-# Translation of StatusNet - Core to Russian (Русский)
+# Translation of StatusNet - Core to Russian (русский)
# Exported from translatewiki.net
#
# Author: AVRS
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-28 11:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-28 11:49:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-30 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 11:08:35+0000\n"
"Language-Team: Russian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r107479); Translate extension (2011-10-"
-"30)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (233fc08); Translate 2012-06-21\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-12-03 10:15:09+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-04-22 22:02:21+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
#. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
msgid ""
-"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
msgstr ""
"Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня (идеально для "
"людей-машин)."
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations.
#. TRANS: %s is the group name, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link).
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
"**%s** — группа на %%%%site.name%%%%, сервисе [микроблоггинга](http://ru."
"wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), основанном на свободном программном "
"обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются "
-"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. "
+"короткими сообщениями о своей жизни и интересах."
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
#. TRANS: Title.
msgid "Notices where this attachment appears"
-msgstr "СообÑ\89аеÑ\82, где поÑ\8fвлÑ\8fеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\8dÑ\82о вложение"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81и Ñ\81 Ñ\8dÑ\82им вложением"
#. TRANS: Title.
msgid "Tags for this attachment"
#. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s"
-msgstr "%1$s присоединился к вашей группе %2$s на %3$s."
+msgstr "%1$s присоединился к вашей группе %2$s на %3$s"
#. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено"
-msgid " "
-msgstr ""
-
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
msgid "Reply to this notice."
msgstr "Ответить на эту запись."
msgid "Login to the site."
msgstr "Вход на сайт."
+msgid "This profile has been silenced by site moderators"
+msgstr ""
+
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "Читает"
#. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
msgctxt "REPEATLIST"
msgid "You repeated this."
-msgstr "Ð\9fовÑ\82оÑ\80иÑ\82е это."
+msgstr "Ð\92Ñ\8b повÑ\82оÑ\80или это."
#. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.