]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ru / LC_MESSAGES / statusnet.po
index e3319efb959170fa8e71a33b13798630ad7fc307..69cfbaaae399ba6562c3c7f7bed00238bd15c2a3 100644 (file)
@@ -18,18 +18,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-08 01:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-08 01:05:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-11 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-11 18:17:26+0000\n"
 "Language-Team: Russian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83429); Translate extension (2011-03-07)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83703); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ru\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-06 02:16:47+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-08 01:25:01+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -1056,7 +1056,8 @@ msgid "Can only fave notices."
 msgstr "Возможно только добавление записей в число любимых."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content.
-msgid "Unknown note."
+#, fuzzy
+msgid "Unknown notice."
 msgstr "Неизвестная запись"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice.
@@ -1641,6 +1642,7 @@ msgstr "Удалить эту группу"
 #. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
@@ -3166,6 +3168,10 @@ msgstr "URL источника обязателен."
 msgid "Could not create application."
 msgstr "Не удаётся создать приложение."
 
+#, fuzzy
+msgid "Invalid image."
+msgstr "Неверный размер."
+
 #. TRANS: Title for form to create a group.
 msgid "New group"
 msgstr "Новая группа"
@@ -3451,52 +3457,77 @@ msgstr ""
 "Это список исходящих писем, в котором перечислены отправленные вами личные "
 "сообщения."
 
+#. TRANS: Title for page where to change password.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Change password"
 msgstr "Изменение пароля"
 
+#. TRANS: Instructions for page where to change password.
 msgid "Change your password."
 msgstr "Измените ваш пароль."
 
+#. TRANS: Fieldset legend on page where to change password.
 #. TRANS: Fieldset legend for password reset form.
 msgid "Password change"
 msgstr "Пароль сохранён."
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password.
 msgid "Old password"
 msgstr "Старый пароль"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password.
 #. TRANS: Field label for password reset form.
 msgid "New password"
 msgstr "Новый пароль"
 
+#. TRANS: Field title on page where to change password.
 #, fuzzy
 msgid "6 or more characters."
 msgstr "6 или больше знаков"
 
+#. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new password should be typed a second time.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Подтверждение"
+
+#. TRANS: Field title on page where to change password.
 #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again.
 #, fuzzy
 msgid "Same as password above."
 msgstr "Тот же пароль, что и выше"
 
+#. TRANS: Button text on page where to change password.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Change"
 msgstr "Изменить"
 
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
 
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Пароли не совпадают."
 
-msgid "Incorrect old password"
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
+#, fuzzy
+msgid "Incorrect old password."
 msgstr "Некорректный старый пароль"
 
+#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Ошибка сохранения пользователя; неверное имя."
 
+#. TRANS: Server error displayed on page where to change password when password change
+#. TRANS: could not be made because of a server error.
 #. TRANS: Reset password form validation error message.
 #, fuzzy
 msgid "Cannot save new password."
 msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
 
+#. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
 msgid "Password saved."
 msgstr "Пароль сохранён."
 
@@ -3546,6 +3577,7 @@ msgstr "Сайт"
 msgid "Server"
 msgstr "Сервер"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr "Имя хоста сервера сайта."
 
@@ -3553,6 +3585,7 @@ msgstr "Имя хоста сервера сайта."
 msgid "Path"
 msgstr "Путь"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Site path."
 msgstr "Путь к сайту."
 
@@ -3560,6 +3593,7 @@ msgstr "Путь к сайту."
 msgid "Locale directory"
 msgstr "Директория локализации"
 
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
 msgid "Directory path to locales."
 msgstr "Путь к директории локализаций"
 
@@ -3567,9 +3601,14 @@ msgstr "Путь к директории локализаций"
 msgid "Fancy URLs"
 msgstr "Короткие URL"
 
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
+#, fuzzy
+msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
 msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?"
 
+#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
@@ -3682,6 +3721,8 @@ msgid "Directory where attachments are located."
 msgstr "Директория, в которой расположены вложения."
 
 #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
@@ -3726,10 +3767,14 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "Поиск людей"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a profile with an invalid tag.
+#. TRANS: %s is the invalid tag.
 #, php-format
 msgid "Not a valid people tag: %s."
 msgstr "Неверный тег человека: %s."
 
+#. TRANS: Page title for users with a certain self-tag.
+#. TRANS: %1$s is the tag, %2$s is the page number.
 #, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "Пользователи, установившие себе тег %1$s — страница %2$d"
@@ -3739,15 +3784,19 @@ msgctxt "plugin"
 msgid "Disabled"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
+#. TRANS: Do not translate POST.
 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
 #. TRANS: Do not translate POST.
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr "Это действие принимает только POST-запросы."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin without access rights.
 #, fuzzy
 msgid "You cannot administer plugins."
 msgstr "Вы не можете удалять пользователей."
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a non-existing plugin.
 #, fuzzy
 msgid "No such plugin."
 msgstr "Нет такой страницы."
@@ -3758,7 +3807,8 @@ msgid "Enabled"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel.
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Plugins"
 msgstr "Плагины"
 
@@ -3774,15 +3824,19 @@ msgstr ""
 msgid "Default plugins"
 msgstr "Язык по умолчанию"
 
+#. TRANS: Text displayed on plugin admin page when no plugin are enabled.
 msgid ""
 "All default plugins have been disabled from the site's configuration file."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error displayed if the notice posted has too many characters.
 msgid "Invalid notice content."
 msgstr "Ошибочное содержание записи."
 
-#, php-format
-msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+#. TRANS: Exception thrown if a notice's license is not compatible with the StatusNet site license.
+#. TRANS: %1$s is the notice license, %2$s is the StatusNet site's license.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s\"."
 msgstr "Лицензия записи «%1$s» не совместима с лицензией сайта «%2$s»."
 
 #. TRANS: Page title for profile settings.
@@ -3935,38 +3989,50 @@ msgstr "Настройки сохранены."
 msgid "Restore account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a public timeline page beyond the page limit.
+#. TRANS: %s is the page limit.
 #, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr "Превышен предел страницы (%s)."
 
+#. TRANS: Server error displayed when a public timeline cannot be retrieved.
 msgid "Could not retrieve public stream."
 msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
 
+#. TRANS: Title for all public timeline pages but the first.
+#. TRANS: %d is the page number.
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Общая лента, страница %d"
 
+#. TRANS: Title for the first public timeline page.
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Общая лента"
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Лента публичного потока (RSS 1.0)"
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Лента публичного потока (RSS 2.0)"
 
+#. TRANS: Link description for public timeline feed.
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "Лента публичного потока (Atom)"
 
+#. TRANS: Text displayed for public feed when there are no public notices.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr "Это общая лента %%site.name%%, однако пока никто ничего не отправил."
 
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a logged in user.
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr "Создайте первую запись!"
 
+#. TRANS: Additional text displayed for public feed when there are no public notices for a not logged in user.
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@@ -3974,6 +4040,8 @@ msgstr ""
 "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы стать первым "
 "отправителем?"
 
+#. TRANS: Message for not logged in users at an invite-only site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -3987,6 +4055,8 @@ msgstr ""
 "register%%), чтобы держать в курсе своих  событий  поклонников, друзей, "
 "родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))"
 
+#. TRANS: Message for not logged in users at a closed site trying to view the public feed of notices.
+#. TRANS: This message contains Markdown links. Please mind the formatting.
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -5704,6 +5774,10 @@ msgstr ""
 "Вы должны были получить копию GNU Affero General Public License вместе с "
 "этой программой. Если нет, см. %s."
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагины"
+
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
@@ -6214,6 +6288,9 @@ msgstr "saveSettings() не реализована."
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления."
 
+msgid "Home"
+msgstr "Главная"
+
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Основная конфигурация сайта"
@@ -6850,9 +6927,6 @@ msgstr "Перейти к установщику"
 msgid "Database error"
 msgstr "Ошибка базы данных"
 
-msgid "Home"
-msgstr "Главная"
-
 msgid "Public"
 msgstr "Общее"
 
@@ -7665,7 +7739,6 @@ msgstr "Послать запись"
 msgid "What's up, %s?"
 msgstr "Что нового, %s?"
 
-#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
 msgid "Attach"
 msgstr "Прикрепить"
 
@@ -7734,6 +7807,9 @@ msgstr "Удалить эту запись"
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Запись повторена"
 
+msgid "Update your status..."
+msgstr ""
+
 msgid "Nudge this user"
 msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя"
 
@@ -8251,11 +8327,3 @@ msgstr "Неверный XML, отсутствует корень XRD."
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "Получение резервной копии из файла «%s»."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Friends timeline"
-#~ msgstr "Лента %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Everyone on this site"
-#~ msgstr "Найти человека на этом сайте"