]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ru / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 283fabb119b7f33f0dddc9abcb81c53d3b0ce2c6..a9fd1e3cfd7308245d7a3d9f5fb6bee14940fe69 100644 (file)
@@ -2,6 +2,7 @@
 #
 # Author@translatewiki.net: Brion
 # Author@translatewiki.net: Lockal
+# Author@translatewiki.net: Rubin
 # Author@translatewiki.net: Александр Сигачёв
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
@@ -10,18 +11,71 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-01 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-02 19:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:22:02+0000\n"
 "Language-Team: Russian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60542); Translate extension (2009-12-06)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61864); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: ru\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10< =4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
+#: actions/accessadminpanel.php:54 lib/adminpanelaction.php:326
+msgid "Access"
+msgstr "Принять"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:65
+msgid "Site access settings"
+msgstr "Настройки доступа к сайту"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:158
+msgid "Registration"
+msgstr "Регистрация"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:161
+msgid "Private"
+msgstr "Личное"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:163
+msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
+msgstr ""
+"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:167
+msgid "Invite only"
+msgstr "Только по приглашениям"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:169
+msgid "Make registration invitation only."
+msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям."
+
+#: actions/accessadminpanel.php:173
+msgid "Closed"
+msgstr "Закрыта"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:175
+msgid "Disable new registrations."
+msgstr "Отключить новые регистрации."
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
+#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
+#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: actions/accessadminpanel.php:189
+msgid "Save access settings"
+msgstr "Сохранить настройки доступа"
+
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
 msgid "No such page"
@@ -36,30 +90,30 @@ msgstr "Нет такой страницы"
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
-#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
+#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
 msgid "No such user."
 msgstr "Нет такого пользователя."
 
 #: actions/all.php:84
 #, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s и друзья, страница %d"
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "%1$s и друзья, страница %2$d"
 
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
@@ -98,14 +152,14 @@ msgstr ""
 #: actions/all.php:134
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) из профиля или [написать что-"
-"нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
-"status_textarea=%s)."
+"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) из профиля или [написать "
+"что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%3$s)."
 
-#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
@@ -118,7 +172,7 @@ msgstr ""
 msgid "You and friends"
 msgstr "Вы и друзья"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
 #: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -129,6 +183,22 @@ msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
 msgid "API method not found."
 msgstr "Метод API не найден."
 
@@ -142,7 +212,7 @@ msgstr "Метод API не найден."
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apistatusesupdate.php:118
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Этот метод требует POST."
 
@@ -171,8 +241,9 @@ msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 msgid ""
@@ -186,6 +257,9 @@ msgstr ""
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!"
 
@@ -226,26 +300,6 @@ msgstr "Прямые сообщения для %s"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s"
 
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Метод API не найден!"
-
 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
 msgid "No message text!"
 msgstr "Отсутствует текст сообщения!"
@@ -271,16 +325,16 @@ msgid "No status found with that ID."
 msgstr "Нет статуса с таким ID."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
-msgstr "Этот статус уже входит в число любимых!"
+msgid "This status is already a favorite."
+msgstr "Этот статус уже входит в число любимых."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
-msgstr "Этот статус не входит в число ваших любимых статусов!"
+msgid "That status is not a favorite."
+msgstr "Этот статус не входит в число ваших любимых."
 
 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
@@ -304,18 +358,18 @@ msgstr ""
 "существует."
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
-msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой!"
+msgid "You cannot unfollow yourself."
+msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой."
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:135
+#: actions/apifriendshipsshow.php:134
 msgid "Could not determine source user."
 msgstr "Не удаётся определить исходного пользователя."
 
-#: actions/apifriendshipsshow.php:143
+#: actions/apifriendshipsshow.php:142
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя."
 
@@ -338,7 +392,8 @@ msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Неверное имя."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
@@ -350,7 +405,8 @@ msgstr "URL Главной страницы неверен."
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:213
+#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
+#: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)"
@@ -386,11 +442,11 @@ msgstr "Алиас не может совпадать с именем."
 
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
-#: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
+#: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
 msgid "Group not found!"
 msgstr "Группа не найдена!"
 
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
 
@@ -398,30 +454,25 @@ msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Вы заблокированы из этой группы администратором."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
 #, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1$s к группе %2$s."
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
 
-#: actions/apigroupleave.php:124
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
 #, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s."
-msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s."
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
+msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s."
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Группы %s"
 
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Группы, в которых состоит %s на %s."
-
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
@@ -432,6 +483,111 @@ msgstr "Группы %s"
 msgid "groups on %s"
 msgstr "группы на %s"
 
+#: actions/apioauthauthorize.php:101
+msgid "No oauth_token parameter provided."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Invalid token."
+msgstr "Неверный размер."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:135
+msgid "Invalid nickname / password!"
+msgstr "Неверное имя или пароль."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:159
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
+msgstr "Ошибка базы данных при удалении пользователя приложения OAuth."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:185
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr "Ошибка базы данных при добавлении пользователя приложения OAuth."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:214
+#, php-format
+msgid ""
+"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
+"token."
+msgstr ""
+"Ключ запроса %s авторизован. Пожалуйста, обменяйте его на ключ доступа."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:227
+#, fuzzy, php-format
+msgid "The request token %s has been denied and revoked."
+msgstr "Ключ запроса %s отклонён."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Нетиповое подтверждение формы."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:259
+msgid "An application would like to connect to your account"
+msgstr "Приложение хочет соединиться с вашей учётной записью"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:276
+msgid "Allow or deny access"
+msgstr "Разрешить или запретить доступ"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:292
+#, php-format
+msgid ""
+"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
+"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
+"give access to your %4$s account to third parties you trust."
+msgstr ""
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
+msgid "Account"
+msgstr "Настройки"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Имя"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:328
+msgid "Deny"
+msgstr "Запретить"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:334
+msgid "Allow"
+msgstr "Разрешить"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:351
+msgid "Allow or deny access to your account information."
+msgstr "Разрешить или запретить доступ к информации вашей учётной записи."
+
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Этот метод требует POST или DELETE."
@@ -461,17 +617,17 @@ msgstr "Статус удалён."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Не найдено статуса с таким ID."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
+#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:198
+#: actions/apistatusesupdate.php:202
 msgid "Not found"
 msgstr "Не найдено"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения."
@@ -482,13 +638,13 @@ msgstr "Неподдерживаемый формат."
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
 #, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
-msgstr "%s / Любимое от %s"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1$s / Любимое от %2$s"
 
 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
 #, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr "%s обновлённые любимые записи от %s / %s."
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "Обновления %1$s, отмеченные как любимые %2$s / %2$s."
 
 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
@@ -522,11 +678,6 @@ msgstr "Общая лента %s"
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "Обновления %s от всех!"
 
-#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
-#, php-format
-msgid "Repeated by %s"
-msgstr "Повторено %s"
-
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
 #, php-format
 msgid "Repeated to %s"
@@ -555,8 +706,11 @@ msgstr "Не найдено."
 msgid "No such attachment."
 msgstr "Нет такого вложения."
 
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
-#: actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
 msgid "No nickname."
 msgstr "Нет имени."
 
@@ -580,8 +734,8 @@ msgstr ""
 "Вы можете загрузить свою аватару. Максимальный размер файла составляет %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
 msgid "User without matching profile"
 msgstr "Пользователь без соответствующего профиля"
 
@@ -600,8 +754,8 @@ msgstr "Оригинал"
 msgid "Preview"
 msgstr "Просмотр"
 
-#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:603
+#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:247
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
@@ -613,29 +767,6 @@ msgstr "Загрузить"
 msgid "Crop"
 msgstr "Обрезать"
 
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
-#: lib/designsettings.php:294
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
-
-#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
-#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Нетиповое подтверждение формы."
-
 #: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашей аватары"
@@ -674,8 +805,9 @@ msgstr ""
 "будет отписан от вас без возможности подписаться в будущем, а вам не будут "
 "приходить уведомления об @-ответах от него."
 
-#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
+#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
+#: actions/groupblock.php:178
 msgid "No"
 msgstr "Нет"
 
@@ -683,9 +815,9 @@ msgstr "Нет"
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Не блокировать этого пользователя"
 
-#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
-#: lib/repeatform.php:132
+#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
+#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
+#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr "Да"
 
@@ -697,19 +829,15 @@ msgstr "Заблокировать пользователя."
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании."
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Нет названия группы"
-
 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "Нет такой группы"
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
+msgid "No such group."
+msgstr "Нет такой группы."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:90
 #, php-format
@@ -718,8 +846,8 @@ msgstr "Заблокированные профили %s"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:93
 #, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "Заблокированные профили %s, страница %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "Заблокированные профили %1$s, страница %2$d"
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:108
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
@@ -776,7 +904,7 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу."
 
 #: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
+msgid "Confirm address"
 msgstr "Подтвердить адрес"
 
 #: actions/confirmaddress.php:159
@@ -793,6 +921,52 @@ msgstr "Дискуссия"
 msgid "Notices"
 msgstr "Записи"
 
+#: actions/deleteapplication.php:63
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to delete an application."
+msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение."
+
+#: actions/deleteapplication.php:71
+#, fuzzy
+msgid "Application not found."
+msgstr "Информация о приложении"
+
+#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
+#: actions/showapplication.php:94
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Вы не являетесь владельцем этого приложения."
+
+#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
+#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1195
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
+
+#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+#, fuzzy
+msgid "Delete application"
+msgstr "Изменить приложение"
+
+#: actions/deleteapplication.php:149
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
+"about the application from the database, including all existing user "
+"connections."
+msgstr ""
+"Вы действительно хотите удалить этого пользователя? Это повлечёт удаление "
+"всех данных о пользователе из базы данных без возможности восстановления."
+
+#: actions/deleteapplication.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Do not delete this application"
+msgstr "Не удалять эту запись"
+
+#: actions/deleteapplication.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Delete this application"
+msgstr "Иконка для этого приложения"
+
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@@ -827,14 +1001,10 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запи
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Не удалять эту запись"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Удалить эту запись"
 
-#: actions/deletenotice.php:157
-msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
-msgstr "Проблема с вашим ключом сессии.  Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
-
 #: actions/deleteuser.php:67
 msgid "You cannot delete users."
 msgstr "Вы не можете удалять пользователей."
@@ -860,7 +1030,7 @@ msgid "Delete this user"
 msgstr "Удалить этого пользователя"
 
 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
-#: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
+#: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr "Оформление"
 
@@ -963,16 +1133,6 @@ msgstr "Восстановить оформление по умолчанию"
 msgid "Reset back to default"
 msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
 
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
-#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
-#: lib/groupeditform.php:202
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "Сохранить оформление"
@@ -985,9 +1145,76 @@ msgstr "Эта запись не входит в число ваших люби
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Добавить в любимые"
 
-#: actions/doc.php:69
-msgid "No such document."
-msgstr "Нет такого документа."
+#: actions/doc.php:158
+#, php-format
+msgid "No such document \"%s\""
+msgstr "Нет такого документа «%s»"
+
+#: actions/editapplication.php:54
+msgid "Edit Application"
+msgstr "Изменить приложение"
+
+#: actions/editapplication.php:66
+msgid "You must be logged in to edit an application."
+msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение."
+
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
+#: actions/showapplication.php:87
+msgid "No such application."
+msgstr "Нет такого приложения."
+
+#: actions/editapplication.php:161
+msgid "Use this form to edit your application."
+msgstr "Воспользуйтесь этой формой, чтобы изменить приложение."
+
+#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
+msgid "Name is required."
+msgstr "Имя обязательно."
+
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
+msgid "Name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Имя слишком длинное (не больше 255 знаков)."
+
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
+#, fuzzy
+msgid "Name already in use. Try another one."
+msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
+
+#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
+msgid "Description is required."
+msgstr "Описание обязательно."
+
+#: actions/editapplication.php:194
+msgid "Source URL is too long."
+msgstr "URL источника слишком длинный."
+
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+msgid "Source URL is not valid."
+msgstr "URL источника недействителен."
+
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+msgid "Organization is required."
+msgstr "Организация обязательна."
+
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Слишком длинное название организации (максимум 255 знаков)."
+
+#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
+msgid "Organization homepage is required."
+msgstr "Домашняя страница организации обязательна."
+
+#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
+msgid "Callback is too long."
+msgstr "Обратный вызов слишком длинный."
+
+#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
+msgid "Callback URL is not valid."
+msgstr "URL-адрес обратного вызова недействителен."
+
+#: actions/editapplication.php:258
+msgid "Could not update application."
+msgstr "Не удаётся обновить приложение."
 
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
@@ -1000,8 +1227,8 @@ msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создат
 
 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
-msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе"
+msgid "You must be an admin to edit the group."
+msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе."
 
 #: actions/editgroup.php:154
 msgid "Use this form to edit the group."
@@ -1025,7 +1252,7 @@ msgid "Options saved."
 msgstr "Настройки сохранены."
 
 #: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+msgid "Email settings"
 msgstr "Настройка почты"
 
 #: actions/emailsettings.php:71
@@ -1057,13 +1284,14 @@ msgstr ""
 "для спама!), там будут дальнейшие инструкции."
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
+#: lib/applicationeditform.php:332
 msgid "Cancel"
 msgstr "Отменить"
 
 #: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "ЭлекÑ\82Ñ\80оннÑ\8bй Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81"
+msgid "Email address"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dл. Ð¿Ð¾Ñ\87Ñ\82Ñ\8b"
 
 #: actions/emailsettings.php:123
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
@@ -1146,9 +1374,10 @@ msgstr "Нет электронного адреса."
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Неверный электронный адрес"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:143
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Неверный электронный адрес."
 
 #: actions/emailsettings.php:334
 msgid "That is already your email address."
@@ -1158,7 +1387,7 @@ msgstr "Это уже Ваш электронный адрес."
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем."
 
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
+#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
 #: actions/smssettings.php:337
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения."
@@ -1331,18 +1560,11 @@ msgstr "Удалённый сервис использует неизвестн
 msgid "Error updating remote profile"
 msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
 
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "Нет такой группы."
-
-#: actions/getfile.php:75
+#: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
 msgstr "Нет такого файла."
 
-#: actions/getfile.php:79
+#: actions/getfile.php:83
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Не удалось прочесть файл."
 
@@ -1354,7 +1576,7 @@ msgstr "Профиль не определен."
 
 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
 msgid "No profile with that ID."
 msgstr "Нет профиля с таким ID."
 
@@ -1382,11 +1604,11 @@ msgstr "Заблокировать пользователя из группы."
 #: actions/groupblock.php:162
 #, php-format
 msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
 msgstr ""
-"Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%s» из группы «%s»? "
+"Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%1$s» из группы «%2$s»? "
 "Пользователь будет удалён из группы без возможности отправлять и "
 "подписываться на группу в будущем."
 
@@ -1402,9 +1624,9 @@ msgstr "Заблокировать этого пользователя из эт
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr "Ошибка базы данных при блокировании пользователя из группы."
 
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr "Нет ID"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr "Нет ID."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:68
 msgid "You must be logged in to edit a group."
@@ -1427,12 +1649,6 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление."
 
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!"
-
 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
 msgid "Design preferences saved."
 msgstr "Настройки оформления сохранены."
@@ -1449,6 +1665,10 @@ msgstr ""
 "Здесь вы можете загрузить логотип для группы. Максимальный размер файла "
 "составляет %s."
 
+#: actions/grouplogo.php:178
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Пользователь без соответствующего профиля."
+
 #: actions/grouplogo.php:362
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашего логотипа."
@@ -1468,14 +1688,14 @@ msgstr "Участники группы %s"
 
 #: actions/groupmembers.php:96
 #, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
-msgstr "Участники группы %s, страница %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
+msgstr "Участники группы %1$s, страница %2$d"
 
 #: actions/groupmembers.php:111
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
 
-#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:448 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
 msgstr "Настройки"
 
@@ -1578,7 +1798,7 @@ msgid "Error removing the block."
 msgstr "Ошибка при удалении данного блока."
 
 #: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+msgid "IM settings"
 msgstr "IM-установки"
 
 #: actions/imsettings.php:70
@@ -1609,7 +1829,7 @@ msgstr ""
 "контактов?)"
 
 #: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+msgid "IM address"
 msgstr "IM-адрес"
 
 #: actions/imsettings.php:126
@@ -1674,8 +1894,8 @@ msgstr "Это не Ваш Jabber ID."
 
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Входящие для %s - страница %d"
+msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Входящие для %1$s — страница %2$d"
 
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
@@ -1685,7 +1905,8 @@ msgstr "Входящие для %s"
 #: actions/inbox.php:115
 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
 msgstr ""
-"Это Ваши входящие сообщения, где перечислены входящие приватные сообщения."
+"Это ваш ящик входящих сообщений, в котором хранятся поступившие личные "
+"сообщения."
 
 #: actions/invite.php:39
 msgid "Invites have been disabled."
@@ -1715,10 +1936,10 @@ msgstr "Пригласить новых пользователей"
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
 #, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
 
 #: actions/invite.php:136
 msgid ""
@@ -1742,7 +1963,7 @@ msgstr ""
 #: actions/invite.php:162
 msgid ""
 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
-msgstr "В этой форме ты можешь пригласить друзей и коллег на этот сервис."
+msgstr "В этой форме вы можете пригласить друзей и коллег на этот сервис."
 
 #: actions/invite.php:187
 msgid "Email addresses"
@@ -1750,7 +1971,7 @@ msgstr "Почтовый адрес"
 
 #: actions/invite.php:189
 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr "Адреса друзей, которых ты хочешь пригласить (по одному на строчку)"
+msgstr "Адреса друзей, которых вы хотите пригласить (по одному на строчку)"
 
 #: actions/invite.php:192
 msgid "Personal message"
@@ -1760,7 +1981,7 @@ msgstr "Личное сообщение"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:233
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
 msgid "Send"
 msgstr "ОК"
 
@@ -1830,91 +2051,58 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to join a group."
 msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу."
 
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы"
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s"
-
-#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
+#: actions/joingroup.php:131
 #, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s вступил в группу %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
+msgstr "%1$s вступил в группу %2$s"
 
 #: actions/leavegroup.php:60
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу."
 
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
 
-#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr "Не удаётся найти учетную запись."
-
-#: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
+#: actions/leavegroup.php:127
 #, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1$s покинул группу %2$s"
 
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s покинул группу %s"
-
-#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Вы уже авторизовались."
 
-#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
-msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Неверный или устаревший ключ."
-
-#: actions/login.php:147
+#: actions/login.php:126
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Некорректное имя или пароль."
 
-#: actions/login.php:153
+#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
 msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы."
 
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:466
 #: lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Вход"
 
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:227
 msgid "Login to site"
 msgstr "Авторизоваться"
 
-#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
-#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
-msgid "Nickname"
-msgstr "Имя"
-
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
-#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
 msgid "Remember me"
 msgstr "Запомнить меня"
 
-#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
 msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!"
 
-#: actions/login.php:267
+#: actions/login.php:247
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Потеряли или забыли пароль?"
 
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:266
 msgid ""
 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
 "changing your settings."
@@ -1922,7 +2110,7 @@ msgstr ""
 "По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем "
 "изменять Ваши установки."
 
-#: actions/login.php:290
+#: actions/login.php:270
 #, php-format
 msgid ""
 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
@@ -1938,23 +2126,43 @@ msgstr ""
 
 #: actions/makeadmin.php:95
 #, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr "%s уже является администратором группы «%s»."
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "%1$s уже является администратором группы «%2$s»."
 
 #: actions/makeadmin.php:132
 #, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
-msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %s к группе %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
+msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %1$s к группе %2$s."
 
 #: actions/makeadmin.php:145
 #, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr "Невозможно сделать %s администратором группы %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "Невозможно сделать %1$s администратором группы %2$s."
 
 #: actions/microsummary.php:69
 msgid "No current status"
 msgstr "Нет текущего статуса"
 
+#: actions/newapplication.php:52
+msgid "New Application"
+msgstr "Новое приложение"
+
+#: actions/newapplication.php:64
+msgid "You must be logged in to register an application."
+msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы зарегистрировать приложение."
+
+#: actions/newapplication.php:143
+msgid "Use this form to register a new application."
+msgstr "Используйте эту форму для создания нового приложения."
+
+#: actions/newapplication.php:176
+msgid "Source URL is required."
+msgstr "URL источника обязателен."
+
+#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
+msgid "Could not create application."
+msgstr "Не удаётся создать приложение."
+
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Новая группа"
@@ -1967,12 +2175,12 @@ msgstr "Используйте эту форму для создания нов
 msgid "New message"
 msgstr "Новое сообщение"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:484
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
+#: lib/command.php:475
 msgid "No content!"
 msgstr "Нет контента!"
 
@@ -1980,7 +2188,7 @@ msgstr "Нет контента!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr "Нет адресата."
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе."
@@ -1989,10 +2197,10 @@ msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; прост
 msgid "Message sent"
 msgstr "Сообщение отправлено"
 
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
 #, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Прямое сообщение для %s послано"
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Прямое сообщение для %s послано."
 
 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
 msgid "Ajax Error"
@@ -2021,8 +2229,8 @@ msgstr "Поиск текста"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
 #, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr "Результаты поиска для «%s» на %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
+msgstr "Результаты поиска для «%1$s» на %2$s"
 
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
@@ -2067,6 +2275,48 @@ msgstr "«Подталкивание» послано"
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "«Подталкивание» отправлено!"
 
+#: actions/oauthappssettings.php:59
+msgid "You must be logged in to list your applications."
+msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать свои приложения."
+
+#: actions/oauthappssettings.php:74
+msgid "OAuth applications"
+msgstr "Приложения OAuth"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:85
+msgid "Applications you have registered"
+msgstr "Приложения, которые вы зарегистрировали"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:135
+#, php-format
+msgid "You have not registered any applications yet."
+msgstr "Вы пока не зарегистрировали ни одного приложения."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
+msgid "Connected applications"
+msgstr "Подключённые приложения"
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
+msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgstr "Вы разрешили доступ к учётной записи следующим приложениям."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
+msgid "You are not a user of that application."
+msgstr "Вы не являетесь пользователем этого приложения."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
+msgid "Unable to revoke access for app: "
+msgstr "Не удаётся отозвать права для приложения: "
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
+#, php-format
+msgid "You have not authorized any applications to use your account."
+msgstr "Вы не разрешили приложениям использовать вашу учётную запись."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
+msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
+msgstr "Разработчики могут изменять настройки регистрации своих приложений "
+
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "Запись без профиля"
@@ -2084,8 +2334,8 @@ msgstr "тип содержимого "
 msgid "Only "
 msgstr "Только "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
-#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1039
+#: lib/api.php:1067 lib/api.php:1177
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
 
@@ -2098,7 +2348,7 @@ msgid "Notice Search"
 msgstr "Поиск в записях"
 
 #: actions/othersettings.php:60
-msgid "Other Settings"
+msgid "Other settings"
 msgstr "Другие настройки"
 
 #: actions/othersettings.php:71
@@ -2129,10 +2379,30 @@ msgstr "Показать или скрыть оформления профиля
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
 
+#: actions/otp.php:69
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "Не указан идентификатор пользователя."
+
+#: actions/otp.php:83
+msgid "No login token specified."
+msgstr "Не указан ключ для входа."
+
+#: actions/otp.php:90
+msgid "No login token requested."
+msgstr "Ключ для входа не был запрошен."
+
+#: actions/otp.php:95
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "Задан неверный ключ для входа."
+
+#: actions/otp.php:104
+msgid "Login token expired."
+msgstr "Срок действия ключа для входа истёк."
+
 #: actions/outbox.php:58
 #, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Исходящие для %s - страница %d"
+msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "Исходящие для %s — страница %2$d"
 
 #: actions/outbox.php:61
 #, php-format
@@ -2170,7 +2440,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 или больше знаков"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
 msgid "Confirm"
 msgstr "Подтверждение"
 
@@ -2206,7 +2476,7 @@ msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
 msgid "Password saved."
 msgstr "Пароль сохранён."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:331
 msgid "Paths"
 msgstr "Пути"
 
@@ -2214,132 +2484,148 @@ msgstr "Пути"
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
 msgstr "Настройки путей и серверов для этого сайта StatusNet."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:140
+#: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s"
 msgstr "Директория тем недоступна для чтения: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:146
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
 #, php-format
 msgid "Avatar directory not writable: %s"
 msgstr "Директория аватар не доступна для записи: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:152
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
 #, php-format
 msgid "Background directory not writable: %s"
 msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:160
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
 #, php-format
 msgid "Locales directory not readable: %s"
 msgstr "Директория локализаций не доступна для чтения: %s"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:166
+#: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
 msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов."
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
-#: lib/adminpanelaction.php:299
+#: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
+#: lib/adminpanelaction.php:311
 msgid "Site"
 msgstr "Сайт"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:238
+msgid "Site's server hostname."
+msgstr "Имя хоста сервера сайта."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Path"
 msgstr "Путь"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:221
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Site path"
 msgstr "Путь к сайту"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Path to locales"
 msgstr "Пусть к локализациям"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:225
+#: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Directory path to locales"
 msgstr "Путь к директории локализаций"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:232
+#: actions/pathsadminpanel.php:250
+msgid "Fancy URLs"
+msgstr "Короткие URL"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:252
+msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
+msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:259
 msgid "Theme"
 msgstr "Тема"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:237
+#: actions/pathsadminpanel.php:264
 msgid "Theme server"
 msgstr "Сервер темы"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:241
+#: actions/pathsadminpanel.php:268
 msgid "Theme path"
 msgstr "Путь темы"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:245
+#: actions/pathsadminpanel.php:272
 msgid "Theme directory"
 msgstr "Директория темы"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:252
+#: actions/pathsadminpanel.php:279
 msgid "Avatars"
 msgstr "Аватары"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:257
+#: actions/pathsadminpanel.php:284
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Сервер аватар"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:261
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
 msgid "Avatar path"
 msgstr "Путь к аватарам"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:265
+#: actions/pathsadminpanel.php:292
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "Директория аватар"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:274
+#: actions/pathsadminpanel.php:301
 msgid "Backgrounds"
 msgstr "Фоновые изображения"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:278
+#: actions/pathsadminpanel.php:305
 msgid "Background server"
 msgstr "Сервер фонового изображения"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:282
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
 msgid "Background path"
 msgstr "Путь к фоновому изображению"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:286
+#: actions/pathsadminpanel.php:313
 msgid "Background directory"
 msgstr "Директория фонового изображения"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:293
+#: actions/pathsadminpanel.php:320
 msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
+#: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/siteadminpanel.php:294
 msgid "Never"
 msgstr "Никогда"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:297
+#: actions/pathsadminpanel.php:324
 msgid "Sometimes"
 msgstr "Иногда"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:298
+#: actions/pathsadminpanel.php:325
 msgid "Always"
 msgstr "Всегда"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:302
+#: actions/pathsadminpanel.php:329
 msgid "Use SSL"
 msgstr "Использовать SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:303
+#: actions/pathsadminpanel.php:330
 msgid "When to use SSL"
 msgstr "Когда использовать SSL"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:308
-msgid "SSL Server"
+#: actions/pathsadminpanel.php:335
+msgid "SSL server"
 msgstr "SSL-сервер"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:309
+#: actions/pathsadminpanel.php:336
 msgid "Server to direct SSL requests to"
 msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы"
 
-#: actions/pathsadminpanel.php:325
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
 msgid "Save paths"
 msgstr "Сохранить пути"
 
@@ -2363,8 +2649,8 @@ msgstr "Неверный тег человека: %s"
 
 #: actions/peopletag.php:144
 #, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr "Пользовательские авто-теги от %s - страница %d"
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "Пользователи, установившие себе тег %1$s — страница %2$d"
 
 #: actions/postnotice.php:84
 msgid "Invalid notice content"
@@ -2372,8 +2658,8 @@ msgstr "Неверный контент записи"
 
 #: actions/postnotice.php:90
 #, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
-msgstr "Лицензия записи «%s» не совместима с лицензией сайта «%s»."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+msgstr "Лицензия записи «%1$s» не совместима с лицензией сайта «%2$s»."
 
 #: actions/profilesettings.php:60
 msgid "Profile settings"
@@ -2394,48 +2680,48 @@ msgstr "Информация профиля"
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов"
 
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
 msgid "Full name"
 msgstr "Полное имя"
 
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
-#: lib/groupeditform.php:161
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
+#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Главная"
 
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале"
 
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
 #, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов"
 
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Опишите себя и свои интересы"
 
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
 msgid "Bio"
 msgstr "Биография"
 
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
 #: lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "Месторасположение"
 
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»"
 
 #: actions/profilesettings.php:138
 msgid "Share my current location when posting notices"
-msgstr ""
+msgstr "Делиться своим текущим местоположением при отправке записей"
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
@@ -2450,7 +2736,7 @@ msgstr ""
 "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или "
 "пробелом"
 
-#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
+#: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:280
 msgid "Language"
 msgstr "Язык"
 
@@ -2476,7 +2762,7 @@ msgstr "Автоматически подписываться на всех, к
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Слишком длинная биография (максимум %d символов)."
 
-#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
+#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:150
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "Часовой пояс не выбран."
 
@@ -2493,20 +2779,19 @@ msgstr "Неверный тег: «%s»"
 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
 msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки."
 
-#: actions/profilesettings.php:354
-#, fuzzy
+#: actions/profilesettings.php:359
 msgid "Couldn't save location prefs."
-msgstr "Не удаётся сохранить теги."
+msgstr "Не удаётся сохранить настройки местоположения."
 
-#: actions/profilesettings.php:366
+#: actions/profilesettings.php:371
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
 
-#: actions/profilesettings.php:374
+#: actions/profilesettings.php:379
 msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
 
-#: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
+#: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
 msgid "Settings saved."
 msgstr "Настройки сохранены."
 
@@ -2528,30 +2813,30 @@ msgstr "Общая лента, страница %d"
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Общая лента"
 
-#: actions/public.php:151
+#: actions/public.php:159
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
 msgstr "Лента публичного потока (RSS 1.0)"
 
-#: actions/public.php:155
+#: actions/public.php:163
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
 msgstr "Лента публичного потока (RSS 2.0)"
 
-#: actions/public.php:159
+#: actions/public.php:167
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "Лента публичного потока (Atom)"
 
-#: actions/public.php:179
+#: actions/public.php:187
 #, php-format
 msgid ""
 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
 "yet."
 msgstr "Это общая лента %%site.name%%, однако пока никто ничего не отправил."
 
-#: actions/public.php:182
+#: actions/public.php:190
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr "Создайте первую запись!"
 
-#: actions/public.php:186
+#: actions/public.php:194
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
@@ -2559,7 +2844,7 @@ msgstr ""
 "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы стать первым "
 "отправителем?"
 
-#: actions/public.php:233
+#: actions/public.php:241
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2573,7 +2858,7 @@ msgstr ""
 "register%%), чтобы держать в курсе своих  событий  поклонников, друзей, "
 "родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))"
 
-#: actions/public.php:238
+#: actions/public.php:246
 #, php-format
 msgid ""
 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
@@ -2611,7 +2896,7 @@ msgstr ""
 "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы отправить "
 "первым?"
 
-#: actions/publictagcloud.php:135
+#: actions/publictagcloud.php:131
 msgid "Tag cloud"
 msgstr "Облако тегов"
 
@@ -2739,7 +3024,7 @@ msgstr "Ошибка в установках пользователя."
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались."
 
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr "Простите, регистрация только по приглашению."
 
@@ -2751,7 +3036,7 @@ msgstr "Извините, неверный пригласительный код
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Регистрация успешна!"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:463
 #: lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "Регистрация"
@@ -2766,19 +3051,15 @@ msgstr ""
 "Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
 "соглашения."
 
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Неверный электронный адрес."
-
 #: actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Такой электронный адрес уже задействован."
 
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Неверное имя или пароль."
 
-#: actions/register.php:342
+#: actions/register.php:343
 msgid ""
 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
@@ -2788,41 +3069,41 @@ msgstr ""
 "[OpenID](http://openid.net/) аккаунт? Тогда используй [OpenID регистрацию](%%"
 "action.openidlogin%%)!)"
 
-#: actions/register.php:424
+#: actions/register.php:425
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
 msgstr ""
 "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов. Обязательное поле."
 
-#: actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 или более символов. Обязательное поле."
 
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:434
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле."
 
-#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
-#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/siteadminpanel.php:256 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля."
 
-#: actions/register.php:449
+#: actions/register.php:450
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя"
 
-#: actions/register.php:493
+#: actions/register.php:494
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr "Мои тексты и файлы находятся под лицензией"
 
-#: actions/register.php:495
+#: actions/register.php:496
 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
 
-#: actions/register.php:496
+#: actions/register.php:497
 msgid ""
 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
 "number."
@@ -2830,13 +3111,13 @@ msgstr ""
 ", за исключением моей личной информации: пароля, почты, мессенджера и номера "
 "телефона."
 
-#: actions/register.php:537
+#: actions/register.php:538
 #, php-format
 msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
 "want to...\n"
 "\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
 "notices through instant messages.\n"
 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
@@ -2848,10 +3129,10 @@ msgid ""
 "\n"
 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
 msgstr ""
-"Наши поздравления, %s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы "
+"Наши поздравления, %1$s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы "
 "можете…\n"
 "\n"
-"* Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ð½Ð° [ваÑ\88 Ð¼Ð¸ÐºÑ\80облог](%s) и опубликовать вашу первую запись.\n"
+"* Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и Ð² [ваÑ\88 Ð¼Ð¸ÐºÑ\80облог](%2$s) и опубликовать вашу первую запись.\n"
 "* Добавить ваш [адрес Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), для "
 "возможности отправлять записи через мгновенные сообщения.\n"
 "* [Найти людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), которых вы, возможно, знаете, "
@@ -2859,12 +3140,12 @@ msgstr ""
 "* Обновить ваши [настройки профиля](%%%%action.profilesettings%%%%), чтобы "
 "больше рассказать другим о себе.\n"
 "* Прочитать [документацию](%%%%doc.help%%%%), чтобы узнать о возможностях, о "
-"которые вы можете не знать.\n"
+"которых вы можете не знать.\n"
 "\n"
 "Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите "
 "удовольствие от использования данного сервиса!"
 
-#: actions/register.php:561
+#: actions/register.php:562
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
@@ -2943,7 +3224,7 @@ msgstr "Вы не можете повторить собственную зап
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Вы уже повторили эту запись."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
 msgid "Repeated"
 msgstr "Повторено"
 
@@ -2959,8 +3240,8 @@ msgstr "Ответы для %s"
 
 #: actions/replies.php:127
 #, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Ответы для %s, страница %d"
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "Ответы для %1$s, страница %2$d"
 
 #: actions/replies.php:144
 #, php-format
@@ -2980,9 +3261,10 @@ msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
 #: actions/replies.php:198
 #, php-format
 msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
-msgstr "Эта лента содержит ответы  на записи %s, однако %s пока не получал их."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
+msgstr ""
+"Эта лента содержит ответы  на записи %1$s, однако %2$s пока не получал их."
 
 #: actions/replies.php:203
 #, php-format
@@ -2996,31 +3278,141 @@ msgstr ""
 #: actions/replies.php:205
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
-"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) или [написать что-нибудь для "
-"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
-"s)."
+"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) или [написать что-нибудь "
+"для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%3$s)."
+
+#: actions/repliesrss.php:72
+#, php-format
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!"
+
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
+#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+msgid "You cannot sandbox users on this site."
+msgstr ""
+"Вы не можете устанавливать режим песочницы для пользователей этого сайта."
+
+#: actions/sandbox.php:72
+msgid "User is already sandboxed."
+msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:336
+msgid "Sessions"
+msgstr "Сессии"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+msgid "Session settings for this StatusNet site."
+msgstr "Настройки сессии для этого сайта StatusNet."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Управление сессиями"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "Управлять ли сессиями самостоятельно."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Отладка сессий"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:183
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Включить отладочный вывод для сессий."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/useradminpanel.php:293
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Сохранить настройки сайта"
+
+#: actions/showapplication.php:82
+msgid "You must be logged in to view an application."
+msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать приложения."
+
+#: actions/showapplication.php:158
+msgid "Application profile"
+msgstr "Профиль приложения"
+
+#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180
+msgid "Icon"
+msgstr "Иконка"
+
+#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:195
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
+
+#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222
+msgid "Organization"
+msgstr "Организация"
+
+#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Описание"
+
+#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
+#: lib/profileaction.php:174
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#: actions/showapplication.php:204
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr "создано %1$s — %2$s доступ по умолчанию — %3$d польз."
+
+#: actions/showapplication.php:214
+msgid "Application actions"
+msgstr "Действия приложения"
+
+#: actions/showapplication.php:232
+msgid "Reset key & secret"
+msgstr "Сбросить ключ и секретную фразу"
+
+#: actions/showapplication.php:256
+msgid "Application info"
+msgstr "Информация о приложении"
+
+#: actions/showapplication.php:258
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Потребительский ключ"
+
+#: actions/showapplication.php:263
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Секретная фраза потребителя"
+
+#: actions/showapplication.php:268
+msgid "Request token URL"
+msgstr "URL ключа запроса"
+
+#: actions/showapplication.php:273
+msgid "Access token URL"
+msgstr "URL ключа доступа"
 
-#: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format
-msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!"
+#: actions/showapplication.php:278
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "URL авторизации"
 
-#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-msgid "You cannot sandbox users on this site."
+#: actions/showapplication.php:283
+msgid ""
+"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
+"signature method."
 msgstr ""
-"Вы не можете устанавливать режим песочницы для пользователей этого сайта."
-
-#: actions/sandbox.php:72
-msgid "User is already sandboxed."
-msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы."
+"Примечание: Мы поддерживаем подписи HMAC-SHA1. Мы не поддерживаем метод "
+"подписи открытым текстом."
 
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Любимые записи %s, страница %d"
+msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
+msgstr "Любимые записи %1$s, страница %2$d"
 
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
@@ -3080,8 +3472,8 @@ msgstr "Группа %s"
 
 #: actions/showgroup.php:84
 #, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Группа %s, страница %d"
+msgid "%1$s group, page %2$d"
+msgstr "Группа %1$s, страница %2$d"
 
 #: actions/showgroup.php:218
 msgid "Group profile"
@@ -3131,7 +3523,7 @@ msgstr "Участники"
 
 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(пока ничего нет)"
 
@@ -3139,10 +3531,6 @@ msgstr "(пока ничего нет)"
 msgid "All members"
 msgstr "Все участники"
 
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
 #: actions/showgroup.php:432
 msgid "Created"
 msgstr "Создано"
@@ -3209,13 +3597,13 @@ msgstr "  с тегом %s"
 
 #: actions/showstream.php:79
 #, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, страница %d"
+msgid "%1$s, page %2$d"
+msgstr "%1$s, страница %2$d"
 
 #: actions/showstream.php:122
 #, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Лента записей %s с тегом %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Лента записей %1$s с тегом %2$s (RSS 1.0)"
 
 #: actions/showstream.php:129
 #, php-format
@@ -3237,12 +3625,12 @@ msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "FOAF для %s"
 
-#: actions/showstream.php:191
+#: actions/showstream.php:200
 #, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr "Это лента %s, однако %s пока ничего не отправил."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
+msgstr "Это лента %1$s, однако %2$s пока ничего не отправил."
 
-#: actions/showstream.php:196
+#: actions/showstream.php:205
 msgid ""
 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
 "would be a good time to start :)"
@@ -3250,17 +3638,17 @@ msgstr ""
 "Видели недавно что-нибудь интересное? Вы ещё не отправили ни одной записи, "
 "сейчас хорошее время  для начала :)"
 
-#: actions/showstream.php:198
+#: actions/showstream.php:207
 #, php-format
 msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
-"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %s или [написать что-нибудь для "
-"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
-"s)."
+"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для "
+"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2"
+"$s)."
 
-#: actions/showstream.php:234
+#: actions/showstream.php:243
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3275,7 +3663,7 @@ msgstr ""
 "сообщения  участника **%s** и иметь доступ ко множеству других возможностей! "
 "([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
 
-#: actions/showstream.php:239
+#: actions/showstream.php:248
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3287,7 +3675,7 @@ msgstr ""
 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
 "net/)."
 
-#: actions/showstream.php:313
+#: actions/showstream.php:305
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "Повтор за %s"
@@ -3304,201 +3692,148 @@ msgstr "Пользователь уже заглушён."
 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
 msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:146
+#: actions/siteadminpanel.php:132
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:154
-msgid "You must have a valid contact email address"
-msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес"
+#: actions/siteadminpanel.php:140
+msgid "You must have a valid contact email address."
+msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:172
+#: actions/siteadminpanel.php:158
 #, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
-msgstr "Неизвестный язык «%s»"
+msgid "Unknown language \"%s\"."
+msgstr "Неизвестный язык «%s»."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:179
+#: actions/siteadminpanel.php:165
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "Неверный URL отчёта снимка."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:185
+#: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr "Неверное значение запуска снимка."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:191
+#: actions/siteadminpanel.php:177
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr "Частота снимков должна быть числом."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:197
+#: actions/siteadminpanel.php:183
 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
 msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 140 символов."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:203
+#: actions/siteadminpanel.php:189
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
 msgstr "Ограничение дублирования должно составлять 1 или более секунд."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:253
+#: actions/siteadminpanel.php:239
 msgid "General"
 msgstr "Базовые"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:256
+#: actions/siteadminpanel.php:242
 msgid "Site name"
 msgstr "Имя сайта"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:257
+#: actions/siteadminpanel.php:243
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
 msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblog»"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:261
+#: actions/siteadminpanel.php:247
 msgid "Brought by"
 msgstr "Предоставлено"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:262
+#: actions/siteadminpanel.php:248
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 "Текст, используемый для указания авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:266
+#: actions/siteadminpanel.php:252
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "URL-адрес поставщика услуг"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:267
+#: actions/siteadminpanel.php:253
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 "URL, используемый для ссылки на авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:271
+#: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "Contact email address for your site"
 msgstr "Контактный email-адрес для вашего сайта"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:277
+#: actions/siteadminpanel.php:263
 msgid "Local"
 msgstr "Внутренние настройки"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:288
+#: actions/siteadminpanel.php:274
 msgid "Default timezone"
 msgstr "Часовой пояс по умолчанию"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:289
+#: actions/siteadminpanel.php:275
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:295
+#: actions/siteadminpanel.php:281
 msgid "Default site language"
 msgstr "Язык сайта по умолчанию"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:303
-msgid "URLs"
-msgstr "URL-адреса"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Server"
-msgstr "Сервер"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:306
-msgid "Site's server hostname."
-msgstr "Имя хоста сервера сайта."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:310
-msgid "Fancy URLs"
-msgstr "Короткие URL"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:312
-msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
-msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:318
-msgid "Access"
-msgstr "Принять"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:321
-msgid "Private"
-msgstr "Личное"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:323
-msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
-msgstr ""
-"Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:327
-msgid "Invite only"
-msgstr "Только по приглашениям"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:329
-msgid "Make registration invitation only."
-msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:333
-msgid "Closed"
-msgstr "Закрыта"
-
-#: actions/siteadminpanel.php:335
-msgid "Disable new registrations."
-msgstr "Отключить новые регистрации."
-
-#: actions/siteadminpanel.php:341
+#: actions/siteadminpanel.php:289
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Снимки"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:344
+#: actions/siteadminpanel.php:292
 msgid "Randomly during Web hit"
 msgstr "При случайном посещении"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:345
+#: actions/siteadminpanel.php:293
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "По заданному графику"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:347
+#: actions/siteadminpanel.php:295
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "Снимки данных"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:348
+#: actions/siteadminpanel.php:296
 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
 msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:353
+#: actions/siteadminpanel.php:301
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:354
+#: actions/siteadminpanel.php:302
 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
 msgstr "Снимки будут отправляться каждые N посещений"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:359
+#: actions/siteadminpanel.php:307
 msgid "Report URL"
 msgstr "URL отчёта"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:360
+#: actions/siteadminpanel.php:308
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:367
+#: actions/siteadminpanel.php:315
 msgid "Limits"
 msgstr "Границы"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:318
 msgid "Text limit"
 msgstr "Границы текста"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:370
+#: actions/siteadminpanel.php:318
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "Максимальное число символов для записей."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:322
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "Предел дубликатов"
 
-#: actions/siteadminpanel.php:374
+#: actions/siteadminpanel.php:322
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr ""
 "Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз."
 
-#: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Сохранить настройки сайта"
-
 #: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+msgid "SMS settings"
 msgstr "Установки СМС"
 
 #: actions/smssettings.php:69
@@ -3529,7 +3864,7 @@ msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr "Введите код, который вы получили по телефону."
 
 #: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+msgid "SMS phone number"
 msgstr "Номер телефона для СМС"
 
 #: actions/smssettings.php:140
@@ -3621,8 +3956,8 @@ msgstr "Подписчики %s"
 
 #: actions/subscribers.php:52
 #, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr "%s подписчики, страница %d"
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "Подписчики %1$s, страница %2$d"
 
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
@@ -3662,8 +3997,8 @@ msgstr "Подписки %s"
 
 #: actions/subscriptions.php:54
 #, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
-msgstr "Подписки %s, страница %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
+msgstr "Подписки %1$s, страница %2$d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
@@ -3705,8 +4040,8 @@ msgstr "СМС"
 
 #: actions/tag.php:68
 #, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Записи с тегом %s, страница %d"
+msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "Записи с тегом %1$s, страница %2$d"
 
 #: actions/tag.php:86
 #, php-format
@@ -3792,21 +4127,18 @@ msgstr "Пользователь не заглушён."
 msgid "No profile id in request."
 msgstr "Нет ID профиля в запросе."
 
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Нет профиля с таким ID."
-
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "Отписано"
 
 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
 #, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
 msgstr ""
-"Лицензия просматриваемого потока «%s» несовместима с лицензией сайта «%s»."
+"Лицензия просматриваемого потока «%1$s» несовместима с лицензией сайта «%2$s»."
 
-#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
+#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
 #: lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "Пользователь"
@@ -3815,85 +4147,65 @@ msgstr "Пользователь"
 msgid "User settings for this StatusNet site."
 msgstr "Пользовательские настройки для этого сайта StatusNet."
 
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:148
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr "Неверное ограничение биографии. Должно быть числом."
 
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:154
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr ""
 "Неверный текст приветствия. Максимальная длина составляет 255 символов."
 
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:164
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем."
 
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Профиль"
 
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:221
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "Ограничение биографии"
 
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:222
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "Максимальная длина биографии профиля в символах."
 
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:230
 msgid "New users"
 msgstr "Новые пользователи"
 
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:234
 msgid "New user welcome"
 msgstr "Приветствие новым пользователям"
 
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:235
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr "Текст приветствия для новых пользователей (максимум 255 символов)."
 
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:240
 msgid "Default subscription"
 msgstr "Подписка по умолчанию"
 
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#: actions/useradminpanel.php:241
 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
 msgstr "Автоматически подписывать новых пользователей на этого пользователя."
 
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:250
 msgid "Invitations"
 msgstr "Приглашения"
 
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:255
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "Приглашения включены"
 
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:257
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "Разрешать ли пользователям приглашать новых пользователей."
 
-#: actions/useradminpanel.php:265
-msgid "Sessions"
-msgstr "Сессии"
-
-#: actions/useradminpanel.php:270
-msgid "Handle sessions"
-msgstr "Управление сессиями"
-
-#: actions/useradminpanel.php:272
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr "Управлять ли сессиями самостоятельно."
-
-#: actions/useradminpanel.php:276
-msgid "Session debugging"
-msgstr "Отладка сессий"
-
-#: actions/useradminpanel.php:278
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr "Включить отладочный вывод для сессий."
-
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Авторизовать подписку"
@@ -3908,7 +4220,7 @@ msgstr ""
 "подписаться на записи этого пользователя. Если Вы этого не хотите делать, "
 "нажмите «Отказ»."
 
-#: actions/userauthorization.php:188
+#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
 msgid "License"
 msgstr "Лицензия"
 
@@ -3961,8 +4273,8 @@ msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:296
 #, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
-msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
+msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден."
 
 #: actions/userauthorization.php:301
 #, php-format
@@ -3994,10 +4306,6 @@ msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»"
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Неверный тип изображения для URL аватары «%s»."
 
-#: actions/userbyid.php:70
-msgid "No ID."
-msgstr "Нет ID."
-
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
 msgstr "Оформление профиля"
@@ -4016,8 +4324,8 @@ msgstr "Приятного аппетита!"
 
 #: actions/usergroups.php:64
 #, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Группы %s, страница %d"
+msgid "%1$s groups, page %2$d"
+msgstr "Группы %1$s, страница %2$d"
 
 #: actions/usergroups.php:130
 msgid "Search for more groups"
@@ -4034,7 +4342,70 @@ msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr ""
 "Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним."
 
-#: classes/File.php:137
+#: actions/version.php:73
+#, php-format
+msgid "StatusNet %s"
+msgstr "StatusNet %s"
+
+#: actions/version.php:153
+#, php-format
+msgid ""
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
+msgstr ""
+"Этот сайт создан на основе %1$s версии %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. и участники."
+
+#: actions/version.php:161
+msgid "Contributors"
+msgstr "Разработчики"
+
+#: actions/version.php:168
+msgid ""
+"StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
+"any later version. "
+msgstr ""
+"StatusNet — свободное программное обеспечение: вы можете распространять его "
+"и/или модифицировать в соответствии с условиями GNU Affero General Public "
+"License, опубликованной Free Software Foundation, либо под версией 3, либо "
+"(на выбор) под любой более поздней версией. "
+
+#: actions/version.php:174
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
+"for more details. "
+msgstr ""
+"Данная программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ "
+"ВСЯКОЙ ГАРАНТИИ; в том числе без вытекающей гарантии ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ "
+"или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЧАСТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. См. GNU Affero General Public "
+"License для более подробной информации. "
+
+#: actions/version.php:180
+#, php-format
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
+"along with this program.  If not, see %s."
+msgstr ""
+"Вы должны были получить копию GNU Affero General Public License вместе с "
+"этой программой. Если нет, см. %s."
+
+#: actions/version.php:189
+msgid "Plugins"
+msgstr "Плагины"
+
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:747
+msgid "Version"
+msgstr "Версия"
+
+#: actions/version.php:197
+msgid "Author(s)"
+msgstr "Автор(ы)"
+
+#: classes/File.php:144
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
@@ -4043,16 +4414,33 @@ msgstr ""
 "Файл не может быть больше %d байт, тогда как отправленный вами файл содержал "
 "%d байт. Попробуйте загрузить меньшую версию."
 
-#: classes/File.php:147
+#: classes/File.php:154
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта."
 
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:161
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта."
 
+#: classes/Group_member.php:41
+msgid "Group join failed."
+msgstr "Не удаётся присоединиться к группе."
+
+#: classes/Group_member.php:53
+msgid "Not part of group."
+msgstr "Не является частью группы."
+
+#: classes/Group_member.php:60
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "Не удаётся покинуть группу."
+
+#: classes/Login_token.php:76
+#, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
+
 #: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr "Вы заблокированы от отправки прямых сообщений."
@@ -4065,27 +4453,27 @@ msgstr "Не удаётся вставить сообщение."
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
 
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:157
 #, php-format
 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
 
-#: classes/Notice.php:226
+#: classes/Notice.php:214
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
 
-#: classes/Notice.php:230
+#: classes/Notice.php:218
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
 
-#: classes/Notice.php:235
+#: classes/Notice.php:223
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
 "попробуйте вновь через пару минут."
 
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:229
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
@@ -4093,25 +4481,29 @@ msgstr ""
 "Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
 "и попробуйте вновь через пару минут."
 
-#: classes/Notice.php:247
+#: classes/Notice.php:235
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
 
-#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
+#: classes/Notice.php:294 classes/Notice.php:319
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
-#: classes/Notice.php:1034
+#: classes/Notice.php:788
+msgid "Problem saving group inbox."
+msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы."
+
+#: classes/Notice.php:848
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
 
-#: classes/Notice.php:1361
+#: classes/Notice.php:1231
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
-#: classes/User.php:368
+#: classes/User.php:385
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
@@ -4154,135 +4546,131 @@ msgstr "Другие опции"
 
 #: lib/action.php:144
 #, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s — %2$s"
 
 #: lib/action.php:159
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Страница без названия"
 
-#: lib/action.php:426
+#: lib/action.php:433
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Главная навигация"
 
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:439
 msgid "Home"
 msgstr "Моё"
 
-#: lib/action.php:432
+#: lib/action.php:439
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Личный профиль и лента друзей"
 
-#: lib/action.php:434
-msgid "Account"
-msgstr "Настройки"
-
-#: lib/action.php:434
+#: lib/action.php:441
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Изменить ваш email, аватару, пароль, профиль"
 
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:444
 msgid "Connect"
 msgstr "Соединить"
 
-#: lib/action.php:437
+#: lib/action.php:444
 msgid "Connect to services"
 msgstr "Соединить с сервисами"
 
-#: lib/action.php:441
+#: lib/action.php:448
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
 
-#: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
+#: lib/action.php:452 lib/subgroupnav.php:105
 msgid "Invite"
 msgstr "Пригласить"
 
-#: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
+#: lib/action.php:453 lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s"
+msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как вы участниками %s"
 
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:458
 msgid "Logout"
 msgstr "Выход"
 
-#: lib/action.php:451
+#: lib/action.php:458
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Выйти"
 
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:463
 msgid "Create an account"
 msgstr "Создать новый аккаунт"
 
-#: lib/action.php:459
+#: lib/action.php:466
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Войти"
 
-#: lib/action.php:462 lib/action.php:725
+#: lib/action.php:469 lib/action.php:732
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: lib/action.php:462
+#: lib/action.php:469
 msgid "Help me!"
 msgstr "Помощь"
 
-#: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
+#: lib/action.php:472 lib/searchaction.php:127
 msgid "Search"
 msgstr "Поиск"
 
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:472
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Искать людей или текст"
 
-#: lib/action.php:486
+#: lib/action.php:493
 msgid "Site notice"
 msgstr "Новая запись"
 
-#: lib/action.php:552
+#: lib/action.php:559
 msgid "Local views"
 msgstr "Локальные виды"
 
-#: lib/action.php:618
+#: lib/action.php:625
 msgid "Page notice"
 msgstr "Новая запись"
 
-#: lib/action.php:720
+#: lib/action.php:727
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Навигация по подпискам"
 
-#: lib/action.php:727
+#: lib/action.php:734
 msgid "About"
 msgstr "О проекте"
 
-#: lib/action.php:729
+#: lib/action.php:736
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧаВо"
 
-#: lib/action.php:733
+#: lib/action.php:740
 msgid "TOS"
 msgstr "TOS"
 
-#: lib/action.php:736
+#: lib/action.php:743
 msgid "Privacy"
 msgstr "Пользовательское соглашение"
 
-#: lib/action.php:738
+#: lib/action.php:745
 msgid "Source"
 msgstr "Исходный код"
 
-#: lib/action.php:740
+#: lib/action.php:749
 msgid "Contact"
 msgstr "Контактная информация"
 
-#: lib/action.php:742
+#: lib/action.php:751
 msgid "Badge"
 msgstr "Бедж"
 
-#: lib/action.php:770
+#: lib/action.php:779
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNet лицензия"
 
-#: lib/action.php:773
+#: lib/action.php:782
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4291,79 +4679,187 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
 "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:775
+#: lib/action.php:784
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
 
-#: lib/action.php:777
+#: lib/action.php:786
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 msgstr ""
-"Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) - "
-"программного обеспечения для микроблогинга, версии %s, доступного под "
+"Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/)  "
+"пÑ\80огÑ\80аммного Ð¾Ð±ÐµÑ\81пеÑ\87ениÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¼Ð¸ÐºÑ\80облоггинга, Ð²ÐµÑ\80Ñ\81ии %s, Ð´Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\83пного Ð¿Ð¾Ð´ "
 "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
 "licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:791
+#: lib/action.php:801
 msgid "Site content license"
 msgstr "Лицензия содержимого сайта"
 
-#: lib/action.php:800
+#: lib/action.php:806
+#, php-format
+msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
+msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными."
+
+#: lib/action.php:811
+#, php-format
+msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены."
+
+#: lib/action.php:814
+msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
+msgstr ""
+"Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права "
+"защищены."
+
+#: lib/action.php:826
 msgid "All "
 msgstr "All "
 
-#: lib/action.php:805
+#: lib/action.php:831
 msgid "license."
 msgstr "license."
 
-#: lib/action.php:1099
+#: lib/action.php:1130
 msgid "Pagination"
 msgstr "Разбиение на страницы"
 
-#: lib/action.php:1108
+#: lib/action.php:1139
 msgid "After"
 msgstr "Сюда"
 
-#: lib/action.php:1116
+#: lib/action.php:1147
 msgid "Before"
 msgstr "Туда"
 
-#: lib/action.php:1164
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
-
 #: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Вы не можете изменять этот сайт."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:195
+#: lib/adminpanelaction.php:107
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "Изменения для этой панели недопустимы."
+
+#: lib/adminpanelaction.php:206
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr "showForm() не реализована."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:224
+#: lib/adminpanelaction.php:235
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr "saveSettings() не реализована."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:247
+#: lib/adminpanelaction.php:258
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления."
 
-#: lib/adminpanelaction.php:300
+#: lib/adminpanelaction.php:312
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Основная конфигурация сайта"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:303
+#: lib/adminpanelaction.php:317
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Конфигурация оформления"
 
-#: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
+#: lib/adminpanelaction.php:322
+msgid "User configuration"
+msgstr "Конфигурация пользователя"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:327
+msgid "Access configuration"
+msgstr "Конфигурация доступа"
+
+#: lib/adminpanelaction.php:332
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Конфигурация путей"
 
+#: lib/adminpanelaction.php:337
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "Конфигурация сессий"
+
+#: lib/apiauth.php:99
+msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
+msgstr ""
+"API ресурса требует доступ для чтения и записи, но у вас есть только доступ "
+"для чтения."
+
+#: lib/apiauth.php:279
+#, php-format
+msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
+msgstr ""
+"Неудачная попытка авторизации через API, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = "
+"%3$s"
+
+#: lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr "Изменить приложение"
+
+#: lib/applicationeditform.php:184
+msgid "Icon for this application"
+msgstr "Иконка для этого приложения"
+
+#: lib/applicationeditform.php:204
+#, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "Опишите ваше приложение при помощи %d символов"
+
+#: lib/applicationeditform.php:207
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Опишите ваше приложение"
+
+#: lib/applicationeditform.php:216
+msgid "Source URL"
+msgstr "URL источника"
+
+#: lib/applicationeditform.php:218
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "URL-адрес домашней страницы этого приложения"
+
+#: lib/applicationeditform.php:224
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr "Организация, ответственная за это приложение"
+
+#: lib/applicationeditform.php:230
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr "URL-адрес домашней страницы организации"
+
+#: lib/applicationeditform.php:236
+msgid "URL to redirect to after authentication"
+msgstr "URL для перенаправления после проверки подлинности"
+
+#: lib/applicationeditform.php:258
+msgid "Browser"
+msgstr "Браузер"
+
+#: lib/applicationeditform.php:274
+msgid "Desktop"
+msgstr "Операционная система"
+
+#: lib/applicationeditform.php:275
+msgid "Type of application, browser or desktop"
+msgstr "Среда выполнения приложения: браузер или операционная система"
+
+#: lib/applicationeditform.php:297
+msgid "Read-only"
+msgstr "Только чтение"
+
+#: lib/applicationeditform.php:315
+msgid "Read-write"
+msgstr "Чтение и запись"
+
+#: lib/applicationeditform.php:316
+msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
+msgstr ""
+"Доступ по умолчанию для этого приложения: только чтение или чтение и запись"
+
+#: lib/applicationlist.php:154
+msgid "Revoke"
+msgstr "Отозвать"
+
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 msgstr "Вложения"
@@ -4384,11 +4880,19 @@ msgstr "Сообщает, где появляется это вложение"
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Теги для этого вложения"
 
+#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
+msgid "Password changing failed"
+msgstr "Изменение пароля не удалось"
+
+#: lib/authenticationplugin.php:233
+msgid "Password changing is not allowed"
+msgstr "Смена пароля не разрешена"
+
 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
 msgid "Command results"
 msgstr "Команда исполнена"
 
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "Команда завершена"
 
@@ -4425,170 +4929,189 @@ msgstr ""
 "Подписчиков: %2$s\n"
 "Записей: %3$s"
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
 msgid "Notice with that id does not exist"
 msgstr "Записи с таким id не существует"
 
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
-#: lib/command.php:532
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
+#: lib/command.php:523
 msgid "User has no last notice"
-msgstr "У Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð½ÐµÑ\82 Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81ей"
+msgstr "У Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð½ÐµÑ\82 Ð¿Ð¾Ñ\81ледней Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и."
 
 #: lib/command.php:190
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "Запись помечена как любимая."
 
-#: lib/command.php:315
+#: lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
+
+#: lib/command.php:231
 #, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s"
 
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:236
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%1$s вступил в группу %2$s"
+
+#: lib/command.php:275
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %s to group %s"
+msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s."
+
+#: lib/command.php:280
+#, php-format
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%1$s покинул группу %2$s"
+
+#: lib/command.php:309
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Полное имя: %s"
 
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Месторасположение: %s"
 
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Домашняя страница: %s"
 
-#: lib/command.php:327
+#: lib/command.php:318
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "О пользователе: %s"
 
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:349
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d"
 
-#: lib/command.php:378
+#: lib/command.php:367
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Прямое сообщение для %s послано."
+
+#: lib/command.php:369
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
 
-#: lib/command.php:422
+#: lib/command.php:413
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "Невозможно повторить собственную запись."
 
-#: lib/command.php:427
+#: lib/command.php:418
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "Эта запись уже повторена"
 
-#: lib/command.php:435
+#: lib/command.php:426
 #, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "Запись %s повторена"
 
-#: lib/command.php:437
+#: lib/command.php:428
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Ошибка при повторении записи."
 
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:482
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Запись слишком длинная — не больше %d символов, вы посылаете %d"
 
-#: lib/command.php:500
+#: lib/command.php:491
 #, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Ответ %s отправлен"
 
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:493
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
 
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:547
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделиÑ\82е Ð¸Ð¼Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ке Ð½Ð°"
+msgstr "УкажиÑ\82е Ð¸Ð¼Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ки."
 
-#: lib/command.php:563
+#: lib/command.php:554
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "Подписано на %s"
 
-#: lib/command.php:584
+#: lib/command.php:575
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделиÑ\82е Ð¸Ð¼Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ñ\82пиÑ\81ки Ð¾Ñ\82"
+msgstr "УкажиÑ\82е Ð¸Ð¼Ñ\8f Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8cзоваÑ\82елÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ñ\82менÑ\8b Ð¿Ð¾Ð´Ð¿Ð¸Ñ\81ки."
 
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:582
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "Отписано от %s"
 
-#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
+#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr "Команда ещё не выполнена."
 
-#: lib/command.php:612
+#: lib/command.php:603
 msgid "Notification off."
 msgstr "Оповещение отсутствует."
 
-#: lib/command.php:614
+#: lib/command.php:605
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr "Нет оповещения."
 
-#: lib/command.php:635
+#: lib/command.php:626
 msgid "Notification on."
 msgstr "Есть оповещение."
 
-#: lib/command.php:637
+#: lib/command.php:628
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr "Есть оповещение."
 
-#: lib/command.php:650
+#: lib/command.php:641
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr "Команда входа отключена"
 
-#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
-
-#: lib/command.php:669
+#: lib/command.php:652
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
 
-#: lib/command.php:685
+#: lib/command.php:668
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Вы ни на кого не подписаны."
 
-#: lib/command.php:687
+#: lib/command.php:670
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
 msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:"
 msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:"
 
-#: lib/command.php:707
+#: lib/command.php:690
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Никто не подписан на вас."
 
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:692
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
 msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:"
 msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:"
 
-#: lib/command.php:729
+#: lib/command.php:712
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Вы не состоите ни в одной группе."
 
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:714
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
 msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
 msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
 
-#: lib/command.php:745
+#: lib/command.php:728
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -4666,19 +5189,19 @@ msgstr ""
 "tracks — пока не реализовано.\n"
 "tracking — пока не реализовано.\n"
 
-#: lib/common.php:199
+#: lib/common.php:135
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Конфигурационный файл не найден. "
 
-#: lib/common.php:200
+#: lib/common.php:136
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: "
 
-#: lib/common.php:201
+#: lib/common.php:138
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
 
-#: lib/common.php:202
+#: lib/common.php:139
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Перейти к установщику"
 
@@ -4694,6 +5217,14 @@ msgstr "Обновлено по IM"
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Обновления по СМС"
 
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+msgid "Connections"
+msgstr "Соединения"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:121
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr "Авторизованные соединённые приложения"
+
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr "Ошибка базы данных"
@@ -4782,10 +5313,6 @@ msgstr "Опишите группу или тему"
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgstr "Опишите группу или тему при помощи %d символов"
 
-#: lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Описание"
-
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
@@ -4884,11 +5411,16 @@ msgstr "МБ"
 msgid "kB"
 msgstr "КБ"
 
-#: lib/jabber.php:191
+#: lib/jabber.php:220
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
+#: lib/jabber.php:400
+#, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr "Неизвестный источник входящих сообщений %d."
+
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
 msgstr "Присоединиться"
@@ -4969,24 +5501,10 @@ msgstr ""
 "----\n"
 "Измените email-адрес и настройки уведомлений на %8$s\n"
 
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Месторасположение: %s\n"
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Домашняя страница: %s\n"
-
 #: lib/mail.php:258
 #, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Биография: %s\n"
-"\n"
+msgid "Bio: %s"
+msgstr "Биография: %s"
 
 #: lib/mail.php:286
 #, php-format
@@ -5179,10 +5697,31 @@ msgstr ""
 "вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других "
 "людей, видите только вы."
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
 msgid "from"
 msgstr "от "
 
+#: lib/mailhandler.php:37
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Незарегистрированный пользователь."
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес."
+
+#: lib/mailhandler.php:50
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "Простите, входящих писем нет."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения: %s"
+
 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
@@ -5217,16 +5756,16 @@ msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению."
 
 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
-msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту!"
+msgid "File exceeds user's quota."
+msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту."
 
 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию."
 
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
-msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла!"
+msgid "Could not determine file's MIME type."
+msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла."
 
 #: lib/mediafile.php:270
 #, php-format
@@ -5235,7 +5774,7 @@ msgstr " Попробуйте использовать другой формат
 
 #: lib/mediafile.php:275
 #, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
 msgstr "Тип файла %s не поддерживается не этом сервере."
 
 #: lib/messageform.php:120
@@ -5267,52 +5806,64 @@ msgstr "Прикрепить"
 msgid "Attach a file"
 msgstr "Прикрепить файл"
 
-#: lib/noticeform.php:213
-msgid "Share your location"
+#: lib/noticeform.php:212
+msgid "Share my location"
+msgstr "Поделиться своим местоположением."
+
+#: lib/noticeform.php:215
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "Не публиковать своё местоположение"
+
+#: lib/noticeform.php:216
+msgid ""
+"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
+"try again later"
 msgstr ""
+"К сожалению, получение информации о вашем местонахождении заняло больше "
+"времени, чем ожидалось; повторите попытку позже"
 
-#: lib/noticelist.php:420
+#: lib/noticelist.php:428
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "N"
 msgstr "с. ш."
 
-#: lib/noticelist.php:421
+#: lib/noticelist.php:429
 msgid "S"
 msgstr "ю. ш."
 
-#: lib/noticelist.php:422
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "E"
 msgstr "в. д."
 
-#: lib/noticelist.php:422
+#: lib/noticelist.php:430
 msgid "W"
 msgstr "з. д."
 
-#: lib/noticelist.php:428
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "at"
 msgstr "на"
 
-#: lib/noticelist.php:523
+#: lib/noticelist.php:547
 msgid "in context"
 msgstr "в контексте"
 
-#: lib/noticelist.php:548
+#: lib/noticelist.php:572
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Повторено"
 
-#: lib/noticelist.php:577
+#: lib/noticelist.php:598
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Ответить на эту запись"
 
-#: lib/noticelist.php:578
+#: lib/noticelist.php:599
 msgid "Reply"
 msgstr "Ответить"
 
-#: lib/noticelist.php:620
+#: lib/noticelist.php:641
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Запись повторена"
 
@@ -5364,19 +5915,19 @@ msgstr "Ответы"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Любимое"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:124
+#: lib/personalgroupnav.php:125
 msgid "Inbox"
 msgstr "Входящие"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:125
+#: lib/personalgroupnav.php:126
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Ваши входящие сообщения"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:129
+#: lib/personalgroupnav.php:130
 msgid "Outbox"
 msgstr "Исходящие"
 
-#: lib/personalgroupnav.php:130
+#: lib/personalgroupnav.php:131
 msgid "Your sent messages"
 msgstr "Ваши исходящие сообщения"
 
@@ -5385,6 +5936,10 @@ msgstr "Ваши исходящие сообщения"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr "Теги записей пользователя %s"
 
+#: lib/plugin.php:114
+msgid "Unknown"
+msgstr "Неизвестно"
+
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Подписки"
@@ -5449,6 +6004,10 @@ msgstr "Повторить эту запись?"
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "Повторить эту запись"
 
+#: lib/router.php:665
+msgid "No single user defined for single-user mode."
+msgstr ""
+
 #: lib/sandboxform.php:67
 msgid "Sandbox"
 msgstr "Песочница"
@@ -5524,23 +6083,23 @@ msgstr "Уже подписаны!"
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
 
-#: lib/subs.php:60
+#: lib/subs.php:63
 msgid "Could not subscribe."
 msgstr "Подписка неудачна."
 
-#: lib/subs.php:79
+#: lib/subs.php:82
 msgid "Could not subscribe other to you."
 msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
 
-#: lib/subs.php:128
+#: lib/subs.php:137
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Не подписаны!"
 
-#: lib/subs.php:133
+#: lib/subs.php:142
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Невозможно удалить самоподписку."
 
-#: lib/subs.php:146
+#: lib/subs.php:158
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Не удаётся удалить подписку."
 
@@ -5554,10 +6113,6 @@ msgstr "Облако собственных тегов людей"
 msgid "People Tagcloud as tagged"
 msgstr "Облако тегов людей"
 
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(пока ничего нет)"
-
 #: lib/tagcloudsection.php:56
 msgid "None"
 msgstr "Нет тегов"
@@ -5618,47 +6173,47 @@ msgstr "Сообщение"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Модерировать"
 
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:867
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "пару секунд назад"
 
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:869
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "около минуты назад"
 
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:871
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "около %d минут(ы) назад"
 
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:873
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "около часа назад"
 
-#: lib/util.php:845
+#: lib/util.php:875
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "около %d часа(ов) назад"
 
-#: lib/util.php:847
+#: lib/util.php:877
 msgid "about a day ago"
 msgstr "около дня назад"
 
-#: lib/util.php:849
+#: lib/util.php:879
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "около %d дня(ей) назад"
 
-#: lib/util.php:851
+#: lib/util.php:881
 msgid "about a month ago"
 msgstr "около месяца назад"
 
-#: lib/util.php:853
+#: lib/util.php:883
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "около %d месяца(ев) назад"
 
-#: lib/util.php:855
+#: lib/util.php:885
 msgid "about a year ago"
 msgstr "около года назад"
 
@@ -5674,18 +6229,8 @@ msgstr ""
 "%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных "
 "символов."
 
-#: scripts/maildaemon.php:48
-msgid "Could not parse message."
-msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
-
-#: scripts/maildaemon.php:53
-msgid "Not a registered user."
-msgstr "Незарегистрированный пользователь."
-
-#: scripts/maildaemon.php:57
-msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
-msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес."
-
-#: scripts/maildaemon.php:61
-msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Простите, входящих писем нет."
+#: lib/xmppmanager.php:402
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr ""
+"Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."