msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:37:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:41+0000\n"
"Language-Team: Russian <//translatewiki.net/wiki/Portal:ru>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-20 19:35:32+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
msgid "No conversation with ID %d."
msgstr "Дискуссия"
-#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title for conversion timeline.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
msgid "No such group."
msgstr "Нет такой группы."
msgid "Avatar directory not writable: %s."
msgstr "Директория аватар не доступна для записи: %s."
-#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
-#. TRANS: %s is the background directory that could not be written to.
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s."
-
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#, php-format
msgstr "Делиться своим текущим местоположением при отправке записей"
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Title for group tag cloud section.
+#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Tags"
msgstr "Теги"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer key"
-msgstr ""
+msgstr "Потребительский ключ"
#. TRANS: Field label on application page.
msgid "Consumer secret"
-msgstr ""
+msgstr "Секретная фраза потребителя"
#. TRANS: Field label on application page.
-#, fuzzy
msgid "Request token URL"
-msgstr "Неправильный запрос токена."
+msgstr "URL ключа запроса"
#. TRANS: Field label on application page.
-#, fuzzy
msgid "Access token URL"
-msgstr "Неверный ключ доступа."
+msgstr "URL ключа доступа"
#. TRANS: Field label on application page.
-#, fuzzy
msgid "Authorize URL"
-msgstr "URL иÑ\81Ñ\82оÑ\87ника"
+msgstr "URL авÑ\82оÑ\80изаÑ\86ии"
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
msgid ""
msgid "FOAF for %s group"
msgstr "FOAF для группы %s"
-#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
-msgid "Members"
-msgstr "Участники"
-
-#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
-#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
-#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
-#. TRANS: Empty list message for tags.
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
-#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
-#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
-#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
-msgid "(None)"
-msgstr "(пока ничего нет)"
-
-#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
-msgid "All members"
-msgstr "Все участники"
-
-#. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2).
-#. TRANS: H2 text for user statistics.
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
-#. TRANS: Label for group creation date.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Created"
-msgstr "Дата создания"
-
-#. TRANS: Label for member count in statistics on group page.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Members"
-msgstr "Участники"
-
#. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept new registrations.
#. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name,
#. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help.
"обеспечении [StatusNet](http://status.net/). Участники обмениваются "
"короткими сообщениями о своей жизни и интересах. "
-#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
-msgctxt "TITLE"
-msgid "Admins"
-msgstr "Администраторы"
-
#. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist.
msgid "No such message."
msgstr "Нет такого сообщения."
msgid "Listed"
msgstr "В списке"
+#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
+#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
+#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
+#. TRANS: Empty list message for tags.
+#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
+#. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers.
+#. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group.
+#. TRANS: Default content for section/sidebar widget.
+msgid "(None)"
+msgstr "(пока ничего нет)"
+
#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
msgid "Show all"
#. TRANS: Content part of StatusNet version page.
#. TRANS: %1$s is the engine name (StatusNet) and %2$s is the StatusNet version.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2011 StatusNet, "
"Inc. and contributors."
msgstr ""
"Этот сайт создан на основе %1$s версии %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
-#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
+#. TRANS: Exception thrown when a program code class (%s) cannot be instantiated.
#, fuzzy, php-format
msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
+#, fuzzy
+msgid "Cannot instantiate a "
+msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
+
+#, fuzzy
+msgid "Cannot instantiate class "
+msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
+
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
msgid "No database name or DSN found anywhere."
msgstr "Имя базы данных или DSN не найдено."
msgid "Grant this user the \"%s\" role"
msgstr "Назначить этому пользователю роль «%s»"
+#. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2).
+msgid "Members"
+msgstr "Участники"
+
+#. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members.
+msgid "All members"
+msgstr "Все участники"
+
+#. TRANS: Header for mini list of users with a pending membership request on a group page (h2).
+#, fuzzy
+msgid "Pending"
+msgstr "В ожидании (%d)"
+
+#. TRANS: Header for mini list of users that are blocked in a group page (h2).
+#, fuzzy
+msgid "Blocked"
+msgstr "Заблокированные"
+
+#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Admins"
+msgstr "Администраторы"
+
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Block"
msgid "Admin"
msgstr "Администратор"
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Group"
-msgstr "Группа"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group"
-msgstr "Группа %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Members"
-msgstr "Участники"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s group members"
-msgstr "Участники группы %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %d is the number of pending members.
-#, php-format
-msgctxt "MENU"
-msgid "Pending members (%d)"
-msgid_plural "Pending members (%d)"
-msgstr[0] "%d участник в очереди"
-msgstr[1] "%d участника в очереди"
-msgstr[2] "%d участников в очереди"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s pending members"
-msgstr "Ожидающие подтверждения для группы %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Blocked"
-msgstr "Заблокированные"
-
-#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, php-format
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "%s blocked users"
-msgstr "Заблокированные пользователи %s"
-
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Admin"
-msgstr "Администрирование"
+#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
+msgid "Group actions"
+msgstr "Действия группы"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
msgid "Edit %s group properties"
msgstr "Редактировать свойства группы %s"
-#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Logo"
-msgstr "Логотип"
-
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
#, php-format
msgid "Add or edit %s logo"
msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
-#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
-msgid "Group actions"
-msgstr "Действия группы"
+#. TRANS: Link text for link on user profile.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logo"
+msgstr "Логотип"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
msgid "Popular groups"
msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
-#. TRANS: Title for group tag cloud section.
-#. TRANS: %s is a group name.
-#, php-format
-msgid "Tags in %s group's notices"
-msgstr "Теги записей группы %s"
-
#. TRANS: Client exception 406
msgid "This page is not available in a media type you accept"
msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
msgid "Change your personal settings."
msgstr "Изменение персональных настроек."
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Admin"
+msgstr "Администрирование"
+
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
msgid "Site configuration."
msgstr "Конфигурация сайта."
msgid "Login to the site."
msgstr "Вход на сайт."
-#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-msgctxt "MENU"
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-msgid "Search the site."
-msgstr "Поиск по сайту."
-
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Following"
msgstr "Читает"
msgid "Followers"
msgstr "Последователи"
+#. TRANS: H2 text for user statistics.
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "ID пользователя"
msgstr "Ключевые слова"
#. TRANS: Button text for searching site.
+#. TRANS: Button text for search button on search form.
#. TRANS: Button text to search profiles.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
-#~ msgid "Save paths"
-#~ msgstr "Сохранить пути"
+#~ msgid "Background directory not writable: %s."
+#~ msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s."
+
+#~ msgctxt "LABEL"
+#~ msgid "Created"
+#~ msgstr "Дата создания"
-#~ msgid "Cancel"
-#~ msgstr "Отменить"
+#~ msgctxt "LABEL"
+#~ msgid "Members"
+#~ msgstr "Участники"
+
+#~ msgctxt "MENU"
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Группа"
+
+#~ msgctxt "TOOLTIP"
+#~ msgid "%s group"
+#~ msgstr "Группа %s"
+
+#~ msgctxt "MENU"
+#~ msgid "Members"
+#~ msgstr "Участники"
#~ msgctxt "TOOLTIP"
-#~ msgid "Block this user"
-#~ msgstr "Заблокировать этого пользователя"
+#~ msgid "%s group members"
+#~ msgstr "Участники группы %s"
+
+#~ msgctxt "MENU"
+#~ msgid "Pending members (%d)"
+#~ msgid_plural "Pending members (%d)"
+#~ msgstr[0] "%d участник в очереди"
+#~ msgstr[1] "%d участника в очереди"
+#~ msgstr[2] "%d участников в очереди"
+
+#~ msgctxt "TOOLTIP"
+#~ msgid "%s pending members"
+#~ msgstr "Ожидающие подтверждения для группы %s"
+
+#~ msgctxt "TOOLTIP"
+#~ msgid "%s blocked users"
+#~ msgstr "Заблокированные пользователи %s"
+
+#~ msgid "Tags in %s group's notices"
+#~ msgstr "Теги записей группы %s"
+
+#~ msgctxt "MENU"
+#~ msgid "Search"
+#~ msgstr "Поиск"
-#~ msgid "Delete this notice"
-#~ msgstr "УдалиÑ\82Ñ\8c Ñ\8dÑ\82Ñ\83 запиÑ\81Ñ\8c"
+#~ msgid "Search the site."
+#~ msgstr "Ð\9fоиÑ\81к по Ñ\81айÑ\82Ñ\83."