# Translation of StatusNet to Russian
#
+# Author@translatewiki.net: Brion
+# Author@translatewiki.net: Kirill
# Author@translatewiki.net: Lockal
+# Author@translatewiki.net: Rubin
# Author@translatewiki.net: Александр Сигачёв
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-20 10:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-20 10:24:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:36:33+0000\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10< =4 && (n%100<10 or n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59282); Translate extension (2009-11-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63299); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
-#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
+#. TRANS: Page title
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
+msgid "Access"
+msgstr "Принять"
+
+#. TRANS: Page notice
+#: actions/accessadminpanel.php:67
+msgid "Site access settings"
+msgstr "Настройки доступа к сайту"
+
+#. TRANS: Form legend for registration form.
+#: actions/accessadminpanel.php:161
+msgid "Registration"
+msgstr "Регистрация"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
+#: actions/accessadminpanel.php:165
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr ""
+"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?"
+
+#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
+#: actions/accessadminpanel.php:167
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Private"
+msgstr "Личное"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
+#: actions/accessadminpanel.php:174
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям."
+
+#. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
+#: actions/accessadminpanel.php:176
+msgid "Invite only"
+msgstr "Только по приглашениям"
+
+#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
+#: actions/accessadminpanel.php:183
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Отключить новые регистрации."
+
+#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
+#: actions/accessadminpanel.php:185
+msgid "Closed"
+msgstr "Закрыта"
+
+#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
+#: actions/accessadminpanel.php:202
+msgid "Save access settings"
+msgstr "Сохранить настройки доступа"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:203
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#. TRANS: Server error when page not found (404)
+#: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
+#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
msgid "No such page"
msgstr "Нет такой страницы"
-#: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
+#: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
-#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
-#: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
+#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
-#: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
-#: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
-#: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
-#: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
+#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
+#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
+#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
+#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
#: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
-#: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
+#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
-#: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
-#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
+#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
+#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
+#: lib/profileaction.php:77
msgid "No such user."
msgstr "Нет такого пользователя."
-#: actions/all.php:84
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
+#: actions/all.php:86
#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s и друзья, страница %d"
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "%1$s и друзья, страница %2$d"
-#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
+#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
+#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
msgstr "%s и друзья"
-#: actions/all.php:99
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:103
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)"
-#: actions/all.php:107
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:112
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)"
-#: actions/all.php:115
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:121
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
msgstr "Лента друзей %s (Atom)"
-#: actions/all.php:127
+#. TRANS: %1$s is user nickname
+#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
-msgstr ""
+msgstr "Это лента %s и друзей, однако пока никто ничего не отправил."
-#: actions/all.php:132
+#: actions/all.php:139
#, php-format
msgid ""
"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
"something yourself."
msgstr ""
+"Попробуйте подписаться на большее число людей, [присоединитесь к группе](%%"
+"action.groups%%) или отправьте что-нибудь сами."
-#: actions/all.php:134
+#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
+#: actions/all.php:142
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
+"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) из профиля или [написать "
+"что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%3$s)."
-#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
+#: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
"post a notice to his or her attention."
msgstr ""
+"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы «подтолкнуть» %"
+"s или отправить запись для привлечения его или её внимания?"
-#: actions/all.php:165
+#. TRANS: H1 text
+#: actions/all.php:178
msgid "You and friends"
msgstr "Вы и друзья"
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
+#: actions/apitimelinehome.php:120
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
+#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
+#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
+#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "Метод API не найден."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
+#: actions/apistatusesupdate.php:118
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Этот метод требует POST."
msgid ""
"You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
"none"
-msgstr ""
+msgstr "Укажите параметр с именем 'device' и значением sms, im или none."
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
-#, fuzzy
msgid "Could not update user."
msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
+#: lib/profileaction.php:84
+msgid "User has no profile."
+msgstr "У пользователя нет профиля."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
+
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
#, php-format
msgid ""
"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
"current configuration."
msgstr ""
+"Сервер не смог обработать столько POST-данных (%s байт) из-за текущей "
+"конфигурации."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
-#, fuzzy
+#: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c Ð\92аÑ\88и Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки по ТвиÑ\82Ñ\82еÑ\80Ñ\83!"
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c ваÑ\88и наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки оÑ\84оÑ\80млениÑ\8f!"
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
-#, fuzzy
msgid "Could not update your design."
-msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
-
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
-#: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
-#: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
-msgid "User has no profile."
-msgstr "У пользователя нет профиля."
+msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление."
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
-#, fuzzy
-msgid "Could not save profile."
-msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
+#: actions/apiblockcreate.php:105
+msgid "You cannot block yourself!"
+msgstr "Вы не можете заблокировать самого себя!"
-#: actions/apiblockcreate.php:108
+#: actions/apiblockcreate.php:126
msgid "Block user failed."
msgstr "Неудача при блокировке пользователя."
-#: actions/apiblockdestroy.php:107
+#: actions/apiblockdestroy.php:114
msgid "Unblock user failed."
msgstr "Неудача при разблокировке пользователя."
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
-msgid "No message text!"
-msgstr "Отсутствует текст сообщения!"
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, fuzzy, php-format
-msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
-msgstr "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения - 140 знаков."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
-msgid "Recipient user not found."
-msgstr "Получатель не найден."
-
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
-msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr ""
-"Не удаётся посылать прямые сообщения пользователям, которые не являются "
-"Вашими друзьями."
-
#: actions/apidirectmessage.php:89
#, php-format
msgid "Direct messages from %s"
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s"
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
-#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
-#: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
-#: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
-#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Метод API не найден!"
+#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+msgid "No message text!"
+msgstr "Отсутствует текст сообщения!"
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#, php-format
+msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
+msgstr "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения — %d знаков."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+msgid "Recipient user not found."
+msgstr "Получатель не найден."
+
+#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
+msgstr ""
+"Не удаётся посылать прямые сообщения пользователям, которые не являются "
+"Вашими друзьями."
#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
#: actions/apistatusesdestroy.php:113
msgstr "Нет статуса с таким ID."
#: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
-msgstr "Этот статус уже входит в число любимых!"
+msgid "This status is already a favorite."
+msgstr "Этот статус уже входит в число любимых."
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
-msgstr "Этот статус не входит в число ваших любимых статусов!"
+msgid "That status is not a favorite."
+msgstr "Этот статус не входит в число ваших любимых."
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
"существует."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
-msgstr ""
+msgid "You cannot unfollow yourself."
+msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода."
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#: actions/apifriendshipsshow.php:134
msgid "Could not determine source user."
msgstr "Не удаётся определить исходного пользователя."
-#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#: actions/apifriendshipsshow.php:142
msgid "Could not find target user."
msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя."
-#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
-#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
+#: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
+#: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
#: actions/register.php:205
msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
msgstr ""
"Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов."
-#: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
-#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
+#: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
+#: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
#: actions/register.php:208
msgid "Nickname already in use. Try another one."
msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
-#: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
-#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
+#: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
+#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:210
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Неверное имя."
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
-#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
+#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
+#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgstr "URL Главной страницы неверен."
-#: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
-#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
+#: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
+#: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
#: actions/register.php:220
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)."
-#: actions/apigroupcreate.php:213
+#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
+#: actions/newapplication.php:172
#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)"
-#: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
-#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
+#: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
+#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
#: actions/register.php:227
msgid "Location is too long (max 255 chars)."
msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 знаков)."
-#: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
#: actions/newgroup.php:159
#, php-format
msgid "Too many aliases! Maximum %d."
-msgstr ""
+msgstr "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d."
-#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
+#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
#: actions/newgroup.php:168
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "Неверный тег: \"%s\""
+msgstr "Неверный алиас: «%s»"
-#: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
+#: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
#: actions/newgroup.php:172
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
-msgstr "Такое имÑ\8f Ñ\83же иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f. Ð\9fопÑ\80обÑ\83йÑ\82е какое-нибÑ\83дÑ\8c дÑ\80Ñ\83гое."
+msgstr "Ð\90лиаÑ\81 «%s» Ñ\83же иÑ\81полÑ\8cзÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f. Ð\9fопÑ\80обÑ\83йÑ\82е какой-нибÑ\83дÑ\8c дÑ\80Ñ\83гой."
-#: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
+#: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
#: actions/newgroup.php:178
msgid "Alias can't be the same as nickname."
-msgstr ""
+msgstr "Алиас не может совпадать с именем."
#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
msgid "Group not found!"
msgstr "Группа не найдена!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
-msgstr ""
+msgstr "Вы заблокированы из этой группы администратором."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80иÑ\81оедениÑ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f %s к гÑ\80Ñ\83ппе %s"
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
+#, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80иÑ\81оединиÑ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f %1$s к гÑ\80Ñ\83ппе %2$s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
-#: actions/apigroupleave.php:124
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
-msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
+msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s."
+
+#: actions/apigrouplist.php:95
+#, php-format
+msgid "%s's groups"
+msgstr "Группы %s"
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgstr "Группы %s"
#: actions/apigrouplistall.php:94
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "groups on %s"
-msgstr "Ð\94ейÑ\81Ñ\82виÑ\8f гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b"
+msgstr "гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b на %s"
-#: actions/apigrouplist.php:95
+#: actions/apioauthauthorize.php:101
+msgid "No oauth_token parameter provided."
+msgstr "Не задан параметр oauth_token."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:106
+msgid "Invalid token."
+msgstr "Неправильный токен"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:135
+msgid "Invalid nickname / password!"
+msgstr "Неверное имя или пароль."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:159
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
+msgstr "Ошибка базы данных при удалении пользователя приложения OAuth."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:185
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr "Ошибка базы данных при добавлении пользователя приложения OAuth."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format
-msgid "%s's groups"
-msgstr "Группы %s"
+msgid ""
+"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
+"token."
+msgstr ""
+"Ключ запроса %s авторизован. Пожалуйста, обменяйте его на ключ доступа."
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Группы, в которых состоит %s"
+#: actions/apioauthauthorize.php:227
+#, php-format
+msgid "The request token %s has been denied and revoked."
+msgstr "Запрос токена %s был запрещен и аннулирован."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Нетиповое подтверждение формы."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:259
+msgid "An application would like to connect to your account"
+msgstr "Приложение хочет соединиться с вашей учётной записью"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:276
+msgid "Allow or deny access"
+msgstr "Разрешить или запретить доступ"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:292
+#, php-format
+msgid ""
+"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
+"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
+"give access to your %4$s account to third parties you trust."
+msgstr ""
+"Приложение <strong>%1$s</strong> от <strong>%2$s</strong> просит разрешение "
+"на<strong>%3$s</strong> данных вашей учётной записи%4$s . Вы должны "
+"предоставлять разрешение на доступ к вашей учётной записи %4$s только тем "
+"сторонним приложениям, которым вы доверяете."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
+msgid "Account"
+msgstr "Настройки"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Имя"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:328
+msgid "Deny"
+msgstr "Запретить"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:334
+msgid "Allow"
+msgstr "Разрешить"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:351
+msgid "Allow or deny access to your account information."
+msgstr "Разрешить или запретить доступ к информации вашей учётной записи."
#: actions/apistatusesdestroy.php:107
msgid "This method requires a POST or DELETE."
msgid "You may not delete another user's status."
msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
+#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+msgid "No such notice."
+msgstr "Нет такой записи."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:83
+msgid "Cannot repeat your own notice."
+msgstr "Невозможно повторить собственную запись."
+
+#: actions/apistatusesretweet.php:91
+msgid "Already repeated that notice."
+msgstr "Запись уже повторена."
+
#: actions/apistatusesshow.php:138
msgid "Status deleted."
msgstr "Статус удалён."
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Не найдено статуса с таким ID."
-#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков."
-#: actions/apistatusesupdate.php:198
+#: actions/apistatusesupdate.php:202
msgid "Not found"
msgstr "Не найдено"
-#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
+#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения."
msgid "Unsupported format."
msgstr "Неподдерживаемый формат."
-#: actions/apitimelinefavorites.php:107
-#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
-msgstr "%s / Любимое от %s"
-
-#: actions/apitimelinefavorites.php:119
-#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr "%s обновлённые любимые записи от %s / %s."
-
-#: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
-#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
+#: actions/apitimelinefavorites.php:108
#, php-format
-msgid "%s timeline"
-msgstr "%s хронология"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1$s / Любимое от %2$s"
-#: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
-#: actions/userrss.php:92
+#: actions/apitimelinefavorites.php:117
#, php-format
-msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
-msgstr "Ð\9eбновлено оÑ\82 %1$s на %2$s!"
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "Ð\9eбновлениÑ\8f %1$s, оÑ\82меÑ\87еннÑ\8bе как лÑ\8eбимÑ\8bе %2$s / %2$s."
-#: actions/apitimelinementions.php:116
+#: actions/apitimelinementions.php:117
#, php-format
msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s / Обновления, упоминающие %2$s"
-#: actions/apitimelinementions.php:126
+#: actions/apitimelinementions.php:127
#, php-format
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s обновил этот ответ на сообщение: %2$s / %3$s."
-#: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
-msgstr "%s общая хронология"
+msgstr "Общая лента %s"
-#: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
-msgstr "%s обновлен для всех!"
+msgstr "Обновления %s от всех!"
-#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
+#, php-format
+msgid "Repeated to %s"
+msgstr "Повторено для %s"
+
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
+#, php-format
+msgid "Repeats of %s"
+msgstr "Повторы за %s"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
#, php-format
msgid "Notices tagged with %s"
-msgstr "Записи, помеченные %s"
+msgstr "Записи с тегом %s"
-#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:64
+#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "Ð\9eбновлено оÑ\82 %1$s на %2$s!"
+msgstr "Ð\9eбновлениÑ\8f Ñ\81 Ñ\82егом %1$s на %2$s!"
#: actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found."
msgid "No such attachment."
msgstr "Нет такого вложения."
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname."
msgstr "Нет имени."
msgid "Invalid size."
msgstr "Неверный размер."
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Avatar"
-msgstr "Аватар"
+msgstr "Аватара"
#: actions/avatarsettings.php:78
#, php-format
msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
msgstr ""
-"Вы можете загрузить свой аватар. Максимальный размер файла составляет %s."
+"Вы можете загрузить свою аватару. Максимальный размер файла составляет %s."
-#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
msgid "User without matching profile"
msgstr "Пользователь без соответствующего профиля"
-#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
-#: actions/grouplogo.php:251
+#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
+#: actions/grouplogo.php:254
msgid "Avatar settings"
-msgstr "Настройки аватара"
+msgstr "Настройки аватары"
-#: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
-#: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
+#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
+#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
msgid "Original"
msgstr "Оригинал"
-#: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
-#: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
+#: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
+#: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
msgid "Preview"
msgstr "Просмотр"
-#: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:528
+#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
-#: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
+#: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
msgid "Upload"
msgstr "Загрузить"
-#: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
+#: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
msgid "Crop"
msgstr "Обрезать"
-#: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
-#: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
-#: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
-
-#: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
-#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Нетиповое подтверждение формы."
-
-#: actions/avatarsettings.php:322
+#: actions/avatarsettings.php:328
msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
-msgstr "Ð\9fодбеÑ\80иÑ\82е нÑ\83жнÑ\8bй квадÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ñ\80акÑ\83Ñ\80Ñ\81 дла ваÑ\88его аваÑ\82аÑ\80а"
+msgstr "Ð\9fодбеÑ\80иÑ\82е нÑ\83жнÑ\8bй квадÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ок длÑ\8f ваÑ\88ей аваÑ\82аÑ\80Ñ\8b"
-#: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
+#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
msgid "Lost our file data."
msgstr "Потеряна информация о файле."
-#: actions/avatarsettings.php:360
+#: actions/avatarsettings.php:366
msgid "Avatar updated."
-msgstr "Аватар обновлён."
+msgstr "Аватара обновлена."
-#: actions/avatarsettings.php:363
+#: actions/avatarsettings.php:369
msgid "Failed updating avatar."
-msgstr "Неудача при обновлении аватара."
+msgstr "Неудача при обновлении аватары."
-#: actions/avatarsettings.php:387
+#: actions/avatarsettings.php:393
msgid "Avatar deleted."
-msgstr "Аватар удалён."
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
-#: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Нет названия группы"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
-#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
-#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "Нет такой группы"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, php-format
-msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "%s заблокированных профилей"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "%s и друзья, страница %d"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:108
-#, fuzzy
-msgid "A list of the users blocked from joining this group."
-msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:281
-msgid "Unblock user from group"
-msgstr "Разблокировать пользователя в группе."
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
-msgid "Unblock"
-msgstr "Разблокировать"
-
-#: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
-msgid "Unblock this user"
-msgstr "Разблокировать пользователя."
+msgstr "Аватара удалена."
#: actions/block.php:69
msgid "You already blocked that user."
"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
"will not be notified of any @-replies from them."
msgstr ""
+"Вы действительно хотите заблокировать этого пользователя? После этого он "
+"будет отписан от вас без возможности подписаться в будущем, а вам не будут "
+"приходить уведомления об @-ответах от него."
-#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
+#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
+#: actions/groupblock.php:178
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
+#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
msgid "Do not block this user"
msgstr "Не блокировать этого пользователя"
-#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
+#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
+#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
+#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
+#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
msgid "Block this user"
msgstr "Заблокировать пользователя."
-#: actions/block.php:162
+#: actions/block.php:167
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании."
+#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
+#: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
+#: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
+#: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
+#: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
+#: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
+#: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
+#: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
+#: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
+#: lib/command.php:260
+msgid "No such group."
+msgstr "Нет такой группы."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:97
+#, php-format
+msgid "%s blocked profiles"
+msgstr "Заблокированные профили %s"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:100
+#, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "Заблокированные профили %1$s, страница %2$d"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:115
+msgid "A list of the users blocked from joining this group."
+msgstr "Список пользователей, заблокированных от присоединения к этой группе."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:288
+msgid "Unblock user from group"
+msgstr "Разблокировать пользователя в группе."
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
+msgid "Unblock"
+msgstr "Разблокировать"
+
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
+msgid "Unblock this user"
+msgstr "Разблокировать пользователя."
+
#: actions/bookmarklet.php:50
-#, fuzzy
msgid "Post to "
-msgstr "ФоÑ\82о"
+msgstr "Ð\9eÑ\82пÑ\80авиÑ\82Ñ\8c в "
#: actions/confirmaddress.php:75
msgid "No confirmation code."
#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
#: actions/smssettings.php:420
msgid "Couldn't update user."
msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу."
#: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
+msgid "Confirm address"
msgstr "Подтвердить адрес"
#: actions/confirmaddress.php:159
msgstr "Дискуссия"
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:206
+#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
msgid "Notices"
msgstr "Записи"
-#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
-msgid "No such notice."
-msgstr "Нет такой записи."
+#: actions/deleteapplication.php:63
+msgid "You must be logged in to delete an application."
+msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы удалить приложение."
+
+#: actions/deleteapplication.php:71
+msgid "Application not found."
+msgstr "Приложение не найдено."
+
+#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
+#: actions/showapplication.php:94
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Вы не являетесь владельцем этого приложения."
+
+#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
+#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1217
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
+#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+msgid "Delete application"
+msgstr "Удалить приложение"
+
+#: actions/deleteapplication.php:149
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
+"about the application from the database, including all existing user "
+"connections."
+msgstr ""
+"Вы уверены, что хотите удалить это приложение? Это очистит все данные о "
+"применении из базы данных, включая все существующие подключения "
+"пользователей."
+
+#: actions/deleteapplication.php:156
+msgid "Do not delete this application"
+msgstr "Не удаляйте это приложение"
+
+#: actions/deleteapplication.php:160
+msgid "Delete this application"
+msgstr "Удалить это приложение"
+
+#. TRANS: Client error message
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
-#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
-#: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
-#: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
+#: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
+#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
+#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
+#: lib/settingsaction.php:72
msgid "Not logged in."
msgstr "Не авторизован."
msgstr "Не удаётся удалить эту запись."
#: actions/deletenotice.php:103
-#, fuzzy
msgid ""
"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
"be undone."
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Не удалять эту запись"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:528
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
msgid "Delete this notice"
msgstr "Удалить эту запись"
-#: actions/deletenotice.php:157
-#, fuzzy
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
-
#: actions/deleteuser.php:67
msgid "You cannot delete users."
msgstr "Вы не можете удалять пользователей."
msgid "Delete user"
msgstr "Удалить пользователя"
-#: actions/deleteuser.php:135
+#: actions/deleteuser.php:136
msgid ""
"Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
"the user from the database, without a backup."
"Вы действительно хотите удалить этого пользователя? Это повлечёт удаление "
"всех данных о пользователе из базы данных без возможности восстановления."
-#: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
+#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
msgid "Delete this user"
msgstr "Удалить этого пользователя"
#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/groupnav.php:119
msgid "Design"
msgstr "Оформление"
msgid "Design settings for this StatusNet site."
msgstr "Настройки оформления для этого сайта StatusNet."
-#: actions/designadminpanel.php:270
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:275
msgid "Invalid logo URL."
-msgstr "Неверный размер."
+msgstr "Неверный URL логотипа."
-#: actions/designadminpanel.php:274
+#: actions/designadminpanel.php:279
#, php-format
msgid "Theme not available: %s"
msgstr "Тема не доступна: %s"
-#: actions/designadminpanel.php:370
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:375
msgid "Change logo"
-msgstr "Ð\98зменение Ñ\86веÑ\82овой гаммÑ\8b"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c логоÑ\82ип"
-#: actions/designadminpanel.php:375
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:380
msgid "Site logo"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иглаÑ\81иÑ\82Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9bогоÑ\82ип Ñ\81айÑ\82а"
-#: actions/designadminpanel.php:382
+#: actions/designadminpanel.php:387
msgid "Change theme"
msgstr "Изменить тему"
-#: actions/designadminpanel.php:399
-#, fuzzy
+#: actions/designadminpanel.php:404
msgid "Site theme"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f запиÑ\81Ñ\8c"
+msgstr "Тема Ñ\81айÑ\82а"
-#: actions/designadminpanel.php:400
+#: actions/designadminpanel.php:405
msgid "Theme for the site."
msgstr "Тема для сайта."
-#: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
msgid "Change background image"
msgstr "Изменение фонового изображения"
-#: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
+#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
#: lib/designsettings.php:178
msgid "Background"
msgstr "Фон"
-#: actions/designadminpanel.php:422
+#: actions/designadminpanel.php:427
#, php-format
msgid ""
"You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
"Вы можете загрузить фоновое изображение для сайта. Максимальный размер файла "
"составляет %1$s."
-#: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
msgid "On"
msgstr "Включить"
-#: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
msgid "Off"
msgstr "Отключить"
-#: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
msgid "Turn background image on or off."
msgstr "Включить или отключить показ фонового изображения."
-#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
msgid "Tile background image"
msgstr "Растянуть фоновое изображение"
-#: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
msgid "Change colours"
msgstr "Изменение цветовой гаммы"
-#: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
msgid "Content"
msgstr "Содержание"
-#: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
msgid "Sidebar"
msgstr "Боковая панель"
-#: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
-#: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
msgid "Use defaults"
msgstr "Использовать значения по умолчанию"
-#: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
msgid "Restore default designs"
msgstr "Восстановить оформление по умолчанию"
-#: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
msgid "Reset back to default"
msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
-#: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
+#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
+#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
+#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
+#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
-#: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
msgid "Save design"
msgstr "Сохранить оформление"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Добавить в любимые"
-#: actions/doc.php:69
-msgid "No such document."
-msgstr "Нет такого документа."
+#: actions/doc.php:158
+#, php-format
+msgid "No such document \"%s\""
+msgstr "Нет такого документа «%s»"
+
+#: actions/editapplication.php:54
+msgid "Edit Application"
+msgstr "Изменить приложение"
+
+#: actions/editapplication.php:66
+msgid "You must be logged in to edit an application."
+msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение."
+
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/showapplication.php:87
+msgid "No such application."
+msgstr "Нет такого приложения."
+
+#: actions/editapplication.php:161
+msgid "Use this form to edit your application."
+msgstr "Воспользуйтесь этой формой, чтобы изменить приложение."
+
+#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
+msgid "Name is required."
+msgstr "Имя обязательно."
+
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
+msgid "Name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Имя слишком длинное (не больше 255 знаков)."
+
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
+msgid "Name already in use. Try another one."
+msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
+
+#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
+msgid "Description is required."
+msgstr "Описание обязательно."
+
+#: actions/editapplication.php:194
+msgid "Source URL is too long."
+msgstr "URL источника слишком длинный."
+
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+msgid "Source URL is not valid."
+msgstr "URL источника недействителен."
+
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+msgid "Organization is required."
+msgstr "Организация обязательна."
+
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Слишком длинное название организации (максимум 255 знаков)."
+
+#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
+msgid "Organization homepage is required."
+msgstr "Домашняя страница организации обязательна."
+
+#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
+msgid "Callback is too long."
+msgstr "Обратный вызов слишком длинный."
+
+#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
+msgid "Callback URL is not valid."
+msgstr "URL-адрес обратного вызова недействителен."
+
+#: actions/editapplication.php:258
+msgid "Could not update application."
+msgstr "Не удаётся обновить приложение."
#: actions/editgroup.php:56
#, php-format
msgid "You must be logged in to create a group."
msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
-#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
-#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
-msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе"
+#: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
+#: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
+msgid "You must be an admin to edit the group."
+msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе."
-#: actions/editgroup.php:154
+#: actions/editgroup.php:158
msgid "Use this form to edit the group."
msgstr "Заполните информацию о группе в следующие поля"
-#: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
+#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
#, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)"
-#: actions/editgroup.php:253
+#: actions/editgroup.php:258
msgid "Could not update group."
msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
-#: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
-#, fuzzy
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
msgid "Could not create aliases."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c лÑ\8eбимÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81оздаÑ\82Ñ\8c алиаÑ\81Ñ\8b."
-#: actions/editgroup.php:269
+#: actions/editgroup.php:280
msgid "Options saved."
msgstr "Настройки сохранены."
#: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+msgid "Email settings"
msgstr "Настройка почты"
#: actions/emailsettings.php:71
"для спама!), там будут дальнейшие инструкции."
#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
+#: lib/applicationeditform.php:332
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "ÐлекÑ\82Ñ\80оннÑ\8bй адÑ\80еÑ\81"
+msgid "Email address"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dл. поÑ\87Ñ\82Ñ\8b"
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
msgid "Send email to this address to post new notices."
-msgstr "Посылать электронные письма на этот адрес для постинга новых записей."
+msgstr ""
+"Отправляйте электронные письма на этот адрес для отсылки новых записей."
#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
msgstr ""
-"Создать новый электронный адрес для постинга здесь; отменить один из старых."
+"Создать новый адрес электронной почты для отсылки сообщений; отменяет старый "
+"адрес."
#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
msgid "New"
-msgstr "Новое"
+msgstr "Новый"
#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
#: actions/smssettings.php:169
"приватное сообщение."
#: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
msgstr ""
-"Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
-"пÑ\80иваÑ\82ное Ñ\81ообÑ\89ение."
+"Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне «@-"
+"оÑ\82веÑ\82»."
#: actions/emailsettings.php:179
msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Неверный электронный адрес"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:144
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Неверный электронный адрес."
#: actions/emailsettings.php:334
msgid "That is already your email address."
msgid "That email address already belongs to another user."
msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем."
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
#: actions/smssettings.php:337
msgid "Couldn't insert confirmation code."
msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения."
msgid "New incoming email address added."
msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен."
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
+#: actions/favor.php:79
+msgid "This notice is already a favorite!"
+msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!"
+
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "Разлюбить"
+
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "Популярные записи"
#: actions/favorited.php:79
msgid "The most popular notices on the site right now."
-msgstr "Самые популярные записи на %%site.name%% на текущий момент."
+msgstr "Самые популярные записи на сайте на данный момент."
#: actions/favorited.php:150
msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
msgstr ""
+"На этой странице появляются любимые записи, однако ни одна запись таковой "
+"пока не отмечена."
#: actions/favorited.php:153
msgid ""
"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
"next to any notice you like."
msgstr ""
+"Добавьте первую запись в число любимых, нажав соответствующую кнопку рядом с "
+"любой понравившейся записью."
#: actions/favorited.php:156
#, php-format
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
"notice to your favorites!"
msgstr ""
+"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%) и первым добавить "
+"запись в число любимых?"
#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
#: lib/personalgroupnav.php:115
msgstr "Любимые записи %s"
#: actions/favoritesrss.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
-
-#: actions/favor.php:79
-msgid "This notice is already a favorite!"
-msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!"
-
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
-msgid "Disfavor favorite"
-msgstr "Разлюбить"
+msgstr "Обновления, понравившиеся %1$s на %2$s!"
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
#: actions/featured.php:99
#, php-format
-msgid "A selection of some of the great users on %s"
-msgstr "СпиÑ\81ок наиболее акÑ\82ивнÑ\8bÑ\85, знамениÑ\82Ñ\8bÑ\85 и Ñ\83важаемых пользователей на %s"
+msgid "A selection of some great users on %s"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\82оÑ\80Ñ\8bе из извеÑ\81Ñ\82ных пользователей на %s"
#: actions/file.php:34
-msgid "No notice id"
-msgstr "ID записи отсутствует"
+msgid "No notice ID."
+msgstr "Нет ID записи."
#: actions/file.php:38
-msgid "No notice"
-msgstr "Запись отсутствует"
+msgid "No notice."
+msgstr "Запись отсутствует."
#: actions/file.php:42
-msgid "No attachments"
-msgstr "Нет вложений"
+msgid "No attachments."
+msgstr "Нет вложений."
#: actions/file.php:51
-msgid "No uploaded attachments"
-msgstr "Нет загруженных вложений"
+msgid "No uploaded attachments."
+msgstr "Нет загруженных вложений."
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr "Неожиданный ответ!"
#: actions/finishremotesubscribe.php:80
-#, fuzzy
msgid "User being listened to does not exist."
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c оÑ\82Ñ\81леживаеÑ\82 неÑ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83Ñ\8eÑ\89ее."
+msgstr "УказаннÑ\8bй полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c не Ñ\81Ñ\83Ñ\89еÑ\81Ñ\82вÑ\83еÑ\82."
#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
msgid "You can use the local subscription!"
msgstr "Вы можете использовать локальную подписку!"
-#: actions/finishremotesubscribe.php:96
+#: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr "Этот пользователь заблокировал вас на его подписку."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:106
+#: actions/finishremotesubscribe.php:110
msgid "You are not authorized."
msgstr "Вы не авторизованы."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:109
-#, fuzzy
+#: actions/finishremotesubscribe.php:113
msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c запÑ\80оÑ\81Ñ\8b в доÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\8b."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f пÑ\80еобÑ\80азоваÑ\82Ñ\8c клÑ\8eÑ\87 запÑ\80оÑ\81а в клÑ\8eÑ\87 доÑ\81Ñ\82Ñ\83па."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:114
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
msgstr "Удалённый сервис использует неизвестную версию протокола OMB."
-#: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
-#: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "Нет такой группы."
-
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
msgstr "Нет такого файла."
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
msgid "Cannot read file."
msgstr "Не удалось прочесть файл."
+#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
+msgid "Invalid role."
+msgstr "Неверная роль."
+
+#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
+msgid "This role is reserved and cannot be set."
+msgstr "Эта роль зарезервирована и не может быть установлена."
+
+#: actions/grantrole.php:75
+msgid "You cannot grant user roles on this site."
+msgstr "Вы не можете назначать пользователю роли на этом сайте."
+
+#: actions/grantrole.php:82
+msgid "User already has this role."
+msgstr "Пользователь уже имеет эту роль."
+
#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
#: lib/profileformaction.php:70
#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Нет профиля с таким ID."
#: actions/groupblock.php:91
msgid "Only an admin can block group members."
-msgstr ""
+msgstr "Только администратор может блокировать участников группы."
#: actions/groupblock.php:95
-#, fuzzy
msgid "User is already blocked from group."
-msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
+msgstr "Пользователь уже заблокирован из группы."
#: actions/groupblock.php:100
-#, fuzzy
msgid "User is not a member of group."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82еÑ\81Ñ\8c членом этой группы."
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f членом этой группы."
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
-#, fuzzy
+#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
msgid "Block user from group"
-msgstr "Заблокировать пользователя."
+msgstr "Заблокировать пользователя из группы."
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
+"Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%1$s» из группы «%2$s»? "
+"Пользователь будет удалён из группы без возможности отправлять и "
+"подписываться на группу в будущем."
#: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "СпиÑ\81ок полÑ\8cзоваÑ\82елей, Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\89иÑ\85Ñ\81Ñ\8f Ñ\87ленами Ñ\8dÑ\82ой гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b."
+msgstr "Ð\9dе блокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f из Ñ\8dÑ\82ой гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b"
#: actions/groupblock.php:179
-#, fuzzy
msgid "Block this user from this group"
-msgstr "СпиÑ\81ок полÑ\8cзоваÑ\82елей, Ñ\8fвлÑ\8fÑ\8eÑ\89иÑ\85Ñ\81Ñ\8f Ñ\87ленами Ñ\8dÑ\82ой гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b."
+msgstr "Ð\97аблокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f из Ñ\8dÑ\82ой гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b"
#: actions/groupblock.php:196
msgid "Database error blocking user from group."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка базы данных при блокировании пользователя из группы."
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr "Нет ID"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr "Нет ID."
#: actions/groupdesignsettings.php:68
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to edit a group."
-msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
+msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить группу."
-#: actions/groupdesignsettings.php:141
+#: actions/groupdesignsettings.php:144
msgid "Group design"
msgstr "Оформление группы"
-#: actions/groupdesignsettings.php:152
+#: actions/groupdesignsettings.php:155
msgid ""
"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
"palette of your choice."
msgstr ""
+"Настройте внешний вид группы, установив фоновое изображение и цветовую гамму "
+"на ваш выбор."
-#: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
-#: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
-#, fuzzy
+#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
+#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
-
-#: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-#, fuzzy
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!"
+msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление."
-#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
-#, fuzzy
+#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
-msgstr "Настройки синхронизации сохранены."
+msgstr "Настройки оформления сохранены."
-#: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
+#: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
msgid "Group logo"
msgstr "Логотип группы"
-#: actions/grouplogo.php:150
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/grouplogo.php:153
+#, php-format
msgid ""
"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
-msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы."
+msgstr ""
+"Здесь вы можете загрузить логотип для группы. Максимальный размер файла "
+"составляет %s."
+
+#: actions/grouplogo.php:181
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Пользователь без соответствующего профиля."
-#: actions/grouplogo.php:362
-#, fuzzy
+#: actions/grouplogo.php:365
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
-msgstr "Ð\9fодбеÑ\80иÑ\82е нÑ\83жнÑ\8bй квадÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ñ\80акÑ\83Ñ\80Ñ\81 дла ваÑ\88его аваÑ\82аÑ\80а"
+msgstr "Ð\9fодбеÑ\80иÑ\82е нÑ\83жнÑ\8bй квадÑ\80аÑ\82нÑ\8bй Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ок длÑ\8f ваÑ\88его логоÑ\82ипа."
-#: actions/grouplogo.php:396
+#: actions/grouplogo.php:399
msgid "Logo updated."
msgstr "Логотип обновлён."
-#: actions/grouplogo.php:398
+#: actions/grouplogo.php:401
msgid "Failed updating logo."
msgstr "Неудача при обновлении логотипа."
-#: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
+#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
#, php-format
msgid "%s group members"
msgstr "Участники группы %s"
-#: actions/groupmembers.php:96
+#: actions/groupmembers.php:103
#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
-msgstr "Участники группы %s, страница %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
+msgstr "Участники группы %1$s, страница %2$d"
-#: actions/groupmembers.php:111
+#: actions/groupmembers.php:118
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
msgid "Admin"
msgstr "Настройки"
-#: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
msgid "Block"
msgstr "Блокировать"
-#: actions/groupmembers.php:441
-#, fuzzy
+#: actions/groupmembers.php:450
msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr "Ð\92Ñ\8b должнÑ\8b бÑ\8bÑ\82Ñ\8c админиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80ом, Ñ\87Ñ\82обÑ\8b изменÑ\8fÑ\82Ñ\8c инÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8e о гÑ\80Ñ\83ппе"
+msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f админиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80ом гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b"
-#: actions/groupmembers.php:473
-#, fuzzy
+#: actions/groupmembers.php:482
msgid "Make Admin"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
+msgstr "СделаÑ\82Ñ\8c админиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\82оÑ\80ом"
-#: actions/groupmembers.php:473
+#: actions/groupmembers.php:482
msgid "Make this user an admin"
-msgstr ""
+msgstr "Сделать этого пользователя администратором"
+
+#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:90
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "Лента %s"
-#: actions/grouprss.php:133
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/grouprss.php:140
+#, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
+msgstr "Обновления участников %1$s на %2$s!"
+
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
+#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
+msgid "Groups"
+msgstr "Группы"
+
+#: actions/groups.php:64
+#, php-format
+msgid "Groups, page %d"
+msgstr "Группы, страница %d"
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
+"Группы на сайте %%%%site.name%%%% позволяют искать и общаться с людьми с "
+"общими интересами. После присоединения к группе и вы сможете отправлять "
+"сообщения до всех её участников, используя команду «!имягруппы». Не видите "
+"группу, которая вас интересует? Попробуйте [найти её](%%%%action.groupsearch%"
+"%%%) или [создайте собственную](%%%%action.newgroup%%%%)!"
+
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Создать новую группу"
#: actions/groupsearch.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
msgstr ""
-"Ð\9fоиÑ\81к лÑ\8eдей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
+"Ð\9fоиÑ\81к гÑ\80Ñ\83пп на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
"Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
#: actions/groupsearch.php:58
"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
"newgroup%%) yourself."
msgstr ""
+"Если вы не можете найти группу, которая вас интересует, [создайте её](%% "
+"action.newgroup%%) сами."
#: actions/groupsearch.php:85
#, php-format
"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
"action.newgroup%%) yourself!"
msgstr ""
-
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
-#: lib/subgroupnav.php:98
-msgid "Groups"
-msgstr "Группы"
-
-#: actions/groups.php:64
-#, php-format
-msgid "Groups, page %d"
-msgstr "Группы, страница %d"
-
-#: actions/groups.php:90
-#, php-format
-msgid ""
-"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
-"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
-"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
-"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
-"%%%%)"
-msgstr ""
-
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
-msgid "Create a new group"
-msgstr "Создать новую группу"
+"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы [создать "
+"группу](%%action.newgroup%%) самому?"
#: actions/groupunblock.php:91
msgid "Only an admin can unblock group members."
-msgstr ""
+msgstr "Только администратор может разблокировать участников группы."
#: actions/groupunblock.php:95
-#, fuzzy
msgid "User is not blocked from group."
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c заблокиÑ\80овал Ð\92аÑ\81."
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c не заблокиÑ\80овал ваÑ\81 из гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b."
-#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
msgid "Error removing the block."
msgstr "Ошибка при удалении данного блока."
#: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+msgid "IM settings"
msgstr "IM-установки"
#: actions/imsettings.php:70
"(%%doc.im%%). Настройте ваш аккаунт и предпочтения ниже."
#: actions/imsettings.php:89
-#, fuzzy
msgid "IM is not available."
-msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
+msgstr "IM не доступен."
#: actions/imsettings.php:106
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
"контактов?)"
#: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+msgid "IM address"
msgstr "IM-адрес"
#: actions/imsettings.php:126
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Входящие для %s - страница %d"
+msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Входящие для %1$s — страница %2$d"
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
#: actions/inbox.php:115
msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
msgstr ""
-"Это Ваши входящие сообщения, где перечислены входящие приватные сообщения."
+"Это ваш ящик входящих сообщений, в котором хранятся поступившие личные "
+"сообщения."
#: actions/invite.php:39
msgid "Invites have been disabled."
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
#: actions/invite.php:162
msgid ""
"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
-msgstr "В этой форме ты можешь пригласить друзей и коллег на этот сервис."
+msgstr "В этой форме вы можете пригласить друзей и коллег на этот сервис."
#: actions/invite.php:187
msgid "Email addresses"
#: actions/invite.php:189
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr "Адреса друзей, которых ты хочешь пригласить (по одному на строчку)"
+msgstr "Адреса друзей, которых вы хотите пригласить (по одному на строчку)"
#: actions/invite.php:192
msgid "Personal message"
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#: actions/invite.php:198
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Send"
-msgstr "ОК"
+msgstr "Отправить"
-#: actions/invite.php:226
+#: actions/invite.php:227
#, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
msgstr "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s"
-#: actions/invite.php:228
+#: actions/invite.php:229
#, php-format
msgid ""
"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы"
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s"
+#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
+msgid "No nickname or ID."
+msgstr "Нет имени или ID."
-#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
+#: actions/joingroup.php:141
#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s вступил в группу %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
+msgstr "%1$s вступил в группу %2$s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу."
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
-#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr "Не удаётся найти учетную запись."
-
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
-
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
+#: actions/leavegroup.php:137
#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s покинул группу %s"
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1$s покинул группу %2$s"
-#: actions/login.php:79 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
-msgstr "Уже авторизован."
-
-#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Неверный контент записи"
+msgstr "Вы уже авторизовались."
-#: actions/login.php:143
+#: actions/login.php:126
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Некорректное имя или пароль."
-#: actions/login.php:149
-#, fuzzy
+#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не авторизованы."
+msgstr "Ð\9eÑ\88ибка Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановки полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f. Ð\92Ñ\8b, веÑ\80оÑ\8fÑ\82но, не авторизованы."
-#: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
-#: lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Вход"
-#: actions/login.php:243
+#: actions/login.php:227
msgid "Login to site"
msgstr "Авторизоваться"
-#: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
-#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
-msgid "Nickname"
-msgstr "Имя"
-
-#: actions/login.php:249 actions/register.php:428
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: actions/login.php:252 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!"
-#: actions/login.php:263
+#: actions/login.php:247
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Потеряли или забыли пароль?"
-#: actions/login.php:282
+#: actions/login.php:266
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем "
"изменять Ваши установки."
-#: actions/login.php:286
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/login.php:270
+#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
"(%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
-"Вход с вашим ником и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action."
-"register%%) новый аккаунт, или попробуйте авторизоваться при помощи [OpenID]"
-"(%%action.openidlogin%%). "
+"Вход с вашим логином и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action."
+"register%%) новый аккаунт."
-#: actions/makeadmin.php:91
+#: actions/makeadmin.php:92
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr ""
+"Только администратор может сделать другого пользователя администратором."
-#: actions/makeadmin.php:95
+#: actions/makeadmin.php:96
#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr ""
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "%1$s уже является администратором группы «%2$s»."
-#: actions/makeadmin.php:132
+#: actions/makeadmin.php:133
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
+msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %1$s к группе %2$s."
-#: actions/makeadmin.php:145
+#: actions/makeadmin.php:146
#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr ""
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "Невозможно сделать %1$s администратором группы %2$s."
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgstr "Нет текущего статуса"
+#: actions/newapplication.php:52
+msgid "New Application"
+msgstr "Новое приложение"
+
+#: actions/newapplication.php:64
+msgid "You must be logged in to register an application."
+msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы зарегистрировать приложение."
+
+#: actions/newapplication.php:143
+msgid "Use this form to register a new application."
+msgstr "Используйте эту форму для создания нового приложения."
+
+#: actions/newapplication.php:176
+msgid "Source URL is required."
+msgstr "URL источника обязателен."
+
+#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
+msgid "Could not create application."
+msgstr "Не удаётся создать приложение."
+
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr "Новая группа"
msgid "New message"
msgstr "Новое сообщение"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:424
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
+#: lib/command.php:475
msgid "No content!"
msgstr "Нет контента!"
msgid "No recipient specified."
msgstr "Нет адресата."
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе."
msgid "Message sent"
msgstr "Сообщение отправлено"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Прямое сообщение для %s послано"
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Прямое сообщение для %s послано."
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
msgid "Ajax Error"
msgstr "Ошибка AJAX"
msgid "New notice"
msgstr "Новая запись"
-#: actions/newnotice.php:206
+#: actions/newnotice.php:211
msgid "Notice posted"
msgstr "Запись опубликована"
#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr ""
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
+msgstr "Результаты поиска для «%1$s» на %2$s"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%s)!"
msgstr ""
+"Станьте первыми, кто [напишет на эту тему](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
#: actions/noticesearch.php:124
#, php-format
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
msgstr ""
+"Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%) и не отправить "
+"первое [сообщение на эту тему](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)?"
-#: actions/noticesearchrss.php:89
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/noticesearchrss.php:96
+#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
-msgstr "Ð\9eбновлено оÑ\82 %1$s на %2$s!"
+msgstr "Ð\9eбновлениÑ\8f Ñ\81 «$s»"
-#: actions/noticesearchrss.php:91
+#: actions/noticesearchrss.php:98
#, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»"
#: actions/nudge.php:94
msgid "Nudge sent"
-msgstr "\"Подталкивание\" послано"
+msgstr "«Подталкивание» послано"
#: actions/nudge.php:97
msgid "Nudge sent!"
-msgstr "\"Подталкивание\" отправлено!"
+msgstr "«Подталкивание» отправлено!"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:59
+msgid "You must be logged in to list your applications."
+msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать свои приложения."
+
+#: actions/oauthappssettings.php:74
+msgid "OAuth applications"
+msgstr "Приложения OAuth"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:85
+msgid "Applications you have registered"
+msgstr "Приложения, которые вы зарегистрировали"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:135
+#, php-format
+msgid "You have not registered any applications yet."
+msgstr "Вы пока не зарегистрировали ни одного приложения."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
+msgid "Connected applications"
+msgstr "Подключённые приложения"
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
+msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgstr "Вы разрешили доступ к учётной записи следующим приложениям."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
+msgid "You are not a user of that application."
+msgstr "Вы не являетесь пользователем этого приложения."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
+msgid "Unable to revoke access for app: "
+msgstr "Не удаётся отозвать права для приложения: "
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
+#, php-format
+msgid "You have not authorized any applications to use your account."
+msgstr "Вы не разрешили приложениям использовать вашу учётную запись."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
+msgstr "Разработчики могут изменять настройки регистрации своих приложений "
#: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
msgid "Notice has no profile"
#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
#, php-format
msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Статус %1$s на %2$s"
#: actions/oembed.php:157
-#, fuzzy
msgid "content type "
-msgstr "Соединить"
+msgstr "тип содержимого "
#: actions/oembed.php:160
msgid "Only "
msgstr "Только "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
-#: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
+#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
msgstr "Поиск в записях"
#: actions/othersettings.php:60
-msgid "Other Settings"
+msgid "Other settings"
msgstr "Другие настройки"
#: actions/othersettings.php:71
#: actions/othersettings.php:108
msgid " (free service)"
-msgstr ""
+msgstr " (бесплатный сервис)"
#: actions/othersettings.php:116
msgid "Shorten URLs with"
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
+#: actions/otp.php:69
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "Не указан идентификатор пользователя."
+
+#: actions/otp.php:83
+msgid "No login token specified."
+msgstr "Не указан ключ для входа."
+
+#: actions/otp.php:90
+msgid "No login token requested."
+msgstr "Ключ для входа не был запрошен."
+
+#: actions/otp.php:95
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "Задан неверный ключ для входа."
+
+#: actions/otp.php:104
+msgid "Login token expired."
+msgstr "Срок действия ключа для входа истёк."
+
#: actions/outbox.php:58
#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Исходящие для %s - страница %d"
+msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Исходящие для %s — страница %2$d"
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
#: actions/outbox.php:116
msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
msgstr ""
-"ÐÑ\82о Ñ\8fÑ\89ик Ð\92аÑ\88иÑ\85 иÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 пиÑ\81ем, здеÑ\81Ñ\8c пÑ\80иваÑ\82нÑ\8bе Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе оÑ\82оÑ\81ланÑ\8b "
-"Вами."
+"ÐÑ\82о Ñ\81пиÑ\81ок иÑ\81Ñ\85одÑ\8fÑ\89иÑ\85 пиÑ\81ем, в коÑ\82оÑ\80ом пеÑ\80еÑ\87иÑ\81ленÑ\8b оÑ\82пÑ\80авленнÑ\8bе вами лиÑ\87нÑ\8bе "
+"сообщения."
#: actions/passwordsettings.php:58
msgid "Change password"
msgstr "6 или больше знаков"
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
msgid "Confirm"
msgstr "Подтверждение"
-#: actions/passwordsettings.php:113
-msgid "same as password above"
-msgstr "тот же пароль, что и выше"
+#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
+msgid "Same as password above"
+msgstr "Тот же пароль, что и выше"
#: actions/passwordsettings.php:117
msgid "Change"
msgid "Password saved."
msgstr "Пароль сохранён."
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Пути"
#: actions/pathsadminpanel.php:70
-#, fuzzy
msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки оÑ\84оÑ\80млениÑ\8f для этого сайта StatusNet."
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки пÑ\83Ñ\82ей и Ñ\81еÑ\80веÑ\80ов для этого сайта StatusNet."
-#: actions/pathsadminpanel.php:140
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/pathsadminpanel.php:157
+#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s"
-msgstr "СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а недоÑ\81Ñ\82Ñ\83пна длÑ\8f Ñ\82ого Ñ\82ипа, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bй Ð\92Ñ\8b задейÑ\81Ñ\82вовали."
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f Ñ\82ем недоÑ\81Ñ\82Ñ\83пна длÑ\8f Ñ\87Ñ\82ениÑ\8f: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Директория аватар не доступна для записи: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Директория локализаций не доступна для чтения: %s"
-#: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:299
+#: actions/pathsadminpanel.php:183
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
msgid "Site"
msgstr "Сайт"
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Имя хоста сервера сайта."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Путь"
-#: actions/pathsadminpanel.php:216
-#, fuzzy
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Site path"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f запиÑ\81Ñ\8c"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c к Ñ\81айÑ\82Ñ\83"
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
-msgstr ""
+msgstr "Пусть к локализациям"
-#: actions/pathsadminpanel.php:220
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Directory path to locales"
-msgstr ""
+msgstr "Путь к директории локализаций"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:250
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr "Короткие URL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?"
-#: actions/pathsadminpanel.php:227
+#: actions/pathsadminpanel.php:259
msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Тема"
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:264
msgid "Theme server"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер темы"
-#: actions/pathsadminpanel.php:236
+#: actions/pathsadminpanel.php:268
msgid "Theme path"
-msgstr ""
+msgstr "Путь темы"
-#: actions/pathsadminpanel.php:240
+#: actions/pathsadminpanel.php:272
msgid "Theme directory"
-msgstr ""
+msgstr "Директория темы"
-#: actions/pathsadminpanel.php:247
-#, fuzzy
+#: actions/pathsadminpanel.php:279
msgid "Avatars"
-msgstr "Аватар"
+msgstr "Аватары"
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
-#, fuzzy
+#: actions/pathsadminpanel.php:284
msgid "Avatar server"
-msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки аваÑ\82аÑ\80а"
+msgstr "СеÑ\80веÑ\80 аваÑ\82аÑ\80"
-#: actions/pathsadminpanel.php:256
-#, fuzzy
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
msgid "Avatar path"
-msgstr "Ð\90ваÑ\82аÑ\80 обновлÑ\91н."
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c к аваÑ\82аÑ\80ам"
-#: actions/pathsadminpanel.php:260
-#, fuzzy
+#: actions/pathsadminpanel.php:292
msgid "Avatar directory"
-msgstr "Ð\90ваÑ\82аÑ\80 Ñ\83далÑ\91н."
+msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82оÑ\80иÑ\8f аваÑ\82аÑ\80"
-#: actions/pathsadminpanel.php:269
-#, fuzzy
+#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Backgrounds"
-msgstr "Фон"
+msgstr "Фоновые изображения"
-#: actions/pathsadminpanel.php:273
-#, fuzzy
+#: actions/pathsadminpanel.php:305
msgid "Background server"
-msgstr "Фон"
+msgstr "СеÑ\80веÑ\80 Ñ\84онового изобÑ\80ажениÑ\8f"
-#: actions/pathsadminpanel.php:277
-#, fuzzy
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
msgid "Background path"
-msgstr "Фон"
+msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\82Ñ\8c к Ñ\84оновомÑ\83 изобÑ\80ажениÑ\8e"
-#: actions/pathsadminpanel.php:281
-#, fuzzy
+#: actions/pathsadminpanel.php:313
msgid "Background directory"
-msgstr "Фон"
+msgstr "Директория фонового изображения"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:320
+msgid "SSL"
+msgstr "SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:324
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Иногда"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
+msgid "Always"
+msgstr "Всегда"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:329
+msgid "Use SSL"
+msgstr "Использовать SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:330
+msgid "When to use SSL"
+msgstr "Когда использовать SSL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:335
+msgid "SSL server"
+msgstr "SSL-сервер"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:336
+msgid "Server to direct SSL requests to"
+msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы"
-#: actions/pathsadminpanel.php:297
-#, fuzzy
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
msgid "Save paths"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f запиÑ\81Ñ\8c"
+msgstr "СоÑ\85Ñ\80аниÑ\82Ñ\8c пÑ\83Ñ\82и"
#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
#: actions/peopletag.php:144
#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr "Пользовательские авто-теги от %s - страница %d"
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "Пользователи, установившие себе тег %1$s — страница %2$d"
-#: actions/postnotice.php:84
+#: actions/postnotice.php:95
msgid "Invalid notice content"
msgstr "Неверный контент записи"
-#: actions/postnotice.php:90
+#: actions/postnotice.php:101
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
-msgstr ""
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+msgstr "Лицензия записи «%1$s» не совместима с лицензией сайта «%2$s»."
#: actions/profilesettings.php:60
msgid "Profile settings"
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов"
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
-#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
+#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
-#: lib/groupeditform.php:161
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
+#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "Главная"
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале"
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов"
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Опишите себя и свои интересы"
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
msgid "Bio"
msgstr "Биография"
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
-#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
+#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
msgstr "Месторасположение"
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»"
-#: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
+#: actions/profilesettings.php:138
+msgid "Share my current location when posting notices"
+msgstr "Делиться своим текущим местоположением при отправке записей"
+
+#: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
#: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
-#: actions/profilesettings.php:140
+#: actions/profilesettings.php:147
msgid ""
"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
msgstr ""
"Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или "
"пробелом"
-#: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
+#: actions/profilesettings.php:151
msgid "Language"
msgstr "Язык"
-#: actions/profilesettings.php:145
+#: actions/profilesettings.php:152
msgid "Preferred language"
msgstr "Предпочитаемый язык"
-#: actions/profilesettings.php:154
+#: actions/profilesettings.php:161
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"
-#: actions/profilesettings.php:155
+#: actions/profilesettings.php:162
msgid "What timezone are you normally in?"
msgstr "В каком часовом поясе Вы обычно находитесь?"
-#: actions/profilesettings.php:160
+#: actions/profilesettings.php:167
msgid ""
"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня"
-#: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
+#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
#, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
msgstr "Слишком длинная биография (максимум %d символов)."
-#: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr "Часовой пояс не выбран."
-#: actions/profilesettings.php:234
+#: actions/profilesettings.php:241
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов). "
-#: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
+#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "Неверный тег: «%s»"
-#: actions/profilesettings.php:295
+#: actions/profilesettings.php:306
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки."
-#: actions/profilesettings.php:328
+#: actions/profilesettings.php:363
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "Не удаётся сохранить настройки местоположения."
+
+#: actions/profilesettings.php:375
msgid "Couldn't save profile."
msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
-#: actions/profilesettings.php:336
+#: actions/profilesettings.php:383
msgid "Couldn't save tags."
msgstr "Не удаётся сохранить теги."
-#: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
+#. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."
#: actions/public.php:83
#, php-format
msgid "Beyond the page limit (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Превышен предел страницы (%s)"
#: actions/public.php:92
msgid "Could not retrieve public stream."
msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
-#: actions/public.php:129
+#: actions/public.php:130
#, php-format
msgid "Public timeline, page %d"
msgstr "Общая лента, страница %d"
-#: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
+#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
msgid "Public timeline"
msgstr "Общая лента"
-#: actions/public.php:151
+#: actions/public.php:160
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Лента публичного потока (RSS 1.0)"
-#: actions/public.php:155
+#: actions/public.php:164
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Лента публичного потока (RSS 2.0)"
-#: actions/public.php:159
+#: actions/public.php:168
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Лента публичного потока (Atom)"
-#: actions/public.php:179
+#: actions/public.php:188
#, php-format
msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"yet."
-msgstr ""
+msgstr "Это общая лента %%site.name%%, однако пока никто ничего не отправил."
-#: actions/public.php:182
+#: actions/public.php:191
msgid "Be the first to post!"
-msgstr ""
+msgstr "Создайте первую запись!"
-#: actions/public.php:186
+#: actions/public.php:195
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
msgstr ""
+"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы стать первым "
+"отправителем?"
-#: actions/public.php:233
+#: actions/public.php:242
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"register%%), чтобы держать в курсе своих событий поклонников, друзей, "
"родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))"
-#: actions/public.php:238
+#: actions/public.php:247
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
#: actions/publictagcloud.php:63
#, php-format
msgid "These are most popular recent tags on %s "
-msgstr "Самые популярные теги на %s на текущий момент"
+msgstr "Самые популярные теги на %s на данный момент "
#: actions/publictagcloud.php:69
#, php-format
msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
-msgstr ""
+msgstr "Пока никто на оставлял записей с [тегами](%%doc.tags%%)."
#: actions/publictagcloud.php:72
msgid "Be the first to post one!"
-msgstr ""
+msgstr "Станьте первым отправителем!"
#: actions/publictagcloud.php:75
#, php-format
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
"one!"
msgstr ""
+"Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы отправить "
+"первым?"
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:134
msgid "Tag cloud"
msgstr "Облако тегов"
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
msgstr ""
+"Если вы забыли или потеряли свой пароль, вы можете запросить новый пароль на "
+"email-адрес вашей учётной записи."
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
-msgstr ""
+msgstr "Вы опознаны системой. Введите новый пароль ниже. "
#: actions/recoverpassword.php:188
msgid "Password recovery"
#: actions/recoverpassword.php:191
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "Имя или email-адрес"
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
msgstr "6 или более символов, и не забывайте его!"
-#: actions/recoverpassword.php:240
-msgid "Same as password above"
-msgstr "Тот же пароль, что и выше"
-
#: actions/recoverpassword.php:243
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались."
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Простите, регистрация только по приглашению."
#: actions/register.php:92
-#, fuzzy
msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка, Ñ\81вÑ\8fзаннаÑ\8f Ñ\81 кодом подÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f."
+msgstr "Ð\98звиниÑ\82е, невеÑ\80нÑ\8bй пÑ\80иглаÑ\81иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй код."
#: actions/register.php:112
msgid "Registration successful"
msgstr "Регистрация успешна!"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
-#: lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
"Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
"соглашения."
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Неверный электронный адрес."
-
#: actions/register.php:212
msgid "Email address already exists."
msgstr "Такой электронный адрес уже задействован."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Неверное имя или пароль."
-#: actions/register.php:342
+#: actions/register.php:343
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
"[OpenID](http://openid.net/) аккаунт? Тогда используй [OpenID регистрацию](%%"
"action.openidlogin%%)!)"
-#: actions/register.php:424
+#: actions/register.php:425
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
"1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов. Обязательное поле."
-#: actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "6 или более символов. Обязательное поле."
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:434
msgid "Same as password above. Required."
-msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательно."
+msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле."
-#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля."
-#: actions/register.php:449
+#: actions/register.php:450
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя"
-#: actions/register.php:493
+#: actions/register.php:494
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Мои тексты и файлы находятся под лицензией"
-#: actions/register.php:495
+#: actions/register.php:496
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
-#: actions/register.php:496
-#, fuzzy
+#: actions/register.php:497
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
msgstr ""
-", за иÑ\81клÑ\8eÑ\87ением моей пÑ\80иваÑ\82ной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии: паÑ\80олÑ\8f, поÑ\87Ñ\82Ñ\8b, меÑ\81Ñ\81енджеÑ\80а, "
+", за иÑ\81клÑ\8eÑ\87ением моей лиÑ\87ной инÑ\84оÑ\80маÑ\86ии: паÑ\80олÑ\8f, поÑ\87Ñ\82Ñ\8b, меÑ\81Ñ\81енджеÑ\80а и номеÑ\80а "
"телефона."
-#: actions/register.php:537
+#: actions/register.php:538
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-"Наши поздравления, %s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы "
+"Наши поздравления, %1$s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы "
"можете…\n"
"\n"
-"* Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и на [ваÑ\88 микÑ\80облог](%s) и опубликовать вашу первую запись.\n"
+"* Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и в [ваÑ\88 микÑ\80облог](%2$s) и опубликовать вашу первую запись.\n"
"* Добавить ваш [адрес Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), для "
"возможности отправлять записи через мгновенные сообщения.\n"
"* [Найти людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), которых вы, возможно, знаете, "
"* Обновить ваши [настройки профиля](%%%%action.profilesettings%%%%), чтобы "
"больше рассказать другим о себе.\n"
"* Прочитать [документацию](%%%%doc.help%%%%), чтобы узнать о возможностях, о "
-"которые вы можете не знать.\n"
+"которых вы можете не знать.\n"
"\n"
"Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите "
"удовольствие от использования данного сервиса!"
-#: actions/register.php:561
+#: actions/register.php:562
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgstr "Подписаться на пользователя"
#: actions/remotesubscribe.php:124
-#, fuzzy
msgid "Subscribe to a remote user"
-msgstr "Подписаться на %s"
+msgstr "Подписаться на удалённого пользователя"
#: actions/remotesubscribe.php:129
msgid "User nickname"
msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:356
+#: lib/userprofile.php:394
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"
msgstr "Неверный URL профиля (плохой формат)"
#: actions/remotesubscribe.php:168
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
-msgstr "Неверный URL профиля (не YADIS-документ)."
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
+msgstr "Неправильный URL-профиль (нет YADIS-документа, либо неверный XRDS)."
#: actions/remotesubscribe.php:176
-#, fuzzy
msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь для подписки."
#: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr "Не удаётся получить запрос."
+msgstr "Не удаётся получить получить ключ запроса."
+
+#: actions/repeat.php:57
+msgid "Only logged-in users can repeat notices."
+msgstr "Повторять записи могут только вошедшие пользователи."
+
+#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+msgid "No notice specified."
+msgstr "Не указана запись."
+
+#: actions/repeat.php:76
+msgid "You can't repeat your own notice."
+msgstr "Вы не можете повторить собственную запись."
-#: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
+#: actions/repeat.php:90
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "Вы уже повторили эту запись."
+
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
+msgid "Repeated"
+msgstr "Повторено"
+
+#: actions/repeat.php:119
+msgid "Repeated!"
+msgstr "Повторено!"
+
+#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
#, php-format
msgid "Replies to %s"
msgstr "Ответы для %s"
-#: actions/replies.php:127
+#: actions/replies.php:128
#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Ответы для %s, страница %d"
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "Ответы для %1$s, страница %2$d"
-#: actions/replies.php:144
+#: actions/replies.php:145
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
msgstr "Лента записей для %s (RSS 1.0)"
-#: actions/replies.php:151
+#: actions/replies.php:152
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
msgstr "Лента записей для %s (RSS 2.0)"
-#: actions/replies.php:158
+#: actions/replies.php:159
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
-#: actions/replies.php:198
+#: actions/replies.php:199
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
msgstr ""
+"Эта лента содержит ответы на записи %1$s, однако %2$s пока не получал их."
-#: actions/replies.php:203
+#: actions/replies.php:204
#, php-format
msgid ""
"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
"[join groups](%%action.groups%%)."
msgstr ""
+"Вы можете вовлечь других пользователей в разговор, подписавшись на большее "
+"число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)."
-#: actions/replies.php:205
+#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
+"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) или [написать что-нибудь "
+"для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%3$s)."
#: actions/repliesrss.php:72
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
+msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!"
+
+#: actions/revokerole.php:75
+msgid "You cannot revoke user roles on this site."
+msgstr "Вы не можете снимать роли пользователей на этом сайте."
+
+#: actions/revokerole.php:82
+msgid "User doesn't have this role."
+msgstr "Пользователь не имеет этой роли."
+
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
+msgstr ""
+"Вы не можете устанавливать режим песочницы для пользователей этого сайта."
#: actions/sandbox.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
+msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Любимые записи %s, страница %d"
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:390
+msgid "Sessions"
+msgstr "Сессии"
-#: actions/showfavorites.php:132
-msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f воÑ\81Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c лÑ\8eбимÑ\8bе запиÑ\81и."
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+msgid "Session settings for this StatusNet site."
+msgstr "Ð\9dаÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки Ñ\81еÑ\81Ñ\81ии длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого Ñ\81айÑ\82а StatusNet."
-#: actions/showfavorites.php:170
-#, php-format
-msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)"
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Управление сессиями"
-#: actions/showfavorites.php:177
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "Управлять ли сессиями самостоятельно."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Отладка сессий"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:183
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Включить отладочный вывод для сессий."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
+#: actions/useradminpanel.php:294
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Сохранить настройки сайта"
+
+#: actions/showapplication.php:82
+msgid "You must be logged in to view an application."
+msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать приложения."
+
+#: actions/showapplication.php:157
+msgid "Application profile"
+msgstr "Профиль приложения"
+
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
+msgid "Icon"
+msgstr "Иконка"
+
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:195
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
+msgid "Organization"
+msgstr "Организация"
+
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
+#: lib/profileaction.php:176
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#: actions/showapplication.php:203
+#, php-format
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr "Создано %1$s — доступ по умолчанию: %2$s — %3$d польз."
+
+#: actions/showapplication.php:213
+msgid "Application actions"
+msgstr "Действия приложения"
+
+#: actions/showapplication.php:236
+msgid "Reset key & secret"
+msgstr "Сбросить ключ и секретную фразу"
+
+#: actions/showapplication.php:261
+msgid "Application info"
+msgstr "Информация о приложении"
+
+#: actions/showapplication.php:263
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Потребительский ключ"
+
+#: actions/showapplication.php:268
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Секретная фраза потребителя"
+
+#: actions/showapplication.php:273
+msgid "Request token URL"
+msgstr "URL ключа запроса"
+
+#: actions/showapplication.php:278
+msgid "Access token URL"
+msgstr "URL ключа доступа"
+
+#: actions/showapplication.php:283
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "URL авторизации"
+
+#: actions/showapplication.php:288
+msgid ""
+"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
+"signature method."
+msgstr ""
+"Примечание: Мы поддерживаем подписи HMAC-SHA1. Мы не поддерживаем метод "
+"подписи открытым текстом."
+
+#: actions/showapplication.php:309
+msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
+msgstr ""
+"Вы уверены, что хотите сбросить ваш ключ потребителя и секретную фразу?"
+
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, php-format
+msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
+msgstr "Любимые записи %1$s, страница %2$d"
+
+#: actions/showfavorites.php:132
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи."
+
+#: actions/showfavorites.php:171
+#, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/showfavorites.php:178
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)"
-#: actions/showfavorites.php:184
+#: actions/showfavorites.php:185
#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
msgstr "Лента друзей %s (Atom)"
-#: actions/showfavorites.php:205
+#: actions/showfavorites.php:206
msgid ""
"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
msgstr ""
+"Вы пока не выбрали ни одной любимой записи. Нажмите на кнопку добавления в "
+"любимые рядом с понравившейся записью, чтобы позже уделить ей внимание."
-#: actions/showfavorites.php:207
+#: actions/showfavorites.php:208
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
"they would add to their favorites :)"
msgstr ""
+"%s пока не выбрал ни одной любимой записи. Напишите такую интересную запись, "
+"которую он добавит её в число любимых :)"
-#: actions/showfavorites.php:211
+#: actions/showfavorites.php:212
#, php-format
msgid ""
"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
"would add to their favorites :)"
msgstr ""
+"%s пока не добавил ни одноз записи в любимые. Почему бы не "
+"[зарегистрироваться](%%%%action.register%%%%) и не написать что-нибудь "
+"интересное, что понравилось бы этому пользователю? :)"
-#: actions/showfavorites.php:242
+#: actions/showfavorites.php:243
msgid "This is a way to share what you like."
-msgstr ""
+msgstr "Это способ разделить то, что вам нравится."
#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
#, php-format
#: actions/showgroup.php:84
#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Группа %s, страница %d"
+msgid "%1$s group, page %2$d"
+msgstr "Группа %1$s, страница %2$d"
-#: actions/showgroup.php:218
+#: actions/showgroup.php:226
msgid "Group profile"
msgstr "Профиль группы"
-#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
+#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
msgid "Note"
msgstr "Запись"
-#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
msgid "Aliases"
-msgstr ""
+msgstr "Алиасы"
-#: actions/showgroup.php:293
+#: actions/showgroup.php:301
msgid "Group actions"
msgstr "Действия группы"
-#: actions/showgroup.php:328
+#: actions/showgroup.php:337
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
msgstr "Лента записей группы %s (RSS 1.0)"
-#: actions/showgroup.php:334
+#: actions/showgroup.php:343
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
msgstr "Лента записей группы %s (RSS 2.0)"
-#: actions/showgroup.php:340
+#: actions/showgroup.php:349
#, php-format
msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
msgstr "Лента записей группы %s (Atom)"
-#: actions/showgroup.php:345
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/showgroup.php:354
+#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "Исходящие для %s"
+msgstr "FOAF для группы %s"
-#: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
msgid "Members"
msgstr "Участники"
-#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(пока ничего нет)"
-#: actions/showgroup.php:392
+#: actions/showgroup.php:401
msgid "All members"
msgstr "Все участники"
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#: actions/showgroup.php:432
-#, fuzzy
+#: actions/showgroup.php:441
msgid "Created"
-msgstr "Создать"
+msgstr "Создано"
-#: actions/showgroup.php:448
+#: actions/showgroup.php:457
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
msgstr ""
-"**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис "
-"[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданный с "
-"иÑ\81полÑ\8cзованием Ñ\81вободного пÑ\80огÑ\80аммного обеÑ\81пеÑ\87ениÑ\8f [StatusNet](http://status."
-"net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. "
-"[Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы стать участником группы и "
-"полÑ\83Ñ\87иÑ\82Ñ\8c множеÑ\81Ñ\82во дÑ\80Ñ\83гиÑ\85 возможноÑ\81Ñ\82ей! ([ЧиÑ\82аÑ\82Ñ\8c далее](%%%%doc.help%%%%))"
+"**%s** — группа на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблоггинга](http://ru."
+"wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), основанном на свободном программном "
+"обеÑ\81пеÑ\87ении [StatusNet](http://status.net/). УÑ\87аÑ\81Ñ\82ники обмениваÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f "
+"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. [Зарегистрируйтесь](%%%%"
+"action.register%%%%), чтобы стать участником группы и получить множество "
+"других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
-#: actions/showgroup.php:454
+#: actions/showgroup.php:463
#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
"their life and interests. "
msgstr ""
-"**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис "
-"[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг) , созданный с "
-"иÑ\81полÑ\8cзованием Ñ\81вободного пÑ\80огÑ\80аммного обеÑ\81пеÑ\87ениÑ\8f [StatusNet](http://status."
-"net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. "
+"**%s** — группа на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблоггинга](http://ru."
+"wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), основанном на свободном программном "
+"обеÑ\81пеÑ\87ении [StatusNet](http://status.net/). УÑ\87аÑ\81Ñ\82ники обмениваÑ\8eÑ\82Ñ\81Ñ\8f "
+"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. "
-#: actions/showgroup.php:482
+#: actions/showgroup.php:491
msgid "Admins"
msgstr "Администраторы"
msgstr "Сообщение от %1$s на %2$s"
#: actions/shownotice.php:90
-#, fuzzy
msgid "Notice deleted."
-msgstr "Запись опубликована"
+msgstr "Запись удалена."
#: actions/showstream.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid " tagged %s"
-msgstr "Записи, помеченные %s"
+msgstr " с тегом %s"
#: actions/showstream.php:79
#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "Входящие для %s - страница %d"
+msgid "%1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s, страница %2$d"
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Лента записей %s с тегом %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Лента записей %1$s с тегом %2$s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
#: actions/showstream.php:148
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "FOAF for %s"
-msgstr "Исходящие для %s"
+msgstr "FOAF для %s"
-#: actions/showstream.php:191
+#: actions/showstream.php:200
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr ""
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
+msgstr "Это лента %1$s, однако %2$s пока ничего не отправил."
-#: actions/showstream.php:196
+#: actions/showstream.php:205
msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)"
msgstr ""
+"Видели недавно что-нибудь интересное? Вы ещё не отправили ни одной записи, "
+"сейчас хорошее время для начала :)"
-#: actions/showstream.php:198
+#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
+"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для "
+"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2"
+"$s)."
-#: actions/showstream.php:234
+#: actions/showstream.php:243
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"сообщения участника **%s** и иметь доступ ко множеству других возможностей! "
"([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
-#: actions/showstream.php:239
+#: actions/showstream.php:248
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
"net/)."
+#: actions/showstream.php:305
+#, php-format
+msgid "Repeat of %s"
+msgstr "Повтор за %s"
+
#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
-#, fuzzy
msgid "You cannot silence users on this site."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не можеÑ\82е поÑ\81лаÑ\82Ñ\8c Ñ\81ообÑ\89ение Ñ\8dÑ\82омÑ\83 полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8e."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b не можеÑ\82е заглÑ\83Ñ\88аÑ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елей на Ñ\8dÑ\82ом Ñ\81айÑ\82е."
#: actions/silence.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is already silenced."
-msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
+msgstr "Пользователь уже заглушён."
#: actions/siteadminpanel.php:69
-msgid "Basic settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgid "Basic settings for this StatusNet site"
+msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet"
-#: actions/siteadminpanel.php:147
+#: actions/siteadminpanel.php:133
msgid "Site name must have non-zero length."
-msgstr ""
+msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины."
-#: actions/siteadminpanel.php:155
-#, fuzzy
-msgid "You must have a valid contact email address"
-msgstr "Неверный электронный адрес"
+#: actions/siteadminpanel.php:141
+msgid "You must have a valid contact email address."
+msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес."
-#: actions/siteadminpanel.php:173
+#: actions/siteadminpanel.php:159
#, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:180
-msgid "Invalid snapshot report URL."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:186
-msgid "Invalid snapshot run value."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:192
-msgid "Snapshot frequency must be a number."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:199
-msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL."
-msgstr ""
+msgid "Unknown language \"%s\"."
+msgstr "Неизвестный язык «%s»."
-#: actions/siteadminpanel.php:204
-msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:210
-msgid "Minimum text limit is 140c."
-msgstr ""
+#: actions/siteadminpanel.php:165
+msgid "Minimum text limit is 140 characters."
+msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов."
-#: actions/siteadminpanel.php:216
+#: actions/siteadminpanel.php:171
msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Ограничение дублирования должно составлять 1 или более секунд."
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:221
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Базовые"
-#: actions/siteadminpanel.php:269
+#: actions/siteadminpanel.php:224
msgid "Site name"
msgstr "Имя сайта"
-#: actions/siteadminpanel.php:270
+#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
-msgstr ""
+msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblog»"
-#: actions/siteadminpanel.php:274
+#: actions/siteadminpanel.php:229
msgid "Brought by"
-msgstr ""
+msgstr "Предоставлено"
-#: actions/siteadminpanel.php:275
+#: actions/siteadminpanel.php:230
msgid "Text used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
+"Текст, используемый для указания авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы"
-#: actions/siteadminpanel.php:279
+#: actions/siteadminpanel.php:234
msgid "Brought by URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL-адрес поставщика услуг"
-#: actions/siteadminpanel.php:280
+#: actions/siteadminpanel.php:235
msgid "URL used for credits link in footer of each page"
msgstr ""
+"URL, используемый для ссылки на авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы"
-#: actions/siteadminpanel.php:284
-msgid "contact email address for your site"
-msgstr "контактный email-адрес для вашего сайта"
+#: actions/siteadminpanel.php:239
+msgid "Contact email address for your site"
+msgstr "Ð\9aонтактный email-адрес для вашего сайта"
-#: actions/siteadminpanel.php:290
-#, fuzzy
+#: actions/siteadminpanel.php:245
msgid "Local"
-msgstr "Ð\9bокалÑ\8cнÑ\8bе видÑ\8b"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80енние наÑ\81Ñ\82Ñ\80ойки"
-#: actions/siteadminpanel.php:301
+#: actions/siteadminpanel.php:256
msgid "Default timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Часовой пояс по умолчанию"
-#: actions/siteadminpanel.php:302
+#: actions/siteadminpanel.php:257
msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:308
-msgid "Default site language"
-msgstr "Язык сайта по умолчанию"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:316
-#, fuzzy
-msgid "URLs"
-msgstr "URL"
+msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC."
-#: actions/siteadminpanel.php:319
-#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "Восстановление"
+#: actions/siteadminpanel.php:262
+msgid "Default language"
+msgstr "Язык по умолчанию"
-#: actions/siteadminpanel.php:319
-msgid "Site's server hostname."
+#: actions/siteadminpanel.php:263
+msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
msgstr ""
+"Язык сайта в случае, если автоопределение из настроек браузера не сработало"
-#: actions/siteadminpanel.php:323
-msgid "Fancy URLs"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:325
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:331
-#, fuzzy
-msgid "Access"
-msgstr "Принять"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:334
-#, fuzzy
-msgid "Private"
-msgstr "Пользовательское соглашение"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:336
-msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:340
-#, fuzzy
-msgid "Invite only"
-msgstr "Пригласить"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:342
-msgid "Make registration invitation only."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:346
-msgid "Closed"
-msgstr "Закрыта"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:348
-msgid "Disable new registrations."
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:354
-msgid "Snapshots"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:357
-msgid "Randomly during Web hit"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:358
-msgid "In a scheduled job"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
-msgid "Never"
-msgstr "Никогда"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:360
-msgid "Data snapshots"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:361
-msgid "When to send statistical data to status.net servers"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:366
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:367
-msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:372
-msgid "Report URL"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:373
-msgid "Snapshots will be sent to this URL"
-msgstr ""
-
-#: actions/siteadminpanel.php:380
-#, fuzzy
-msgid "SSL"
-msgstr "СМС"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:384
-#, fuzzy
-msgid "Sometimes"
-msgstr "Записи"
+#: actions/siteadminpanel.php:271
+msgid "Limits"
+msgstr "Границы"
-#: actions/siteadminpanel.php:385
-msgid "Always"
-msgstr ""
+#: actions/siteadminpanel.php:274
+msgid "Text limit"
+msgstr "Границы текста"
-#: actions/siteadminpanel.php:387
-msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+#: actions/siteadminpanel.php:274
+msgid "Maximum number of characters for notices."
+msgstr "Максимальное число символов для записей."
-#: actions/siteadminpanel.php:388
-msgid "When to use SSL"
-msgstr ""
+#: actions/siteadminpanel.php:278
+msgid "Dupe limit"
+msgstr "Предел дубликатов"
-#: actions/siteadminpanel.php:393
-msgid "SSL Server"
+#: actions/siteadminpanel.php:278
+msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
msgstr ""
+"Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз."
-#: actions/siteadminpanel.php:394
-msgid "Server to direct SSL requests to"
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
+msgid "Site Notice"
+msgstr "Уведомление сайта"
-#: actions/siteadminpanel.php:400
-msgid "Limits"
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+msgid "Edit site-wide message"
+msgstr "Изменить уведомление для всего сайта"
-#: actions/siteadminpanel.php:403
-msgid "Text limit"
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+msgid "Unable to save site notice."
+msgstr "Не удаётся сохранить уведомление сайта."
-#: actions/siteadminpanel.php:403
-msgid "Maximum number of characters for notices."
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
+msgstr "Максимальная длина уведомления сайта составляет 255 символов"
-#: actions/siteadminpanel.php:407
-msgid "Dupe limit"
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
+msgid "Site notice text"
+msgstr "Текст уведомления сайта"
-#: actions/siteadminpanel.php:407
-msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
-msgstr ""
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
+msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
+msgstr "Текст уведомления сайта (максимум 255 символов; допустим HTML)"
-#: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Сохранить настройки сайта"
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
+msgid "Save site notice"
+msgstr "Сохранить уведомление сайта"
#: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+msgid "SMS settings"
msgstr "Установки СМС"
#: actions/smssettings.php:69
msgstr "Введите код, который вы получили по телефону."
#: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+msgid "SMS phone number"
msgstr "Номер телефона для СМС"
#: actions/smssettings.php:140
msgid "No code entered"
msgstr "Код не введён"
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
+#: lib/adminpanelaction.php:406
+msgid "Snapshots"
+msgstr "Снимки"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:65
+msgid "Manage snapshot configuration"
+msgstr "Управление снимками конфигурации"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr "Неверное значение запуска снимка."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:133
+msgid "Snapshot frequency must be a number."
+msgstr "Частота снимков должна быть числом."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr "Неверный URL отчёта снимка."
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:200
+msgid "Randomly during Web hit"
+msgstr "При случайном посещении"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:201
+msgid "In a scheduled job"
+msgstr "По заданному графику"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:206
+msgid "Data snapshots"
+msgstr "Снимки данных"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:208
+msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:217
+msgid "Frequency"
+msgstr "Частота"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:218
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+msgstr "Снимки будут отправляться каждые N посещений"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:226
+msgid "Report URL"
+msgstr "URL отчёта"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:227
+msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу"
+
+#: actions/snapshotadminpanel.php:248
+msgid "Save snapshot settings"
+msgstr "Сохранить настройки снимка"
+
#: actions/subedit.php:70
msgid "You are not subscribed to that profile."
msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
-#: actions/subedit.php:83
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
+#: classes/Subscription.php:116
msgid "Could not save subscription."
msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
-#: actions/subscribe.php:55
-msgid "Not a local user."
-msgstr "Не локальный пользователь."
+#: actions/subscribe.php:77
+msgid "This action only accepts POST requests."
+msgstr "Это действие принимает только POST-запросы."
+
+#: actions/subscribe.php:107
+msgid "No such profile."
+msgstr "Нет такого профиля."
+
+#: actions/subscribe.php:117
+msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
+msgstr ""
+"Вы не можете подписаться на удалённый профиль OMB 0.1 с помощью этого "
+"действия."
-#: actions/subscribe.php:69
+#: actions/subscribe.php:145
msgid "Subscribed"
msgstr "Подписано"
#: actions/subscribers.php:52
#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr "%s подписчики, страница %d"
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "Подписчики %1$s, страница %2$d"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
#: actions/subscribers.php:67
#, php-format
msgid "These are the people who listen to %s's notices."
-msgstr "ÐÑ\82о полÑ\8cзоваÑ\82ели, коÑ\82оÑ\80Ñ\8bе читают записи %s."
+msgstr "ÐÑ\82и полÑ\8cзоваÑ\82ели читают записи %s."
#: actions/subscribers.php:108
msgid ""
"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
"return the favor"
msgstr ""
+"У вас нет подписчиков. Попробуйте подписаться на знакомых людей, и они могут "
+"ответить взаимностью"
#: actions/subscribers.php:110
#, php-format
msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
-msgstr ""
+msgstr "У %s нет подписчиков. Хотите быть первым?"
#: actions/subscribers.php:114
#, php-format
"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
"%) and be the first?"
msgstr ""
+"У %s нет подписчиков. Почему бы не [зарегистрироваться](%%%%action.register%%"
+"%%) и стать первым?"
#: actions/subscriptions.php:52
#, php-format
#: actions/subscriptions.php:54
#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
-msgstr "Подписки %s, страница %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
+msgstr "Подписки %1$s, страница %2$d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgid "These are the people whose notices %s listens to."
msgstr "Это пользователи, записи которых читает %s."
-#: actions/subscriptions.php:121
+#: actions/subscriptions.php:126
#, php-format
msgid ""
"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
"automatically subscribe to people you already follow there."
msgstr ""
+"Вы сейчас не следите ни за чьими-либо записями; попробуйте подписаться на "
+"знакомых вам людей. Попробуйте использовать [поиск людей](%%action."
+"peoplesearch%%), посмотрите среди учасников групп, которые вас интересуют "
+"или просмотрите список [особых пользователей](%%action.featured%%). Если Вы "
+"пользуетесь [Твиттером](%%action.twittersettings%%), то можете автоматически "
+"подписаться на тех людей, за которыми уже следите там."
-#: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
+#, php-format
msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr "%1$s теперь просматривает твои записи на %2$s."
+msgstr "%s не просматривает ничьи записи."
-#: actions/subscriptions.php:194
+#: actions/subscriptions.php:199
msgid "Jabber"
msgstr "Jabber"
-#: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
msgid "SMS"
msgstr "СМС"
-#: actions/tagother.php:33
-msgid "Not logged in"
-msgstr "Не авторизовано"
+#: actions/tag.php:69
+#, php-format
+msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Записи с тегом %1$s, страница %2$d"
+
+#: actions/tag.php:87
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Лента записей для тега %s (RSS 1.0)"
+
+#: actions/tag.php:93
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Лента записей для тега %s (RSS 2.0)"
+
+#: actions/tag.php:99
+#, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "Лента записей для тега %s (Atom)"
#: actions/tagother.php:39
-msgid "No id argument."
-msgstr "Нет ID аргумента."
+msgid "No ID argument."
+msgstr "Нет аргумента ID."
#: actions/tagother.php:65
#, php-format
msgid "User profile"
msgstr "Профиль пользователя"
-#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
+#: lib/userprofile.php:102
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
msgstr ""
"Используйте эту форму для добавления тегов Вашим подписчикам или подписантам."
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Записи, помеченные %s, страница %d"
-
-#: actions/tag.php:86
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Лента записей для %s"
-
-#: actions/tag.php:92
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Лента записей для %s"
-
-#: actions/tag.php:98
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
-msgstr "Лента записей для %s"
-
#: actions/tagrss.php:35
msgid "No such tag."
msgstr "Нет такого тега."
-#: actions/twitapitrends.php:87
+#: actions/twitapitrends.php:85
msgid "API method under construction."
msgstr "Метод API реконструируется."
msgstr "Вы не заблокировали этого пользователя."
#: actions/unsandbox.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is not sandboxed."
-msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c заблокиÑ\80овал Ð\92аÑ\81."
+msgstr "Ð\94лÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f не Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановлен Ñ\80ежим пеÑ\81оÑ\87ниÑ\86Ñ\8b."
#: actions/unsilence.php:72
-#, fuzzy
msgid "User is not silenced."
-msgstr "У полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f неÑ\82 пÑ\80оÑ\84илÑ\8f."
+msgstr "Ð\9fолÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8c не заглÑ\83Ñ\88Ñ\91н."
#: actions/unsubscribe.php:77
msgid "No profile id in request."
msgstr "Нет ID профиля в запросе."
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Нет профиля с таким ID."
-
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Отписано"
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
+"Лицензия просматриваемого потока «%1$s» несовместима с лицензией сайта «%2$s»."
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
-#: lib/personalgroupnav.php:115
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/useradminpanel.php:59
+msgctxt "TITLE"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: actions/useradminpanel.php:69
+#: actions/useradminpanel.php:70
msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательские настройки для этого сайта StatusNet."
#: actions/useradminpanel.php:149
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
-msgstr ""
+msgstr "Неверное ограничение биографии. Должно быть числом."
#: actions/useradminpanel.php:155
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr ""
+"Неверный текст приветствия. Максимальная длина составляет 255 символов."
#: actions/useradminpanel.php:165
#, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
-msgstr ""
+msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем."
#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
#: lib/personalgroupnav.php:109
#: actions/useradminpanel.php:222
msgid "Bio Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничение биографии"
#: actions/useradminpanel.php:223
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
-msgstr ""
+msgstr "Максимальная длина биографии профиля в символах."
#: actions/useradminpanel.php:231
-#, fuzzy
msgid "New users"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иглаÑ\81иÑ\82Ñ\8c новÑ\8bÑ\85 полÑ\8cзоваÑ\82елей"
+msgstr "Ð\9dовÑ\8bе полÑ\8cзоваÑ\82ели"
#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "New user welcome"
-msgstr ""
+msgstr "Приветствие новым пользователям"
#: actions/useradminpanel.php:236
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "Текст приветствия для новых пользователей (максимум 255 символов)."
#: actions/useradminpanel.php:241
-#, fuzzy
msgid "Default subscription"
-msgstr "Ð\92Ñ\81е подпиÑ\81ки."
+msgstr "Ð\9fодпиÑ\81ка по Ñ\83молÑ\87аниÑ\8e"
#: actions/useradminpanel.php:242
-#, fuzzy
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
-msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня"
+msgstr "Автоматически подписывать новых пользователей на этого пользователя."
#: actions/useradminpanel.php:251
-#, fuzzy
msgid "Invitations"
-msgstr "Приглашение(я) отослано(ы)"
+msgstr "Приглашения"
#: actions/useradminpanel.php:256
-#, fuzzy
msgid "Invitations enabled"
-msgstr "Приглашение(я) отослано(ы)"
+msgstr "Приглашения включены"
#: actions/useradminpanel.php:258
msgid "Whether to allow users to invite new users."
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:265
-msgid "Sessions"
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:270
-msgid "Handle sessions"
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:272
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:276
-msgid "Session debugging"
-msgstr ""
-
-#: actions/useradminpanel.php:278
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr ""
+msgstr "Разрешать ли пользователям приглашать новых пользователей."
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Авторизовать подписку"
#: actions/userauthorization.php:110
-#, fuzzy
msgid ""
"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
"click “Reject”."
msgstr ""
-"Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, оÑ\82меÑ\82ьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите "
-"подписаться на эти записи. Если Вы этого не хотите делать, то нажмите \"Отказ"
-"\"."
+"Ð\9fожалÑ\83йÑ\81Ñ\82а, пÑ\80овеÑ\80ьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите "
+"подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, "
+"нажмите «Отказ»."
-#: actions/userauthorization.php:188
-#, fuzzy
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
msgid "License"
-msgstr "лиÑ\86ензиÑ\8f."
+msgstr "Ð\9bиÑ\86ензиÑ\8f"
-#: actions/userauthorization.php:209
+#: actions/userauthorization.php:217
msgid "Accept"
msgstr "Принять"
-#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Подписаться на %s"
-#: actions/userauthorization.php:211
+#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
msgstr "Отбросить"
-#: actions/userauthorization.php:212
-#, fuzzy
+#: actions/userauthorization.php:220
msgid "Reject this subscription"
-msgstr "Ð\9fодпиÑ\81ки %s"
+msgstr "Ð\9eÑ\82веÑ\80гнÑ\83Ñ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82Ñ\83 подпиÑ\81кÑ\83"
-#: actions/userauthorization.php:225
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Не авторизованный запрос!"
-#: actions/userauthorization.php:247
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Подписка авторизована"
-#: actions/userauthorization.php:249
-#, fuzzy
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"subscription. Your subscription token is:"
msgstr ""
"Подписка авторизована, но нет обратного URL. Посмотрите инструкции на сайте "
-"о Ñ\82ом, как авÑ\82оÑ\80изоваÑ\82Ñ\8c подпиÑ\81кÑ\83. Ð\92аÑ\88 подпиÑ\81оÑ\87нÑ\8bй кÑ\83пон: "
+"о Ñ\82ом, как авÑ\82оÑ\80изоваÑ\82Ñ\8c подпиÑ\81кÑ\83. Ð\92аÑ\88 клÑ\8eÑ\87 подпиÑ\81ки:"
-#: actions/userauthorization.php:259
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Подписка отменена"
-#: actions/userauthorization.php:261
-#, fuzzy
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"subscription."
msgstr ""
-"Подписка отвергнута, но нет обратного URL. Проверьте инструкции на сайте, "
-"чтобы полностью отказаться от подписки."
+"Подписка отвергнута, но не бы передан URL обратного вызова. Проверьте "
+"инструкции на сайте, чтобы полностью отказаться от подписки."
-#: actions/userauthorization.php:296
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
-msgstr ""
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
+msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден."
-#: actions/userauthorization.php:301
+#: actions/userauthorization.php:308
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Просматриваемый URI «%s» слишком длинный."
-#: actions/userauthorization.php:307
+#: actions/userauthorization.php:314
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
-msgstr ""
+msgstr "Просматриваемый URI «%s» — локальный пользователь."
-#: actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
-msgstr ""
+msgstr "URL профиля «%s» предназначен только для локального пользователя."
-#: actions/userauthorization.php:338
+#: actions/userauthorization.php:345
#, php-format
msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "URL аватары «%s» недействителен."
-#: actions/userauthorization.php:343
+#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»"
-#: actions/userauthorization.php:348
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/userauthorization.php:355
+#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr "Неверный тип изображения для '%s'"
-
-#: actions/userbyid.php:70
-msgid "No id."
-msgstr "Нет идентификатора."
+msgstr "Неверный тип изображения для URL аватары «%s»."
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
#: actions/userdesignsettings.php:282
msgid "Enjoy your hotdog!"
-msgstr ""
+msgstr "Приятного аппетита!"
#: actions/usergroups.php:64
#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Группы %s, страница %d"
+msgid "%1$s groups, page %2$d"
+msgstr "Группы %1$s, страница %2$d"
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Искать другие группы"
-#: actions/usergroups.php:153
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/usergroups.php:157
+#, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
+msgstr "%s не состоит ни в одной группе."
-#: actions/usergroups.php:158
+#: actions/usergroups.php:162
#, php-format
msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
msgstr ""
+"Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним."
+
+#: actions/userrss.php:92 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
+#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
+
+#: actions/version.php:73
+#, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "StatusNet %s"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+"Этот сайт создан на основе %1$s версии %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. и участники."
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr "Разработчики"
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+"StatusNet — свободное программное обеспечение: вы можете распространять его "
+"и/или модифицировать в соответствии с условиями GNU Affero General Public "
+"License, опубликованной Free Software Foundation, либо под версией 3, либо "
+"(на выбор) под любой более поздней версией. "
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+"Данная программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ "
+"ВСЯКОЙ ГАРАНТИИ; в том числе без вытекающей гарантии ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ "
+"или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЧАСТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. См. GNU Affero General Public "
+"License для более подробной информации. "
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program. If not, see %s."
+msgstr ""
+"Вы должны были получить копию GNU Affero General Public License вместе с "
+"этой программой. Если нет, см. %s."
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагины"
-#: classes/File.php:137
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: actions/version.php:197
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Автор(ы)"
+
+#: classes/File.php:144
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
"to upload a smaller version."
msgstr ""
+"Файл не может быть больше %d байт, тогда как отправленный вами файл содержал "
+"%d байт. Попробуйте загрузить меньшую версию."
-#: classes/File.php:147
+#: classes/File.php:154
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта."
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:161
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
-msgstr ""
+msgstr "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта."
+
+#: classes/Group_member.php:41
+msgid "Group join failed."
+msgstr "Не удаётся присоединиться к группе."
+
+#: classes/Group_member.php:53
+msgid "Not part of group."
+msgstr "Не является частью группы."
+
+#: classes/Group_member.php:60
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "Не удаётся покинуть группу."
+
+#: classes/Local_group.php:41
+msgid "Could not update local group."
+msgstr "Не удаётся обновить локальную группу."
+
+#: classes/Login_token.php:76
+#, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
#: classes/Message.php:45
-#, fuzzy
msgid "You are banned from sending direct messages."
-msgstr "Ð\9eÑ\88ибка пÑ\80и оÑ\82пÑ\80авке пÑ\80Ñ\8fмого Ñ\81ообÑ\89ениÑ\8f."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b заблокиÑ\80ованÑ\8b оÑ\82 оÑ\82пÑ\80авки пÑ\80Ñ\8fмÑ\8bÑ\85 Ñ\81ообÑ\89ений."
#: classes/Message.php:61
msgid "Could not insert message."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
-#: classes/Notice.php:164
+#: classes/Notice.php:172
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
-#: classes/Notice.php:179
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:241
msgid "Problem saving notice. Too long."
-msgstr "Проблемы с сохранением записи."
+msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
-#: classes/Notice.php:183
+#: classes/Notice.php:245
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
-#: classes/Notice.php:188
+#: classes/Notice.php:250
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
"попробуйте вновь через пару минут."
-#: classes/Notice.php:194
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:256
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
msgstr ""
-"СлиÑ\88ком много запиÑ\81ей за Ñ\81Ñ\82олÑ\8c коÑ\80оÑ\82кий Ñ\81Ñ\80ок; пеÑ\80едоÑ\85ниÑ\82е немного и "
-"попробуйте вновь через пару минут."
+"СлиÑ\88ком много одинаковÑ\8bÑ\85 запиÑ\81ей за Ñ\81Ñ\82олÑ\8c коÑ\80оÑ\82кий Ñ\81Ñ\80ок; пеÑ\80едоÑ\85ниÑ\82е немного "
+"и попÑ\80обÑ\83йÑ\82е вновÑ\8c Ñ\87еÑ\80ез паÑ\80Ñ\83 минÑ\83Ñ\82."
-#: classes/Notice.php:200
+#: classes/Notice.php:262
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
-#: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
+#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
-#: classes/Notice.php:1117
+#: classes/Notice.php:927
+msgid "Problem saving group inbox."
+msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
+
+#: classes/Notice.php:1459
#, php-format
-msgid "DB error inserting reply: %s"
-msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
+msgid "RT @%1$s %2$s"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
+
+#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+msgid "You have been banned from subscribing."
+msgstr "Вы заблокированы от подписки."
+
+#: classes/Subscription.php:70
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "Уже подписаны!"
+
+#: classes/Subscription.php:74
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
-#: classes/User_group.php:380
+#: classes/Subscription.php:157
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Не подписаны!"
+
+#: classes/Subscription.php:163
+msgid "Couldn't delete self-subscription."
+msgstr "Невозможно удалить самоподписку."
+
+#: classes/Subscription.php:190
+msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
+msgstr "Не удаётся удалить подписочный жетон OMB."
+
+#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
+msgid "Couldn't delete subscription."
+msgstr "Не удаётся удалить подписку."
+
+#: classes/User.php:373
+#, php-format
+msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
+msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
+
+#: classes/User_group.php:477
msgid "Could not create group."
msgstr "Не удаётся создать группу."
-#: classes/User_group.php:409
+#: classes/User_group.php:486
+msgid "Could not set group URI."
+msgstr "Не удаётся назначить URI группы."
+
+#: classes/User_group.php:507
msgid "Could not set group membership."
msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
-#: classes/User.php:347
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
-msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
+#: classes/User_group.php:521
+msgid "Could not save local group info."
+msgstr "Не удаётся сохранить информацию о локальной группе."
#: lib/accountsettingsaction.php:108
msgid "Change your profile settings"
#: lib/accountsettingsaction.php:112
msgid "Upload an avatar"
-msgstr "Загрузить аватар"
+msgstr "Загрузить аватару"
#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Change your password"
msgstr "Изменить электронный адрес"
#: lib/accountsettingsaction.php:124
-#, fuzzy
msgid "Design your profile"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илÑ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eÑ\84оÑ\80миÑ\82Ñ\8c ваÑ\88 пÑ\80оÑ\84илÑ\8c"
#: lib/accountsettingsaction.php:128
msgid "Other"
#: lib/action.php:144
#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s — %2$s"
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Страница без названия"
-#: lib/action.php:425
+#: lib/action.php:424
msgid "Primary site navigation"
msgstr "Главная навигация"
-#: lib/action.php:431
-msgid "Home"
-msgstr "Моё"
-
-#: lib/action.php:431
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
+#: lib/action.php:430
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Personal profile and friends timeline"
msgstr "Личный профиль и лента друзей"
#: lib/action.php:433
-msgid "Account"
-msgstr "Настройки"
+msgctxt "MENU"
+msgid "Personal"
+msgstr "Личное"
-#: lib/action.php:433
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
+#: lib/action.php:435
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль и др."
-
-#: lib/action.php:436
-msgid "Connect"
-msgstr "Соединить"
+msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль"
-#: lib/action.php:436
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
+#: lib/action.php:440
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
msgstr "Соединить с сервисами"
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:443
+msgid "Connect"
+msgstr "Соединить"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
+#: lib/action.php:446
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
-#: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
-msgid "Invite"
-msgstr "Пригласить"
+#: lib/action.php:449
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Настройки"
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
+#: lib/action.php:453
#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s"
+msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как Вы участниками %s"
-#: lib/action.php:450
-msgid "Logout"
-msgstr "Выход"
+#: lib/action.php:456
+msgctxt "MENU"
+msgid "Invite"
+msgstr "Пригласить"
-#: lib/action.php:450
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
+#: lib/action.php:462
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Logout from the site"
msgstr "Выйти"
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:465
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logout"
+msgstr "Выход"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
+#: lib/action.php:470
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
msgstr "Создать новый аккаунт"
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:473
+msgctxt "MENU"
+msgid "Register"
+msgstr "Регистрация"
+
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
+#: lib/action.php:476
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Login to the site"
msgstr "Войти"
-#: lib/action.php:461 lib/action.php:724
-msgid "Help"
-msgstr "Помощь"
+#: lib/action.php:479
+msgctxt "MENU"
+msgid "Login"
+msgstr "Вход"
-#: lib/action.php:461
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
+#: lib/action.php:482
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Help me!"
msgstr "Помощь"
-#: lib/action.php:464
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
+#: lib/action.php:485
+msgctxt "MENU"
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
-#: lib/action.php:464
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
+#: lib/action.php:488
+msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Search for people or text"
msgstr "Искать людей или текст"
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:491
+msgctxt "MENU"
+msgid "Search"
+msgstr "Поиск"
+
+#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
msgid "Site notice"
msgstr "Новая запись"
-#: lib/action.php:551
+#: lib/action.php:579
msgid "Local views"
msgstr "Локальные виды"
-#: lib/action.php:617
+#: lib/action.php:645
msgid "Page notice"
msgstr "Новая запись"
-#: lib/action.php:719
+#: lib/action.php:747
msgid "Secondary site navigation"
msgstr "Навигация по подпискам"
-#: lib/action.php:726
+#: lib/action.php:752
+msgid "Help"
+msgstr "Помощь"
+
+#: lib/action.php:754
msgid "About"
msgstr "О проекте"
-#: lib/action.php:728
+#: lib/action.php:756
msgid "FAQ"
msgstr "ЧаВо"
-#: lib/action.php:732
+#: lib/action.php:760
msgid "TOS"
-msgstr ""
+msgstr "TOS"
-#: lib/action.php:735
+#: lib/action.php:763
msgid "Privacy"
msgstr "Пользовательское соглашение"
-#: lib/action.php:737
+#: lib/action.php:765
msgid "Source"
msgstr "Исходный код"
-#: lib/action.php:739
+#: lib/action.php:769
msgid "Contact"
msgstr "Контактная информация"
-#: lib/action.php:741
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:771
msgid "Badge"
-msgstr "\"Подтолкнуть\""
+msgstr "Бедж"
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:799
msgid "StatusNet software license"
msgstr "StatusNet лицензия"
-#: lib/action.php:772
+#: lib/action.php:802
#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
"%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-#: lib/action.php:774
+#: lib/action.php:804
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
-#: lib/action.php:776
+#: lib/action.php:806
#, php-format
msgid ""
"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
msgstr ""
-"Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) - "
-"программного обеспечения для микроблогинга, версии %s, доступного под "
+"Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) — "
+"пÑ\80огÑ\80аммного обеÑ\81пеÑ\87ениÑ\8f длÑ\8f микÑ\80облоггинга, веÑ\80Ñ\81ии %s, доÑ\81Ñ\82Ñ\83пного под "
"лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
"licenses/agpl-3.0.html)."
-#: lib/action.php:790
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:821
msgid "Site content license"
-msgstr "StatusNet лицензия"
+msgstr "Лицензия содержимого сайта"
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:826
+#, php-format
+msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными."
+
+#: lib/action.php:831
+#, php-format
+msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены."
+
+#: lib/action.php:834
+msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права "
+"защищены."
+
+#: lib/action.php:847
msgid "All "
-msgstr "Все"
+msgstr "All "
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:853
msgid "license."
-msgstr "лицензия."
+msgstr "license."
-#: lib/action.php:1068
+#: lib/action.php:1152
msgid "Pagination"
-msgstr "Ð\9fагинаÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Разбиение на Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86Ñ\8b"
-#: lib/action.php:1077
+#: lib/action.php:1161
msgid "After"
msgstr "Сюда"
-#: lib/action.php:1085
+#: lib/action.php:1169
msgid "Before"
msgstr "Туда"
-#: lib/action.php:1133
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
+#: lib/activity.php:453
+msgid "Can't handle remote content yet."
+msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое."
+
+#: lib/activity.php:481
+msgid "Can't handle embedded XML content yet."
+msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML."
+
+#: lib/activity.php:485
+msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
+msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64."
-#: lib/adminpanelaction.php:96
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:98
msgid "You cannot make changes to this site."
msgstr "Вы не можете изменять этот сайт."
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:110
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Изменения для этой панели недопустимы."
+
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:229
msgid "showForm() not implemented."
msgstr "showForm() не реализована."
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:259
msgid "saveSettings() not implemented."
msgstr "saveSettings() не реализована."
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#. TRANS: Client error message
+#: lib/adminpanelaction.php:283
msgid "Unable to delete design setting."
msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления."
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:348
msgid "Basic site configuration"
msgstr "Основная конфигурация сайта"
-#: lib/adminpanelaction.php:303
-#, fuzzy
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:350
+msgctxt "MENU"
+msgid "Site"
+msgstr "Сайт"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:356
msgid "Design configuration"
-msgstr "Подтверждение СМС"
+msgstr "Конфигурация оформления"
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:358
+msgctxt "MENU"
+msgid "Design"
+msgstr "Оформление"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:364
+msgid "User configuration"
+msgstr "Конфигурация пользователя"
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
+msgid "User"
+msgstr "Пользователь"
-#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
-#, fuzzy
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:372
+msgid "Access configuration"
+msgstr "Конфигурация доступа"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:380
msgid "Paths configuration"
-msgstr "Подтверждение СМС"
+msgstr "Конфигурация путей"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:388
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "Конфигурация сессий"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:396
+msgid "Edit site notice"
+msgstr "Изменить уведомление сайта"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:404
+msgid "Snapshots configuration"
+msgstr "Конфигурация снимков"
+
+#: lib/apiauth.php:94
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
+"API ресурса требует доступ для чтения и записи, но у вас есть только доступ "
+"для чтения."
+
+#: lib/apiauth.php:272
+#, php-format
+msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
+msgstr ""
+"Неудачная попытка авторизации через API, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = "
+"%3$s"
+
+#: lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr "Изменить приложение"
+
+#: lib/applicationeditform.php:184
+msgid "Icon for this application"
+msgstr "Иконка для этого приложения"
+
+#: lib/applicationeditform.php:204
+#, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "Опишите ваше приложение при помощи %d символов"
+
+#: lib/applicationeditform.php:207
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Опишите ваше приложение"
+
+#: lib/applicationeditform.php:216
+msgid "Source URL"
+msgstr "URL источника"
+
+#: lib/applicationeditform.php:218
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "URL-адрес домашней страницы этого приложения"
+
+#: lib/applicationeditform.php:224
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr "Организация, ответственная за это приложение"
+
+#: lib/applicationeditform.php:230
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr "URL-адрес домашней страницы организации"
+
+#: lib/applicationeditform.php:236
+msgid "URL to redirect to after authentication"
+msgstr "URL для перенаправления после проверки подлинности"
+
+#: lib/applicationeditform.php:258
+msgid "Browser"
+msgstr "Браузер"
+
+#: lib/applicationeditform.php:274
+msgid "Desktop"
+msgstr "Операционная система"
+
+#: lib/applicationeditform.php:275
+msgid "Type of application, browser or desktop"
+msgstr "Среда выполнения приложения: браузер или операционная система"
+
+#: lib/applicationeditform.php:297
+msgid "Read-only"
+msgstr "Только чтение"
+
+#: lib/applicationeditform.php:315
+msgid "Read-write"
+msgstr "Чтение и запись"
+
+#: lib/applicationeditform.php:316
+msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
+msgstr ""
+"Доступ по умолчанию для этого приложения: только чтение или чтение и запись"
+
+#: lib/applicationlist.php:154
+msgid "Revoke"
+msgstr "Отозвать"
#: lib/attachmentlist.php:87
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Вложения"
#: lib/attachmentlist.php:265
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор"
#: lib/attachmentlist.php:278
-#, fuzzy
msgid "Provider"
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84илÑ\8c"
+msgstr "СеÑ\80виÑ\81"
#: lib/attachmentnoticesection.php:67
msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr ""
+msgstr "Сообщает, где появляется это вложение"
#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
msgid "Tags for this attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Теги для этого вложения"
+
+#: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "Изменение пароля не удалось"
+
+#: lib/authenticationplugin.php:235
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "Смена пароля не разрешена"
#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
msgid "Command results"
msgstr "Команда исполнена"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Команда завершена"
msgstr "Простите, эта команда ещё не выполнена."
#: lib/command.php:88
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not find a user with nickname %s"
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f одновиÑ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 подÑ\82веÑ\80ждÑ\91ннÑ\8bм Ñ\8dлекÑ\82Ñ\80оннÑ\8bм адÑ\80еÑ\81ом."
+msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f найÑ\82и полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ñ\81 именем %s"
#: lib/command.php:92
msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
-msgstr ""
+msgstr "Нет смысла «подталкивать» самого себя!"
#: lib/command.php:99
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Nudge sent to %s"
-msgstr "\"Подталкивание\" послано"
+msgstr "«Подталкивание» послано %s"
#: lib/command.php:126
#, php-format
"Subscribers: %2$s\n"
"Notices: %3$s"
msgstr ""
+"Подписок: %1$s\n"
+"Подписчиков: %2$s\n"
+"Записей: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Записи с таким id не существует"
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
+#: lib/command.php:523
msgid "User has no last notice"
-msgstr "У полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f неÑ\82 запиÑ\81ей"
+msgstr "У полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f неÑ\82 поÑ\81ледней запиÑ\81и."
#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Запись помечена как любимая."
-#: lib/command.php:315
+#: lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
+
+#: lib/command.php:231
#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s"
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:236
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%1$s вступил в группу %2$s"
+
+#: lib/command.php:275
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s."
+
+#: lib/command.php:280
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%1$s покинул группу %2$s"
+
+#: lib/command.php:309
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Полное имя: %s"
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Месторасположение: %s"
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Домашняя страница: %s"
-#: lib/command.php:327
+#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "О пользователе: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:349
+#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d"
+msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d"
+
+#: lib/command.php:367
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Прямое сообщение для %s послано."
-#: lib/command.php:377
+#: lib/command.php:369
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
-#: lib/command.php:431
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:413
+msgid "Cannot repeat your own notice"
+msgstr "Невозможно повторить собственную запись."
+
+#: lib/command.php:418
+msgid "Already repeated that notice"
+msgstr "Эта запись уже повторена"
+
+#: lib/command.php:426
+#, php-format
+msgid "Notice from %s repeated"
+msgstr "Запись %s повторена"
+
+#: lib/command.php:428
+msgid "Error repeating notice."
+msgstr "Ошибка при повторении записи."
+
+#: lib/command.php:482
+#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "СообÑ\89ение Ñ\81лиÑ\88ком длинное - не болÑ\8cÑ\88е 140 Ñ\81имволов, Ð\92ы посылаете %d"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81Ñ\8c Ñ\81лиÑ\88ком длиннаÑ\8f â\80\94 не болÑ\8cÑ\88е %d Ñ\81имволов, вы посылаете %d"
-#: lib/command.php:439
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:491
+#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "Ответить на эту запись"
+msgstr "Ответ %s отправлен"
-#: lib/command.php:441
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:493
msgid "Error saving notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
-#: lib/command.php:495
+#: lib/command.php:547
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделиÑ\82е имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f пÑ\80и подпиÑ\81ке на"
+msgstr "УкажиÑ\82е имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f длÑ\8f подпиÑ\81ки."
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
+msgid "No such user"
+msgstr "Нет такого пользователя."
+
+#: lib/command.php:561
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписано на %s"
-#: lib/command.php:523
+#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделиÑ\82е имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f длÑ\8f оÑ\82пиÑ\81ки оÑ\82"
+msgstr "УкажиÑ\82е имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f длÑ\8f оÑ\82менÑ\8b подпиÑ\81ки."
-#: lib/command.php:530
+#: lib/command.php:595
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Отписано от %s"
-#: lib/command.php:548 lib/command.php:571
+#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Команда ещё не выполнена."
-#: lib/command.php:551
+#: lib/command.php:616
msgid "Notification off."
msgstr "Оповещение отсутствует."
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:618
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Нет оповещения."
-#: lib/command.php:574
+#: lib/command.php:639
msgid "Notification on."
msgstr "Есть оповещение."
-#: lib/command.php:576
+#: lib/command.php:641
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Есть оповещение."
-#: lib/command.php:597
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Не удаётся создать OpenID-форму: %s "
+#: lib/command.php:654
+msgid "Login command is disabled"
+msgstr "Команда входа отключена"
-#: lib/command.php:602
+#: lib/command.php:665
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
-#: lib/command.php:618
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:692
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed %s"
+msgstr "Отписано %s"
+
+#: lib/command.php:709
msgid "You are not subscribed to anyone."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не подпиÑ\81анÑ\8b на Ñ\8dÑ\82оÑ\82 пÑ\80оÑ\84илÑ\8c."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b ни на кого не подпиÑ\81анÑ\8b."
-#: lib/command.php:620
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:711
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
-msgstr[0] "Вы уже подписаны на пользователя:"
-msgstr[1] "Вы уже подписаны на пользователя:"
+msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
+msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:"
+msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:"
-#: lib/command.php:640
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:731
msgid "No one is subscribed to you."
-msgstr "Ð\9dе Ñ\83даÑ\91Ñ\82Ñ\81Ñ\8f подпиÑ\81аÑ\82Ñ\8c дÑ\80Ñ\83гиÑ\85 на ваÑ\88Ñ\83 ленÑ\82Ñ\83."
+msgstr "Ð\9dикÑ\82о не подпиÑ\81ан на ваÑ\81."
-#: lib/command.php:642
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:733
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
-msgstr[0] "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
-msgstr[1] "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
+msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
+msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:"
+msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:"
-#: lib/command.php:662
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:753
msgid "You are not a member of any groups."
-msgstr "Ð\92Ñ\8b не Ñ\8fвлÑ\8fеÑ\82еÑ\81Ñ\8c Ñ\87леном Ñ\8dÑ\82ой гÑ\80Ñ\83ппÑ\8b."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b не Ñ\81оÑ\81Ñ\82оиÑ\82е ни в одной гÑ\80Ñ\83ппе."
-#: lib/command.php:664
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:755
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
-msgstr[0] "Вы не являетесь членом этой группы."
-msgstr[1] "Вы не являетесь членом этой группы."
+msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
+msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
+msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
-#: lib/command.php:678
+#: lib/command.php:769
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
"get <nickname> - get last notice from user\n"
"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"lose <nickname> - force user to stop following you\n"
"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
+"repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
"join <group> - join group\n"
"tracks - not yet implemented.\n"
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
-
-#: lib/common.php:199
-#, fuzzy
+"Команды:\n"
+"on — включить уведомления\n"
+"off — отключить уведомления\n"
+"help — показать эту справку\n"
+"follow <nickname> — подписаться на пользователя\n"
+"groups — список групп, к которым вы присоединены\n"
+"subscriptions — список людей, за которыми вы следите\n"
+"subscribers — список людей, следящих на вами\n"
+"leave <nickname> — отписаться от пользователя\n"
+"d <nickname> <text> — прямое сообщение пользователю\n"
+"get <nickname> — получить последнюю запись от пользователя\n"
+"whois <nickname> — получить информацию из профиля пользователя\n"
+"lose <nickname> — отменить подписку пользователя на вас\n"
+"fav <nickname> — добавить последнюю запись пользователя в число любимых\n"
+"fav #<notice_id> — добавить запись с заданным id в число любимых\n"
+"repeat #<notice_id> — повторить уведомление с заданным id\n"
+"repeat <nickname> — повторить последнее уведомление от пользователя\n"
+"reply #<notice_id> — ответить на запись с заданным id\n"
+"reply <nickname> — ответить на последнюю запись пользователя\n"
+"join <group> — присоединиться к группе\n"
+"login — получить ссылку на вход в веб-интрефейсе\n"
+"drop <group> — покинуть группу\n"
+"stats — получить свою статистику\n"
+"stop — то же, что и 'off'\n"
+"quit — то же, что и 'off'\n"
+"sub <nickname> — то же, что и 'follow'\n"
+"unsub <nickname> — то же, что и 'leave'\n"
+"last <nickname> — то же, что и 'get'\n"
+"on <nickname> — пока не реализовано.\n"
+"off <nickname> — пока не реализовано.\n"
+"nudge <nickname> — напомнить пользователю обновиться.\n"
+"invite <phone number> — пока не реализовано.\n"
+"track <word> — пока не реализовано.\n"
+"untrack <word> — пока не реализовано.\n"
+"track off — пока не реализовано.\n"
+"untrack all — пока не реализовано.\n"
+"tracks — пока не реализовано.\n"
+"tracking — пока не реализовано.\n"
+
+#: lib/common.php:148
msgid "No configuration file found. "
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 кода подÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f."
+msgstr "Ð\9aонÑ\84игÑ\83Ñ\80аÑ\86ионнÑ\8bй Ñ\84айл не найден. "
-#: lib/common.php:200
+#: lib/common.php:149
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
-msgstr ""
+msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: "
-#: lib/common.php:201
+#: lib/common.php:151
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
-msgstr ""
+msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
-#: lib/common.php:202
-#, fuzzy
+#: lib/common.php:152
msgid "Go to the installer."
-msgstr "Ð\92ойÑ\82и"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и к Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановÑ\89икÑ\83"
#: lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "IM"
msgid "Updates by SMS"
msgstr "Обновления по СМС"
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+msgid "Connections"
+msgstr "Соединения"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:121
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr "Авторизованные соединённые приложения"
+
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
msgstr "Ошибка базы данных"
#: lib/designsettings.php:109
msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
msgstr ""
"Вы можете загрузить собственное фоновое изображение. Максимальный размер "
-"файла составляет 2Mb."
-
-#: lib/designsettings.php:372
-msgid "Bad default color settings: "
-msgstr ""
+"файла составляет 2МБ."
-#: lib/designsettings.php:468
+#: lib/designsettings.php:418
msgid "Design defaults restored."
-msgstr ""
+msgstr "Оформление по умолчанию восстановлено."
#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
msgid "Disfavor this notice"
msgid "Favor"
msgstr "Пометить"
-#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
-msgstr "Экспорт потока записей"
-
#: lib/feed.php:85
msgid "RSS 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 1.0"
#: lib/feed.php:87
msgid "RSS 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "RSS 2.0"
#: lib/feed.php:89
msgid "Atom"
-msgstr ""
+msgstr "Atom"
#: lib/feed.php:91
msgid "FOAF"
-msgstr ""
+msgstr "FOAF"
+
+#: lib/feedlist.php:64
+msgid "Export data"
+msgstr "Экспорт потока записей"
#: lib/galleryaction.php:121
msgid "Filter tags"
msgstr "Все"
#: lib/galleryaction.php:139
-#, fuzzy
msgid "Select tag to filter"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bбоÑ\80 пÑ\80овайдеÑ\80а"
+msgstr "Ð\92Ñ\8bбеÑ\80иÑ\82е Ñ\82ег длÑ\8f Ñ\84илÑ\8cÑ\82Ñ\80аÑ\86ии"
#: lib/galleryaction.php:140
msgid "Tag"
#: lib/galleryaction.php:141
msgid "Choose a tag to narrow list"
-msgstr "Выберите тэг из выпадающего списка"
+msgstr "Выберите тег из выпадающего списка"
#: lib/galleryaction.php:143
msgid "Go"
msgstr "Перейти"
+#: lib/grantroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Grant this user the \"%s\" role"
+msgstr "Назначить этому пользователю роль «%s»"
+
#: lib/groupeditform.php:163
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале"
#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
+msgstr "Опишите группу или тему"
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
-
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
+msgstr "Опишите группу или тему при помощи %d символов"
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
#, php-format
msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
msgstr ""
+"Дополнительные имена для группы, разделённые запятой или пробелом, максимум %"
+"d имён"
-#: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
+#: lib/groupnav.php:85
msgid "Group"
msgstr "Группа"
#: lib/groupnav.php:101
msgid "Blocked"
-msgstr "Заблокирован"
+msgstr "Заблокированные"
#: lib/groupnav.php:102
#, php-format
msgid "Tags in %s group's notices"
msgstr "Теги записей группы %s"
-#: lib/htmloutputter.php:104
+#: lib/htmloutputter.php:103
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
msgid "Not an image or corrupt file."
msgstr "Не является изображением или повреждённый файл."
-#: lib/imagefile.php:105
+#: lib/imagefile.php:109
msgid "Unsupported image file format."
msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
-#: lib/imagefile.php:118
+#: lib/imagefile.php:122
msgid "Lost our file."
msgstr "Потерян файл."
-#: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
+#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
msgid "Unknown file type"
msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
-#: lib/jabber.php:192
+#: lib/imagefile.php:251
+msgid "MB"
+msgstr "МБ"
+
+#: lib/imagefile.php:253
+msgid "kB"
+msgstr "КБ"
+
+#: lib/jabber.php:220
#, php-format
msgid "[%s]"
-msgstr ""
+msgstr "[%s]"
+
+#: lib/jabber.php:400
+#, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr "Неизвестный источник входящих сообщений %d."
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
#: lib/leaveform.php:114
msgid "Leave"
-msgstr "Ð\92Ñ\8bйÑ\82и"
+msgstr "Ð\9fокинÑ\83Ñ\82Ñ\8c"
#: lib/logingroupnav.php:80
msgid "Login with a username and password"
msgid "Sign up for a new account"
msgstr "Создать новый аккаунт"
-#: lib/mailbox.php:89
-msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик."
-
-#: lib/mailbox.php:139
-msgid ""
-"You have no private messages. You can send private message to engage other "
-"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
-msgstr ""
-
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:430
-msgid "from"
-msgstr "от "
-
#: lib/mail.php:172
msgid "Email address confirmation"
msgstr "Подтверждение электронного адреса"
"Thanks for your time, \n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Здраствуйте, %s.\n"
+"\n"
+"Кто-то только что ввёл этот email-адрес на %s.\n"
+"\n"
+"Если это были вы и вы хотите подтвердить введённые данные, используйте "
+"ссылку ниже:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Если нет, просто проигнорируйте это сообщение.\n"
+"\n"
+"Благодарим за потраченное время, \n"
+"%s\n"
#: lib/mail.php:236
#, php-format
msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
-msgstr "%1$s Ñ\81ейÑ\87аÑ\81 Ñ\81лÑ\83Ñ\88аеÑ\82 ваÑ\88и замеÑ\82ки на %2$s."
+msgstr "%1$s Ñ\82епеÑ\80Ñ\8c Ñ\81ледиÑ\82 за ваÑ\88ими запиÑ\81Ñ\8fми на %2$s."
#: lib/mail.php:241
#, php-format
"----\n"
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
-
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Месторасположение: %s\n"
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Домашняя страница: %s\n"
+"%1$s сейчас следит за вашими записями на %2$s.\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Искренне ваш,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Измените email-адрес и настройки уведомлений на %8$s\n"
#: lib/mail.php:258
#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Био: %s\n"
-"\n"
+msgid "Bio: %s"
+msgstr "Биография: %s"
#: lib/mail.php:286
#, php-format
#: lib/mail.php:463
#, php-format
msgid "You've been nudged by %s"
-msgstr "Вас \"подтолкнул\" пользователь %s"
+msgstr "Вас «подтолкнул» пользователь %s"
#: lib/mail.php:467
#, php-format
"With kind regards,\n"
"%4$s\n"
msgstr ""
+"%1$s (%2$s) интересуется, что произошло с вами за эти дни и предлагает "
+"отправить немного новостей.\n"
+"\n"
+"Мы ждём от вас этого :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Не отвечайте на это письмо, ответ никто не получит.\n"
+"\n"
+"С уважением,\n"
+"%4$s\n"
#: lib/mail.php:510
#, php-format
"With kind regards,\n"
"%5$s\n"
msgstr ""
+"%1$s (%2$s) отправил вам личное сообщение:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"Вы можете ответить на сообщение здесь:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Не отвечайте на это письмо; ответ не дойдёт до пользователя.\n"
+"\n"
+"С уважением,\n"
+"%5$s\n"
#: lib/mail.php:559
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "%s добавил вашу запись в состав своих любимых"
+msgstr "%s (@%s) добавил вашу запись в число своих любимых"
#: lib/mail.php:561
#, php-format
"Faithfully yours,\n"
"%6$s\n"
msgstr ""
+"%1$s (@%7$s) только что добавил запись из %2$s в число своих любимых.\n"
+"\n"
+"URL-адрес записи:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Текст записи:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Вы можете просмотреть список любимых записей %1$s здесь:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"С уважением,\n"
+"%6$s\n"
-#: lib/mail.php:620
+#: lib/mail.php:624
#, php-format
msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
-msgstr ""
+msgstr "%s (@%s) отправил запись для вашего внимания"
-#: lib/mail.php:622
+#: lib/mail.php:626
#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"\t%4$s\n"
"\n"
msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) только что отправил запись для вашего внимания («@-ответ») на %2"
+"$s.\n"
+"\n"
+"Текст записи:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Оно содержит:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+
+#: lib/mailbox.php:89
+msgid "Only the user can read their own mailboxes."
+msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик."
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+"У вас нет личных сообщений. Вы можете отправить личное сообщение для "
+"вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
+"людей, видите только вы."
+
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
+msgid "from"
+msgstr "от "
+
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Незарегистрированный пользователь."
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Простите, входящих писем нет."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения: %s"
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
+"При сохранении вашего файла возникла ошибка базы данных. Пожалуйста, "
+"попробуйте ещё раз."
#: lib/mediafile.php:142
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
-msgstr ""
+msgstr "Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize в php.ini."
#: lib/mediafile.php:147
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
+"Загружаемый файл превышает директиву MAX_FILE_SIZE, указанную в HTML-форме."
#: lib/mediafile.php:152
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Загружаемый файл загружен только частично."
#: lib/mediafile.php:159
msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr ""
+msgstr "Отсутствует временной каталог."
#: lib/mediafile.php:162
msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Не удаётся записать файл на диск."
#: lib/mediafile.php:165
msgid "File upload stopped by extension."
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
-msgstr ""
+msgid "File exceeds user's quota."
+msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
msgid "File could not be moved to destination directory."
-msgstr ""
+msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
-msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла!"
+msgid "Could not determine file's MIME type."
+msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла."
#: lib/mediafile.php:270
#, php-format
msgid " Try using another %s format."
-msgstr ""
+msgstr " Попробуйте использовать другой формат %s."
#: lib/mediafile.php:275
#, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
-msgstr ""
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
+msgstr "Тип файла %s не поддерживается не этом сервере."
#: lib/messageform.php:120
msgid "Send a direct notice"
msgid "To"
msgstr "Для"
-#: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
msgid "Available characters"
msgstr "6 или больше знаков"
-#: lib/noticeform.php:158
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
+msgctxt "Send button for sending notice"
+msgid "Send"
+msgstr "Отправить"
+
+#: lib/noticeform.php:160
msgid "Send a notice"
msgstr "Послать запись"
-#: lib/noticeform.php:171
+#: lib/noticeform.php:173
#, php-format
msgid "What's up, %s?"
msgstr "Что нового, %s?"
-#: lib/noticeform.php:193
+#: lib/noticeform.php:192
msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "Прикрепить"
-#: lib/noticeform.php:197
+#: lib/noticeform.php:196
msgid "Attach a file"
+msgstr "Прикрепить файл"
+
+#: lib/noticeform.php:212
+msgid "Share my location"
+msgstr "Поделиться своим местоположением."
+
+#: lib/noticeform.php:215
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "Не публиковать своё местоположение"
+
+#: lib/noticeform.php:216
+msgid ""
+"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
+"try again later"
msgstr ""
+"К сожалению, получение информации о вашем местонахождении заняло больше "
+"времени, чем ожидалось; повторите попытку позже"
+
+#: lib/noticelist.php:429
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
+
+#: lib/noticelist.php:430
+msgid "N"
+msgstr "с. ш."
+
+#: lib/noticelist.php:430
+msgid "S"
+msgstr "ю. ш."
-#: lib/noticelist.php:402
+#: lib/noticelist.php:431
+msgid "E"
+msgstr "в. д."
+
+#: lib/noticelist.php:431
+msgid "W"
+msgstr "з. д."
+
+#: lib/noticelist.php:438
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "на"
-#: lib/noticelist.php:484
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:566
msgid "in context"
-msgstr "Ð\9dеÑ\82 конÑ\82енÑ\82а!"
+msgstr "в конÑ\82екÑ\81Ñ\82е"
-#: lib/noticelist.php:504
+#: lib/noticelist.php:601
+msgid "Repeated by"
+msgstr "Повторено"
+
+#: lib/noticelist.php:628
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Ответить на эту запись"
-#: lib/noticelist.php:505
+#: lib/noticelist.php:629
msgid "Reply"
msgstr "Ответить"
+#: lib/noticelist.php:673
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Запись повторена"
+
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
-msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя"
+msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя"
#: lib/nudgeform.php:128
msgid "Nudge"
-msgstr "\"Подтолкнуть\""
+msgstr "«Подтолкнуть»"
#: lib/nudgeform.php:128
msgid "Send a nudge to this user"
-msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя"
+msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя"
#: lib/oauthstore.php:283
msgid "Error inserting new profile"
#: lib/oauthstore.php:291
msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "Ошибка при вставке аватара"
+msgstr "Ошибка при вставке аватары"
#: lib/oauthstore.php:311
msgid "Error inserting remote profile"
msgstr "Ошибка вставки удалённого профиля"
#: lib/oauthstore.php:345
-#, fuzzy
msgid "Duplicate notice"
-msgstr "Удалить запись"
-
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
-msgid "You have been banned from subscribing."
-msgstr "Вы заблокированы от подписки."
+msgstr "Дублировать запись"
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:490
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Не удаётся вставить новую подписку."
msgid "Favorites"
msgstr "Любимое"
-#: lib/personalgroupnav.php:124
+#: lib/personalgroupnav.php:125
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:126
msgid "Your incoming messages"
msgstr "Ваши входящие сообщения"
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#: lib/personalgroupnav.php:130
msgid "Outbox"
msgstr "Исходящие"
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:131
msgid "Your sent messages"
msgstr "Ваши исходящие сообщения"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Теги записей пользователя %s"
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/plugin.php:114
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgstr "Подписки"
msgid "All subscriptions"
msgstr "Все подписки."
-#: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
msgid "Subscribers"
msgstr "Подписчики"
-#: lib/profileaction.php:157
+#: lib/profileaction.php:159
msgid "All subscribers"
msgstr "Все подписчики"
-#: lib/profileaction.php:177
+#: lib/profileaction.php:180
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
-#: lib/profileaction.php:182
+#: lib/profileaction.php:185
msgid "Member since"
msgstr "Регистрация"
-#: lib/profileaction.php:235
+#: lib/profileaction.php:247
msgid "All groups"
msgstr "Все группы"
#: lib/profileformaction.php:123
-msgid "No return-to arguments"
+msgid "No return-to arguments."
msgstr "Нет аргумента return-to."
#: lib/profileformaction.php:137
-msgid "unimplemented method"
-msgstr ""
+msgid "Unimplemented method."
+msgstr "Нереализованный метод."
#: lib/publicgroupnav.php:78
msgid "Public"
#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
msgid "Recent tags"
-msgstr "Ð\9eблаго Ñ\82Ñ\8dгов"
+msgstr "Ð\9eблако Ñ\82егов"
#: lib/publicgroupnav.php:88
msgid "Featured"
msgid "Popular"
msgstr "Популярное"
+#: lib/repeatform.php:107
+msgid "Repeat this notice?"
+msgstr "Повторить эту запись?"
+
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Повторить эту запись"
+
+#: lib/revokeroleform.php:91
+#, php-format
+msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
+msgstr "Отозвать у этого пользователя роль «%s»"
+
+#: lib/router.php:671
+msgid "No single user defined for single-user mode."
+msgstr "Ни задан пользователь для однопользовательского режима."
+
#: lib/sandboxform.php:67
-#, fuzzy
msgid "Sandbox"
-msgstr "Ð\92Ñ\85одÑ\8fÑ\89ие"
+msgstr "Ð\9fеÑ\81оÑ\87ниÑ\86а"
#: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Sandbox this user"
-msgstr "РазблокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f."
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c Ñ\80ежим пеÑ\81оÑ\87ниÑ\86Ñ\8b длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ого полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f"
#: lib/searchaction.php:120
-#, fuzzy
msgid "Search site"
+msgstr "Поиск по сайту"
+
+#: lib/searchaction.php:126
+msgid "Keyword(s)"
+msgstr "Ключевые слова"
+
+#: lib/searchaction.php:127
+msgid "Search"
msgstr "Поиск"
#: lib/searchaction.php:162
-#, fuzzy
msgid "Search help"
-msgstr "Ð\9fоиÑ\81к"
+msgstr "СпÑ\80авка по поиÑ\81кÑ\83"
#: lib/searchgroupnav.php:80
msgid "People"
msgid "Find people on this site"
msgstr "Найти человека на этом сайте"
-#: lib/searchgroupnav.php:82
-msgid "Notice"
-msgstr "Запись"
-
#: lib/searchgroupnav.php:83
msgid "Find content of notices"
msgstr "Найти запись по содержимому"
msgstr "Далее…"
#: lib/silenceform.php:67
-#, fuzzy
msgid "Silence"
-msgstr "Ð\9dоваÑ\8f запиÑ\81ь"
+msgstr "Ð\97аглÑ\83Ñ\88иÑ\82ь"
#: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Silence this user"
-msgstr "Ð\97аблокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пользователя."
+msgstr "Ð\97аглÑ\83Ñ\88иÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82ого пользователя."
#: lib/subgroupnav.php:83
#, php-format
msgid "Groups %s is a member of"
msgstr "Группы, в которых состоит %s"
+#: lib/subgroupnav.php:105
+msgid "Invite"
+msgstr "Пригласить"
+
+#: lib/subgroupnav.php:106
+#, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как вы участниками %s"
+
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as self-tagged"
-msgstr ""
+msgstr "Облако собственных тегов людей"
#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
msgid "People Tagcloud as tagged"
-msgstr ""
-
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(пока ничего нет)"
-
-#: lib/subs.php:52
-msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
-
-#: lib/subs.php:56
-msgid "User has blocked you."
-msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
-
-#: lib/subs.php:60
-msgid "Could not subscribe."
-msgstr "Подписка неудачна."
-
-#: lib/subs.php:79
-msgid "Could not subscribe other to you."
-msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
-
-#: lib/subs.php:128
-#, fuzzy
-msgid "Not subscribed!"
-msgstr "Не подписан!"
-
-#: lib/subs.php:140
-msgid "Couldn't delete subscription."
-msgstr "Не удаётся удалить подписку."
+msgstr "Облако тегов людей"
#: lib/tagcloudsection.php:56
msgid "None"
-msgstr "Нет тэгов"
+msgstr "Нет тегов"
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
#: lib/unsandboxform.php:69
msgid "Unsandbox"
-msgstr ""
+msgstr "Снять режим песочницы"
#: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "РазблокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пользователя."
+msgstr "СнÑ\8fÑ\82Ñ\8c Ñ\80ежим пеÑ\81оÑ\87ниÑ\86Ñ\8b Ñ\81 Ñ\8dÑ\82ого пользователя."
#: lib/unsilenceform.php:67
msgid "Unsilence"
-msgstr ""
+msgstr "Снять заглушение"
#: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Unsilence this user"
-msgstr "РазблокиÑ\80оваÑ\82Ñ\8c пользователя."
+msgstr "СнÑ\8fÑ\82Ñ\8c заглÑ\83Ñ\88ение Ñ\81 Ñ\8dÑ\82ого пользователя."
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
msgid "Unsubscribe from this user"
msgstr "Отписаться"
#: lib/userprofile.php:116
-#, fuzzy
msgid "Edit Avatar"
-msgstr "Ð\90ваÑ\82аÑ\80"
+msgstr "Ð\98змениÑ\82Ñ\8c аваÑ\82аÑ\80Ñ\83"
#: lib/userprofile.php:236
msgid "User actions"
msgstr "Действия пользователя"
-#: lib/userprofile.php:248
+#: lib/userprofile.php:251
msgid "Edit profile settings"
msgstr "Изменение настроек профиля"
-#: lib/userprofile.php:249
+#: lib/userprofile.php:252
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
-#: lib/userprofile.php:272
+#: lib/userprofile.php:275
msgid "Send a direct message to this user"
msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю."
-#: lib/userprofile.php:273
+#: lib/userprofile.php:276
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
-#: lib/util.php:826
+#: lib/userprofile.php:314
+msgid "Moderate"
+msgstr "Модерировать"
+
+#: lib/userprofile.php:352
+msgid "User role"
+msgstr "Роль пользователя"
+
+#: lib/userprofile.php:354
+msgctxt "role"
+msgid "Administrator"
+msgstr "Администратор"
+
+#: lib/userprofile.php:355
+msgctxt "role"
+msgid "Moderator"
+msgstr "Модератор"
+
+#: lib/util.php:1015
msgid "a few seconds ago"
msgstr "пару секунд назад"
-#: lib/util.php:828
+#: lib/util.php:1017
msgid "about a minute ago"
msgstr "около минуты назад"
-#: lib/util.php:830
+#: lib/util.php:1019
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "около %d минут(ы) назад"
-#: lib/util.php:832
+#: lib/util.php:1021
msgid "about an hour ago"
msgstr "около часа назад"
-#: lib/util.php:834
+#: lib/util.php:1023
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "около %d часа(ов) назад"
-#: lib/util.php:836
+#: lib/util.php:1025
msgid "about a day ago"
msgstr "около дня назад"
-#: lib/util.php:838
+#: lib/util.php:1027
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "около %d дня(ей) назад"
-#: lib/util.php:840
+#: lib/util.php:1029
msgid "about a month ago"
msgstr "около месяца назад"
-#: lib/util.php:842
+#: lib/util.php:1031
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "около %d месяца(ев) назад"
-#: lib/util.php:844
+#: lib/util.php:1033
msgid "about a year ago"
msgstr "около года назад"
#: lib/webcolor.php:82
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s is not a valid color!"
-msgstr "URL Главной страницы неверен."
+msgstr "%s не допустимым подходящим цветом!"
#: lib/webcolor.php:123
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
msgstr ""
+"%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных "
+"символов."
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Незарегистрированный пользователь."
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Простите, входящих писем нет."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Avatar Settings"
-#~ msgstr "Настройки аватара"
-
-#~ msgid "Invite-only"
-#~ msgstr "Только по приглашениям"
+#: lib/xmppmanager.php:402
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr ""
+"Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."