"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-04 18:57:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:33+0000\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63249); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Не удалось прочесть файл."
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
-#, fuzzy
msgid "Invalid role."
-msgstr "Ð\9dепÑ\80авилÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82окен"
+msgstr "Ð\9dевеÑ\80наÑ\8f Ñ\80олÑ\8c."
#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
msgid "This role is reserved and cannot be set."
-msgstr ""
+msgstr "Эта роль зарезервирована и не может быть установлена."
#: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr ""
-"Вы не можете устанавливать режим песочницы для пользователей этого сайта."
+msgstr "Вы не можете назначать пользователю роли на этом сайте."
#: actions/grantrole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User already has this role."
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ñ\83же заглÑ\83Ñ\88Ñ\91н."
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c Ñ\83же имееÑ\82 Ñ\8dÑ\82Ñ\83 Ñ\80олÑ\8c."
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!"
#: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "Вы не можете заглушать пользователей на этом сайте."
+msgstr "Вы не можете снимать роли пользователей на этом сайте."
#: actions/revokerole.php:82
-#, fuzzy
msgid "User doesn't have this role."
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c без Ñ\81ооÑ\82веÑ\82Ñ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89его пÑ\80оÑ\84илÑ\8f."
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c не имееÑ\82 Ñ\8dÑ\82ой Ñ\80оли."
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
msgid "StatusNet"
msgstr "Пользователь уже заглушён."
#: actions/siteadminpanel.php:69
-#, fuzzy
msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet."
+msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet"
#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC."
#: actions/siteadminpanel.php:262
-#, fuzzy
msgid "Default language"
-msgstr "Язык сайта по умолчанию"
+msgstr "Язык по умолчанию"
#: actions/siteadminpanel.php:263
msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
+"Язык сайта в случае, если автоопределение из настроек браузера не сработало"
#: actions/siteadminpanel.php:271
msgid "Limits"
"Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
msgid "Site Notice"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f запиÑ\81Ñ\8c"
+msgstr "Уведомление Ñ\81айÑ\82а"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
-#, fuzzy
msgid "Edit site-wide message"
-msgstr "Ð\9dовое Ñ\81ообÑ\89ение"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\83ведомление длÑ\8f вÑ\81его Ñ\81айÑ\82а"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!"
+msgstr "Не удаётся сохранить уведомление сайта."
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная длина уведомления сайта составляет 255 символов"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
msgid "Site notice text"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f запиÑ\81Ñ\8c"
+msgstr "ТекÑ\81Ñ\82 Ñ\83ведомлениÑ\8f Ñ\81айÑ\82а"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
-msgstr ""
+msgstr "Текст уведомления сайта (максимум 255 символов; допустим HTML)"
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
msgid "Save site notice"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f запиÑ\81Ñ\8c"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ñ\83ведомление Ñ\81айÑ\82а"
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
msgstr "Снимки"
#: actions/snapshotadminpanel.php:65
-#, fuzzy
msgid "Manage snapshot configuration"
-msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86иÑ\8e Ñ\81айÑ\82а"
+msgstr "УпÑ\80авление Ñ\81нимками конÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ии"
#: actions/snapshotadminpanel.php:127
msgid "Invalid snapshot run value."
msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу"
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
-#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81айÑ\82а"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81нимка"
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Невозможно удалить самоподписку."
#: classes/Subscription.php:190
-#, fuzzy
msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c подпиÑ\81кÑ\83."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\83далиÑ\82Ñ\8c подпиÑ\81оÑ\87нÑ\8bй жеÑ\82он OMB."
#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Соединить с сервисами"
#: lib/action.php:443
-#, fuzzy
msgid "Connect"
msgstr "Соединить"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:396
-#, fuzzy
msgid "Edit site notice"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f запиÑ\81Ñ\8c"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\83ведомление Ñ\81айÑ\82а"
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:404
-#, fuzzy
msgid "Snapshots configuration"
-msgstr "Конфигурация путей"
+msgstr "Конфигурация снимков"
#: lib/apiauth.php:94
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
#: lib/grantroleform.php:91
#, php-format
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
-msgstr ""
+msgstr "Назначить этому пользователю роль «%s»"
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "Повторить эту запись"
#: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "Ð\97аблокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f из Ñ\8dÑ\82ой гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b"
+msgstr "Ð\9eÑ\82озваÑ\82Ñ\8c Ñ\83 Ñ\8dÑ\82ого полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\80олÑ\8c «%s»"
#: lib/router.php:671
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr "Модерировать"
#: lib/userprofile.php:352
-#, fuzzy
msgid "User role"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84иль пользователя"
+msgstr "Роль пользователя"
#: lib/userprofile.php:354
-#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Administrator"
-msgstr "Администраторы"
+msgstr "Администратор"
#: lib/userprofile.php:355
-#, fuzzy
msgctxt "role"
msgid "Moderator"
-msgstr "Ð\9cодеÑ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9cодеÑ\80аÑ\82оÑ\80"
#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"