]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'sessionidparam' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 4ebebf0744dc3ba36a7007787da2165036a8ca83..7fea84d12e27e28f837ad3bdcc03ac5d142d1092 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-03 10:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-03 10:38:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-10 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:28:58+0000\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60575); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60888); Translate extension (2010-01-04)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: pt-br\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -52,11 +52,6 @@ msgstr "Esta página não existe."
 msgid "No such user."
 msgstr "Este usuário não existe."
 
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s e amigos, página %d"
-
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
@@ -97,10 +92,10 @@ msgstr ""
 "publicar algo."
 
 #: actions/all.php:134
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 "Você pode tentar [chamar a atenção de %s](../%s) em seu perfil ou [publicar "
 "alguma coisa que desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?"
@@ -130,6 +125,23 @@ msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "O método da API não foi encontrado!"
 
@@ -189,6 +201,9 @@ msgstr ""
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Não foi possível salvar suas configurações de aparência."
 
@@ -229,26 +244,6 @@ msgstr "Mensagens diretas para %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Todas as mensagens diretas enviadas para %s"
 
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "O método da API não foi encontrado!"
-
 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
 msgid "No message text!"
 msgstr "Nenhuma mensagem de texto!"
@@ -274,7 +269,8 @@ msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Não foi encontrado nenhum status com esse ID."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
+#, fuzzy
+msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Esta mensagem já é favorita!"
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
@@ -282,7 +278,8 @@ msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Não foi possível criar a favorita."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
+#, fuzzy
+msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "Essa mensagem não é favorita!"
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
@@ -303,7 +300,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr "Não é possível deixar de seguir o usuário: Usuário não encontrado."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
+#, fuzzy
+msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "Você não pode deixar de seguir você mesmo!"
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
@@ -390,7 +388,7 @@ msgstr "O apelido não pode ser igual à identificação."
 msgid "Group not found!"
 msgstr "O grupo não foi encontrado!"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Você já é membro desse grupo."
 
@@ -398,18 +396,18 @@ msgstr "Você já é membro desse grupo."
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "O administrador desse grupo bloqueou sua inscrição."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "Não foi possível associar o usuário %s ao grupo %s."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Você não é membro deste grupo."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s."
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
@@ -417,11 +415,6 @@ msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s."
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Grupos de %s"
 
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Os grupos dos quais %s é membro no %s."
-
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
@@ -445,11 +438,11 @@ msgstr "Você não pode excluir uma mensagem de outro usuário."
 msgid "No such notice."
 msgstr "Essa mensagem não existe."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:83
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Você não pode repetria sua própria mensagem."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:91
+#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Você já repetiu essa mensagem."
 
@@ -462,7 +455,7 @@ msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Não foi encontrada nenhuma mensagem com esse ID."
 
 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %s caracteres."
@@ -481,13 +474,13 @@ msgid "Unsupported format."
 msgstr "Formato não suportado."
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr "%s / Favoritas de %s"
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "%s marcadas como favoritas por %s / %s."
 
 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
@@ -555,8 +548,11 @@ msgstr "Não encontrado."
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Este anexo não existe."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
-#: actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
 msgid "No nickname."
 msgstr "Nenhuma identificação."
 
@@ -580,8 +576,8 @@ msgstr ""
 "Você pode enviar seu avatar pessoal. O tamanho máximo do arquivo é de %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Usuário sem um perfil correspondente"
 
@@ -613,9 +609,9 @@ msgstr "Enviar"
 msgid "Crop"
 msgstr "Cortar"
 
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
+#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
@@ -699,19 +695,15 @@ msgstr "Bloquear este usuário"
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Não foi possível salvar a informação de bloqueio."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Nenhum apelido"
-
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "Esse grupo não existe"
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
+msgid "No such group."
+msgstr "Esse grupo não existe."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:90
 #, php-format
@@ -719,8 +711,8 @@ msgid "%s blocked profiles"
 msgstr "Perfis bloqueados no %s"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
 msgstr "Perfis bloqueados no %s, página %d"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:108
@@ -833,11 +825,6 @@ msgstr "Não excluir esta mensagem."
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Excluir esta mensagem"
 
-#: actions/deletenotice.php:157
-msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
-msgstr ""
-"Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Por favor, tente novamente."
-
 #: actions/deleteuser.php:67
 msgid "You cannot delete users."
 msgstr "Você não pode excluir usuários."
@@ -863,7 +850,7 @@ msgid "Delete this user"
 msgstr "Excluir este usuário"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr "Aparência"
 
@@ -1003,7 +990,8 @@ msgstr "Você deve estar autenticado para criar um grupo."
 
 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
+#, fuzzy
+msgid "You must be an admin to edit the group."
 msgstr "Você deve ser o administrador do grupo para editá-lo"
 
 #: actions/editgroup.php:154
@@ -1028,7 +1016,8 @@ msgid "Options saved."
 msgstr "As configurações foram salvas."
 
 #: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+#, fuzzy
+msgid "Email settings"
 msgstr "Configurações do e-mail"
 
 #: actions/emailsettings.php:71
@@ -1065,8 +1054,9 @@ msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "Endereço de e-mail"
+#, fuzzy
+msgid "Email address"
+msgstr "Endereços de e-mail"
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
@@ -1143,9 +1133,10 @@ msgstr "Nenhum endereço de e-mail."
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Não foi possível normalizar este endereço de e-mail"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Não é um endereço de e-mail válido"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:157
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
 
 #: actions/emailsettings.php:334
 msgid "That is already your email address."
@@ -1329,18 +1320,11 @@ msgstr "O serviço remoto usa uma versão desconhecida do protocolo OMB."
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Ocorreu um erro na atualização do perfil remoto"
 
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "Esse grupo não existe."
-
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
 msgstr "Esse arquivo não existe."
 
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Não foi possível ler o arquivo."
 
@@ -1352,7 +1336,7 @@ msgstr "Não foi especificado nenhum perfil."
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Não foi encontrado nenhum perfil com esse ID."
 
@@ -1378,11 +1362,11 @@ msgid "Block user from group"
 msgstr "Bloquear o usuário no grupo"
 
 #: actions/groupblock.php:162
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
 msgstr ""
 "Tem certeza que deseja bloquear o usuário \"%s\" no grupo \"%s\"? Ele será "
 "removido do grupo e impossibilitado de publicar e de se juntar ao grupo "
@@ -1401,9 +1385,9 @@ msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 "Ocorreu um erro no banco de dados ao tentar bloquear o usuário no grupo."
 
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr "Sem ID"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr "Nenhuma ID."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
 msgid "You must be logged in to edit a group."
@@ -1426,12 +1410,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Não foi possível atualizar a aparência."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Não foi possível salvar suas configurações da aparência!"
-
 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "As configurações da aparência foram salvas."
@@ -1448,6 +1426,11 @@ msgstr ""
 "Você pode enviar uma imagem de logo para o seu grupo. O tamanho máximo do "
 "arquivo é %s."
 
+#: actions/grouplogo.php:178
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Usuário sem um perfil correspondente"
+
 #: actions/grouplogo.php:362
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Selecione uma área quadrada da imagem para definir a logo"
@@ -1466,15 +1449,15 @@ msgid "%s group members"
 msgstr "Membros do grupo %s"
 
 #: actions/groupmembers.php:96
-#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "Membros do grupo %s, pág. %d"
 
 #: actions/groupmembers.php:111
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Uma lista dos usuários deste grupo."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Admin"
 
@@ -1577,7 +1560,8 @@ msgid "Error removing the block."
 msgstr "Erro na remoção do bloqueio."
 
 #: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+#, fuzzy
+msgid "IM settings"
 msgstr "Configurações do MI"
 
 #: actions/imsettings.php:70
@@ -1608,7 +1592,8 @@ msgstr ""
 "contatos?)"
 
 #: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+#, fuzzy
+msgid "IM address"
 msgstr "Endereço do MI"
 
 #: actions/imsettings.php:126
@@ -1672,11 +1657,6 @@ msgstr ""
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Essa não é sua ID do Jabber."
 
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Recebidas por %s - pág. %d"
-
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
@@ -1715,10 +1695,10 @@ msgstr "Convidar novos usuários"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Você já está assinando esses usuários:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
 #, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
@@ -1760,7 +1740,7 @@ msgstr "Mensagem pessoal"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Você pode, opcionalmente, adicionar uma mensagem pessoal ao convite."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
@@ -1830,18 +1810,9 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Você deve estar autenticado para se associar a um grupo."
 
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Você já é um membro desse grupo."
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Não foi possível associar o usuário %s ao grupo %s"
-
 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
-#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%s associou-se ao grupo %s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
@@ -1856,14 +1827,9 @@ msgstr "Você não é um membro desse grupo."
 msgid "Could not find membership record."
 msgstr "Não foi possível encontrar o registro do membro."
 
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s"
-
 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%s deixou o grupo %s"
 
 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
@@ -1883,7 +1849,7 @@ msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr ""
 "Erro na configuração do usuário. Você provavelmente não tem autorização."
 
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
+#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Entrar"
@@ -1941,18 +1907,18 @@ msgstr ""
 "usuário."
 
 #: actions/makeadmin.php:95
-#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
 msgstr "%s já é um administrador do grupo \"%s\"."
 
 #: actions/makeadmin.php:132
-#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
 msgstr "Não foi possível obter o registro de membro de %s no grupo %s"
 
 #: actions/makeadmin.php:145
-#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
 msgstr "Não foi possível tornar %s um administrador do grupo %s"
 
 #: actions/microsummary.php:69
@@ -1996,8 +1962,8 @@ msgid "Message sent"
 msgstr "A mensagem foi enviada"
 
 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
-#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "A mensagem direta para %s foi enviada"
 
 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
@@ -2026,8 +1992,8 @@ msgid "Text search"
 msgstr "Procurar por texto"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
 msgstr "Resultados da procura por \"%s\" no %s"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
@@ -2136,11 +2102,6 @@ msgstr "Exibir ou esconder as aparências do perfil."
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "O serviço de encolhimento de URL é muito extenso (máx. 50 caracteres)."
 
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Enviadas de %s - pág. %d"
-
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
 msgid "Outbox for %s"
@@ -2213,7 +2174,7 @@ msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
 msgid "Password saved."
 msgstr "A senha foi salva."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
 msgid "Paths"
 msgstr "Caminhos"
 
@@ -2247,7 +2208,7 @@ msgstr ""
 "Servidor SSL inválido. O comprimento máximo deve ser de 255 caracteres."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:299
+#: lib/adminpanelaction.php:311
 msgid "Site"
 msgstr "Site"
 
@@ -2340,7 +2301,8 @@ msgid "When to use SSL"
 msgstr "Quando usar SSL"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:308
-msgid "SSL Server"
+#, fuzzy
+msgid "SSL server"
 msgstr "Servidor SSL"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:309
@@ -2370,8 +2332,8 @@ msgid "Not a valid people tag: %s"
 msgstr "Não é uma etiqueta de pessoa válida: %s"
 
 #: actions/peopletag.php:144
-#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Usuários auto-etiquetados com %s - pág. %d"
 
 #: actions/postnotice.php:84
@@ -2379,8 +2341,8 @@ msgid "Invalid notice content"
 msgstr "O conteúdo da mensagem é inválido"
 
 #: actions/postnotice.php:90
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 "A licença ‘%s’ da mensagem não é compatível com a licença ‘%s’ do site."
 
@@ -2503,19 +2465,19 @@ msgstr "Etiqueta inválida: \"%s\""
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para assinar automaticamente."
 
-#: actions/profilesettings.php:354
+#: actions/profilesettings.php:359
 msgid "Couldn't save location prefs."
 msgstr "Não foi possível salvar as preferências de localização."
 
-#: actions/profilesettings.php:366
+#: actions/profilesettings.php:371
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
 
-#: actions/profilesettings.php:374
+#: actions/profilesettings.php:379
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Não foi possível salvar as etiquetas."
 
-#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
 msgid "Settings saved."
 msgstr "As configurações foram salvas."
 
@@ -2621,7 +2583,7 @@ msgstr ""
 "Por que você não [registra uma conta](%%action.register%%) pra ser o "
 "primeiro a publicar?"
 
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:131
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Nuvem de etiquetas"
 
@@ -2766,7 +2728,7 @@ msgstr "Desculpe, mas o código do convite é inválido."
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Registro realizado com sucesso"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Registrar-se"
@@ -2779,10 +2741,6 @@ msgstr "Não é permitido o registro."
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença."
 
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
-
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "O endereço de e-mail já existe."
@@ -2842,12 +2800,12 @@ msgstr ""
 "e número de telefone."
 
 #: actions/register.php:537
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to...\n"
 "\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
 "notices through instant messages.\n"
 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
@@ -2970,11 +2928,6 @@ msgstr "Repetida!"
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Respostas para %s"
 
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Respostas para %s, pag. %d"
-
 #: actions/replies.php:144
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
@@ -2991,10 +2944,10 @@ msgid "Replies feed for %s (Atom)"
 msgstr "Fonte de respostas para %s (Atom)"
 
 #: actions/replies.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
 msgstr ""
 "Esse é o fluxo de mensagens de resposta para %s, mas %s ainda não recebeu "
 "nenhuma mensagem direcionada a ele(a)."
@@ -3009,10 +2962,10 @@ msgstr ""
 "pessoas ou [associe-se a grupos](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:205
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 "Você pode tentar [chamar a atenção de %s](../%s) ou [publicar alguma coisa "
 "que desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
@@ -3030,11 +2983,6 @@ msgstr "Você não pode colocar usuários deste site em isolamento."
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "O usuário já está em isolamento."
 
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Mensagens favoritas de %s, pág. %d"
-
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Não foi possível recuperar as mensagens favoritas."
@@ -3092,11 +3040,6 @@ msgstr "Esta é uma forma de compartilhar o que você gosta."
 msgid "%s group"
 msgstr "Grupo %s"
 
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Grupo %s, pág. %d"
-
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
 msgstr "Perfil do grupo"
@@ -3145,7 +3088,7 @@ msgstr "Membros"
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nenhum)"
 
@@ -3221,14 +3164,9 @@ msgstr "A mensagem excluída."
 msgid " tagged %s"
 msgstr " etiquetada %s"
 
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, pág. %d"
-
 #: actions/showstream.php:122
-#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
 msgstr "Fonte de mensagens de %s etiquetada %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:129
@@ -3252,8 +3190,8 @@ msgid "FOAF for %s"
 msgstr "FOAF de %s"
 
 #: actions/showstream.php:191
-#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
 msgstr ""
 "Este é o fluxo público de mensagens de %s, mas %s não publicou nada ainda."
 
@@ -3266,10 +3204,10 @@ msgstr ""
 "mensagem. Que tal começar agora? :)"
 
 #: actions/showstream.php:198
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 "Você pode tentar chamar a atenção de %s ou [publicar alguma coisa que "
 "desperte seu interesse](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
@@ -3321,12 +3259,13 @@ msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Você deve digitar alguma coisa para o nome do site."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:154
-msgid "You must have a valid contact email address"
+#, fuzzy
+msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "Você deve ter um endereço de e-mail para contato válido."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:172
-#, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "Idioma desconhecido \"%s\""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:179
@@ -3508,7 +3447,8 @@ msgid "Save site settings"
 msgstr "Salvar as configurações do site"
 
 #: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+#, fuzzy
+msgid "SMS settings"
 msgstr "Configuração de SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:69
@@ -3537,7 +3477,8 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Informe o código que você recebeu no seu telefone."
 
 #: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+#, fuzzy
+msgid "SMS phone number"
 msgstr "Telefone para SMS"
 
 #: actions/smssettings.php:140
@@ -3627,8 +3568,8 @@ msgid "%s subscribers"
 msgstr "Assinantes de %s"
 
 #: actions/subscribers.php:52
-#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
 msgstr "Assinantes de %s, pág. %d"
 
 #: actions/subscribers.php:63
@@ -3668,8 +3609,8 @@ msgid "%s subscriptions"
 msgstr "Assinaturas de %s"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
-#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
 msgstr "Assinaturas de %s, pág. %d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
@@ -3710,11 +3651,6 @@ msgstr "Jabber"
 msgid "SMS"
 msgstr "SMS"
 
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Mensagens etiquetadas com %s, pág. %d"
-
 #: actions/tag.php:86
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
@@ -3798,22 +3734,19 @@ msgstr "O usuário não está silenciado."
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Nenhuma ID de perfil na requisição."
 
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Nenhum perfil com essa ID."
-
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Cancelado"
 
 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
-#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
 "A licença '%s' do fluxo do usuário não é compatível com a licença '%s' do "
 "site."
 
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
 #: lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Usuário"
@@ -3915,7 +3848,7 @@ msgstr ""
 "as mensagens deste usuário. Se você não solicitou assinar as mensagens de "
 "alguém, clique em \"Recusar\"."
 
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
 msgid "License"
 msgstr "Licença"
 
@@ -3969,8 +3902,8 @@ msgstr ""
 "completamente a assinatura."
 
 #: actions/userauthorization.php:296
-#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 msgstr "A URI ‘%s’ do usuário não foi encontrada aqui"
 
 #: actions/userauthorization.php:301
@@ -4003,10 +3936,6 @@ msgstr "Não é possível ler a URL '%s' do avatar."
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Tipo de imagem errado para a URL '%s' do avatar."
 
-#: actions/userbyid.php:70
-msgid "No ID."
-msgstr "Nenhuma ID."
-
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
 msgstr "Aparência do perfil"
@@ -4023,11 +3952,6 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr "Aproveite o seu cachorro-quente!"
 
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Grupos de %s, pág. %d"
-
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "Procurar por outros grupos"
@@ -4044,6 +3968,73 @@ msgstr ""
 "Experimente [procurar por grupos](%%action.groupsearch%%) e associar-se à "
 "eles."
 
+#: actions/version.php:73
+#, fuzzy, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "Estatísticas"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:157
+#, fuzzy
+msgid "StatusNet"
+msgstr "A mensagem foi excluída."
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program.  If not, see %s."
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: actions/version.php:195
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Usuário"
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Sessões"
+
+#: actions/version.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Autor"
+
+#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Descrição"
+
 #: classes/File.php:137
 #, php-format
 msgid ""
@@ -4116,7 +4107,7 @@ msgstr "Problema no salvamento da mensagem."
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
 
-#: classes/Notice.php:1361
+#: classes/Notice.php:1359
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
@@ -4162,137 +4153,132 @@ msgstr "Outras"
 msgid "Other options"
 msgstr "Outras opções"
 
-#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s - %s"
-
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Página sem título"
 
-#: lib/action.php:426
+#: lib/action.php:427
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Navegação primária no site"
 
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
 msgid "Home"
 msgstr "Início"
 
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:433
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Perfil pessoal e fluxo de mensagens dos amigos"
 
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
 msgid "Account"
 msgstr "Conta"
 
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:435
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Mude seu e-mail, avatar, senha, perfil"
 
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:438
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Conecte-se a outros serviços"
 
-#: lib/action.php:441
+#: lib/action.php:442
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Mude as configurações do site"
 
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Convidar"
 
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Convide seus amigos e colegas para unir-se a você no %s"
 
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
 msgid "Logout"
 msgstr "Sair"
 
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:452
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Sai do site"
 
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:457
 msgid "Create an account"
 msgstr "Cria uma conta"
 
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:460
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Autentique-se no site"
 
-#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
+#: lib/action.php:463 lib/action.php:726
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: lib/action.php:462
+#: lib/action.php:463
 msgid "Help me!"
 msgstr "Ajudem-me!"
 
-#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgstr "Procurar"
 
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:466
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Procura por pessoas ou textos"
 
-#: lib/action.php:486
+#: lib/action.php:487
 msgid "Site notice"
 msgstr "Mensagem do site"
 
-#: lib/action.php:552
+#: lib/action.php:553
 msgid "Local views"
 msgstr "Visualizações locais"
 
-#: lib/action.php:618
+#: lib/action.php:619
 msgid "Page notice"
 msgstr "Notícia da página"
 
-#: lib/action.php:720
+#: lib/action.php:721
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Navegação secundária no site"
 
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:728
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: lib/action.php:729
+#: lib/action.php:730
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#: lib/action.php:733
+#: lib/action.php:734
 msgid "TOS"
 msgstr "Termos de uso"
 
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:737
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacidade"
 
-#: lib/action.php:738
+#: lib/action.php:739
 msgid "Source"
 msgstr "Fonte"
 
-#: lib/action.php:740
+#: lib/action.php:743
 msgid "Contact"
 msgstr "Contato"
 
-#: lib/action.php:742
+#: lib/action.php:745
 msgid "Badge"
 msgstr "Mini-aplicativo"
 
-#: lib/action.php:770
+#: lib/action.php:773
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Licença do software StatusNet"
 
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:776
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4301,12 +4287,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** é um serviço de microblog disponibilizado por [%%site."
 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:775
+#: lib/action.php:778
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog. "
 
-#: lib/action.php:777
+#: lib/action.php:780
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4317,31 +4303,31 @@ msgstr ""
 "versão %s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] (http://www."
 "fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:791
+#: lib/action.php:794
 msgid "Site content license"
 msgstr "Licença do conteúdo do site"
 
-#: lib/action.php:800
+#: lib/action.php:803
 msgid "All "
 msgstr "Todas "
 
-#: lib/action.php:805
+#: lib/action.php:808
 msgid "license."
 msgstr "licença."
 
-#: lib/action.php:1099
+#: lib/action.php:1102
 msgid "Pagination"
 msgstr "Paginação"
 
-#: lib/action.php:1108
+#: lib/action.php:1111
 msgid "After"
 msgstr "Próximo"
 
-#: lib/action.php:1116
+#: lib/action.php:1119
 msgid "Before"
 msgstr "Anterior"
 
-#: lib/action.php:1164
+#: lib/action.php:1167
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão."
 
@@ -4349,27 +4335,32 @@ msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão."
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Você não pode fazer alterações neste site."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Não é permitido o registro."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() não implementado."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#: lib/adminpanelaction.php:235
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() não implementado."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#: lib/adminpanelaction.php:258
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Não foi possível excluir as configurações da aparência."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#: lib/adminpanelaction.php:312
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Configuração básica do site"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:303
+#: lib/adminpanelaction.php:317
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Configuração da aparência"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+#: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Configuração dos caminhos"
 
@@ -4393,11 +4384,21 @@ msgstr "Mensagens onde este anexo aparece"
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Etiquetas para este anexo"
 
+#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "Alterar a senha"
+
+#: lib/authenticationplugin.php:197
+#, fuzzy
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "Alterar a senha"
+
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgstr "Resultados do comando"
 
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "O comando foi completado"
 
@@ -4410,8 +4411,8 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Desculpe, mas esse comando ainda não foi implementado."
 
 #: lib/command.php:88
-#, php-format
-msgid "Could not find a user with nickname %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
 msgstr "Não foi possível encontrar um usuário com a identificação %s"
 
 #: lib/command.php:92
@@ -4419,8 +4420,8 @@ msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr "Não faz muito sentido chamar a sua própria atenção!"
 
 #: lib/command.php:99
-#, php-format
-msgid "Nudge sent to %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Nudge sent to %s."
 msgstr "Foi enviada a chamada de atenção para %s"
 
 #: lib/command.php:126
@@ -4435,34 +4436,36 @@ msgstr ""
 "Mensagens: %3$s"
 
 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
-msgid "Notice with that id does not exist"
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
 msgstr "Não existe uma mensagem com essa id"
 
 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
 #: lib/command.php:532
-msgid "User has no last notice"
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
 msgstr "O usuário não tem uma \"última mensagem\""
 
 #: lib/command.php:190
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Mensagem marcada como favorita."
 
-#: lib/command.php:315
-#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+#: lib/command.php:284
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Não foi possível remover o usuário %s do grupo %s"
 
 #: lib/command.php:318
-#, php-format
-msgid "Fullname: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Full name: %s"
 msgstr "Nome completo: %s"
 
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Localização: %s"
 
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Site: %s"
@@ -4473,8 +4476,8 @@ msgid "About: %s"
 msgstr "Sobre: %s"
 
 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""
 "A mensagem é muito extensa - o máximo são %d caracteres e você enviou %d"
 
@@ -4482,17 +4485,9 @@ msgstr ""
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Ocorreu um erro durante o envio da mensagem direta."
 
-#: lib/command.php:422
-msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "Você não pode repetir sua própria mensagem"
-
-#: lib/command.php:427
-msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "Você já repetiu essa mensagem"
-
 #: lib/command.php:435
-#, php-format
-msgid "Notice from %s repeated"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
 msgstr "Mensagem de %s repetida"
 
 #: lib/command.php:437
@@ -4500,14 +4495,14 @@ msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Erro na repetição da mensagem."
 
 #: lib/command.php:491
-#, php-format
-msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""
 "A mensagem é muito extensa - o máximo são %d caracteres e você enviou %d"
 
 #: lib/command.php:500
-#, php-format
-msgid "Reply to %s sent"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
 msgstr "A resposta a %s foi enviada"
 
 #: lib/command.php:502
@@ -4515,7 +4510,8 @@ msgid "Error saving notice."
 msgstr "Erro no salvamento da mensagem."
 
 #: lib/command.php:556
-msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado"
 
 #: lib/command.php:563
@@ -4524,7 +4520,8 @@ msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Efetuada a assinatura de %s"
 
 #: lib/command.php:584
-msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
+#, fuzzy
+msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr "Especifique o nome do usuário cuja assinatura será cancelada"
 
 #: lib/command.php:591
@@ -4553,17 +4550,18 @@ msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Não é possível ligar a notificação."
 
 #: lib/command.php:650
-msgid "Login command is disabled"
+#, fuzzy
+msgid "Login command is disabled."
 msgstr "O comando para autenticação está desabilitado"
 
 #: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s."
 msgstr "Não foi possível criar o token de autenticação para %s"
 
 #: lib/command.php:669
-#, php-format
-msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
 "Este link é utilizável somente uma vez e é válido somente por dois minutos: %"
 "s"
@@ -4792,10 +4790,6 @@ msgstr "Descreva o grupo ou tópico"
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgstr "Descreva o grupo ou tópico em %d caracteres."
 
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Descrição"
-
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@@ -4979,21 +4973,9 @@ msgstr ""
 "----\n"
 "Altere seu endereço de e-mail e suas opções de notificação em %8$s\n"
 
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Localização: %s\n"
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Site: %s\n"
-
 #: lib/mail.php:258
-#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bio: %s"
 msgstr ""
 "Descrição: %s\n"
 "\n"
@@ -5193,6 +5175,27 @@ msgstr ""
 msgid "from"
 msgstr "de"
 
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Não foi possível analisar a mensagem."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Não é um usuário registrado."
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para recebimento."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de e-mails."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Formato de imagem não suportado."
+
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
@@ -5230,7 +5233,8 @@ msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "O arquivo a ser enviado foi barrado por causa de sua extensão."
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
+#, fuzzy
+msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr "O arquivo excede a quota do usuário!"
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
@@ -5238,7 +5242,8 @@ msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Não foi possível mover o arquivo para o diretório de destino."
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "Não foi possível determinar o mime-type do arquivo!"
 
 #: lib/mediafile.php:270
@@ -5247,8 +5252,8 @@ msgid " Try using another %s format."
 msgstr " Tente usar outro formato %s."
 
 #: lib/mediafile.php:275
-#, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
 msgstr "%s não é um tipo de arquivo suportado neste servidor."
 
 #: lib/messageform.php:120
@@ -5281,9 +5286,19 @@ msgid "Attach a file"
 msgstr "Anexar um arquivo"
 
 #: lib/noticeform.php:212
-msgid "Share your location"
+#, fuzzy
+msgid "Share my location."
+msgstr "Indique a sua localização"
+
+#: lib/noticeform.php:214
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location."
 msgstr "Indique a sua localização"
 
+#: lib/noticeform.php:215
+msgid "Hide this info"
+msgstr ""
+
 #: lib/noticelist.php:428
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
@@ -5398,6 +5413,11 @@ msgstr "Suas mensagens enviadas"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s"
 
+#: lib/plugin.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ação desconhecida"
+
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Assinaturas"
@@ -5567,10 +5587,6 @@ msgstr "Nuvem de etiquetas pessoais definidas pelas próprios usuários"
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr "Nuvem de etiquetas pessoais definidas pelos outros usuário"
 
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(nada)"
-
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Nenhuma"
@@ -5684,19 +5700,3 @@ msgstr "%s não é uma cor válida!"
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s não é uma cor válida! Utilize 3 ou 6 caracteres hexadecimais."
-
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Não foi possível analisar a mensagem."
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Não é um usuário registrado."
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para recebimento."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de e-mails."