]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ru / LC_MESSAGES / statusnet.po
index d05719c231e8531bff88eda400517b431f7fa4a9..745f3e7e7f05289ea1ca19707f4bac6af401244c 100644 (file)
@@ -9,16 +9,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-20 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-20 10:24:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-28 19:50:53+0000\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10< =4 && (n%100<10 or n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59282); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59523); Translate extension (2009-11-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ru\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "Лента друзей %s (Atom)"
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
-msgstr ""
+msgstr "Это лента %s и друзей, однако пока никто ничего не отправил."
 
 #: actions/all.php:132
 #, php-format
@@ -88,6 +89,8 @@ msgid ""
 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
 "something yourself."
 msgstr ""
+"Попробуйте подписаться на большее число людей, [присоединитесь к группе](%%"
+"action.groups%%) или отправьте что-нибудь сами."
 
 #: actions/all.php:134
 #, php-format
@@ -95,6 +98,9 @@ msgid ""
 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 msgstr ""
+"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) из профиля или [написать что-"
+"нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)."
 
 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
 #, php-format
@@ -102,6 +108,8 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
 "post a notice to his or her attention."
 msgstr ""
+"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы «подтолкнуть» %"
+"s или отправить запись для привлечения его или её внимания?"
 
 #: actions/all.php:165
 msgid "You and friends"
@@ -137,10 +145,9 @@ msgstr "Этот метод требует POST."
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none"
-msgstr ""
+msgstr "Укажите параметр с именем 'device' и значением sms, im или none."
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
-#, fuzzy
 msgid "Could not update user."
 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
 
@@ -154,20 +161,20 @@ msgid ""
 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
 "current configuration."
 msgstr ""
+"Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байт) из-за текущей "
+"конфигурации."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
-#, fuzzy
 msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð\92аÑ\88и Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки Ð¿Ð¾ Ð¢Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\82еÑ\80Ñ\83!"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð²Ð°Ñ\88и Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¾Ñ\84оÑ\80млениÑ\8f!"
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
-#, fuzzy
 msgid "Could not update your design."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð²Ð°Ñ\88е Ð¾Ñ\84оÑ\80мление."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
@@ -179,7 +186,6 @@ msgid "User has no profile."
 msgstr "У пользователя нет профиля."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
-#, fuzzy
 msgid "Could not save profile."
 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
 
@@ -196,9 +202,9 @@ msgid "No message text!"
 msgstr "Отсутствует текст сообщения!"
 
 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения - 140 знаков."
+msgstr "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения — %d знаков."
 
 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
 msgid "Recipient user not found."
@@ -287,7 +293,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
 msgid "You cannot unfollow yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой!"
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
@@ -347,24 +353,24 @@ msgstr "Слишком длинное месторасположение (мак
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr ""
+msgstr "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
 #: actions/newgroup.php:168
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Неверный тег: \"%s\""
+msgstr "Неверный алиас: «%s»"
 
 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
 #: actions/newgroup.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "Такое Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\83же Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f. Ð\9fопÑ\80обÑ\83йÑ\82е ÐºÐ°ÐºÐ¾Ðµ-нибÑ\83дÑ\8c Ð´Ñ\80Ñ\83гое."
+msgstr "Ð\90лиаÑ\81 Â«%s» Ñ\83же Ð¸Ñ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f. Ð\9fопÑ\80обÑ\83йÑ\82е ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð¹-нибÑ\83дÑ\8c Ð´Ñ\80Ñ\83гой."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
-msgstr ""
+msgstr "Алиас не может совпадать с именем."
 
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
@@ -378,21 +384,21 @@ msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
 
 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr ""
+msgstr "Вы заблокированы из этой группы администратором."
 
 #: actions/apigroupjoin.php:138
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\80иÑ\81оедениÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f %s Ðº Ð³Ñ\80Ñ\83ппе %s"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\80иÑ\81оединиÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f %s Ðº Ð³Ñ\80Ñ\83ппе %s."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
 
 #: actions/apigroupleave.php:124
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s."
-msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
+msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s."
 
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
@@ -400,9 +406,9 @@ msgid "%s groups"
 msgstr "Группы %s"
 
 #: actions/apigrouplistall.php:94
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "groups on %s"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b"
+msgstr "гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b Ð½Ð° %s"
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
 #, php-format
@@ -410,9 +416,9 @@ msgid "%s's groups"
 msgstr "Группы %s"
 
 #: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Группы, в которых состоит %s"
+msgstr "Группы, в которых состоит %s на %s."
 
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
@@ -463,7 +469,7 @@ msgstr "%s обновлённые любимые записи от %s / %s."
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
-msgstr "%s хронология"
+msgstr "Лента %s"
 
 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
 #: actions/userrss.php:92
@@ -484,12 +490,12 @@ msgstr ""
 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
-msgstr "%s общая хронология"
+msgstr "Общая лента %s"
 
 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
-msgstr "%s обновлен для всех!"
+msgstr "Обновления %s от всех!"
 
 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
 #, php-format
@@ -497,9 +503,9 @@ msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr "Записи, помеченные %s"
 
 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "Ð\9eбновлено Ð¾Ñ\82 %1$s на %2$s!"
+msgstr "Ð\9eбновлениÑ\8f Ñ\81 Ñ\82егом %1$s на %2$s!"
 
 #: actions/apiusershow.php:96
 msgid "Not found."
@@ -524,13 +530,13 @@ msgstr "Неверный размер."
 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
 #: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Avatar"
-msgstr "Аватар"
+msgstr "Аватара"
 
 #: actions/avatarsettings.php:78
 #, php-format
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr ""
-"Вы можете загрузить свой аватар. Максимальный размер файла составляет %s."
+"Вы можете загрузить свою аватару. Максимальный размер файла составляет %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
@@ -541,7 +547,7 @@ msgstr "Пользователь без соответствующего про
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
 #: actions/grouplogo.php:251
 msgid "Avatar settings"
-msgstr "Настройки аватара"
+msgstr "Настройки аватары"
 
 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
@@ -554,7 +560,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Просмотр"
 
 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:528
+#: lib/noticelist.php:550
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
@@ -590,7 +596,7 @@ msgstr "Нетиповое подтверждение формы."
 
 #: actions/avatarsettings.php:322
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
-msgstr "Ð\9fодбеÑ\80иÑ\82е Ð½Ñ\83жнÑ\8bй ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ\80аÑ\82нÑ\8bй Ñ\80акÑ\83Ñ\80Ñ\81 Ð´Ð»Ð° Ð²Ð°Ñ\88его Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80а"
+msgstr "Ð\9fодбеÑ\80иÑ\82е Ð½Ñ\83жнÑ\8bй ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ\80аÑ\82нÑ\8bй Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ок Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð°Ñ\88ей Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80Ñ\8b"
 
 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
 msgid "Lost our file data."
@@ -598,15 +604,15 @@ msgstr "Потеряна информация о файле."
 
 #: actions/avatarsettings.php:360
 msgid "Avatar updated."
-msgstr "Аватар обновлён."
+msgstr "Аватара обновлена."
 
 #: actions/avatarsettings.php:363
 msgid "Failed updating avatar."
-msgstr "Неудача при обновлении аватара."
+msgstr "Неудача при обновлении аватары."
 
 #: actions/avatarsettings.php:387
 msgid "Avatar deleted."
-msgstr "Аватар удалён."
+msgstr "Аватара удалена."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
@@ -625,17 +631,16 @@ msgstr "Нет такой группы"
 #: actions/blockedfromgroup.php:90
 #, php-format
 msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "%s заблокированных профилей"
+msgstr "Заблокированные профили %s"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "%s и друзья, страница %d"
+msgstr "Заблокированные профили %s, страница %d"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:108
-#, fuzzy
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
+msgstr "Список пользователей, заблокированных от присоединения к этой группе."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:281
 msgid "Unblock user from group"
@@ -663,6 +668,9 @@ msgid ""
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
 "will not be notified of any @-replies from them."
 msgstr ""
+"Вы действительно хотите заблокировать этого пользователя? После этого он "
+"будет отписан от вас без возможности подписаться в будущем, а вам не будут "
+"приходить уведомления об @-ответах от него."
 
 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
@@ -687,9 +695,8 @@ msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании."
 
 #: actions/bookmarklet.php:50
-#, fuzzy
 msgid "Post to "
-msgstr "ФоÑ\82о"
+msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c Ð² "
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -739,7 +746,7 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "Дискуссия"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:206
+#: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Записи"
 
@@ -761,7 +768,6 @@ msgid "Can't delete this notice."
 msgstr "Не удаётся удалить эту запись."
 
 #: actions/deletenotice.php:103
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
 "be undone."
@@ -781,14 +787,13 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Не удалять эту запись"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:528
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Удалить эту запись"
 
 #: actions/deletenotice.php:157
-#, fuzzy
 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
-msgstr "Ð\9fÑ\80облема Ñ\81 Ð\92аÑ\88ей Ñ\81еÑ\81Ñ\81ией. Ð\9fопÑ\80обÑ\83йÑ\82е ÐµÑ\89Ñ\91 Ñ\80аз, Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ñ\83йÑ\81Ñ\82а."
+msgstr "Ð\9fÑ\80облема Ñ\81 Ð²Ð°Ñ\88им ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ом Ñ\81еÑ\81Ñ\81ии.  Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\80обÑ\83йÑ\82е ÐµÑ\89Ñ\91 Ñ\80аз."
 
 #: actions/deleteuser.php:67
 msgid "You cannot delete users."
@@ -824,9 +829,8 @@ msgid "Design settings for this StatusNet site."
 msgstr "Настройки оформления для этого сайта StatusNet."
 
 #: actions/designadminpanel.php:270
-#, fuzzy
 msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "Неверный размер."
+msgstr "Неверный URL логотипа."
 
 #: actions/designadminpanel.php:274
 #, php-format
@@ -834,23 +838,20 @@ msgid "Theme not available: %s"
 msgstr "Тема не доступна: %s"
 
 #: actions/designadminpanel.php:370
-#, fuzzy
 msgid "Change logo"
-msgstr "Ð\98зменение Ñ\86веÑ\82овой Ð³Ð°Ð¼Ð¼Ñ\8b"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ\82ип"
 
 #: actions/designadminpanel.php:375
-#, fuzzy
 msgid "Site logo"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иглаÑ\81иÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип Ñ\81айÑ\82а"
 
 #: actions/designadminpanel.php:382
 msgid "Change theme"
 msgstr "Изменить тему"
 
 #: actions/designadminpanel.php:399
-#, fuzzy
 msgid "Site theme"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
+msgstr "Тема Ñ\81айÑ\82а"
 
 #: actions/designadminpanel.php:400
 msgid "Theme for the site."
@@ -976,9 +977,8 @@ msgid "Could not update group."
 msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
 
 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
-#, fuzzy
 msgid "Could not create aliases."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð»Ñ\8eбимÑ\83Ñ\8e Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c Ð°Ð»Ð¸Ð°Ñ\81Ñ\8b."
 
 #: actions/editgroup.php:269
 msgid "Options saved."
@@ -1073,11 +1073,10 @@ msgstr ""
 "приватное сообщение."
 
 #: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr ""
-"Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
-"пÑ\80иваÑ\82ное Ñ\81ообÑ\89ение."
+"Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне «@-"
+"оÑ\82веÑ\82»."
 
 #: actions/emailsettings.php:179
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
@@ -1171,7 +1170,7 @@ msgstr "Входящий электронный адрес удалён."
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен."
 
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Популярные записи"
@@ -1183,17 +1182,21 @@ msgstr "Популярные записи, страница %d"
 
 #: actions/favorited.php:79
 msgid "The most popular notices on the site right now."
-msgstr "Самые популярные записи на %%site.name%% на текущий момент."
+msgstr "Самые популярные записи на сайте на данный момент."
 
 #: actions/favorited.php:150
 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
 msgstr ""
+"На этой странице появляются любимые записи, однако ни одна запись таковой "
+"пока не отмечена."
 
 #: actions/favorited.php:153
 msgid ""
 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
 "next to any notice you like."
 msgstr ""
+"Добавьте первую запись в число любимых, нажав соответствующую кнопку рядом с "
+"любой понравившейся записью."
 
 #: actions/favorited.php:156
 #, php-format
@@ -1201,6 +1204,8 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
 "notice to your favorites!"
 msgstr ""
+"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%) и первым добавить "
+"запись в число любимых?"
 
 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
 #: lib/personalgroupnav.php:115
@@ -1209,9 +1214,9 @@ msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "Любимые записи %s"
 
 #: actions/favoritesrss.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "Ð\9eбновлено Ð¾Ñ\82 %1$s на %2$s!"
+msgstr "Ð\9eбновлениÑ\8f, Ð¿Ð¾Ð½Ñ\80авивÑ\88иеÑ\81Ñ\8f %1$s на %2$s!"
 
 #: actions/favor.php:79
 msgid "This notice is already a favorite!"
@@ -1257,9 +1262,8 @@ msgid "Not expecting this response!"
 msgstr "Неожиданный ответ!"
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
-#, fuzzy
 msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ð¾Ñ\82Ñ\81леживаеÑ\82 Ð½ÐµÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ее."
+msgstr "УказаннÑ\8bй Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ð½Ðµ Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
 msgid "You can use the local subscription!"
@@ -1274,9 +1278,8 @@ msgid "You are not authorized."
 msgstr "Вы не авторизованы."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
-#, fuzzy
 msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81Ñ\8b Ð² Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\8b."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81а Ð² ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83па."
 
 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
@@ -1319,22 +1322,19 @@ msgstr "Группа не определена."
 
 #: actions/groupblock.php:91
 msgid "Only an admin can block group members."
-msgstr ""
+msgstr "Только администратор может блокировать участников группы."
 
 #: actions/groupblock.php:95
-#, fuzzy
 msgid "User is already blocked from group."
-msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
+msgstr "Пользователь уже заблокирован из группы."
 
 #: actions/groupblock.php:100
-#, fuzzy
 msgid "User is not a member of group."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82еÑ\81Ñ\8c членом этой группы."
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ð½Ðµ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f членом этой группы."
 
 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
-#, fuzzy
 msgid "Block user from group"
-msgstr "Заблокировать пользователя."
+msgstr "Заблокировать пользователя из группы."
 
 #: actions/groupblock.php:162
 #, php-format
@@ -1343,29 +1343,29 @@ msgid ""
 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
 "group in the future."
 msgstr ""
+"Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%s» из группы «%s»? "
+"Пользователь будет удалён из группы без возможности отправлять и "
+"подписываться на группу в будущем."
 
 #: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
 msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей, Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\89иÑ\85Ñ\81Ñ\8f Ñ\87ленами Ñ\8dÑ\82ой Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b."
+msgstr "Ð\9dе Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð¸Ð· Ñ\8dÑ\82ой Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b"
 
 #: actions/groupblock.php:179
-#, fuzzy
 msgid "Block this user from this group"
-msgstr "СпиÑ\81ок Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей, Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\89иÑ\85Ñ\81Ñ\8f Ñ\87ленами Ñ\8dÑ\82ой Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b."
+msgstr "Ð\97аблокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð¸Ð· Ñ\8dÑ\82ой Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b"
 
 #: actions/groupblock.php:196
 msgid "Database error blocking user from group."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка базы данных при блокировании пользователя из группы."
 
 #: actions/groupbyid.php:74
 msgid "No ID"
 msgstr "Нет ID"
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
-#, fuzzy
 msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
+msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить группу."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:141
 msgid "Group design"
@@ -1376,39 +1376,39 @@ msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
 msgstr ""
+"Настройте внешний вид группы, установив фоновое изображение и цветовую гамму "
+"на ваш выбор."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð²Ð°Ñ\88е Ð¾Ñ\84оÑ\80мление."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-#, fuzzy
 msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð\92аÑ\88и Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки Ð¿Ð¾ Ð¢Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\82еÑ\80Ñ\83!"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð²Ð°Ñ\88и Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¾Ñ\84оÑ\80млениÑ\8f!"
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
-#, fuzzy
 msgid "Design preferences saved."
-msgstr "Настройки синхронизации сохранены."
+msgstr "Настройки оформления сохранены."
 
 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
 msgid "Group logo"
 msgstr "Логотип группы"
 
 #: actions/grouplogo.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
-msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы."
+msgstr ""
+"Здесь вы можете загрузить логотип для группы. Максимальный размер файла "
+"составляет %s."
 
 #: actions/grouplogo.php:362
-#, fuzzy
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
-msgstr "Ð\9fодбеÑ\80иÑ\82е Ð½Ñ\83жнÑ\8bй ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ\80аÑ\82нÑ\8bй Ñ\80акÑ\83Ñ\80Ñ\81 Ð´Ð»Ð° Ð²Ð°Ñ\88его Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80а"
+msgstr "Ð\9fодбеÑ\80иÑ\82е Ð½Ñ\83жнÑ\8bй ÐºÐ²Ð°Ð´Ñ\80аÑ\82нÑ\8bй Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ок Ð´Ð»Ñ\8f Ð²Ð°Ñ\88его Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ñ\82ипа."
 
 #: actions/grouplogo.php:396
 msgid "Logo updated."
@@ -1441,31 +1441,29 @@ msgid "Block"
 msgstr "Блокировать"
 
 #: actions/groupmembers.php:441
-#, fuzzy
 msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ\8b Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ñ\8fÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e Ð¾ Ð³Ñ\80Ñ\83ппе"
+msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80ом Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b"
 
 #: actions/groupmembers.php:473
-#, fuzzy
 msgid "Make Admin"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c Ð°Ð´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ñ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80ом"
 
 #: actions/groupmembers.php:473
 msgid "Make this user an admin"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать этого пользователя администратором"
 
 #: actions/grouprss.php:133
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr "Ð\9eбновлено Ð¾Ñ\82 %1$s на %2$s!"
+msgstr "Ð\9eбновлениÑ\8f Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ников %1$s на %2$s!"
 
 #: actions/groupsearch.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
-"Ð\9fоиÑ\81к Ð»Ñ\8eдей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
+"Ð\9fоиÑ\81к Ð³Ñ\80Ñ\83пп на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
 "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
 
 #: actions/groupsearch.php:58
@@ -1490,9 +1488,11 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
 "action.newgroup%%) yourself!"
 msgstr ""
+"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы [создать "
+"группу](%%action.newgroup%%) самому?"
 
 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
-#: lib/subgroupnav.php:98
+#: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Группы"
 
@@ -1517,12 +1517,11 @@ msgstr "Создать новую группу"
 
 #: actions/groupunblock.php:91
 msgid "Only an admin can unblock group members."
-msgstr ""
+msgstr "Только администратор может разблокировать участников группы."
 
 #: actions/groupunblock.php:95
-#, fuzzy
 msgid "User is not blocked from group."
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овал Ð\92аÑ\81."
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овал Ð²Ð°Ñ\81 Ð¸Ð· Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b."
 
 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
 msgid "Error removing the block."
@@ -1542,9 +1541,8 @@ msgstr ""
 "(%%doc.im%%). Настройте ваш аккаунт и предпочтения ниже."
 
 #: actions/imsettings.php:89
-#, fuzzy
 msgid "IM is not available."
-msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
+msgstr "IM не доступен."
 
 #: actions/imsettings.php:106
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
@@ -1670,7 +1668,7 @@ msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:"
 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
 #, php-format
 msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
@@ -1789,7 +1787,7 @@ msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы"
 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
 #, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\80иÑ\81оеденить пользователя %s к группе %s"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\80иÑ\81оединить пользователя %s к группе %s"
 
 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
 #, php-format
@@ -1820,21 +1818,19 @@ msgstr "%s покинул группу %s"
 
 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
-msgstr "Уже Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80изован."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ñ\83же Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80изовалиÑ\81Ñ\8c."
 
 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
-#, fuzzy
 msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй ÐºÐ¾Ð½Ñ\82енÑ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и"
+msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй Ð¸Ð»Ð¸ Ñ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\80евÑ\88ий ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87."
 
 #: actions/login.php:143
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Некорректное имя или пароль."
 
 #: actions/login.php:149
-#, fuzzy
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не авторизованы."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f. Ð\92Ñ\8b, Ð²ÐµÑ\80оÑ\8fÑ\82но, не авторизованы."
 
 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
 #: lib/logingroupnav.php:79
@@ -1877,33 +1873,33 @@ msgstr ""
 "изменять Ваши установки."
 
 #: actions/login.php:286
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
 "(%%action.register%%) a new account."
 msgstr ""
-"Вход с вашим ником и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action."
-"register%%) новый аккаунт, или попробуйте авторизоваться при помощи [OpenID]"
-"(%%action.openidlogin%%). "
+"Вход с вашим логином и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action."
+"register%%) новый аккаунт."
 
 #: actions/makeadmin.php:91
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
 msgstr ""
+"Только администратор может сделать другого пользователя администратором."
 
 #: actions/makeadmin.php:95
 #, php-format
 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "%s уже является администратором группы «%s»."
 
 #: actions/makeadmin.php:132
 #, php-format
 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %s к группе %s"
 
 #: actions/makeadmin.php:145
 #, php-format
 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно сделать %s администратором группы %s"
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
@@ -1976,7 +1972,7 @@ msgstr "Поиск текста"
 #: actions/noticesearch.php:91
 #, php-format
 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr ""
+msgstr "Результаты поиска для «%s» на %s"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
@@ -1984,6 +1980,8 @@ msgid ""
 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
+"Станьте первыми, кто [напишет на эту тему](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
 
 #: actions/noticesearch.php:124
 #, php-format
@@ -1992,12 +1990,12 @@ msgid ""
 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
 
-#: actions/noticesearchrss.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/noticesearchrss.php:96
+#, php-format
 msgid "Updates with \"%s\""
-msgstr "Ð\9eбновлено Ð¾Ñ\82 %1$s Ð½Ð° %2$s!"
+msgstr "Ð\9eбновлениÑ\8f Ñ\81 Â«$s»"
 
-#: actions/noticesearchrss.php:91
+#: actions/noticesearchrss.php:98
 #, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»"
@@ -2011,11 +2009,11 @@ msgstr ""
 
 #: actions/nudge.php:94
 msgid "Nudge sent"
-msgstr "\"Подталкивание\" послано"
+msgstr "«Подталкивание» послано"
 
 #: actions/nudge.php:97
 msgid "Nudge sent!"
-msgstr "\"Подталкивание\" отправлено!"
+msgstr "«Подталкивание» отправлено!"
 
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile"
@@ -2024,12 +2022,11 @@ msgstr "Запись без профиля"
 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Статус %1$s на %2$s"
 
 #: actions/oembed.php:157
-#, fuzzy
 msgid "content type "
-msgstr "Соединить"
+msgstr "тип содержимого "
 
 #: actions/oembed.php:160
 msgid "Only "
@@ -2058,7 +2055,7 @@ msgstr "Управление другими опциями."
 
 #: actions/othersettings.php:108
 msgid " (free service)"
-msgstr ""
+msgstr " (бесплатный сервис)"
 
 #: actions/othersettings.php:116
 msgid "Shorten URLs with"
@@ -2125,9 +2122,9 @@ msgstr "6 или больше знаков"
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтверждение"
 
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "тот же пароль, что и выше"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Тот же пароль, что и выше"
 
 #: actions/passwordsettings.php:117
 msgid "Change"
@@ -2159,32 +2156,31 @@ msgstr "Пароль сохранён."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
 msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Пути"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
-#, fuzzy
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¾Ñ\84оÑ\80млениÑ\8f для этого сайта StatusNet."
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð¿Ñ\83Ñ\82ей Ð¸ Ñ\81еÑ\80веÑ\80ов для этого сайта StatusNet."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:140
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пна Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\82ого Ñ\82ипа, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð\92Ñ\8b Ð·Ð°Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82вовали."
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ñ\82ем Ð½ÐµÐ´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пна Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f: %s"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:146
 #, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Директория аватар не доступна для записи: %s"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:152
 #, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:160
 #, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Директория локализаций не доступна для чтения: %s"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
 #: lib/adminpanelaction.php:299
@@ -2193,81 +2189,71 @@ msgstr "Сайт"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:216
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Путь"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:216
-#, fuzzy
 msgid "Site path"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ñ\81айÑ\82Ñ\83"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:220
 msgid "Path to locales"
-msgstr ""
+msgstr "Пусть к локализациям"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:220
 msgid "Directory path to locales"
-msgstr ""
+msgstr "Путь к директории локализаций"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:227
 msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:232
 msgid "Theme server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер темы"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:236
 msgid "Theme path"
-msgstr ""
+msgstr "Путь темы"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:240
 msgid "Theme directory"
-msgstr ""
+msgstr "Директория темы"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:247
-#, fuzzy
 msgid "Avatars"
-msgstr "Аватар"
+msgstr "Аватары"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:252
-#, fuzzy
 msgid "Avatar server"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80а"
+msgstr "СеÑ\80веÑ\80 Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:256
-#, fuzzy
 msgid "Avatar path"
-msgstr "Ð\90ваÑ\82аÑ\80 Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»Ñ\91н."
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80ам"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:260
-#, fuzzy
 msgid "Avatar directory"
-msgstr "Ð\90ваÑ\82аÑ\80 Ñ\83далÑ\91н."
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:269
-#, fuzzy
 msgid "Backgrounds"
-msgstr "Фон"
+msgstr "Фоновые изображения"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:273
-#, fuzzy
 msgid "Background server"
-msgstr "Фон"
+msgstr "СеÑ\80веÑ\80 Ñ\84онового Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:277
-#, fuzzy
 msgid "Background path"
-msgstr "Фон"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ðº Ñ\84оновомÑ\83 Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8e"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:281
-#, fuzzy
 msgid "Background directory"
-msgstr "Фон"
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ñ\84онового Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ\80ажениÑ\8f"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:297
-#, fuzzy
 msgid "Save paths"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\8c"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð¿Ñ\83Ñ\82и"
 
 #: actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
@@ -2299,7 +2285,7 @@ msgstr "Неверный контент записи"
 #: actions/postnotice.php:90
 #, php-format
 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
-msgstr ""
+msgstr "Лицензия записи «%s» не совместима с лицензией сайта «%s»."
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
@@ -2430,7 +2416,7 @@ msgstr "Настройки сохранены."
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
 msgid "Beyond the page limit (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Превышен предел страницы (%s)"
 
 #: actions/public.php:92
 msgid "Could not retrieve public stream."
@@ -2462,17 +2448,19 @@ msgstr "Лента публичного потока (Atom)"
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
-msgstr ""
+msgstr "Это общая лента %%site.name%%, однако пока никто ничего не отправил."
 
 #: actions/public.php:182
 msgid "Be the first to post!"
-msgstr ""
+msgstr "Создайте первую запись!"
 
 #: actions/public.php:186
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 msgstr ""
+"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы стать первым "
+"отправителем?"
 
 #: actions/public.php:233
 #, php-format
@@ -2506,16 +2494,16 @@ msgstr "Общее облако тегов"
 #: actions/publictagcloud.php:63
 #, php-format
 msgid "These are most popular recent tags on %s "
-msgstr "Самые популярные теги на %s на текущий момент"
+msgstr "Самые популярные теги на %s на данный момент "
 
 #: actions/publictagcloud.php:69
 #, php-format
 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
-msgstr ""
+msgstr "Пока никто на оставлял записей с [тегами](%%doc.tags%%)."
 
 #: actions/publictagcloud.php:72
 msgid "Be the first to post one!"
-msgstr ""
+msgstr "Станьте первым отправителем!"
 
 #: actions/publictagcloud.php:75
 #, php-format
@@ -2523,6 +2511,8 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
 "one!"
 msgstr ""
+"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы отправить "
+"первым?"
 
 #: actions/publictagcloud.php:135
 msgid "Tag cloud"
@@ -2561,10 +2551,12 @@ msgid ""
 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
 "the email address you have stored in your account."
 msgstr ""
+"Если вы забыли или потеряли свой пароль, вы можете запросить новый пароль на "
+"email-адрес вашей учётной записи."
 
 #: actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
-msgstr ""
+msgstr "Вы опознаны системой. Введите новый пароль ниже. "
 
 #: actions/recoverpassword.php:188
 msgid "Password recovery"
@@ -2572,7 +2564,7 @@ msgstr "Восстановление пароля"
 
 #: actions/recoverpassword.php:191
 msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Имя или email-адрес"
 
 #: actions/recoverpassword.php:193
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
@@ -2602,10 +2594,6 @@ msgstr "Неизвестное действие"
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
 msgstr "6 или более символов, и не забывайте его!"
 
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Тот же пароль, что и выше"
-
 #: actions/recoverpassword.php:243
 msgid "Reset"
 msgstr "Сбросить"
@@ -2659,9 +2647,8 @@ msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Простите, регистрация только по приглашению."
 
 #: actions/register.php:92
-#, fuzzy
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка, Ñ\81вÑ\8fзаннаÑ\8f Ñ\81 ÐºÐ¾Ð´Ð¾Ð¼ Ð¿Ð¾Ð´Ñ\82веÑ\80ждениÑ\8f."
+msgstr "Ð\98звиниÑ\82е, Ð½ÐµÐ²ÐµÑ\80нÑ\8bй Ð¿Ñ\80иглаÑ\81иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй ÐºÐ¾Ð´."
 
 #: actions/register.php:112
 msgid "Registration successful"
@@ -2715,7 +2702,7 @@ msgstr "6 или более символов. Обязательное поле.
 
 #: actions/register.php:433
 msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательно."
+msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле."
 
 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
@@ -2739,12 +2726,11 @@ msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
 
 #: actions/register.php:496
-#, fuzzy
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
 "number."
 msgstr ""
-", Ð·Ð° Ð¸Ñ\81клÑ\8eÑ\87ением Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ð¿Ñ\80иваÑ\82ной Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии: Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8f, Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b, Ð¼ÐµÑ\81Ñ\81енджеÑ\80а, "
+", Ð·Ð° Ð¸Ñ\81клÑ\8eÑ\87ением Ð¼Ð¾ÐµÐ¹ Ð»Ð¸Ñ\87ной Ð¸Ð½Ñ\84оÑ\80маÑ\86ии: Ð¿Ð°Ñ\80олÑ\8f, Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b, Ð¼ÐµÑ\81Ñ\81енджеÑ\80а Ð¸ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а "
 "телефона."
 
 #: actions/register.php:537
@@ -2804,9 +2790,8 @@ msgid "Remote subscribe"
 msgstr "Подписаться на пользователя"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:124
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "Подписаться на %s"
+msgstr "Подписаться на удалённого пользователя"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
 msgid "User nickname"
@@ -2825,7 +2810,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:356
+#: lib/userprofile.php:365
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Подписаться"
 
@@ -2834,20 +2819,19 @@ msgid "Invalid profile URL (bad format)"
 msgstr "Неверный URL профиля (плохой формат)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:168
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
-msgstr "Неверный URL профиля (не YADIS-документ)."
+msgstr ""
+"Неверный URL профиля (не YADIS-документ либо не указан или указан неверный "
+"XRDS)."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
-#, fuzzy
 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
 msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь для подписки."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
 msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð·Ð°Ð¿Ñ\80оÑ\81а."
 
 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
@@ -2880,7 +2864,7 @@ msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
 "to his attention yet."
-msgstr ""
+msgstr "Эта лента содержит ответы  на записи %s, однако %s пока не получал их."
 
 #: actions/replies.php:203
 #, php-format
@@ -2888,6 +2872,8 @@ msgid ""
 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
 "[join groups](%%action.groups%%)."
 msgstr ""
+"Вы можете вовлечь других пользователей в разговор, подписавшись на большее "
+"число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)."
 
 #: actions/replies.php:205
 #, php-format
@@ -2895,24 +2881,26 @@ msgid ""
 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 msgstr ""
+"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) или [написать что-нибудь для "
+"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s)."
 
 #: actions/repliesrss.php:72
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "СообÑ\89ение Ð´Ð»Ñ\8f %1$s Ð½Ð° %2$s"
+msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\82Ñ\8b Ð½Ð° Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и %1$s Ð½Ð° %2$s!"
 
 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
+msgstr ""
+"Вы не можете устанавливать режим песочницы для пользователей этого сайта."
 
 #: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
+msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы."
 
 #: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s's favorite notices, page %d"
 msgstr "Любимые записи %s, страница %d"
 
@@ -2940,6 +2928,8 @@ msgid ""
 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
 msgstr ""
+"Вы пока не выбрали ни одной любимой записи. Нажмите на кнопку добавления в "
+"любимые рядом с понравившейся записью, чтобы позже уделить ей внимание."
 
 #: actions/showfavorites.php:207
 #, php-format
@@ -2947,6 +2937,8 @@ msgid ""
 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
 "they would add to their favorites :)"
 msgstr ""
+"%s пока не выбрал ни одной любимой записи. Напишите такую интересную запись, "
+"которую он добавит её в число любимых :)"
 
 #: actions/showfavorites.php:211
 #, php-format
@@ -2958,7 +2950,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/showfavorites.php:242
 msgid "This is a way to share what you like."
-msgstr ""
+msgstr "Это способ разделить то, что вам нравится."
 
 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
 #, php-format
@@ -2986,7 +2978,7 @@ msgstr "Запись"
 
 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
 msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Алиасы"
 
 #: actions/showgroup.php:293
 msgid "Group actions"
@@ -3008,9 +3000,9 @@ msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Лента записей группы %s (Atom)"
 
 #: actions/showgroup.php:345
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "Исходящие для %s"
+msgstr "FOAF для группы %s"
 
 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
@@ -3031,9 +3023,8 @@ msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
 #: actions/showgroup.php:432
-#, fuzzy
 msgid "Created"
-msgstr "Создать"
+msgstr "Создано"
 
 #: actions/showgroup.php:448
 #, php-format
@@ -3044,12 +3035,12 @@ msgid ""
 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
-"**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис "
-"[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданный с "
-"иÑ\81полÑ\8cзованием Ñ\81вободного Ð¿Ñ\80огÑ\80аммного Ð¾Ð±ÐµÑ\81пеÑ\87ениÑ\8f [StatusNet](http://status."
-"net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. "
-"[Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы стать участником группы и "
-"полÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c Ð¼Ð½Ð¾Ð¶ÐµÑ\81Ñ\82во Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\85 Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82ей! ([ЧиÑ\82аÑ\82Ñ\8c Ð´Ð°Ð»ÐµÐµ](%%%%doc.help%%%%))"
+"**%s** — группа на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблоггинга](http://ru."
+"wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), основанном на свободном программном "
+"обеÑ\81пеÑ\87ении [StatusNet](http://status.net/). Ð£Ñ\87аÑ\81Ñ\82ники Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f "
+"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. [Зарегистрируйтесь](%%%%"
+"action.register%%%%), чтобы стать участником группы и получить множество "
+"других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
 
 #: actions/showgroup.php:454
 #, php-format
@@ -3059,10 +3050,10 @@ msgid ""
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
 "their life and interests. "
 msgstr ""
-"**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис "
-"[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг) , созданный с "
-"иÑ\81полÑ\8cзованием Ñ\81вободного Ð¿Ñ\80огÑ\80аммного Ð¾Ð±ÐµÑ\81пеÑ\87ениÑ\8f [StatusNet](http://status."
-"net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. "
+"**%s** — группа на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблоггинга](http://ru."
+"wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), основанном на свободном программном "
+"обеÑ\81пеÑ\87ении [StatusNet](http://status.net/). Ð£Ñ\87аÑ\81Ñ\82ники Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°Ñ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f "
+"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. "
 
 #: actions/showgroup.php:482
 msgid "Admins"
@@ -3087,19 +3078,18 @@ msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "Сообщение от %1$s на %2$s"
 
 #: actions/shownotice.php:90
-#, fuzzy
 msgid "Notice deleted."
-msgstr "Запись опубликована"
+msgstr "Запись удалена."
 
 #: actions/showstream.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid " tagged %s"
-msgstr "Записи, помеченные %s"
+msgstr "  с тегом %s"
 
 #: actions/showstream.php:79
 #, php-format
 msgid "%s, page %d"
-msgstr "Входящие для %s - страница %d"
+msgstr "%s, страница %d"
 
 #: actions/showstream.php:122
 #, php-format
@@ -3122,20 +3112,22 @@ msgid "Notice feed for %s (Atom)"
 msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
 
 #: actions/showstream.php:148
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "FOAF for %s"
-msgstr "Исходящие для %s"
+msgstr "FOAF для %s"
 
 #: actions/showstream.php:191
 #, php-format
 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr ""
+msgstr "Это лента %s, однако %s пока ничего не отправил."
 
 #: actions/showstream.php:196
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
 msgstr ""
+"Видели недавно что-нибудь интересное? Вы ещё не отправили ни одной записи, "
+"сейчас хорошее время  для начала :)"
 
 #: actions/showstream.php:198
 #, php-format
@@ -3143,6 +3135,9 @@ msgid ""
 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
 msgstr ""
+"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %s или [написать что-нибудь для "
+"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
+"s)."
 
 #: actions/showstream.php:234
 #, php-format
@@ -3172,64 +3167,61 @@ msgstr ""
 "net/)."
 
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
-#, fuzzy
 msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð¿Ð¾Ñ\81лаÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ение Ñ\8dÑ\82омÑ\83 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8e."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð·Ð°Ð³Ð»Ñ\83Ñ\88аÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей Ð½Ð° Ñ\8dÑ\82ом Ñ\81айÑ\82е."
 
 #: actions/silence.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is already silenced."
-msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
+msgstr "Пользователь уже заглушён."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:147
 msgid "Site name must have non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:155
-#, fuzzy
 msgid "You must have a valid contact email address"
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80нÑ\8bй Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\8bй адрес"
+msgstr "У Ð²Ð°Ñ\81 Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ Ð±Ñ\8bÑ\82Ñ\8c Ð´ÐµÐ¹Ñ\81Ñ\82виÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй ÐºÐ¾Ð½Ñ\82акÑ\82нÑ\8bй email-адрес"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:173
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестный язык «%s»"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:180
 msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr ""
+msgstr "Неверный URL отчёта снимка."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:186
 msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
+msgstr "Неверное значение запуска снимка."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:192
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr ""
+msgstr "Частота снимков должна быть числом."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:199
-msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL."
-msgstr ""
+msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
+msgstr "Вы должны указать SSL-сервер при включении SSL."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:204
-msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:210
-msgid "Minimum text limit is 140c."
-msgstr ""
+msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:216
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Ограничение дублирования должно составлять 1 или более секунд."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:266
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Базовые"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:269
 msgid "Site name"
@@ -3237,7 +3229,7 @@ msgstr "Имя сайта"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:270
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
-msgstr ""
+msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblog»"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Brought by"
@@ -3246,6 +3238,7 @@ msgstr ""
 #: actions/siteadminpanel.php:275
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
+"Текст, используемый для указания авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:279
 msgid "Brought by URL"
@@ -3254,72 +3247,68 @@ msgstr ""
 #: actions/siteadminpanel.php:280
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
+"URL, используемый для ссылки на авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:284
-msgid "contact email address for your site"
-msgstr "контактный email-адрес для вашего сайта"
+msgid "Contact email address for your site"
+msgstr "Ð\9aонтактный email-адрес для вашего сайта"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:290
-#, fuzzy
 msgid "Local"
-msgstr "Ð\9bокалÑ\8cнÑ\8bе Ð²Ð¸Ð´Ñ\8b"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80енние Ð½Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:301
 msgid "Default timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Часовой пояс по умолчанию"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:302
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
-msgstr ""
+msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:308
 msgid "Default site language"
 msgstr "Язык сайта по умолчанию"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:316
-#, fuzzy
 msgid "URLs"
-msgstr "URL"
+msgstr "URL-адреса"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:319
-#, fuzzy
 msgid "Server"
-msgstr "Ð\92оÑ\81Ñ\81Ñ\82ановление"
+msgstr "СеÑ\80веÑ\80"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:319
 msgid "Site's server hostname."
-msgstr ""
+msgstr "Имя хоста сервера сайта."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:323
 msgid "Fancy URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Короткие URL"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:325
 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:331
-#, fuzzy
 msgid "Access"
 msgstr "Принять"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:334
-#, fuzzy
 msgid "Private"
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8cÑ\81кое Ñ\81оглаÑ\88ение"
+msgstr "Ð\9bиÑ\87ное"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:336
 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
 msgstr ""
+"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:340
-#, fuzzy
 msgid "Invite only"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иглаÑ\81иÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "ТолÑ\8cко Ð¿Ð¾ Ð¿Ñ\80иглаÑ\88ениÑ\8fм"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:342
 msgid "Make registration invitation only."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:346
 msgid "Closed"
@@ -3327,19 +3316,19 @@ msgstr "Закрыта"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:348
 msgid "Disable new registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Отключить новые регистрации."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:354
 msgid "Snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Снимки"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:357
 msgid "Randomly during Web hit"
-msgstr ""
+msgstr "При случайном посещении"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:358
 msgid "In a scheduled job"
-msgstr ""
+msgstr "По заданному графику"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
 msgid "Never"
@@ -3347,77 +3336,76 @@ msgstr "Никогда"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:360
 msgid "Data snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Снимки данных"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:361
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
-msgstr ""
+msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:366
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Частота"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:367
-msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
-msgstr ""
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr "Снимки будут отправляться каждые N посещений"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:372
 msgid "Report URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL отчёта"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:373
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr ""
+msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:380
-#, fuzzy
 msgid "SSL"
-msgstr "СМС"
+msgstr "SSL"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:384
-#, fuzzy
 msgid "Sometimes"
-msgstr "Ð\97апиÑ\81и"
+msgstr "Ð\98ногда"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:385
 msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:387
 msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать SSL"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:388
 msgid "When to use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "Когда использовать SSL"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:393
 msgid "SSL Server"
-msgstr ""
+msgstr "SSL-сервер"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:394
 msgid "Server to direct SSL requests to"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:400
 msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Границы"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:403
 msgid "Text limit"
-msgstr ""
+msgstr "Границы текста"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:403
 msgid "Maximum number of characters for notices."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число символов для записей."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:407
 msgid "Dupe limit"
-msgstr ""
+msgstr "Предел дубликатов"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:407
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
+"Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
 msgid "Save site settings"
@@ -3557,18 +3545,20 @@ msgstr "Это пользователи, которые читают ваши з
 #: actions/subscribers.php:67
 #, php-format
 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
-msgstr "ЭÑ\82о Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82ели, ÐºÐ¾Ñ\82оÑ\80Ñ\8bе читают записи %s."
+msgstr "ЭÑ\82и Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82ели читают записи %s."
 
 #: actions/subscribers.php:108
 msgid ""
 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
 "return the favor"
 msgstr ""
+"У вас нет подписчиков. Попробуйте подписаться на знакомых людей, и они могут "
+"ответить взаимностью"
 
 #: actions/subscribers.php:110
 #, php-format
 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
-msgstr ""
+msgstr "У %s нет подписчиков. Хотите быть первым?"
 
 #: actions/subscribers.php:114
 #, php-format
@@ -3576,6 +3566,8 @@ msgid ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
 "%) and be the first?"
 msgstr ""
+"У %s нет подписчиков. Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%"
+"%%) и стать первым?"
 
 #: actions/subscriptions.php:52
 #, php-format
@@ -3607,9 +3599,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%1$s теперь просматривает твои записи на %2$s."
+msgstr "%s не просматривает ничьи записи."
 
 #: actions/subscriptions.php:194
 msgid "Jabber"
@@ -3674,19 +3666,19 @@ msgid "Notices tagged with %s, page %d"
 msgstr "Записи, помеченные %s, страница %d"
 
 #: actions/tag.php:86
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Лента записей для %s"
+msgstr "Лента записей для тега %s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/tag.php:92
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Лента записей для %s"
+msgstr "Лента записей для тега %s (RSS 2.0)"
 
 #: actions/tag.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Лента записей для %s"
+msgstr "Лента записей для тега %s (Atom)"
 
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
@@ -3701,14 +3693,12 @@ msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "Вы не заблокировали этого пользователя."
 
 #: actions/unsandbox.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80овал Ð\92аÑ\81."
+msgstr "Ð\94лÑ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð½Ðµ Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен Ñ\80ежим Ð¿ÐµÑ\81оÑ\87ниÑ\86Ñ\8b."
 
 #: actions/unsilence.php:72
-#, fuzzy
 msgid "User is not silenced."
-msgstr "У Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð½ÐµÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\84илÑ\8f."
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð³Ð»Ñ\83Ñ\88Ñ\91н."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
 msgid "No profile id in request."
@@ -3726,6 +3716,7 @@ msgstr "Отписано"
 #, php-format
 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
 msgstr ""
+"Лицензия просматриваемого потока «%s» несовместима с лицензией сайта «%s»."
 
 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
 #: lib/personalgroupnav.php:115
@@ -3734,20 +3725,21 @@ msgstr "Пользователь"
 
 #: actions/useradminpanel.php:69
 msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательские настройки для этого сайта StatusNet."
 
 #: actions/useradminpanel.php:149
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Неверное ограничение биографии. Должно быть числом."
 
 #: actions/useradminpanel.php:155
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr ""
+"Неверный текст приветствия. Максимальная длина составляет 255 символов."
 
 #: actions/useradminpanel.php:165
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
-msgstr ""
+msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем."
 
 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
 #: lib/personalgroupnav.php:109
@@ -3756,88 +3748,81 @@ msgstr "Профиль"
 
 #: actions/useradminpanel.php:222
 msgid "Bio Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничение биографии"
 
 #: actions/useradminpanel.php:223
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная длина биографии профиля в символах."
 
 #: actions/useradminpanel.php:231
-#, fuzzy
 msgid "New users"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иглаÑ\81иÑ\82Ñ\8c Ð½Ð¾Ð²Ñ\8bÑ\85 Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елей"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bе Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82ели"
 
 #: actions/useradminpanel.php:235
 msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Приветствие новым пользователям"
 
 #: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Текст приветствия для новых пользователей (максимум 255 символов)."
 
 #: actions/useradminpanel.php:241
-#, fuzzy
 msgid "Default subscription"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ки."
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81ка Ð¿Ð¾ Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
 
 #: actions/useradminpanel.php:242
-#, fuzzy
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня"
+msgstr "Автоматически подписывать новых пользователей на этого пользователя."
 
 #: actions/useradminpanel.php:251
-#, fuzzy
 msgid "Invitations"
-msgstr "Приглашение(я) отослано(ы)"
+msgstr "Приглашения"
 
 #: actions/useradminpanel.php:256
-#, fuzzy
 msgid "Invitations enabled"
-msgstr "Приглашение(я) отослано(ы)"
+msgstr "Приглашения включены"
 
 #: actions/useradminpanel.php:258
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешать ли пользователям приглашать новых пользователей."
 
 #: actions/useradminpanel.php:265
 msgid "Sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Сессии"
 
 #: actions/useradminpanel.php:270
 msgid "Handle sessions"
-msgstr ""
+msgstr "Управление сессиями"
 
 #: actions/useradminpanel.php:272
 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
+msgstr "Управлять ли сессиями самостоятельно."
 
 #: actions/useradminpanel.php:276
 msgid "Session debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Отладка сессий"
 
 #: actions/useradminpanel.php:278
 msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Включить отладочный вывод для сессий."
 
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Авторизовать подписку"
 
 #: actions/userauthorization.php:110
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
 "click “Reject”."
 msgstr ""
-"Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¾Ñ\82меÑ\82ьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите "
-"подписаться на эти записи. Если Вы этого не хотите делать, то нажмите \"Отказ"
-"\"."
+"Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, Ð¿Ñ\80овеÑ\80ьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите "
+"подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, "
+"нажмите «Отказ»."
 
 #: actions/userauthorization.php:188
-#, fuzzy
 msgid "License"
-msgstr "лиÑ\86ензиÑ\8f."
+msgstr "Ð\9bиÑ\86ензиÑ\8f"
 
 #: actions/userauthorization.php:209
 msgid "Accept"
@@ -3853,9 +3838,8 @@ msgid "Reject"
 msgstr "Отбросить"
 
 #: actions/userauthorization.php:212
-#, fuzzy
 msgid "Reject this subscription"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81ки %s"
+msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\80гнÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81кÑ\83"
 
 #: actions/userauthorization.php:225
 msgid "No authorization request!"
@@ -3866,53 +3850,51 @@ msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Подписка авторизована"
 
 #: actions/userauthorization.php:249
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
 "Подписка авторизована, но нет обратного URL. Посмотрите инструкции на сайте "
-"о Ñ\82ом, ÐºÐ°Ðº Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80изоваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81кÑ\83. Ð\92аÑ\88 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81оÑ\87нÑ\8bй ÐºÑ\83пон: "
+"о Ñ\82ом, ÐºÐ°Ðº Ð°Ð²Ñ\82оÑ\80изоваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81кÑ\83. Ð\92аÑ\88 ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87 Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ки:"
 
 #: actions/userauthorization.php:259
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Подписка отменена"
 
 #: actions/userauthorization.php:261
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr ""
-"Подписка отвергнута, но нет обратного URL. Проверьте инструкции на сайте, "
-"чтобы полностью отказаться от подписки."
+"Подписка отвергнута, но не бы передан URL обратного вызова. Проверьте "
+"инструкции на сайте, чтобы полностью отказаться от подписки."
 
 #: actions/userauthorization.php:296
 #, php-format
 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
-msgstr ""
+msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден"
 
 #: actions/userauthorization.php:301
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Просматриваемый URI «%s» слишком длинный."
 
 #: actions/userauthorization.php:307
 #, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
-msgstr ""
+msgstr "Просматриваемый URI «%s» — локальный пользователь."
 
 #: actions/userauthorization.php:322
 #, php-format
 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
-msgstr ""
+msgstr "URL профиля «%s» предназначен только для локального пользователя."
 
 #: actions/userauthorization.php:338
 #, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "URL аватары «%s» недействителен."
 
 #: actions/userauthorization.php:343
 #, php-format
@@ -3920,9 +3902,9 @@ msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»"
 
 #: actions/userauthorization.php:348
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Неверный тип изображения для '%s'"
+msgstr "Неверный тип изображения для URL аватары «%s»."
 
 #: actions/userbyid.php:70
 msgid "No id."
@@ -3942,7 +3924,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/userdesignsettings.php:282
 msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr ""
+msgstr "Приятного аппетита!"
 
 #: actions/usergroups.php:64
 #, php-format
@@ -3954,14 +3936,15 @@ msgid "Search for more groups"
 msgstr "Искать другие группы"
 
 #: actions/usergroups.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
+msgstr "%s не состоит ни в одной группе."
 
 #: actions/usergroups.php:158
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
+"Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним."
 
 #: classes/File.php:137
 #, php-format
@@ -3969,21 +3952,22 @@ msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
+"Файл не может быть больше %d байт, тогда как отправленный вами файл содержал "
+"%d байт. Попробуйте загрузить меньшую версию."
 
 #: classes/File.php:147
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта."
 
 #: classes/File.php:154
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта."
 
 #: classes/Message.php:45
-#, fuzzy
 msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ð¿Ñ\80и Ð¾Ñ\82пÑ\80авке Ð¿Ñ\80Ñ\8fмого Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÐ¸Ñ\80ованÑ\8b Ð¾Ñ\82 Ð¾Ñ\82пÑ\80авки Ð¿Ñ\80Ñ\8fмÑ\8bÑ\85 Ñ\81ообÑ\89ений."
 
 #: classes/Message.php:61
 msgid "Could not insert message."
@@ -3999,9 +3983,8 @@ msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
 
 #: classes/Notice.php:179
-#, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "Проблемы с сохранением записи."
+msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
 
 #: classes/Notice.php:183
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
@@ -4015,13 +3998,12 @@ msgstr ""
 "попробуйте вновь через пару минут."
 
 #: classes/Notice.php:194
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgstr ""
-"СлиÑ\88ком Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ей Ð·Ð° Ñ\81Ñ\82олÑ\8c ÐºÐ¾Ñ\80оÑ\82кий Ñ\81Ñ\80ок; Ð¿ÐµÑ\80едоÑ\85ниÑ\82е Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¸ "
-"попробуйте вновь через пару минут."
+"СлиÑ\88ком Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ\8bÑ\85 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ей Ð·Ð° Ñ\81Ñ\82олÑ\8c ÐºÐ¾Ñ\80оÑ\82кий Ñ\81Ñ\80ок; Ð¿ÐµÑ\80едоÑ\85ниÑ\82е Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
+"и Ð¿Ð¾Ð¿Ñ\80обÑ\83йÑ\82е Ð²Ð½Ð¾Ð²Ñ\8c Ñ\87еÑ\80ез Ð¿Ð°Ñ\80Ñ\83 Ð¼Ð¸Ð½Ñ\83Ñ\82."
 
 #: classes/Notice.php:200
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
@@ -4031,7 +4013,7 @@ msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
-#: classes/Notice.php:1117
+#: classes/Notice.php:1124
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
@@ -4045,9 +4027,9 @@ msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
 
 #: classes/User.php:347
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr "СообÑ\89ение Ð´Ð»Ñ\8f %1$s Ð½Ð° %2$s"
+msgstr "Ð\94обÑ\80о Ð¿Ð¾Ð¶Ð°Ð»Ð¾Ð²Ð°Ñ\82Ñ\8c Ð½Ð° %1$s, %2$s!"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:108
 msgid "Change your profile settings"
@@ -4055,7 +4037,7 @@ msgstr "Изменить ваши настройки профиля"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:112
 msgid "Upload an avatar"
-msgstr "Загрузить аватар"
+msgstr "Загрузить аватару"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Change your password"
@@ -4066,9 +4048,8 @@ msgid "Change email handling"
 msgstr "Изменить электронный адрес"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:124
-#, fuzzy
 msgid "Design your profile"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илÑ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80миÑ\82Ñ\8c Ð²Ð°Ñ\88 Ð¿Ñ\80оÑ\84илÑ\8c"
 
 #: lib/accountsettingsaction.php:128
 msgid "Other"
@@ -4105,7 +4086,7 @@ msgstr "Настройки"
 
 #: lib/action.php:433
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль и др."
+msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль"
 
 #: lib/action.php:436
 msgid "Connect"
@@ -4152,7 +4133,7 @@ msgstr "Помощь"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Помощь"
 
-#: lib/action.php:464
+#: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
@@ -4186,7 +4167,7 @@ msgstr "ЧаВо"
 
 #: lib/action.php:732
 msgid "TOS"
-msgstr ""
+msgstr "TOS"
 
 #: lib/action.php:735
 msgid "Privacy"
@@ -4201,9 +4182,8 @@ msgid "Contact"
 msgstr "Контактная информация"
 
 #: lib/action.php:741
-#, fuzzy
 msgid "Badge"
-msgstr "\"Подтолкнуть\""
+msgstr "Бедж"
 
 #: lib/action.php:769
 msgid "StatusNet software license"
@@ -4236,21 +4216,20 @@ msgstr ""
 "licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #: lib/action.php:790
-#, fuzzy
 msgid "Site content license"
-msgstr "StatusNet лицензия"
+msgstr "Лицензия содержимого сайта"
 
 #: lib/action.php:799
 msgid "All "
-msgstr "Все"
+msgstr "All "
 
 #: lib/action.php:804
 msgid "license."
-msgstr "лицензия."
+msgstr "license."
 
 #: lib/action.php:1068
 msgid "Pagination"
-msgstr "Ð\9fагинаÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Разбиение Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
 
 #: lib/action.php:1077
 msgid "After"
@@ -4285,35 +4264,32 @@ msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Основная конфигурация сайта"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:303
-#, fuzzy
 msgid "Design configuration"
-msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение Ð¡Ð\9cС"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¾Ñ\84оÑ\80млениÑ\8f"
 
 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
-#, fuzzy
 msgid "Paths configuration"
-msgstr "Ð\9fодÑ\82веÑ\80ждение Ð¡Ð\9cС"
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8f Ð¿Ñ\83Ñ\82ей"
 
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Вложения"
 
 #: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор"
 
 #: lib/attachmentlist.php:278
-#, fuzzy
 msgid "Provider"
-msgstr "Профиль"
+msgstr "Поставщик услуг"
 
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщает, где появляется это вложение"
 
 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
 msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Теги для этого вложения"
 
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
@@ -4332,18 +4308,18 @@ msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "Простите, эта команда ещё не выполнена."
 
 #: lib/command.php:88
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 Ð¿Ð¾Ð´Ñ\82веÑ\80ждÑ\91ннÑ\8bм Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\8bм Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81ом."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ %s"
 
 #: lib/command.php:92
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "Нет смысла «подталкивать» самого себя!"
 
 #: lib/command.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "\"Подталкивание\" послано"
+msgstr "«Подталкивание» послано %s"
 
 #: lib/command.php:126
 #, php-format
@@ -4352,10 +4328,13 @@ msgid ""
 "Subscribers: %2$s\n"
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
+"Подписок: %1$s\n"
+"Подписчиков: %2$s\n"
+"Записей: %3$s"
 
 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
 msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Записи с таким id не существует"
 
 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
 msgid "User has no last notice"
@@ -4391,26 +4370,25 @@ msgid "About: %s"
 msgstr "О пользователе: %s"
 
 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d"
+msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d"
 
 #: lib/command.php:377
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
 
 #: lib/command.php:431
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "СообÑ\89ение Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ðµ - Ð½Ðµ Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е 140 Ñ\81имволов, Ð\92ы посылаете %d"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c Ñ\81лиÑ\88ком Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð°Ñ\8f â\80\94 Ð½Ðµ Ð±Ð¾Ð»Ñ\8cÑ\88е %d Ñ\81имволов, Ð²ы посылаете %d"
 
 #: lib/command.php:439
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Ответить на эту запись"
+msgstr "Ответ %s отправлен"
 
 #: lib/command.php:441
-#, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
@@ -4453,50 +4431,47 @@ msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Есть оповещение."
 
 #: lib/command.php:597
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Не удаётся создать OpenID-форму: %s "
+msgstr "Не удаётся создать ключ входа для %s"
 
 #: lib/command.php:602
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
 
 #: lib/command.php:618
-#, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81анÑ\8b Ð½Ð° Ñ\8dÑ\82оÑ\82 Ð¿Ñ\80оÑ\84илÑ\8c."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ð¸ Ð½Ð° ÐºÐ¾Ð³Ð¾ Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81анÑ\8b."
 
 #: lib/command.php:620
-#, fuzzy
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
-msgstr[0] "Вы уже подписаны на пользователя:"
-msgstr[1] "Вы уже подписаны на пользователя:"
+msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
+msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:"
+msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:"
 
 #: lib/command.php:640
-#, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81аÑ\82Ñ\8c Ð´Ñ\80Ñ\83гиÑ\85 Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\88Ñ\83 Ð»ÐµÐ½Ñ\82Ñ\83."
+msgstr "Ð\9dикÑ\82о Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ан Ð½Ð° Ð²Ð°Ñ\81."
 
 #: lib/command.php:642
-#, fuzzy
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
-msgstr[0] "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
-msgstr[1] "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
+msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
+msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:"
+msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:"
 
 #: lib/command.php:662
-#, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ñ\87леном Ñ\8dÑ\82ой Ð³Ñ\80Ñ\83ппÑ\8b."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b Ð½Ðµ Ñ\81оÑ\81Ñ\82оиÑ\82е Ð½Ð¸ Ð² Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ð³Ñ\80Ñ\83ппе."
 
 #: lib/command.php:664
-#, fuzzy
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
-msgstr[0] "Вы не являетесь членом этой группы."
-msgstr[1] "Вы не являетесь членом этой группы."
+msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
+msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
+msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
 
 #: lib/command.php:678
 msgid ""
@@ -4536,24 +4511,57 @@ msgid ""
 "tracks - not yet implemented.\n"
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
+"Команды:\n"
+"on — включить уведомления\n"
+"off — отключить уведомления\n"
+"help — показать эту справку\n"
+"follow <nickname> — подписаться на пользователя\n"
+"groups — список групп, к которым вы присоединены\n"
+"subscriptions — список людей, за которыми вы следите\n"
+"subscribers — список людей, следящих на вами\n"
+"leave <nickname> — отписаться от пользователя\n"
+"d <nickname> <text> — прямое сообщение пользователю\n"
+"get <nickname> — получить последнюю запись от пользователя\n"
+"whois <nickname> — получить информацию из профиля пользователя\n"
+"fav <nickname> — добавить последнюю запись пользователя в число любимых\n"
+"fav #<notice_id> — добавить запись с заданным id в число любимых\n"
+"reply #<notice_id> — ответить на запись с заданным id\n"
+"reply <nickname> — ответить на последнюю запись пользователя\n"
+"join <group> — присоединиться к группе\n"
+"login — получить ссылку на вход в веб-интерфейс\n"
+"drop <group> — покинуть группу\n"
+"stats — получить свою статистику\n"
+"stop — то же, что и 'off'\n"
+"quit — то же, что и 'off'\n"
+"sub <nickname> — то же, что и 'follow'\n"
+"unsub <nickname> — то же, что и 'leave'\n"
+"last <nickname> — то же, что и 'get'\n"
+"on <nickname> — пока не реализовано.\n"
+"off <nickname> — пока не реализовано.\n"
+"nudge <nickname> — напомнить пользователю обновиться.\n"
+"invite <phone number> — пока не реализовано.\n"
+"track <word> — пока не реализовано.\n"
+"untrack <word> — пока не реализовано.\n"
+"track off — пока не реализовано.\n"
+"untrack all — пока не реализовано.\n"
+"tracks — пока не реализовано.\n"
+"tracking — пока не реализовано.\n"
 
 #: lib/common.php:199
-#, fuzzy
 msgid "No configuration file found. "
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 ÐºÐ¾Ð´Ð° Ð¿Ð¾Ð´Ñ\82веÑ\80ждениÑ\8f."
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионнÑ\8bй Ñ\84айл Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½. "
 
 #: lib/common.php:200
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: "
 
 #: lib/common.php:201
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
-msgstr ""
+msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
 
 #: lib/common.php:202
-#, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
-msgstr "Ð\92ойÑ\82и"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ðº Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\89икÑ\83"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:110
 msgid "IM"
@@ -4576,19 +4584,20 @@ msgid "Upload file"
 msgstr "Загрузить файл"
 
 #: lib/designsettings.php:109
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
 msgstr ""
 "Вы можете загрузить собственное фоновое изображение. Максимальный размер "
 "файла составляет 2Mb."
 
 #: lib/designsettings.php:372
 msgid "Bad default color settings: "
-msgstr ""
+msgstr "Плохие настройки цвета по умолчанию: "
 
 #: lib/designsettings.php:468
 msgid "Design defaults restored."
-msgstr ""
+msgstr "Оформление по умолчанию восстановлено."
 
 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
 msgid "Disfavor this notice"
@@ -4608,19 +4617,19 @@ msgstr "Экспорт потока записей"
 
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 1.0"
 
 #: lib/feed.php:87
 msgid "RSS 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 2.0"
 
 #: lib/feed.php:89
 msgid "Atom"
-msgstr ""
+msgstr "Atom"
 
 #: lib/feed.php:91
 msgid "FOAF"
-msgstr ""
+msgstr "FOAF"
 
 #: lib/galleryaction.php:121
 msgid "Filter tags"
@@ -4631,9 +4640,8 @@ msgid "All"
 msgstr "Все"
 
 #: lib/galleryaction.php:139
-#, fuzzy
 msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 Ð¿Ñ\80овайдеÑ\80а"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\82ег Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86ии"
 
 #: lib/galleryaction.php:140
 msgid "Tag"
@@ -4641,7 +4649,7 @@ msgstr "Теги"
 
 #: lib/galleryaction.php:141
 msgid "Choose a tag to narrow list"
-msgstr "Выберите тэг из выпадающего списка"
+msgstr "Выберите тег из выпадающего списка"
 
 #: lib/galleryaction.php:143
 msgid "Go"
@@ -4652,14 +4660,13 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале"
 
 #: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
 msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
+msgstr "Опишите группу или тему"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
+msgstr "Опишите группу или тему при помощи %d символов"
 
 #: lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
@@ -4674,14 +4681,16 @@ msgstr "Где находится группа, например «Город, 
 #, php-format
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
+"Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %"
+"d имён"
 
-#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
+#: lib/groupnav.php:85
 msgid "Group"
 msgstr "Группа"
 
 #: lib/groupnav.php:101
 msgid "Blocked"
-msgstr "Заблокирован"
+msgstr "Заблокированные"
 
 #: lib/groupnav.php:102
 #, php-format
@@ -4720,7 +4729,7 @@ msgstr "Группы с наибольшим количеством записе
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr "Теги записей группы %s"
 
-#: lib/htmloutputter.php:104
+#: lib/htmloutputter.php:103
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
 
@@ -4753,10 +4762,18 @@ msgstr "Потерян файл."
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
 
+#: lib/imagefile.php:217
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:219
+msgid "kB"
+msgstr ""
+
 #: lib/jabber.php:192
 #, php-format
 msgid "[%s]"
-msgstr ""
+msgstr "[%s]"
 
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
@@ -4764,7 +4781,7 @@ msgstr "Присоединиться"
 
 #: lib/leaveform.php:114
 msgid "Leave"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bйÑ\82и"
+msgstr "Ð\9fокинÑ\83Ñ\82Ñ\8c"
 
 #: lib/logingroupnav.php:80
 msgid "Login with a username and password"
@@ -4783,8 +4800,11 @@ msgid ""
 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
+"У вас нет личных сообщений. Вы можете отправить личное сообщение для "
+"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
+"людей, видите только вы."
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:430
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
 msgid "from"
 msgstr "от "
 
@@ -4808,6 +4828,19 @@ msgid ""
 "Thanks for your time, \n"
 "%s\n"
 msgstr ""
+"Здраствуйте, %s.\n"
+"\n"
+"Кто-то только что ввёл этот email-адрес на %s.\n"
+"\n"
+"Если это были вы и вы хотите подтвердить введённые данные, используйте "
+"ссылку ниже:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Если нет, просто проигнорируйте это сообщение.\n"
+"\n"
+"Благодарим за потраченное время,  \n"
+"%s\n"
 
 #: lib/mail.php:236
 #, php-format
@@ -4828,6 +4861,16 @@ msgid ""
 "----\n"
 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s сейчас следит за вашими записями на %2$s.\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Искренне ваш,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Измените email-адрес и настройки уведомлений на %8$s\n"
 
 #: lib/mail.php:254
 #, php-format
@@ -4845,7 +4888,7 @@ msgid ""
 "Bio: %s\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Био: %s\n"
+"Биография: %s\n"
 "\n"
 
 #: lib/mail.php:286
@@ -4886,7 +4929,7 @@ msgstr "Подтверждение СМС"
 #: lib/mail.php:463
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
-msgstr "Вас \"подтолкнул\" пользователь %s"
+msgstr "Вас «подтолкнул» пользователь %s"
 
 #: lib/mail.php:467
 #, php-format
@@ -4903,6 +4946,17 @@ msgid ""
 "With kind regards,\n"
 "%4$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (%2$s) интересуется, что произошло с вами за эти дни и предлагает "
+"отправить немного новостей.\n"
+"\n"
+"Мы ждём от вас этого :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Не отвечайте на это письмо, ответ никто не получит.\n"
+"\n"
+"С уважением,\n"
+"%4$s\n"
 
 #: lib/mail.php:510
 #, php-format
@@ -4927,11 +4981,25 @@ msgid ""
 "With kind regards,\n"
 "%5$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (%2$s) отправил вам личное сообщение:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"Вы можете ответить на сообщение здесь:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Не отвечайте на это письмо; ответ не дойдёт до пользователя.\n"
+"\n"
+"С уважением,\n"
+"%5$s\n"
 
 #: lib/mail.php:559
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%s добавил вашу запись в состав своих любимых"
+msgstr "%s (@%s) добавил вашу запись в число своих любимых"
 
 #: lib/mail.php:561
 #, php-format
@@ -4953,11 +5021,27 @@ msgid ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%6$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (@%7$s) только что добавил запись из %2$s в число своих любимых.\n"
+"\n"
+"URL-адрес записи:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Текст записи:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Вы можете просмотреть список любимых записей %1$s здесь:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"С уважением,\n"
+"%6$s\n"
 
 #: lib/mail.php:620
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
-msgstr ""
+msgstr "%s (@%s)  отправил запись для вашего внимания"
 
 #: lib/mail.php:622
 #, php-format
@@ -4973,44 +5057,58 @@ msgid ""
 "\t%4$s\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) только что отправил запись для вашего внимания («@-ответ») на %2"
+"$s.\n"
+"\n"
+"Текст записи:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Оно содержит:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
 
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
+"При сохранении вашего файла возникла ошибка базы данных. Пожалуйста, "
+"попробуйте ещё раз."
 
 #: lib/mediafile.php:142
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
-msgstr ""
+msgstr "Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize в php.ini."
 
 #: lib/mediafile.php:147
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgstr ""
+"Загружаемый файл превышает директиву MAX_FILE_SIZE, указанную в HTML-форме."
 
 #: lib/mediafile.php:152
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Загружаемый файл загружен только частично."
 
 #: lib/mediafile.php:159
 msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует временной каталог."
 
 #: lib/mediafile.php:162
 msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Не удаётся записать файл на диск."
 
 #: lib/mediafile.php:165
 msgid "File upload stopped by extension."
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению."
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
 msgid "File exceeds user's quota!"
-msgstr ""
+msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту!"
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
 msgid "File could not be moved to destination directory."
-msgstr ""
+msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию."
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
 msgid "Could not determine file's mime-type!"
@@ -5019,12 +5117,12 @@ msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла!"
 #: lib/mediafile.php:270
 #, php-format
 msgid " Try using another %s format."
-msgstr ""
+msgstr " Попробуйте использовать другой формат %s."
 
 #: lib/mediafile.php:275
 #, php-format
 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Тип файла %s не поддерживается не этом сервере."
 
 #: lib/messageform.php:120
 msgid "Send a direct notice"
@@ -5049,40 +5147,60 @@ msgstr "Что нового, %s?"
 
 #: lib/noticeform.php:193
 msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "Прикрепить"
 
 #: lib/noticeform.php:197
 msgid "Attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "Прикрепить файл"
+
+#: lib/noticelist.php:403
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
+
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "N"
+msgstr "с. ш."
 
-#: lib/noticelist.php:402
+#: lib/noticelist.php:404
+msgid "S"
+msgstr "ю. ш."
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "E"
+msgstr "в. д."
+
+#: lib/noticelist.php:405
+msgid "W"
+msgstr "з. д."
+
+#: lib/noticelist.php:411
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "на"
 
-#: lib/noticelist.php:484
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:506
 msgid "in context"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 ÐºÐ¾Ð½Ñ\82енÑ\82а!"
+msgstr "в ÐºÐ¾Ð½Ñ\82екÑ\81Ñ\82е"
 
-#: lib/noticelist.php:504
+#: lib/noticelist.php:526
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Ответить на эту запись"
 
-#: lib/noticelist.php:505
+#: lib/noticelist.php:527
 msgid "Reply"
 msgstr "Ответить"
 
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
-msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя"
+msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
 msgid "Nudge"
-msgstr "\"Подтолкнуть\""
+msgstr "«Подтолкнуть»"
 
 #: lib/nudgeform.php:128
 msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя"
+msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя"
 
 #: lib/oauthstore.php:283
 msgid "Error inserting new profile"
@@ -5090,22 +5208,21 @@ msgstr "Ошибка при вставке нового профиля"
 
 #: lib/oauthstore.php:291
 msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "Ошибка при вставке аватара"
+msgstr "Ошибка при вставке аватары"
 
 #: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "Ошибка вставки удалённого профиля"
 
 #: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Удалить запись"
+msgstr "Ð\94Ñ\83блиÑ\80овать запись"
 
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+#: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Вы заблокированы от подписки."
 
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:492
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Не удаётся вставить новую подписку."
 
@@ -5172,11 +5289,11 @@ msgstr "Все группы"
 
 #: lib/profileformaction.php:123
 msgid "No return-to arguments"
-msgstr "Нет аргумента return-to."
+msgstr "Нет аргумента return-to"
 
 #: lib/profileformaction.php:137
 msgid "unimplemented method"
-msgstr ""
+msgstr "нереализованный метод"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:78
 msgid "Public"
@@ -5188,7 +5305,7 @@ msgstr "Группы"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
 msgid "Recent tags"
-msgstr "Ð\9eблаго Ñ\82Ñ\8dгов"
+msgstr "Ð\9eблако Ñ\82егов"
 
 #: lib/publicgroupnav.php:88
 msgid "Featured"
@@ -5199,24 +5316,24 @@ msgid "Popular"
 msgstr "Популярное"
 
 #: lib/sandboxform.php:67
-#, fuzzy
 msgid "Sandbox"
-msgstr "Ð\92Ñ\85одÑ\8fÑ\89ие"
+msgstr "Ð\9fеÑ\81оÑ\87ниÑ\86а"
 
 #: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Sandbox this user"
-msgstr "РазблокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f."
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\80ежим Ð¿ÐµÑ\81оÑ\87ниÑ\86Ñ\8b Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
 
 #: lib/searchaction.php:120
-#, fuzzy
 msgid "Search site"
-msgstr "Поиск"
+msgstr "Поиск по сайту"
+
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr "Ключевые слова"
 
 #: lib/searchaction.php:162
-#, fuzzy
 msgid "Search help"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к"
+msgstr "СпÑ\80авка Ð¿Ð¾ Ð¿Ð¾Ð¸Ñ\81кÑ\83"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:80
 msgid "People"
@@ -5226,10 +5343,6 @@ msgstr "Люди"
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "Найти человека на этом сайте"
 
-#: lib/searchgroupnav.php:82
-msgid "Notice"
-msgstr "Запись"
-
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
 msgstr "Найти запись по содержимому"
@@ -5247,14 +5360,12 @@ msgid "More..."
 msgstr "Далее…"
 
 #: lib/silenceform.php:67
-#, fuzzy
 msgid "Silence"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ь"
+msgstr "Ð\97аглÑ\83Ñ\88иÑ\82ь"
 
 #: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Silence this user"
-msgstr "Ð\97аблокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пользователя."
+msgstr "Ð\97аглÑ\83Ñ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого пользователя."
 
 #: lib/subgroupnav.php:83
 #, php-format
@@ -5274,12 +5385,12 @@ msgstr "Группы, в которых состоит %s"
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Облако собственных тегов людей"
 
 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
 msgid "People Tagcloud as tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Облако тегов людей"
 
 #: lib/subscriptionlist.php:126
 msgid "(none)"
@@ -5287,7 +5398,7 @@ msgstr "(пока ничего нет)"
 
 #: lib/subs.php:52
 msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
+msgstr "Уже подписаны!"
 
 #: lib/subs.php:56
 msgid "User has blocked you."
@@ -5302,9 +5413,8 @@ msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
 
 #: lib/subs.php:128
-#, fuzzy
 msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Не подписан!"
+msgstr "Не подписаны!"
 
 #: lib/subs.php:140
 msgid "Couldn't delete subscription."
@@ -5312,7 +5422,7 @@ msgstr "Не удаётся удалить подписку."
 
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
-msgstr "Нет тэгов"
+msgstr "Нет тегов"
 
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
@@ -5320,21 +5430,19 @@ msgstr "Самые активные"
 
 #: lib/unsandboxform.php:69
 msgid "Unsandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Снять режим песочницы"
 
 #: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
 msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "РазблокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пользователя."
+msgstr "СнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\80ежим Ð¿ÐµÑ\81оÑ\87ниÑ\86Ñ\8b Ñ\81 Ñ\8dÑ\82ого пользователя."
 
 #: lib/unsilenceform.php:67
 msgid "Unsilence"
-msgstr ""
+msgstr "Снять заглушение"
 
 #: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
 msgid "Unsilence this user"
-msgstr "РазблокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пользователя."
+msgstr "СнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ð·Ð°Ð³Ð»Ñ\83Ñ\88ение Ñ\81 Ñ\8dÑ\82ого пользователя."
 
 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe from this user"
@@ -5345,9 +5453,8 @@ msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Отписаться"
 
 #: lib/userprofile.php:116
-#, fuzzy
 msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Ð\90ваÑ\82аÑ\80"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ð°Ð²Ð°Ñ\82аÑ\80Ñ\83"
 
 #: lib/userprofile.php:236
 msgid "User actions"
@@ -5369,59 +5476,65 @@ msgstr "Послать приватное сообщение этому поль
 msgid "Message"
 msgstr "Сообщение"
 
-#: lib/util.php:826
+#: lib/userprofile.php:311
+msgid "Moderate"
+msgstr ""
+
+#: lib/util.php:825
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "пару секунд назад"
 
-#: lib/util.php:828
+#: lib/util.php:827
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "около минуты назад"
 
-#: lib/util.php:830
+#: lib/util.php:829
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "около %d минут(ы) назад"
 
-#: lib/util.php:832
+#: lib/util.php:831
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "около часа назад"
 
-#: lib/util.php:834
+#: lib/util.php:833
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "около %d часа(ов) назад"
 
-#: lib/util.php:836
+#: lib/util.php:835
 msgid "about a day ago"
 msgstr "около дня назад"
 
-#: lib/util.php:838
+#: lib/util.php:837
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "около %d дня(ей) назад"
 
-#: lib/util.php:840
+#: lib/util.php:839
 msgid "about a month ago"
 msgstr "около месяца назад"
 
-#: lib/util.php:842
+#: lib/util.php:841
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "около %d месяца(ев) назад"
 
-#: lib/util.php:844
+#: lib/util.php:843
 msgid "about a year ago"
 msgstr "около года назад"
 
 #: lib/webcolor.php:82
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "URL Главной страницы неверен."
+msgstr "%s не допустимым подходящим цветом!"
 
 #: lib/webcolor.php:123
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr ""
+"%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных "
+"символов."
 
 #: scripts/maildaemon.php:48
 msgid "Could not parse message."
@@ -5438,10 +5551,3 @@ msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронн
 #: scripts/maildaemon.php:61
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr "Простите, входящих писем нет."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Avatar Settings"
-#~ msgstr "Настройки аватара"
-
-#~ msgid "Invite-only"
-#~ msgstr "Только по приглашениям"