitada, mas nenhuma URL de callback foi informada. "
-"Verifique as instruções para detalhes em como rejeitar completamente a "
-"assinatura."
+"A assinatura foi rejeitada, mas não foi informada nenhuma URL de retorno. "
+"Verifique as instruções do site para maiores detalhes em como rejeitar "
+"completamente a assinatura."
-#: ../actions/subscribers.php:35
+#: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
#, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
-msgstr "Estas são as pessoas que seguem as mensagens de %s."
+msgstr "Estas são as pessoas que acompanham as mensagens de %s."
-#: ../actions/subscribers.php:33
+#: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr "Estas são as pessoas que seguem suas mensagens."
+msgstr "Estas são as pessoas que acompanham as suas mensagens."
-#: ../actions/subscriptions.php:35
+#: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
#, php-format
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens %s acompanha."
-#: ../actions/subscriptions.php:33
+#: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens você acompanha."
-#: ../actions/invite.php:89
+#: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
msgid ""
-"These people are already users and you were automatically subscribed to "
-"them:"
-msgstr ""
-"Estas pessoas já são usuários e você está automaticamente seguindo a "
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgstr "Estas pessoas já são usuárias e você as assinou automaticamente:"
#: ../actions/recoverpassword.php:88
msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
-msgstr "Este código de confirmação é muito antigo. Por favor comece de novo."
+msgstr "Este código de confirmação é muito antigo. Por favor inicie novamente."
#: ../lib/openid.php:195
msgid ""
"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
"button to go to your OpenID provider."
msgstr ""
-"Este formulário deve ser enviado automaticamente. Se não, clique no botão "
-"\"Enviar\" para ir para seu provedor de OpenID."
+"Este formulário deve enviar-se automaticamente. Caso isso não ocorra, clique "
+"no botão \"Enviar\" para ir para seu provedor de OpenID."
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:56
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
+#: actions/finishopenidlogin.php:67
#, php-format
msgid ""
"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
"your existing account, if you have one."
msgstr ""
-"Esta é a primeira vez que você logou em %s então nós precisamos conectar "
-"seu OpenID com uma conta local. Você pode tanto criar uma nova conta, ou "
-"conectar com sua conta existente, se você tiver uma."
-
-#: ../actions/twitapifriendships.php:108
-#: ../actions/twitapistatuses.php:586
+"Esta é a primeira vez que você autenticou-se em %s. Por isso nós precisamos "
+"conectar sua OpenID a uma conta local. Você pode criar uma conta nova, ou "
+"conectar a uma conta sua já existente, caso tenha uma."
+
+#: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
+#: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
+#: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
+#: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgstr "Este método requer POST ou DELETE."
-#: ../actions/twitapiaccount.php:65
-#: ../actions/twitapifriendships.php:44
-#: ../actions/twitapistatuses.php:381
+#: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
+#: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
+#: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
+#: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
+#: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
+#: actions/twitapistatuses.php:244
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Este método requer um POST."
-#: ../lib/util.php:164
+#: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Esta página não está disponível em um tipo de mídia que você aceita"
-#: ../actions/profilesettings.php:63
+#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
+#: actions/profilesettings.php:138
msgid "Timezone"
msgstr "Fuso horário"
-#: ../actions/profilesettings.php:107
+#: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
+#: actions/profilesettings.php:211
msgid "Timezone not selected."
-msgstr "Fuso horário não selecionado."
+msgstr "O fuso horário não foi selecionado."
#: ../actions/remotesubscribe.php:43
#, php-format
msgid ""
-"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
-"[register](%%action.register%%) a new account. If you already have an "
-"account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter "
-"your profile URL below."
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
msgstr ""
-"Para assinar, voc6e pode [logar-se](%%action.login%%), ou "
-"[registrar](%%action.register%%) uma nova conta. Se você já tem uma conta "
-"em um [site de microblogging compatível](%%doc.openmublog%%), informe a "
-"URL do seu perfil abaixo."
+"Para assinar, você pode [autenticar-se](%%action.login%%), ou [registrar](%%"
+"action.register%%) uma nova conta. Se você já tem uma conta em um [site de "
+"microblogagem compatível](%%doc.openmublog%%), informe a URL do seu perfil "
+"abaixo."
-#: ../actions/twitapifriendships.php:163
+#: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
+#: actions/twitapifriendships.php:132
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
-msgstr "Dois usuários com IDs ou logins devem ser informados."
+msgstr "Duas IDs de usuário ou screen_names devem ser informados."
-#: ../actions/profilesettings.php:48
-#: ../actions/register.php:169
+#: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
+#: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
+#: actions/profilesettings.php:109
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "URL para seu site, blog ou perfil em outro site"
-#: ../actions/remotesubscribe.php:74
+#: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
+#: actions/remotesubscribe.php:110
msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
-msgstr "URL para seu perfil em outro serviço de microblogging compatível"
-
-#: ../actions/emailsettings.php:130
-#: ../actions/imsettings.php:110
-#: ../actions/recoverpassword.php:39
-#: ../actions/smssettings.php:135
+msgstr "URL para seu perfil em outro serviço de microblogagem compatível"
+
+#: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
+#: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
+#: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
+#: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
+#: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
+#: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
+#: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Erro ao submeter os dados."
+msgstr "Submissão inesperada de formulário."
-#: ../actions/recoverpassword.php:276
+#: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
+#: actions/recoverpassword.php:323
msgid "Unexpected password reset."
-msgstr "Erro ao resetar senha."
+msgstr "Restauração inesperada da senha."
-#: ../index.php:57
+#: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
msgid "Unknown action"
msgstr "Ação desconhecida"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
+#: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
msgid "Unknown version of OMB protocol."
msgstr "Versão desconhecida do protocolo OMB."
-#: ../lib/util.php:269
+#: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
msgid ""
"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
"contributors and available under the "
msgstr ""
-"A menos que especificado, o conteúdo deste site é direito reservado dos "
-"contribuidores e disponível sob a"
+"Caso não seja especificado, os colaboradores deste site possuem direito "
+"autoral sobre seu conteúdo e ele está disponível sob"
-#: ../actions/confirmaddress.php:48
+#: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
+#: actions/confirmaddress.php:90
#, php-format
msgid "Unrecognized address type %s"
-msgstr "Tipo de endereço desconhecido %s"
+msgstr "Tipo de endereço %s desconhecido"
-#: ../actions/showstream.php:209
+#: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
+#: lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Deixar de assinar"
+msgstr "Cancelar"
-#: ../actions/postnotice.php:44
-#: ../actions/updateprofile.php:45
+#: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
+#: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
+#: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
msgid "Unsupported OMB version"
-msgstr "Versão OMB não suportada"
+msgstr "Versão do OMB não suportada"
-#: ../actions/avatar.php:105
+#: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
+#: lib/imagefile.php:102
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Formato de imagem não suportado."
-#: ../lib/settingsaction.php:100
+#: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
+#: lib/connectsettingsaction.php:108
msgid "Updates by SMS"
msgstr "Atualizações via SMS"
-#: ../lib/settingsaction.php:103
+#: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
+#: lib/connectsettingsaction.php:105
msgid "Updates by instant messenger (IM)"
-msgstr "Atualizações via mensageiro instantâneo (IM)"
+msgstr "Atualizações via mensageiro instantâneo (MI)"
-#: ../actions/twitapistatuses.php:241
+#: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
+#: actions/twitapistatuses.php:129
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
-#: ../actions/twitapistatuses.php:341
+#: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
+#: actions/twitapistatuses.php:202
#, php-format
msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
msgstr "Atualizações de %1$s no %2$s!"
-#: ../actions/avatar.php:68
+#: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
+#: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
msgid "Upload"
-msgstr "Upload"
+msgstr "Enviar"
#: ../actions/avatar.php:27
msgid ""
"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
"share."
msgstr ""
-"Envie uma nova imagem de exibição aqui. Você não poderá editar a imagem "
-"depois de enviar, então certifique-se que o formato dela está mais ou "
-"menos quadrado."
+"Envie um novo \"avatar\" (imagem do usuário) aqui. Você não poderá editar a "
+"imagem depois que enviar, então certifique-se que o formato dela esteja mais "
+"ou menos quadrado. Ela deve estar sob a mesma licença do site. Use uma "
+"imagem que pertença a você e que você queira compartilhar."
#: ../lib/settingsaction.php:91
msgid "Upload a new profile image"
-msgstr "Envie uma nova imagem de exibição"
+msgstr "Envie uma nova imagem para o seu perfil"
-#: ../actions/invite.php:114
+#: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
msgid ""
-"Use this form to invite your friends and colleagues to use this "
-"service."
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
msgstr ""
"Use esse formulário para convidar seus amigos e colegas para usar este "
"serviço."
-#: ../actions/register.php:159
-#: ../actions/register.php:162
+#: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
+#: actions/register.php:173 actions/register.php:176
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
-msgstr "Usado apenas para atualizações, anuncios e recuperações de senha"
+msgstr "Usado apenas para atualizações, anúncios e recuperações de senha"
#: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
+#: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
msgid "User being listened to doesn't exist."
-msgstr "Usuário sendo seguido não existe."
-
-#: ../actions/all.php:41
-#: ../actions/avatarbynickname.php:48
-#: ../actions/foaf.php:47
-#: ../actions/replies.php:41
-#: ../actions/showstream.php:44
-#: ../actions/twitapiaccount.php:82
-#: ../actions/twitapistatuses.php:319
-#: ../actions/twitapistatuses.php:685
-#: ../actions/twitapiusers.php:82
+msgstr "O usuário que está está sendo acompanhado não existe."
+
+#: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
+#: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
+#: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
+#: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
+#: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
+#: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
+#: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
+#: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
+#: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
+#: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
+#: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
+#: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
+#: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
+#: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
msgid "User has no profile."
msgstr "O usuário não tem perfil."
-#: ../actions/remotesubscribe.php:71
+#: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
+#: actions/remotesubscribe.php:105
msgid "User nickname"
msgstr "Apelido do usuário"
-#: ../actions/twitapiusers.php:75
+#: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
msgid "User not found."
msgstr "Usuário não encontrado."
-#: ../actions/profilesettings.php:63
+#: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
+#: actions/profilesettings.php:139
msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr "Que fuso horário você normalmente está?"
+msgstr "Em que fuso horário você normalmente está?"
-#: ../lib/util.php:1159
+#: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "E aí, %s?"
-#: ../actions/profilesettings.php:54
-#: ../actions/register.php:175
+#: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
+#: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
+#: actions/profilesettings.php:119
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Onde você está, ex: \"Cidade, Região, País, etc.\""
+msgstr "Onde você está, ex: \"cidade, estado (ou região), país\""
-#: ../actions/updateprofile.php:128
+#: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
+#: actions/updateprofile.php:132
#, php-format
msgid "Wrong image type for '%s'"
msgstr "Tipo de imagem errado para '%s'"
-#: ../actions/updateprofile.php:123
+#: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
+#: actions/updateprofile.php:127
#, php-format
msgid "Wrong size image at '%s'"
msgstr "Tamanho da imagem errado em '%s'"
-#: ../actions/deletenotice.php:63
-#: ../actions/deletenotice.php:72
+#: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
+#: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
+#: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
+#: actions/deletenotice.php:141
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: ../actions/finishaddopenid.php:64
+#: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
+#: actions/finishaddopenid.php:112
msgid "You already have this OpenID!"
-msgstr "Você já tem esse OpenID!"
+msgstr "Você já tem esta OpenID!"
-#: ../actions/deletenotice.php:37
+#: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgstr ""
-"Você está prestes a apagar permanentemente uma mensagem. Uma vez feito, "
-"não poderá ser desfeito."
+"Você está prestes a apagar permanentemente uma mensagem. Isso não poderá ser "
+"desfeito."
-#: ../actions/recoverpassword.php:31
+#: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
+#: actions/recoverpassword.php:36
msgid "You are already logged in!"
-msgstr "Você já está logado!"
+msgstr "Você já está autenticado!"
-#: ../actions/invite.php:81
+#: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr "Você já segue à esses usuários:"
+msgstr "Você já está assinando esses usuários:"
-#: ../actions/twitapifriendships.php:128
+#: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
+#: actions/twitapifriendships.php:105
msgid "You are not friends with the specified user."
msgstr "Você não é amigo do usuário especificado."
#: ../actions/password.php:27
msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
-msgstr "Você pode alterar sua senha aqui. Escolha uma boa!"
+msgstr "Você pode alterar sua senha aqui. Faça uma boa escolha!"
-#: ../actions/register.php:135
+#: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
msgid "You can create a new account to start posting notices."
-msgstr "Você pode criar uma nova conta para começar a postar mensagens."
+msgstr "Você pode criar uma nova conta para começar a publicar mensagens."
-#: ../actions/smssettings.php:28
+#: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
+#: actions/smssettings.php:69
#, php-format
msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
-msgstr "Você pode receber mensagens SMS do %%site.name%% através de email."
+msgstr "Você pode receber mensagens SMS do %%site.name%% através de e-mail."
#: ../actions/openidsettings.php:86
msgid ""
"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
"\"Remove\"."
msgstr ""
-"Você pode remover um OpenID da sua conta, clicando no botão "
-"\"Remover\"."
+"Você pode remover uma OpenID da sua conta, clicando no botão \"Remover\"."
-#: ../actions/imsettings.php:28
+#: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
#, php-format
msgid ""
-"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
-"messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
msgstr ""
-"Você pode enviar e receber mensagens através dos [IMs](%%doc.im%%) "
-"Jabber/GTalk. Configure seu endereço e opções abaixo."
+"Você pode enviar e receber mensagens através dos [mensageiros instantâneos](%"
+"%doc.im%%) Jabber/GTalk. Configure seu endereço e opções abaixo."
#: ../actions/profilesettings.php:27
msgid ""
-"You can update your personal profile info here so people know more about "
-"you."
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
msgstr ""
"Você pode atualizar suas informações pessoais aqui, para que as pessoas "
"saibam mais sobre você."
-#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31
-#: ../actions/remotesubscribe.php:31
+#: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
+#: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
+#: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
+#: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Você pode usar a assinatura local!"
-#: ../actions/finishopenidlogin.php:33
-#: ../actions/register.php:61
+#: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
+#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
+#: actions/finishopenidlogin.php:43
msgid "You can't register if you don't agree to the license."
msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença."
-#: ../actions/updateprofile.php:63
+#: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
+#: actions/updateprofile.php:67
msgid "You did not send us that profile"
-msgstr "Você não nos enviou este perfil"
+msgstr "Você não nos enviou esse perfil"
#: ../lib/mail.php:147
#, php-format
"Faithfully yours,\n"
"%4$s"
msgstr ""
-"Você tem um novo endereço para postagem no %1$s.\n"
+"Você tem um novo endereço para publicação no %1$s.\n"
"\n"
-"Envie emails para %2$s a fim de postar novas mensagens.\n"
+"Para publicar novas mensagens, envie e-mails para %2$s .\n"
"\n"
"Mais instruções em %3$s.\n"
"\n"
-"Atenciosamente,\n%4$s"
+"Atenciosamente,\n"
+"%4$s"
-#: ../actions/twitapistatuses.php:612
+#: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
+#: actions/twitapistatuses.php:463
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Você não pode apagar o status de outro usuário."
-#: ../actions/invite.php:31
+#: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
-msgstr "Você deve estar logado para convidar outros usuários para o %s"
+msgstr ""
+"Você deve estar autenticado para convidar outros usuários para usar o %s"
-#: ../actions/invite.php:103
+#: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
msgid ""
"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
"on the site. Thanks for growing the community!"
msgstr ""
-"Você será notificado qunando seus convidados aceitarem o convite e se "
+"Você será notificado assim que seus convidados aceitarem o convite e se "
"registrarem neste site. Obrigado por aumentar a comunidade!"
#: ../actions/recoverpassword.php:149
msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
msgstr "Você foi identificado. Informe uma nova senha abaixo."
-#: ../actions/openidlogin.php:67
+#: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
+#: actions/openidlogin.php:104
msgid "Your OpenID URL"
msgstr "Sua URL de OpenID"
#: ../actions/recoverpassword.php:164
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr "Seu apelido neste servidor, ou seu email registrado."
+msgstr "Seu apelido neste servidor, ou seu e-mail registrado."
#: ../actions/openidsettings.php:28
#, php-format
"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
"account. Manage your associated OpenIDs from here."
msgstr ""
-"O [OpenID](%%doc.openid%%) permite que você se logue em vários sites com a "
-"mesma conta de usuário. Gerencie seus OpenIDs associados aqui."
+"A [OpenID](%%doc.openid%%) permite que você autentique-se em vários sites "
+"com a mesma conta de usuário. Gerencie suas OpenIDs associadas aqui."
-#: ../lib/util.php:943
+#: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945
msgid "a few seconds ago"
msgstr "a poucos segundos atrás"
-#: ../lib/util.php:955
+#: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "aproximadamente %d dias atrás"
-#: ../lib/util.php:951
+#: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "aproximadamente %d horas atrás"
-#: ../lib/util.php:947
+#: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "aproximadamente %d minutos atrás"
-#: ../lib/util.php:959
+#: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "aproximadamente %d meses atrás"
-#: ../lib/util.php:953
+#: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955
msgid "about a day ago"
msgstr "aproximadamente um dia atrás"
-#: ../lib/util.php:945
+#: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947
msgid "about a minute ago"
msgstr "aproximadamente um minuto atrás"
-#: ../lib/util.php:957
+#: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959
msgid "about a month ago"
-msgstr "aproximadamente um mes atrás"
+msgstr "aproximadamente um mês atrás"
-#: ../lib/util.php:961
+#: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963
msgid "about a year ago"
msgstr "aproximadamente um ano atrás"
-#: ../lib/util.php:949
+#: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951
msgid "about an hour ago"
msgstr "aproximadamente uma hora atrás"
-#: ../actions/showstream.php:423
-#: ../lib/stream.php:132
+#: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
+#: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
msgid "delete"
-msgstr "apagar"
+msgstr "excluir"
-#: ../actions/noticesearch.php:130
-#: ../actions/showstream.php:408
-#: ../lib/stream.php:117
+#: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
+#: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
+#: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
msgid "in reply to..."
-msgstr "Em resposta à..."
+msgstr "em resposta à..."
-#: ../actions/noticesearch.php:137
-#: ../actions/showstream.php:415
-#: ../lib/stream.php:124
+#: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
+#: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
+#: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
msgid "reply"
msgstr "responder"
-#: ../actions/password.php:44
+#: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
+#: actions/passwordsettings.php:106
msgid "same as password above"
msgstr "igual à senha acima"
-#: ../actions/twitapistatuses.php:755
+#: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
+#: actions/twitapistatuses.php:555
msgid "unsupported file type"
-msgstr "Formato de imagem não suportado"
+msgstr "tipo de arquivo não suportado"
-#: ../lib/util.php:1309
+#: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
msgid "« After"
msgstr "« Depois"
+
+#: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
+#: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
+#: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
+#: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
+#: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
+#: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
+#: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
+#: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
+#: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
+#: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
+#: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
+#: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
+
+#: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
+msgid "This notice is not a favorite!"
+msgstr "Essa mensagem não é uma favorita!"
+
+#: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
+msgid "Could not delete favorite."
+msgstr "Não foi possível excluir a favorita."
+
+#: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
+msgid "Favor"
+msgstr "Tornar favorita"
+
+#: actions/emailsettings.php:92
+msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
+msgstr ""
+"Envie-me um e-mail quando alguém adicionar alguma mensagem minha como "
+"favorita."
+
+#: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
+msgid "Send me email when someone sends me a private message."
+msgstr "Envie-me um e-mail quando alguém enviar-me uma mensagem particular."
+
+#: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
+#: actions/twitapifavorites.php:118
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Essa mensagem já é favorita!"
+
+#: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
+#: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
+#: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
+msgid "Could not create favorite."
+msgstr "Não foi possível criar a favorita."
+
+#: actions/favor.php:70
+msgid "Disfavor"
+msgstr "Eliminar favorita"
+
+#: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
+#: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
+#, php-format
+msgid "%s favorite notices"
+msgstr "Mensagens favoritas de %s"
+
+#: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
+#, php-format
+msgid "Feed of favorite notices of %s"
+msgstr "Mensagens favoritas de %s"
+
+#: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s - page %d"
+msgstr "Recebidas por %s - pág. %d"
+
+#: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
+#, php-format
+msgid "Inbox for %s"
+msgstr "Recebidas por %s"
+
+#: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
+msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
+msgstr ""
+"Essa é a sua caixa de mensagens recebidas, que lista as mensagens "
+"particulares que você recebeu."
+
+#: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s convidou você para se associar a %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+
+#: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
+#: actions/register.php:416
+msgid "Automatically login in the future; "
+msgstr "Autenticar-se automaticamente no futuro; "
+
+#: actions/login.php:122 actions/login.php:264
+msgid "For security reasons, please re-enter your "
+msgstr "Por questões de segurança, por favor, redigite seu "
+
+#: actions/login.php:126 actions/login.php:268
+msgid "Login with your username and password. "
+msgstr "Autentique-se com o seu nome de usuário e senha. "
+
+#: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
+#: actions/twitapidirect_messages.php:141
+msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
+msgstr "Muito extenso. O tamanho máximo das mensagens é 140 caracteres."
+
+#: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
+msgid "No recipient specified."
+msgstr "Nenhum destinatário especificado."
+
+#: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
+#: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
+#: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
+msgid "You can't send a message to this user."
+msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
+
+#: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
+#: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
+#: classes/Command.php:240
+msgid ""
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+msgstr ""
+"Não envie uma mensagem para você mesmo(a); ao invés disso, apenas diga-a "
+"para si."
+
+#: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
+#: actions/newmessage.php:163
+msgid "No such user"
+msgstr "Esse usuário não existe"
+
+#: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
+msgid "New message"
+msgstr "Nova mensagem"
+
+#: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
+msgid "Notice without matching profile"
+msgstr "Mensagem sem um perfil correspondente"
+
+#: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
+#, php-format
+msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
+msgstr ""
+"A [OpenID](%%doc.openid%%) permite que você autentique-se em vários sites"
+
+#: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
+msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
+msgstr "Se você quiser adicionar uma OpenID à sua conta, "
+
+#: actions/openidsettings.php:74
+msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
+msgstr "Será impossível autenticar-se caso você remova a sua única OpenID! "
+
+#: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
+msgid "You can remove an OpenID from your account "
+msgstr "Você pode remover uma OpenID da sua conta "
+
+#: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s - page %d"
+msgstr "Enviadas por %s - pág. %d"
+
+#: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
+#, php-format
+msgid "Outbox for %s"
+msgstr "Envidas por %s"
+
+#: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
+msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
+msgstr ""
+"Essa é a sua caixa de mensagens enviadas, que lista as mensagens "
+"particulares que você enviou."
+
+#: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
+#, php-format
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+msgstr ""
+"Procurar por pessoas no %%site.name%% pelo seu nome, localização ou "
+"interesses. "
+
+#: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
+msgid "You can update your personal profile info here "
+msgstr "Você pode atualizar as informações do seu perfil pessoal aqui "
+
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
+#: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
+#: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
+#: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
+#: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
+msgid "User without matching profile"
+msgstr "Usuário sem um perfil correspondente"
+
+#: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
+msgid "This confirmation code is too old. "
+msgstr "Esse código de confirmação é muito antigo. "
+
+#: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
+msgid "If you've forgotten or lost your"
+msgstr "Se você perdeu ou esqueceu a sua"
+
+#: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
+msgid "You've been identified. Enter a "
+msgstr "Você foi identificado. Digite uma"
+
+#: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
+msgid "Your nickname on this server, "
+msgstr "Seu apelido nesse servidor, "
+
+#: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
+msgid "Instructions for recovering your password "
+msgstr "Instruções para recuperar a sua senha "
+
+#: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
+msgid "New password successfully saved. "
+msgstr "A nova senha foi salva com sucesso. "
+
+#: actions/register.php:95 actions/register.php:180
+msgid "Password must be 6 or more characters."
+msgstr "A senha deve ter 6 ou mais caracteres."
+
+#: actions/register.php:216
+#, php-format
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to..."
+msgstr ""
+"Parabéns, %s! E seja bem-vindo(a) ao %%%%site.name%%%%. A partir daqui, você "
+"pode querer..."
+
+#: actions/register.php:227
+msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
+msgstr "(Você receberá uma mensagem por e-mail a qualquer momento, com "
+
+#: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
+#, php-format
+msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
+msgstr "Para assinar, você pode [autenticar-se](%%action.login%%),"
+
+#: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s"
+msgstr "Mensagens favoritas de %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
+#: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr "Não foi possível recuperar as mensagens favoritas."
+
+#: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
+msgid "No such message."
+msgstr "Essa mensagem não existe."
+
+#: actions/showmessage.php:42
+msgid "Only the sender and recipient may read this message."
+msgstr "Apenas o remetente e o destinatário podem ler essa mensagem."
+
+#: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
+#, php-format
+msgid "Message to %1$s on %2$s"
+msgstr "Mensagem para %1$s no %2$s"
+
+#: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
+#, php-format
+msgid "Message from %1$s on %2$s"
+msgstr "Mensagem de %1$s no %2$s"
+
+#: actions/showstream.php:154
+msgid "Send a message"
+msgstr "Enviar uma mensagem"
+
+#: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
+#, php-format
+msgid "Mobile carrier for your phone. "
+msgstr "Operadora móvel do seu celular. "
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
+#, php-format
+msgid "Direct messages to %s"
+msgstr "Mensagem direta para %s"
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent to %s"
+msgstr "Todas as mensagens diretas enviadas para %s"
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
+msgid "Direct Messages You've Sent"
+msgstr "Mensagens diretas que você enviou"
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
+#, php-format
+msgid "All the direct messages sent from %s"
+msgstr "Todas as mensagens diretas enviadas por %s"
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:128
+#: actions/twitapidirect_messages.php:137
+msgid "No message text!"
+msgstr "Nenhuma mensagem de texto!"
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:138
+#: actions/twitapidirect_messages.php:150
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "O usuário destinatário não foi encontrado."
+
+#: actions/twitapidirect_messages.php:141
+#: actions/twitapidirect_messages.php:153
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr ""
+"Não é possível enviar mensagens diretas para usuários que não são seus "
+"amigos."
+
+#: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
+#, php-format
+msgid "%s / Favorites from %s"
+msgstr "%s / Favoritas de %s"
+
+#: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
+#, php-format
+msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+msgstr "%s updates favorited by %s / %s."
+
+#: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
+#: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
+#, php-format
+msgid "%s added your notice as a favorite"
+msgstr "%s marcara(m) sua mensagem como favorita"
+
+#: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
+#: actions/twitapifavorites.php:165
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s acabou de marcar sua mensagem de %2$s como uma favorita.\n"
+"\n"
+
+#: actions/twittersettings.php:27
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
+msgstr ""
+"Adicione a sua conta do Twitter para enviar suas mensagens para lá "
+"automaticamente, "
+
+#: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
+msgid "Twitter settings"
+msgstr "Configurações do Twitter"
+
+#: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
+msgid "Twitter Account"
+msgstr "Conta do Twitter"
+
+#: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
+msgid "Current verified Twitter account."
+msgstr "Conta do Twitter já verificada."
+
+#: actions/twittersettings.php:63
+msgid "Twitter Username"
+msgstr "Nome de usuário do Twitter"
+
+#: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
+msgid "No spaces, please."
+msgstr "Sem espaços, por favor."
+
+#: actions/twittersettings.php:67
+msgid "Twitter Password"
+msgstr "Senha do Twitter"
+
+#: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
+msgid "Automatically send my notices to Twitter."
+msgstr "Enviar minhas mensagens para o Twitter automaticamente."
+
+#: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
+msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
+msgstr "Enviar respostas \"@\" locais para o Twitter."
+
+#: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
+msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
+msgstr "Assinar meus amigos do Twitter aqui."
+
+#: actions/twittersettings.php:122
+msgid ""
+"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
+"underscore (_). 15 chars max."
+msgstr ""
+"O nome de usuário pode ter, no máximo, 15 caracteres, sendo eles números, "
+"letras maiúsculas e minúsculas e sublinhado (_)."
+
+#: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
+msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
+msgstr "Não foi possível verificar suas credenciais no Twitter!"
+
+#: actions/twittersettings.php:137
+#, php-format
+msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
+msgstr "Não foi possível obter as informações da conta \"%s\" no Twitter."
+
+#: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
+#: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
+msgid "Unable to save your Twitter settings!"
+msgstr "Não foi possível salvar suas configurações do Twitter!"
+
+#: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
+msgid "Twitter settings saved."
+msgstr "As configurações do Twitter foram salvas."
+
+#: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
+msgid "That is not your Twitter account."
+msgstr "Essa não é a sua conta no Twitter."
+
+#: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
+#: actions/twittersettings.php:403
+msgid "Couldn't remove Twitter user."
+msgstr "Não foi possível remover o usuário do Twitter."
+
+#: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
+msgid "Twitter account removed."
+msgstr "A conta do Twitter foi removida."
+
+#: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
+#: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
+#: actions/twittersettings.php:453
+msgid "Couldn't save Twitter preferences."
+msgstr "Não foi possível salvar as preferências do Twitter."
+
+#: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
+msgid "Twitter preferences saved."
+msgstr "As preferências do Twitter foram salvas."
+
+#: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
+msgid "Please check these details to make sure "
+msgstr "Por favor, verifique estes detalhes para ter certeza que "
+
+#: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
+msgid "The subscription has been authorized, but no "
+msgstr "A assinatura foi autorizada "
+
+#: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
+msgid "The subscription has been rejected, but no "
+msgstr "A assinatura foi recusada, mas não "
+
+#: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
+msgid "Command results"
+msgstr "Resultados do comando"
+
+#: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204
+msgid "Command complete"
+msgstr "O comando foi completado"
+
+#: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215
+msgid "Command failed"
+msgstr "O comando falhou"
+
+#: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "Desculpe, mas esse comando ainda não foi implementado."
+
+#: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
+#, php-format
+msgid "Subscriptions: %1$s\n"
+msgstr "Assinaturas: %1$s\n"
+
+#: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
+#: classes/Command.php:276
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "O usuário não tem uma \"última mensagem\""
+
+#: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166
+msgid "Notice marked as fave."
+msgstr "Mensagem marcada como favorita."
+
+#: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189
+#, php-format
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
+
+#: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192
+#, php-format
+msgid "Fullname: %s"
+msgstr "Nome completo: %s"
+
+#: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195
+#, php-format
+msgid "Location: %s"
+msgstr "Localização: %s"
+
+#: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198
+#, php-format
+msgid "Homepage: %s"
+msgstr "Site: %s"
+
+#: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201
+#, php-format
+msgid "About: %s"
+msgstr "Sobre: %s"
+
+#: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
+msgstr ""
+"A mensagem é muito extensa - o máximo são 140 caracteres e você enviou %d"
+
+#: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "A mensagem direta para %s foi enviada"
+
+#: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247
+msgid "Error sending direct message."
+msgstr "Ocorreu um erro durante o envio da mensagem direta."
+
+#: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado"
+
+#: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307
+#, php-format
+msgid "Subscribed to %s"
+msgstr "Efetuada a assinatura de %s"
+
+#: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+msgstr "Especifique o nome do usuário que deixará de ser assinado"
+
+#: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed from %s"
+msgstr "Cancelada a assinatura de %s"
+
+#: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
+#: classes/Command.php:376
+msgid "Command not yet implemented."
+msgstr "O comando não foi implementado ainda."
+
+#: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356
+msgid "Notification off."
+msgstr "Notificação desligada."
+
+#: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358
+msgid "Can't turn off notification."
+msgstr "Não é possível desligar a notificação"
+
+#: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379
+msgid "Notification on."
+msgstr "Notificação ligada."
+
+#: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381
+msgid "Can't turn on notification."
+msgstr "Não é possível ligar a notificação."
+
+#: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
+msgid "Commands:\n"
+msgstr "Comandos:\n"
+
+#: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56
+msgid "Could not insert message."
+msgstr "Não foi possível inserir a mensagem."
+
+#: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66
+msgid "Could not update message with new URI."
+msgstr "Não foi possível atualizar a mensagem com a nova URI."
+
+#: lib/gallery.php:46
+msgid "User without matching profile in system."
+msgstr "Usuário sem um perfil correspondente no sistema."
+
+#: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
+#, php-format
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Você tem um novo endereço para publicação no %1$s.\n"
+"\n"
+
+#: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508
+#, php-format
+msgid "New private message from %s"
+msgstr "Nova mensagem particular de %s"
+
+#: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s (%2$s) enviou uma mensagem particular para você:\n"
+"\n"
+
+#: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr "As caixas postais são legíveis somente pelo seu próprio usuário."
+
+#: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
+msgid "This form should automatically submit itself. "
+msgstr "Este formulário deve enviar-se automaticamente. "
+
+#: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
+msgid "Favorites"
+msgstr "Favoritas"
+
+#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
+#, php-format
+msgid "%s's favorite notices"
+msgstr "Mensagens favoritas de %s"
+
+#: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
+msgid "User"
+msgstr "Usuário"
+
+#: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
+msgid "Inbox"
+msgstr "Recebidas"
+
+#: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
+msgid "Your incoming messages"
+msgstr "Suas mensagens recebidas"
+
+#: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
+msgid "Outbox"
+msgstr "Enviadas"
+
+#: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
+msgid "Your sent messages"
+msgstr "Suas mensagens enviadas"
+
+#: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
+msgid "Twitter"
+msgstr "Twitter"
+
+#: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
+msgid "Twitter integration options"
+msgstr "Opções de integração com o Twitter"
+
+#: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
+msgid "To"
+msgstr "Para"
+
+#: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Não foi possível analisar a mensagem."
+
+#: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s and friends, page %d"
+msgstr "%s e amigos"
+
+#: actions/avatarsettings.php:76
+#, fuzzy
+msgid "You can upload your personal avatar."
+msgstr "Você pode atualizar as informações do seu perfil pessoal aqui "
+
+#: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
+#: actions/grouplogo.php:250
+#, fuzzy
+msgid "Avatar settings"
+msgstr "Configurações do Twitter"
+
+#: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
+#: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
+msgid "Original"
+msgstr ""
+
+#: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
+#: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
+msgid "Preview"
+msgstr ""
+
+#: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
+#: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
+#: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
+#: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
+#: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
+#: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
+#: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
+#: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
+#: actions/userauthorization.php:39
+#, fuzzy
+msgid "There was a problem with your session token. "
+msgstr ""
+"Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
+
+#: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
+msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
+msgstr ""
+
+#: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
+msgid "Lost our file data."
+msgstr ""
+
+#: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
+#: classes/User_group.php:112
+#, fuzzy
+msgid "Lost our file."
+msgstr "Não foi possível bloquear o usuário."
+
+#: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
+#: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
+#: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Unknown file type"
+msgstr "tipo de arquivo não suportado"
+
+#: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
+msgid "No profile specified."
+msgstr "Não foi especificado nenhum perfil."
+
+#: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#: actions/unblock.php:75
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "Não foi encontrado nenhum perfil com esse ID."
+
+#: actions/block.php:111
+msgid "Block user"
+msgstr "Bloquear usuário"
+
+#: actions/block.php:129
+msgid "Are you sure you want to block this user? "
+msgstr "Você tem certeza que deseja bloquear esse usuário?"
+
+#: actions/block.php:162
+msgid "You have already blocked this user."
+msgstr "Você já bloqueou esse usuário."
+
+#: actions/block.php:167
+msgid "Failed to save block information."
+msgstr "Não foi possível salvar a informação de bloqueio."
+
+#: actions/confirmaddress.php:159
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The address \"%s\" has been "
+msgstr "O endereço foi removido."
+
+#: actions/deletenotice.php:73
+#, fuzzy
+msgid "You are about to permanently delete a notice. "
+msgstr ""
+"Você está prestes a apagar permanentemente uma mensagem. Isso não poderá ser "
+"desfeito."
+
+#: actions/disfavor.php:94
+msgid "Add to favorites"
+msgstr "Adicionar às favoritas"
+
+#: actions/editgroup.php:54
+#, php-format
+msgid "Edit %s group"
+msgstr ""
+
+#: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
+#: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
+msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
+msgstr ""
+
+#: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to create a group."
+msgstr ""
+"Você deve estar autenticado para convidar outros usuários para usar o %s"
+
+#: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
+#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
+#: actions/showgroup.php:121
+#, fuzzy
+msgid "No nickname"
+msgstr "Nenhum apelido."
+
+#: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
+#: actions/showgroup.php:128
+#, fuzzy
+msgid "No such group"
+msgstr "Esse usuário não existe"
+
+#: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
+#: actions/grouplogo.php:107
+#, fuzzy
+msgid "You must be an admin to edit the group"
+msgstr ""
+"Você deve estar autenticado para convidar outros usuários para usar o %s"
+
+#: actions/editgroup.php:157
+msgid "Use this form to edit the group."
+msgstr ""
+
+#: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Nickname must have only lowercase letters "
+msgstr ""
+"O apelido deve conter apenas letras minúsculas e/ou números e não pode ter "
+"espaços."
+
+#: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
+#, fuzzy
+msgid "description is too long (max 140 chars)."
+msgstr "Descrição muito extensa (máximo 140 caracteres)."
+
+#: actions/editgroup.php:218
+#, fuzzy
+msgid "Could not update group."
+msgstr "Não foi possível atualizar o usuário."
+
+#: actions/editgroup.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Options saved."
+msgstr "As configurações foram salvas."
+
+#: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Awaiting confirmation on this address. "
+msgstr "Aguardando a confirmação deste número de telefone."
+
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
+#, fuzzy
+msgid "Make a new email address for posting to; "
+msgstr "Novo endereço de e-mail para publicar no %s"
+
+#: actions/emailsettings.php:157
+#, fuzzy
+msgid "Send me email when someone "
+msgstr "Envie-me um e-mail quando alguém enviar-me uma mensagem particular."
+
+#: actions/emailsettings.php:168
+msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
+msgstr "Permitir que meus amigos chamem minha atenção e enviem-me um e-mail."
+
+#: actions/emailsettings.php:321
+#, fuzzy
+msgid "That email address already belongs "
+msgstr "Esse endereço de e-mail já pertence à outro usuário."
+
+#: actions/emailsettings.php:343
+#, fuzzy
+msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
+msgstr ""
+"Um código de confirmação foi enviado para o endereço de mensagem instantânea "
+"que você informou. Você deve permitir que %s envie mensagens para você."
+
+#: actions/facebookhome.php:110
+msgid "Server error - couldn't get user!"
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookhome.php:196
+#, php-format
+msgid "If you would like the %s app to automatically update "
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
+#, php-format
+msgid "Allow %s to update my Facebook status"
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookhome.php:218
+msgid "Skip"
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookhome.php:235
+#, fuzzy
+msgid "No notice content!"
+msgstr "Nenhum conteúdo!"
+
+#: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
+msgid "Pagination"
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
+#, fuzzy
+msgid "After"
+msgstr "« Depois"
+
+#: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
+#, fuzzy
+msgid "Before"
+msgstr "Antes »"
+
+#: actions/facebookinvite.php:70
+#, php-format
+msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookinvite.php:72
+#, fuzzy
+msgid "Invitations have been sent to the following users:"
+msgstr "Convite(s) enviado(s) para as seguintes pessoas:"
+
+#: actions/facebookinvite.php:96
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You have been invited to %s"
+msgstr "Você teve a atenção chamada por %s"
+
+#: actions/facebookinvite.php:105
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invite your friends to use %s"
+msgstr "Mensagens dos amigos de %s"
+
+#: actions/facebookinvite.php:113
+#, php-format
+msgid "Friends already using %s:"
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookinvite.php:130
+#, php-format
+msgid "Send invitations"
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookremove.php:56
+msgid "Couldn't remove Facebook user."
+msgstr "Não foi possível remover o usuário do Facebook."
+
+#: actions/facebooksettings.php:65
+#, fuzzy
+msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
+msgstr ""
+"Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
+
+#: actions/facebooksettings.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Sync preferences saved."
+msgstr "As preferências foram salvas."
+
+#: actions/facebooksettings.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
+msgstr "Enviar minhas mensagens para o Twitter automaticamente."
+
+#: actions/facebooksettings.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
+msgstr "Enviar respostas \"@\" locais para o Twitter."
+
+#: actions/facebooksettings.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Perfil"
+
+#: actions/facebooksettings.php:108
+msgid "A string to prefix notices with."
+msgstr ""
+
+#: actions/facebooksettings.php:124
+#, php-format
+msgid "If you would like %s to automatically update "
+msgstr ""
+
+#: actions/facebooksettings.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Sync preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Excluir a favorita"
+
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
+#: lib/publicgroupnav.php:91
+msgid "Popular notices"
+msgstr "Mensagens populares"
+
+#: actions/favorited.php:67
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Popular notices, page %d"
+msgstr "Mensagens populares"
+
+#: actions/favorited.php:79
+#, fuzzy
+msgid "The most popular notices on the site right now."
+msgstr "Exibindo as etiquetas mais populares da última semana"
+
+#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
+#: lib/publicgroupnav.php:87
+msgid "Featured users"
+msgstr "Usuários de destaque"
+
+#: actions/featured.php:71
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Featured users, page %d"
+msgstr "Usuários de destaque"
+
+#: actions/featured.php:99
+#, php-format
+msgid "A selection of some of the great users on %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:188
+msgid "That user has blocked you from subscribing."
+msgstr "Esse usuário bloqueou o seu pedido de assinatura."
+
+#: actions/groupbyid.php:79
+msgid "No ID"
+msgstr ""
+
+#: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
+msgid "Group logo"
+msgstr ""
+
+#: actions/grouplogo.php:149
+msgid "You can upload a logo image for your group."
+msgstr ""
+
+#: actions/grouplogo.php:448
+#, fuzzy
+msgid "Logo updated."
+msgstr "O avatar foi atualizado."
+
+#: actions/grouplogo.php:450
+#, fuzzy
+msgid "Failed updating logo."
+msgstr "Não foi possível atualizar o avatar."
+
+#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
+#, php-format
+msgid "%s group members"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupmembers.php:96
+#, php-format
+msgid "%s group members, page %d"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupmembers.php:111
+msgid "A list of the users in this group."
+msgstr ""
+
+#: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
+#: lib/subgroupnav.php:96
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr ""
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
+msgstr ""
+
+#: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
+#, fuzzy
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Criar uma nova conta"
+
+#: actions/groupsearch.php:57
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+msgstr ""
+"Procurar por pessoas no %%site.name%% pelo seu nome, localização ou "
+"interesses. "
+
+#: actions/groupsearch.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Group search"
+msgstr "Procurar pessoas"
+
+#: actions/imsettings.php:70
+#, fuzzy
+msgid "You can send and receive notices through "
+msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
+
+#: actions/imsettings.php:120
+#, php-format
+msgid "Jabber or GTalk address, "
+msgstr ""
+
+#: actions/imsettings.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
+msgstr "Envie-me as mensagens via Jabber/GTalk."
+
+#: actions/imsettings.php:321
+#, fuzzy, php-format
+msgid "A confirmation code was sent "
+msgstr "Nenhum código de confirmação."
+
+#: actions/joingroup.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to join a group."
+msgstr ""
+"Você deve estar autenticado para convidar outros usuários para usar o %s"
+
+#: actions/joingroup.php:95
+#, fuzzy
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Você já está assinando esses usuários:"
+
+#: actions/joingroup.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Não é possível acompanhar o usuário: Usuário não encontrado."
+
+#: actions/joingroup.php:135
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%s / Favoritas de %s"
+
+#: actions/leavegroup.php:60
+msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
+msgstr ""
+
+#: actions/leavegroup.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to leave a group."
+msgstr ""
+"Você deve estar autenticado para convidar outros usuários para usar o %s"
+
+#: actions/leavegroup.php:88
+#, fuzzy
+msgid "No such group."
+msgstr "Essa etiqueta não existe."
+
+#: actions/leavegroup.php:95
+#, fuzzy
+msgid "You are not a member of that group."
+msgstr "Você não está assinando esse perfil."
+
+#: actions/leavegroup.php:100
+#, fuzzy
+msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
+msgstr "Você não pode apagar o status de outro usuário."
+
+#: actions/leavegroup.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Could not find membership record."
+msgstr "Não foi possível atualizar o registro do usuário."
+
+#: actions/leavegroup.php:138
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Não é possível acompanhar o usuário: Usuário não encontrado."
+
+#: actions/leavegroup.php:145
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304
+msgid "Login to site"
+msgstr ""
+
+#: actions/microsummary.php:69
+msgid "No current status"
+msgstr "Nenhum status atual"
+
+#: actions/newgroup.php:53
+msgid "New group"
+msgstr ""
+
+#: actions/newgroup.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to create a new group."
+msgstr "Você pode criar uma nova conta usando esse formulário. "
+
+#: actions/newgroup.php:177
+#, fuzzy
+msgid "Could not create group."
+msgstr "Não foi possível criar a favorita."
+
+#: actions/newgroup.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Could not set group membership."
+msgstr "Não foi possível salvar a assinatura."
+
+#: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
+#, fuzzy
+msgid "That's too long. "
+msgstr "Esse arquivo é muito grande."
+
+#: actions/newmessage.php:134
+#, fuzzy
+msgid "Don't send a message to yourself; "
+msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
+
+#: actions/newnotice.php:166
+msgid "Notice posted"
+msgstr "Mensagem publicada"
+
+#: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163
+msgid "Ajax Error"
+msgstr "Erro no Ajax"
+
+#: actions/nudge.php:85
+msgid ""
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+msgstr ""
+"Esse usuário não permite ser chamado à atenção ou ainda não confirmou ou "
+"configurou seu e-mail."
+
+#: actions/nudge.php:94
+msgid "Nudge sent"
+msgstr "Chamada de atenção enviada"
+
+#: actions/nudge.php:97
+msgid "Nudge sent!"
+msgstr "Chamada de atenção enviada!"
+
+#: actions/openidlogin.php:97
+#, fuzzy
+msgid "OpenID login"
+msgstr "Autenticar-se via OpenID"
+
+#: actions/openidsettings.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Removing your only OpenID "
+msgstr "Remover OpenID"
+
+#: actions/othersettings.php:60
+msgid "Other Settings"
+msgstr "Outras configurações"
+
+#: actions/othersettings.php:71
+msgid "Manage various other options."
+msgstr "Gerenciar várias outras opções."
+
+#: actions/othersettings.php:93
+msgid "URL Auto-shortening"
+msgstr "Encolhimento automático de URL"
+
+#: actions/othersettings.php:112
+msgid "Service"
+msgstr "Serviço"
+
+#: actions/othersettings.php:113
+msgid "Automatic shortening service to use."
+msgstr "Serviço de encolhimento automático a ser utilizado."
+
+#: actions/othersettings.php:144
+msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
+msgstr "O serviço de encolhimento de URL é muito extenso (máx. 50 caracteres)."
+
+#: actions/passwordsettings.php:69
+#, fuzzy
+msgid "Change your password."
+msgstr "Altera a sua senha"
+
+#: actions/passwordsettings.php:89
+#, fuzzy
+msgid "Password change"
+msgstr "A senha foi salva."
+
+#: actions/peopletag.php:35
+#, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s"
+msgstr "Não é uma etiqueta de pessoa válida: %s"
+
+#: actions/peopletag.php:47
+#, php-format
+msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+msgstr "Usuários auto-etiquetados com %s - pág. %d"
+
+#: actions/peopletag.php:91
+#, php-format
+msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
+msgstr "Esses são os usuários que se auto-etiquetaram como \"%s\" "
+
+#: actions/profilesettings.php:91
+#, fuzzy
+msgid "Profile information"
+msgstr "Perfil desconhecido"
+
+#: actions/profilesettings.php:124
+msgid ""
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+msgstr ""
+"Suas etiquetas (letras, números, -, ., e _), separadas por vírgulas ou "
+"espaços"
+
+#: actions/profilesettings.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Automatically subscribe to whoever "
+msgstr "Assinar automaticamente à quem me assinar (melhor para não humanos)"
+
+#: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
+#, php-format
+msgid "Invalid tag: \"%s\""
+msgstr "Etiqueta inválida: \"%s\""
+
+#: actions/profilesettings.php:311
+msgid "Couldn't save tags."
+msgstr "Não foi possível salvar as etiquetas."
+
+#: actions/public.php:107
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Public timeline, page %d"
+msgstr "Mensagens públicas"
+
+#: actions/public.php:173
+msgid "Could not retrieve public stream."
+msgstr "Não foi possível recuperar o fluxo público."
+
+#: actions/public.php:220
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service "
+msgstr ""
+"Este é %%site.name%%, um serviço de [micro-blogging](http://pt.wikipedia.org/"
+"wiki/Microblogging)"
+
+#: actions/publictagcloud.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Public tag cloud"
+msgstr "Fluxo de mensagens públicas"
+
+#: actions/publictagcloud.php:63
+#, php-format
+msgid "These are most popular recent tags on %s "
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:119
+msgid "Tag cloud"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:139 actions/register.php:349
+msgid "Sorry, only invited people can register."
+msgstr "Desculpe, somente convidados podem se registrar."
+
+#: actions/register.php:149
+#, fuzzy
+msgid "You can't register if you don't "
+msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença."
+
+#: actions/register.php:286
+#, fuzzy
+msgid "With this form you can create "
+msgstr "Você pode criar uma nova conta usando esse formulário. "
+
+#: actions/register.php:368
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
+msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços"
+
+#: actions/register.php:382 actions/register.php:386
+#, fuzzy
+msgid "Used only for updates, announcements, "
+msgstr "Usado apenas para atualizações, anúncios e recuperações de senha"
+
+#: actions/register.php:398
+#, fuzzy
+msgid "URL of your homepage, blog, "
+msgstr "URL para seu site, blog ou perfil em outro site"
+
+#: actions/register.php:404
+#, fuzzy
+msgid "Describe yourself and your "
+msgstr "Descreva a si mesmo e seus interesses em 140 caracteres."
+
+#: actions/register.php:410
+#, fuzzy
+msgid "Where you are, like \"City, "
+msgstr "Onde você está, ex: \"cidade, estado (ou região), país\""
+
+#: actions/register.php:432
+#, fuzzy
+msgid " except this private data: password, "
+msgstr ""
+" exceto estes dados privados: senha, endereço de e-mail, endereço de "
+"mensageiro instantâneo, número de telefone."
+
+#: actions/register.php:471
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
+msgstr ""
+"Parabéns, %s! E seja bem-vindo(a) ao %%%%site.name%%%%. A partir daqui, você "
+"pode querer..."
+
+#: actions/register.php:495
+#, fuzzy
+msgid "(You should receive a message by email "
+msgstr "(Você receberá uma mensagem por e-mail a qualquer momento, com "
+
+#: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
+msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
+msgstr "Esse é um perfil local! Autentique-se para assinar."
+
+#: actions/replies.php:118
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %s, page %d"
+msgstr "Respostas para %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s favorite notices, page %d"
+msgstr "Mensagens favoritas de %s"
+
+#: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85
+#, php-format
+msgid "%s group"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:79
+#, php-format
+msgid "%s group, page %d"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:206
+#, fuzzy
+msgid "Group profile"
+msgstr "Esse perfil não existe."
+
+#: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
+#: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
+#: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Note"
+msgstr "Mensagens"
+
+#: actions/showgroup.php:270
+#, fuzzy
+msgid "Group actions"
+msgstr "Outras opções"
+
+#: actions/showgroup.php:323
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group"
+msgstr "Mensagens de %s"
+
+#: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90
+#, fuzzy
+msgid "Members"
+msgstr "Membro desde"
+
+#: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
+#: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
+#: lib/tagcloudsection.php:71
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "(nenhum)"
+
+#: actions/showgroup.php:370
+msgid "All members"
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:378
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+"Este é %%site.name%%, um serviço de [micro-blogging](http://pt.wikipedia.org/"
+"wiki/Microblogging)"
+
+#: actions/showmessage.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Only the sender and recipient "
+msgstr "Apenas o remetente e o destinatário podem ler essa mensagem."
+
+#: actions/showstream.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s, page %d"
+msgstr "Recebidas por %s - pág. %d"
+
+#: actions/showstream.php:143
+#, fuzzy
+msgid "'s profile"
+msgstr "Perfil"
+
+#: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
+#, fuzzy
+msgid "User profile"
+msgstr "O usuário não tem perfil."
+
+#: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:317
+#, fuzzy
+msgid "User actions"
+msgstr "Outras opções"
+
+#: actions/showstream.php:342
+#, fuzzy
+msgid "Send a direct message to this user"
+msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
+
+#: actions/showstream.php:343
+#, fuzzy
+msgid "Message"
+msgstr "Nova mensagem"
+
+#: actions/showstream.php:451
+#, fuzzy
+msgid "All subscribers"
+msgstr "Assinantes"
+
+#: actions/showstream.php:533
+msgid "All groups"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:542
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+"Este é %%site.name%%, um serviço de [micro-blogging](http://pt.wikipedia.org/"
+"wiki/Microblogging)"
+
+#: actions/smssettings.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
+msgstr "Número de telefone, sem pontuação ou espaços, com código de área"
+
+#: actions/smssettings.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Send me notices through SMS; "
+msgstr "Envie-me as mensagens via Jabber/GTalk."
+
+#: actions/smssettings.php:335
+#, fuzzy
+msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
+msgstr "Aguardando a confirmação deste número de telefone."
+
+#: actions/smssettings.php:453
+#, fuzzy
+msgid "Mobile carrier"
+msgstr "Selecione uma operadora"
+
+#: actions/subedit.php:70
+msgid "You are not subscribed to that profile."
+msgstr "Você não está assinando esse perfil."
+
+#: actions/subedit.php:83
+msgid "Could not save subscription."
+msgstr "Não foi possível salvar a assinatura."
+
+#: actions/subscribe.php:55
+msgid "Not a local user."
+msgstr "Não é um usuário local."
+
+#: actions/subscribe.php:69
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Assinado"
+
+#: actions/subscribers.php:50
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s subscribers"
+msgstr "Assinantes"
+
+#: actions/subscribers.php:52
+#, php-format
+msgid "%s subscribers, page %d"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:63
+#, fuzzy
+msgid "These are the people who listen to "
+msgstr "Estas são as pessoas que acompanham as mensagens de %s."
+
+#: actions/subscribers.php:67
+#, fuzzy, php-format
+msgid "These are the people who "
+msgstr "Estas são as pessoas que acompanham as mensagens de %s."
+
+#: actions/subscriptions.php:52
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "Todas as assinaturas"
+
+#: actions/subscriptions.php:54
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s subscriptions, page %d"
+msgstr "Todas as assinaturas"
+
+#: actions/subscriptions.php:65
+#, fuzzy
+msgid "These are the people whose notices "
+msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens %s acompanha."
+
+#: actions/subscriptions.php:69
+#, fuzzy, php-format
+msgid "These are the people whose "
+msgstr "Estas são as pessoas que acompanham as mensagens de %s."
+
+#: actions/subscriptions.php:122
+msgid "Jabber"
+msgstr "Jabber"
+
+#: actions/tag.php:43
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %s, page %d"
+msgstr "Mensagens etiquetadas com %s"
+
+#: actions/tag.php:66
+#, php-format
+msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
+msgstr ""
+
+#: actions/tagother.php:33
+msgid "Not logged in"
+msgstr "Você não está autenticado"
+
+#: actions/tagother.php:39
+msgid "No id argument."
+msgstr "Nenhum argumento de ID."
+
+#: actions/tagother.php:65
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tag %s"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: actions/tagother.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Tag user"
+msgstr "Etiquetas"
+
+#: actions/tagother.php:149
+msgid ""
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated"
+msgstr ""
+"Etiquetas desse usuário (letras, números, -, ., e _), separadas por vírgulas "
+"ou espaços"
+
+#: actions/tagother.php:164
+#, fuzzy
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr ""
+"Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
+
+#: actions/tagother.php:191
+msgid ""
+"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
+msgstr "Você só pode etiquetar pessoas às quais assina ou que assinam você."
+
+#: actions/tagother.php:198
+msgid "Could not save tags."
+msgstr "Não foi possível salvar as etiquetas."
+
+#: actions/tagother.php:233
+msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+msgstr ""
+"Use esse formulário para adicionar etiquetas aos seus assinantes ou "
+"assinados."
+
+#: actions/tagrss.php:35
+msgid "No such tag."
+msgstr "Essa etiqueta não existe."
+
+#: actions/tagrss.php:66
+#, php-format
+msgid "Microblog tagged with %s"
+msgstr "Microblogs etiquetados com %s"
+
+#: actions/twitapiblocks.php:47
+msgid "Block user failed."
+msgstr "Não foi possível bloquear o usuário."
+
+#: actions/twitapiblocks.php:69
+msgid "Unblock user failed."
+msgstr "Não foi possível desbloquear o usuário."
+
+#: actions/twitapiusers.php:48
+msgid "Not found."
+msgstr "Não encontrado."
+
+#: actions/twittersettings.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Add your Twitter account to automatically send "
+msgstr ""
+"Adicione a sua conta do Twitter para enviar suas mensagens para lá "
+"automaticamente, "
+
+#: actions/twittersettings.php:119
+msgid "Twitter user name"
+msgstr "Nome de usuário do Twitter"
+
+#: actions/twittersettings.php:126
+msgid "Twitter password"
+msgstr "Senha do Twitter"
+
+#: actions/twittersettings.php:228
+msgid "Twitter Friends"
+msgstr "Amigos do Twitter"
+
+#: actions/twittersettings.php:327
+msgid "Username must have only numbers, "
+msgstr ""
+
+#: actions/twittersettings.php:341
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unable to retrieve account information "
+msgstr "Não foi possível obter as informações da conta \"%s\" no Twitter."
+
+#: actions/unblock.php:108
+msgid "Error removing the block."
+msgstr "Erro na remoção do bloqueio."
+
+#: actions/unsubscribe.php:50
+msgid "No profile id in request."
+msgstr "Nenhuma ID de perfil na requisição."
+
+#: actions/unsubscribe.php:57
+msgid "No profile with that id."
+msgstr "Nenhum perfil com essa ID."
+
+#: actions/unsubscribe.php:71
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "Cancelado"
+
+#: actions/usergroups.php:63
+#, php-format
+msgid "%s groups"
+msgstr ""
+
+#: actions/usergroups.php:65
+#, php-format
+msgid "%s groups, page %d"
+msgstr ""
+
+#: classes/Notice.php:104
+msgid "Problem saving notice. Unknown user."
+msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido."
+
+#: classes/Notice.php:109
+msgid ""
+"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
+msgstr ""
+"Muitas mensagens rapidamente; dê uma respirada e publique novamente em "
+"alguns minutos."
+
+#: classes/Notice.php:116
+msgid "You are banned from posting notices on this site."
+msgstr "Você foi banido de publicar mensagens nesse site."
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:108
+#, fuzzy
+msgid "Upload an avatar"
+msgstr "Não foi possível atualizar o avatar."
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:119
+msgid "Other"
+msgstr "Outras"
+
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Other options"
+msgstr "Outras opções"
+
+#: lib/action.php:130
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s - %s"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: lib/action.php:145
+msgid "Untitled page"
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:316
+msgid "Primary site navigation"
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:322
+msgid "Personal profile and friends timeline"
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:325
+msgid "Search for people or text"
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:328
+#, fuzzy
+msgid "Account"
+msgstr "Sobre"
+
+#: lib/action.php:328
+#, fuzzy
+msgid "Change your email, avatar, password, profile"
+msgstr "Altera a sua senha"
+
+#: lib/action.php:330
+msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:332
+msgid "Logout from the site"
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:335
+msgid "Login to the site"
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:338
+#, fuzzy
+msgid "Create an account"
+msgstr "Criar uma nova conta"
+
+#: lib/action.php:341
+#, fuzzy
+msgid "Login with OpenID"
+msgstr "Essa OpenID não existe."
+
+#: lib/action.php:344
+#, fuzzy
+msgid "Help me!"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: lib/action.php:362
+#, fuzzy
+msgid "Site notice"
+msgstr "Nova mensagem"
+
+#: lib/action.php:417
+msgid "Local views"
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:472
+#, fuzzy
+msgid "Page notice"
+msgstr "Nova mensagem"
+
+#: lib/action.php:562
+#, fuzzy
+msgid "Secondary site navigation"
+msgstr "Navegação pelas assinaturas"
+
+#: lib/action.php:602 lib/action.php:623
+msgid "Laconica software license"
+msgstr ""
+
+#: lib/action.php:630
+#, fuzzy
+msgid "All "
+msgstr "Todas"
+
+#: lib/action.php:635
+msgid "license."
+msgstr ""
+
+#: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Block this user"
+msgstr "Bloquear usuário"
+
+#: lib/blockform.php:153
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquear"
+
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor this notice"
+msgstr "Mensagens favoritas de %s"
+
+#: lib/facebookaction.php:268
+#, php-format
+msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
+msgstr ""
+
+#: lib/facebookaction.php:271
+#, fuzzy
+msgid " a new account."
+msgstr "Criar uma nova conta"
+
+#: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
+#, fuzzy
+msgid "Published"
+msgstr "Público"
+
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Favor this notice"
+msgstr "Mensagens favoritas de %s"
+
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr ""
+
+#: lib/galleryaction.php:121
+msgid "Filter tags"
+msgstr "Filtrar etiquetas"
+
+#: lib/galleryaction.php:131
+msgid "All"
+msgstr "Todas"
+
+#: lib/galleryaction.php:137
+msgid "Tag"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: lib/galleryaction.php:138
+msgid "Choose a tag to narrow list"
+msgstr "Selecione uma etiqueta para diminuir a lista"
+
+#: lib/galleryaction.php:139
+msgid "Go"
+msgstr "Ir"
+
+#: lib/groupeditform.php:148
+#, fuzzy
+msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
+msgstr "URL para seu site, blog ou perfil em outro site"
+
+#: lib/groupeditform.php:151
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Assinaturas"
+
+#: lib/groupeditform.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
+msgstr "Descreva a si mesmo e seus interesses em 140 caracteres."
+
+#: lib/groupeditform.php:158
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Onde você está, ex: \"cidade, estado (ou região), país\""
+
+#: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
+msgid "Group"
+msgstr ""
+
+#: lib/groupnav.php:100
+msgid "Admin"
+msgstr ""
+
+#: lib/groupnav.php:101
+#, php-format
+msgid "Edit %s group properties"
+msgstr ""
+
+#: lib/groupnav.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "Sair"
+
+#: lib/groupnav.php:107
+#, php-format
+msgid "Add or edit %s logo"
+msgstr ""
+
+#: lib/groupsbymemberssection.php:71
+msgid "Groups with most members"
+msgstr ""
+
+#: lib/groupsbypostssection.php:71
+msgid "Groups with most posts"
+msgstr ""
+
+#: lib/grouptagcloudsection.php:56
+#, php-format
+msgid "Tags in %s group's notices"
+msgstr ""
+
+#: lib/htmloutputter.php:104
+#, fuzzy
+msgid "This page is not available in a "
+msgstr "Esta página não está disponível em um tipo de mídia que você aceita"
+
+#: lib/joinform.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "Autenticação"
+
+#: lib/leaveform.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Leave"
+msgstr "Salvar"
+
+#: lib/logingroupnav.php:76
+#, fuzzy
+msgid "Login with a username and password"
+msgstr "Autentique-se com o seu nome de usuário e senha. "
+
+#: lib/logingroupnav.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Sign up for a new account"
+msgstr "Criar uma nova conta"
+
+#: lib/logingroupnav.php:82
+msgid "Login or register with OpenID"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:175
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:236
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is now listening to "
+msgstr "%1$s agora está acompanhando suas mensagens em %2$s."
+
+#: lib/mail.php:254
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Location: %s\n"
+msgstr "Localização: %s"
+
+#: lib/mail.php:256
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Homepage: %s\n"
+msgstr "Site: %s"
+
+#: lib/mail.php:258
+#, php-format
+msgid ""
+"Bio: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:461
+#, php-format
+msgid "You've been nudged by %s"
+msgstr "Você teve a atenção chamada por %s"
+
+#: lib/mail.php:465
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
+msgstr ""
+"%1$s (%2$s) quer saber com você está atualmente e está convidando-o a "
+"publicar alguma notícia.\n"
+"\n"
+
+#: lib/mail.php:555
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
+msgstr ""
+"%1$s acabou de marcar sua mensagem de %2$s como uma favorita.\n"
+"\n"
+
+#: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr " de "
+
+#: lib/messageform.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Send a direct notice"
+msgstr "Excluir a mensagem"
+
+#: lib/noticeform.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Send a notice"
+msgstr "Chamar a atenção"
+
+#: lib/noticeform.php:152
+#, fuzzy
+msgid "Available characters"
+msgstr "6 caracteres ou mais"
+
+#: lib/noticelist.php:426
+#, fuzzy
+msgid "in reply to"
+msgstr "em resposta à..."
+
+#: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450
+#, fuzzy
+msgid "Reply to this notice"
+msgstr "Não é possível excluir esta mensagem."
+
+#: lib/noticelist.php:451
+#, fuzzy
+msgid "Reply"
+msgstr "responder"
+
+#: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice"
+msgstr "Excluir a mensagem"
+
+#: lib/noticelist.php:474
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "excluir"
+
+#: lib/nudgeform.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Nudge this user"
+msgstr "Chamada de atenção enviada"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Nudge"
+msgstr "Chamada de atenção enviada"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Send a nudge to this user"
+msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
+
+#: lib/personaltagcloudsection.php:56
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tags in %s's notices"
+msgstr "O usuário não tem uma \"última mensagem\""
+
+#: lib/profilelist.php:182
+msgid "(none)"
+msgstr "(nenhum)"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:76
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:80
+msgid "User groups"
+msgstr ""
+
+#: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
+msgid "Recent tags"
+msgstr "Etiquetas recentes"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:86
+msgid "Featured"
+msgstr "Destaque"
+
+#: lib/publicgroupnav.php:90
+msgid "Popular"
+msgstr "Popular"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Notice"
+msgstr "Mensagens"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Find groups on this site"
+msgstr "Procurar por pessoas neste site"
+
+#: lib/section.php:89
+msgid "Untitled section"
+msgstr ""
+
+#: lib/subgroupnav.php:81
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People %s subscribes to"
+msgstr "Assinatura remota"
+
+#: lib/subgroupnav.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People subscribed to %s"
+msgstr "Efetuada a assinatura de %s"
+
+#: lib/subgroupnav.php:97
+#, php-format
+msgid "Groups %s is a member of"
+msgstr ""
+
+#: lib/subgroupnav.php:104
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr ""
+"Use esse formulário para convidar seus amigos e colegas para usar este "
+"serviço."
+
+#: lib/subs.php:53
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "O usuário bloqueou você."
+
+#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to this user"
+msgstr "Efetuada a assinatura de %s"
+
+#: lib/tagcloudsection.php:56
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Não"
+
+#: lib/topposterssection.php:74
+msgid "Top posters"
+msgstr ""
+
+#: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
+#, fuzzy
+msgid "Unblock this user"
+msgstr "Bloquear usuário"
+
+#: lib/unblockform.php:150
+msgid "Unblock"
+msgstr "Desbloquear"
+
+#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user"
+msgstr "Cancelada a assinatura de %s"
+
+#~ msgid "Code not yet ready."
+#~ msgstr "O código ainda não está pronto."
+
+#~ msgid "Export and delete your user information."
+#~ msgstr "Exportar e excluir as informações do seu usuário."
+
+#~ msgid "Delete my account"
+#~ msgstr "Excluir a minha conta"
+
+#~ msgid "Delete my account confirmation"
+#~ msgstr "Confirmação de exclusão da minha conta"
+
+#~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
+#~ msgstr "Verifique se você deseja realmente excluir sua conta."
+
+#~ msgid "Showing recently popular notices"
+#~ msgstr "Exibir as mensagens populares recentes"
+
+#~ msgid "Tag a person"
+#~ msgstr "Etiquetar uma pessoa"
+
+#~ msgid "List"
+#~ msgstr "Lista"
+
+#~ msgid "Icons"
+#~ msgstr "Ícones"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Hey, %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Someone just entered this email address on %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Olá %s.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Alguém acabou de digitar esse endereço de e-mail no %s.\n"
+#~ "\n"