msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-09 23:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-09 23:46:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:06:06+0000\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ru\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
-#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
+#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
-#: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
-#: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
+#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
+#: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
-#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
+#: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
msgid "No such user."
msgstr "Нет такого пользователя."
-#: actions/all.php:84
-#, php-format
-msgid "%s and friends, page %d"
-msgstr "%s и друзья, страница %d"
-
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#: actions/all.php:134
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
-"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
+"his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) из профиля или [написать что-"
-"нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
-"status_textarea=%s)."
+"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) из профиля или [написать "
+"что-нибудь для привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%3$s)."
#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
#, php-format
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
+#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
+#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
+#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
+#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
+#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
+#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
+#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
+#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
+#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
+#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
+#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
+#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
+#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
msgstr "Метод API не найден."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
+#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
+#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
msgid "Unable to save your design settings."
msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!"
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s"
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
-#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
-msgid "API method not found!"
-msgstr "Метод API не найден!"
-
#: actions/apidirectmessagenew.php:126
msgid "No message text!"
msgstr "Отсутствует текст сообщения!"
msgstr "Нет статуса с таким ID."
#: actions/apifavoritecreate.php:119
-msgid "This status is already a favorite!"
-msgstr "Этот статус уже входит в число любимых!"
+msgid "This status is already a favorite."
+msgstr "Этот статус уже входит в число любимых."
#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
msgid "Could not create favorite."
msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
#: actions/apifavoritedestroy.php:122
-msgid "That status is not a favorite!"
-msgstr "Этот статус не входит в число ваших любимых статусов!"
+msgid "That status is not a favorite."
+msgstr "Этот статус не входит в число ваших любимых."
#: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
msgid "Could not delete favorite."
"существует."
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-msgid "You cannot unfollow yourself!"
-msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой!"
+msgid "You cannot unfollow yourself."
+msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой."
#: actions/apifriendshipsexists.php:94
msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
msgid "Group not found!"
msgstr "Группа не найдена!"
-#: actions/apigroupjoin.php:110
+#: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
msgid "You are already a member of that group."
msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr "Вы заблокированы из этой группы администратором."
-#: actions/apigroupjoin.php:138
+#: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s."
-msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s."
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1$s к группе %2$s."
#: actions/apigroupleave.php:114
msgid "You are not a member of this group."
msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
-#: actions/apigroupleave.php:124
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s."
-msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s."
+#: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
+msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s."
#: actions/apigrouplist.php:95
#, php-format
msgid "%s's groups"
msgstr "Группы %s"
-#: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format
-msgid "Groups %s is a member of on %s."
-msgstr "Группы, в которых состоит %s на %s."
-
#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
#, php-format
msgid "%s groups"
#: actions/apitimelinefavorites.php:108
#, php-format
-msgid "%s / Favorites from %s"
-msgstr "%s / Любимое от %s"
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1$s / Любимое от %2$s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:120
#, php-format
-msgid "%s updates favorited by %s / %s."
-msgstr "%s обновлённые любимые записи от %s / %s."
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "Обновления %1$s, отмеченные как любимые %2$s / %2$s."
#: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
#: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
msgid "No such attachment."
msgstr "Нет такого вложения."
-#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
-#: actions/leavegroup.php:76
+#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
+#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
+#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
+#: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
+#: actions/showgroup.php:121
msgid "No nickname."
msgstr "Нет имени."
"Вы можете загрузить свою аватару. Максимальный размер файла составляет %s."
#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
-#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
+#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
+#: actions/userrss.php:103
msgid "User without matching profile"
msgstr "Пользователь без соответствующего профиля"
msgid "Crop"
msgstr "Обрезать"
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
-#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
+#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
+#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
msgid "Failed to save block information."
msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании."
-#: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
-#: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
-#: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
-#: actions/showgroup.php:121
-msgid "No nickname"
-msgstr "Нет названия группы"
-
#: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
+#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
#: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
#: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
-#: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
-msgid "No such group"
-msgstr "Нет такой группы"
+#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
+#: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
+#: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
+msgid "No such group."
+msgstr "Нет такой группы."
#: actions/blockedfromgroup.php:90
#, php-format
#: actions/blockedfromgroup.php:93
#, php-format
-msgid "%s blocked profiles, page %d"
-msgstr "Заблокированные профили %s, страница %d"
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "Заблокированные профили %1$s, страница %2$d"
#: actions/blockedfromgroup.php:108
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
msgid "Delete this notice"
msgstr "Удалить эту запись"
-#: actions/deletenotice.php:157
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Проблема с вашим ключом сессии. Пожалуйста, попробуйте ещё раз."
-
#: actions/deleteuser.php:67
msgid "You cannot delete users."
msgstr "Вы не можете удалять пользователей."
#: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
#: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
-msgid "You must be an admin to edit the group"
-msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе"
+msgid "You must be an admin to edit the group."
+msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе."
#: actions/editgroup.php:154
msgid "Use this form to edit the group."
msgstr "Настройки сохранены."
#: actions/emailsettings.php:60
-msgid "Email Settings"
+msgid "Email settings"
msgstr "Настройка почты"
#: actions/emailsettings.php:71
msgstr "Отменить"
#: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email Address"
-msgstr "ÐлекÑ\82Ñ\80оннÑ\8bй адÑ\80еÑ\81"
+msgid "Email address"
+msgstr "Ð\90дÑ\80еÑ\81 Ñ\8dл. поÑ\87Ñ\82Ñ\8b"
#: actions/emailsettings.php:123
msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
msgid "Cannot normalize that email address"
msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
-msgid "Not a valid email address"
-msgstr "Неверный электронный адрес"
+#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#: actions/siteadminpanel.php:157
+msgid "Not a valid email address."
+msgstr "Неверный электронный адрес."
#: actions/emailsettings.php:334
msgid "That is already your email address."
msgid "Error updating remote profile"
msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
-#: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
-#: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
-#: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:263
-msgid "No such group."
-msgstr "Нет такой группы."
-
#: actions/getfile.php:79
msgid "No such file."
msgstr "Нет такого файла."
#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
-#: lib/profileformaction.php:77
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
msgid "No profile with that ID."
msgstr "Нет профиля с таким ID."
#: actions/groupblock.php:162
#, php-format
msgid ""
-"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
-"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
-"group in the future."
+"Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
+"will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
+"the group in the future."
msgstr ""
-"Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%s» из группы «%s»? "
+"Вы действительно хотите заблокировать пользователя «%1$s» из группы «%2$s»? "
"Пользователь будет удалён из группы без возможности отправлять и "
"подписываться на группу в будущем."
msgid "Database error blocking user from group."
msgstr "Ошибка базы данных при блокировании пользователя из группы."
-#: actions/groupbyid.php:74
-msgid "No ID"
-msgstr "Нет ID"
+#: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
+msgid "No ID."
+msgstr "Нет ID."
#: actions/groupdesignsettings.php:68
msgid "You must be logged in to edit a group."
msgid "Couldn't update your design."
msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление."
-#: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
-#: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
-#: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
-msgid "Unable to save your design settings!"
-msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!"
-
#: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
msgid "Design preferences saved."
msgstr "Настройки оформления сохранены."
"Здесь вы можете загрузить логотип для группы. Максимальный размер файла "
"составляет %s."
+#: actions/grouplogo.php:178
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Пользователь без соответствующего профиля."
+
#: actions/grouplogo.php:362
msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашего логотипа."
#: actions/groupmembers.php:96
#, php-format
-msgid "%s group members, page %d"
-msgstr "Участники группы %s, страница %d"
+msgid "%1$s group members, page %2$d"
+msgstr "Участники группы %1$s, страница %2$d"
#: actions/groupmembers.php:111
msgid "A list of the users in this group."
msgstr "Ошибка при удалении данного блока."
#: actions/imsettings.php:59
-msgid "IM Settings"
+msgid "IM settings"
msgstr "IM-установки"
#: actions/imsettings.php:70
"контактов?)"
#: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM Address"
+msgid "IM address"
msgstr "IM-адрес"
#: actions/imsettings.php:126
msgid "That is not your Jabber ID."
msgstr "Это не Ваш Jabber ID."
-#: actions/inbox.php:59
-#, php-format
-msgid "Inbox for %s - page %d"
-msgstr "Входящие для %s - страница %d"
-
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
msgid "Inbox for %s"
msgid "You are already subscribed to these users:"
msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:"
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
#, php-format
-msgid "%s (%s)"
-msgstr "%s (%s)"
+msgid "%1$s (%2$s)"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: actions/invite.php:136
msgid ""
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
msgid "Send"
msgstr "ОК"
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу."
-#: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
-msgid "You are already a member of that group"
-msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы"
-
-#: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s"
-
-#: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
+#: actions/joingroup.php:131
#, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s вступил в группу %s"
+msgid "%1$s joined group %2$s"
+msgstr "%1$s вступил в группу %2$s"
#: actions/leavegroup.php:60
msgid "You must be logged in to leave a group."
msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу."
-#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
+#: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
msgid "You are not a member of that group."
msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
-#: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
-msgid "Could not find membership record."
-msgstr "Не удаётся найти учетную запись."
-
#: actions/leavegroup.php:127
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
-
-#: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%s покинул группу %s"
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1$s покинул группу %2$s"
-#: actions/login.php:83 actions/register.php:137
+#: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
msgid "Already logged in."
msgstr "Вы уже авторизовались."
-#: actions/login.php:114 actions/login.php:124
-msgid "Invalid or expired token."
-msgstr "Неверный или устаревший ключ."
-
-#: actions/login.php:147
+#: actions/login.php:126
msgid "Incorrect username or password."
msgstr "Некорректное имя или пароль."
-#: actions/login.php:153
+#: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы."
-#: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
+#: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
#: lib/logingroupnav.php:79
msgid "Login"
msgstr "Вход"
-#: actions/login.php:247
+#: actions/login.php:227
msgid "Login to site"
msgstr "Авторизоваться"
-#: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
+#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname"
msgstr "Имя"
-#: actions/login.php:253 actions/register.php:428
+#: actions/login.php:233 actions/register.php:429
#: lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
-#: actions/login.php:256 actions/register.php:477
+#: actions/login.php:236 actions/register.php:478
msgid "Remember me"
msgstr "Запомнить меня"
-#: actions/login.php:257 actions/register.php:479
+#: actions/login.php:237 actions/register.php:480
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!"
-#: actions/login.php:267
+#: actions/login.php:247
msgid "Lost or forgotten password?"
msgstr "Потеряли или забыли пароль?"
-#: actions/login.php:286
+#: actions/login.php:266
msgid ""
"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
"changing your settings."
"По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем "
"изменять Ваши установки."
-#: actions/login.php:290
+#: actions/login.php:270
#, php-format
msgid ""
"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
#: actions/makeadmin.php:95
#, php-format
-msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
-msgstr "%s уже является администратором группы «%s»."
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "%1$s уже является администратором группы «%2$s»."
#: actions/makeadmin.php:132
#, php-format
-msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
-msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %s к группе %s"
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
+msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %1$s к группе %2$s."
#: actions/makeadmin.php:145
#, php-format
-msgid "Can't make %s an admin for group %s"
-msgstr "Невозможно сделать %s администратором группы %s"
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "Невозможно сделать %1$s администратором группы %2$s."
#: actions/microsummary.php:69
msgid "No current status"
msgid "New message"
msgstr "Новое сообщение"
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
msgid "You can't send a message to this user."
msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
-#: lib/command.php:484
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
+#: lib/command.php:475
msgid "No content!"
msgstr "Нет контента!"
msgid "No recipient specified."
msgstr "Нет адресата."
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
msgid ""
"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе."
msgid "Message sent"
msgstr "Сообщение отправлено"
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
+#: actions/newmessage.php:185
#, php-format
-msgid "Direct message to %s sent"
-msgstr "Прямое сообщение для %s послано"
+msgid "Direct message to %s sent."
+msgstr "Прямое сообщение для %s послано."
#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
msgid "Ajax Error"
#: actions/noticesearch.php:91
#, php-format
-msgid "Search results for \"%s\" on %s"
-msgstr "Результаты поиска для «%s» на %s"
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
+msgstr "Результаты поиска для «%1$s» на %2$s"
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgid "Only "
msgstr "Только "
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
-#: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
+#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
-#: actions/outbox.php:58
-#, php-format
-msgid "Outbox for %s - page %d"
-msgstr "Исходящие для %s - страница %d"
+#: actions/otp.php:69
+#, fuzzy
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "Группа не определена."
+
+#: actions/otp.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No login token specified."
+msgstr "Не указана запись."
+
+#: actions/otp.php:90
+#, fuzzy
+msgid "No login token requested."
+msgstr "Нет ID профиля в запросе."
+
+#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "Неверный или устаревший ключ."
+
+#: actions/otp.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Login token expired."
+msgstr "Авторизоваться"
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
msgstr "6 или больше знаков"
#: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
msgid "Confirm"
msgstr "Подтверждение"
msgstr "Когда использовать SSL"
#: actions/pathsadminpanel.php:308
-msgid "SSL Server"
+msgid "SSL server"
msgstr "SSL-сервер"
#: actions/pathsadminpanel.php:309
#: actions/peopletag.php:144
#, php-format
-msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
-msgstr "Пользовательские авто-теги от %s - страница %d"
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "Пользователи, установившие себе тег %1$s — страница %2$d"
#: actions/postnotice.php:84
msgid "Invalid notice content"
#: actions/postnotice.php:90
#, php-format
-msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
-msgstr "Лицензия записи «%s» не совместима с лицензией сайта «%s»."
+msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+msgstr "Лицензия записи «%1$s» не совместима с лицензией сайта «%2$s»."
#: actions/profilesettings.php:60
msgid "Profile settings"
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов"
-#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
+#: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
#: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
msgid "Full name"
msgstr "Полное имя"
-#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
+#: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
#: lib/groupeditform.php:161
msgid "Homepage"
msgstr "Главная"
-#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
+#: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале"
-#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
msgstr "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов"
-#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
msgid "Describe yourself and your interests"
msgstr "Опишите себя и свои интересы"
-#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
+#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
msgid "Bio"
msgstr "Биография"
-#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
+#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
msgstr "Месторасположение"
-#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
+#: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»"
msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались."
-#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
+#: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
msgid "Sorry, only invited people can register."
msgstr "Простите, регистрация только по приглашению."
msgid "Registration successful"
msgstr "Регистрация успешна!"
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
#: lib/logingroupnav.php:85
msgid "Register"
msgstr "Регистрация"
"Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
"соглашения."
-#: actions/register.php:201
-msgid "Not a valid email address."
-msgstr "Неверный электронный адрес."
-
#: actions/register.php:212
msgid "Email address already exists."
msgstr "Такой электронный адрес уже задействован."
-#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:265
msgid "Invalid username or password."
msgstr "Неверное имя или пароль."
-#: actions/register.php:342
+#: actions/register.php:343
msgid ""
"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
"link up to friends and colleagues. "
"[OpenID](http://openid.net/) аккаунт? Тогда используй [OpenID регистрацию](%%"
"action.openidlogin%%)!)"
-#: actions/register.php:424
+#: actions/register.php:425
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
msgstr ""
"1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов. Обязательное поле."
-#: actions/register.php:429
+#: actions/register.php:430
msgid "6 or more characters. Required."
msgstr "6 или более символов. Обязательное поле."
-#: actions/register.php:433
+#: actions/register.php:434
msgid "Same as password above. Required."
msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательное поле."
-#: actions/register.php:437 actions/register.php:441
+#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
#: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: actions/register.php:438 actions/register.php:442
+#: actions/register.php:439 actions/register.php:443
msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля."
-#: actions/register.php:449
+#: actions/register.php:450
msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя"
-#: actions/register.php:493
+#: actions/register.php:494
msgid "My text and files are available under "
msgstr "Мои тексты и файлы находятся под лицензией"
-#: actions/register.php:495
+#: actions/register.php:496
msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
-#: actions/register.php:496
+#: actions/register.php:497
msgid ""
" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
"number."
", за исключением моей личной информации: пароля, почты, мессенджера и номера "
"телефона."
-#: actions/register.php:537
+#: actions/register.php:538
#, php-format
msgid ""
-"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
"want to...\n"
"\n"
-"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
"notices through instant messages.\n"
"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
-"Наши поздравления, %s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы "
+"Наши поздравления, %1$s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы "
"можете…\n"
"\n"
-"* Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и на [ваÑ\88 микÑ\80облог](%s) и опубликовать вашу первую запись.\n"
+"* Ð\9fеÑ\80ейÑ\82и в [ваÑ\88 микÑ\80облог](%2$s) и опубликовать вашу первую запись.\n"
"* Добавить ваш [адрес Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), для "
"возможности отправлять записи через мгновенные сообщения.\n"
"* [Найти людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), которых вы, возможно, знаете, "
"* Обновить ваши [настройки профиля](%%%%action.profilesettings%%%%), чтобы "
"больше рассказать другим о себе.\n"
"* Прочитать [документацию](%%%%doc.help%%%%), чтобы узнать о возможностях, о "
-"которые вы можете не знать.\n"
+"которых вы можете не знать.\n"
"\n"
"Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите "
"удовольствие от использования данного сервиса!"
-#: actions/register.php:561
+#: actions/register.php:562
msgid ""
"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
"to confirm your email address.)"
msgid "Replies to %s"
msgstr "Ответы для %s"
-#: actions/replies.php:127
-#, php-format
-msgid "Replies to %s, page %d"
-msgstr "Ответы для %s, страница %d"
-
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
#: actions/replies.php:198
#, php-format
msgid ""
-"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
-"to his attention yet."
-msgstr "Эта лента содержит ответы на записи %s, однако %s пока не получал их."
+"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
+"notice to his attention yet."
+msgstr ""
+"Эта лента содержит ответы на записи %1$s, однако %2$s пока не получал их."
#: actions/replies.php:203
#, php-format
#: actions/replies.php:205
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
-"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
+"attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
-"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %s](../%s) или [написать что-нибудь для "
-"пÑ\80ивлеÑ\87ениÑ\8f его или еÑ\91 вниманиÑ\8f](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
-"s)."
+"Вы можете попробовать [«подтолкнуть» %1$s](../%2$s) или [написать что-нибудь "
+"длÑ\8f пÑ\80ивлеÑ\87ениÑ\8f его или еÑ\91 вниманиÑ\8f](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%3$s)."
#: actions/repliesrss.php:72
#, php-format
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы."
-#: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format
-msgid "%s's favorite notices, page %d"
-msgstr "Любимые записи %s, страница %d"
-
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи."
msgid "%s group"
msgstr "Группа %s"
-#: actions/showgroup.php:84
-#, php-format
-msgid "%s group, page %d"
-msgstr "Группа %s, страница %d"
-
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Профиль группы"
#: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
#: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
-#: lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
msgid "(None)"
msgstr "(пока ничего нет)"
msgid " tagged %s"
msgstr " с тегом %s"
-#: actions/showstream.php:79
-#, php-format
-msgid "%s, page %d"
-msgstr "%s, страница %d"
-
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
-msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Лента записей %s с тегом %s (RSS 1.0)"
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "Лента записей %1$s с тегом %2$s (RSS 1.0)"
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
#: actions/showstream.php:191
#, php-format
-msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
-msgstr "Это лента %s, однако %s пока ничего не отправил."
+msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
+msgstr "Это лента %1$s, однако %2$s пока ничего не отправил."
#: actions/showstream.php:196
msgid ""
#: actions/showstream.php:198
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
-"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
-"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %s или [написать что-нибудь для "
-"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%"
-"s)."
+"Вы можете попробовать «подтолкнуть» %1$s или [написать что-нибудь для "
+"привлечения его или её внимания](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2"
+"$s)."
#: actions/showstream.php:234
#, php-format
msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины."
#: actions/siteadminpanel.php:154
-msgid "You must have a valid contact email address"
-msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес"
+msgid "You must have a valid contact email address."
+msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес."
#: actions/siteadminpanel.php:172
#, php-format
-msgid "Unknown language \"%s\""
-msgstr "Неизвестный язык «%s»"
+msgid "Unknown language \"%s\"."
+msgstr "Неизвестный язык «%s»."
#: actions/siteadminpanel.php:179
msgid "Invalid snapshot report URL."
msgstr "Сохранить настройки сайта"
#: actions/smssettings.php:58
-msgid "SMS Settings"
+msgid "SMS settings"
msgstr "Установки СМС"
#: actions/smssettings.php:69
msgstr "Введите код, который вы получили по телефону."
#: actions/smssettings.php:138
-msgid "SMS Phone number"
+msgid "SMS phone number"
msgstr "Номер телефона для СМС"
#: actions/smssettings.php:140
#: actions/subscribers.php:52
#, php-format
-msgid "%s subscribers, page %d"
-msgstr "%s подписчики, страница %d"
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "Подписчики %1$s, страница %2$d"
#: actions/subscribers.php:63
msgid "These are the people who listen to your notices."
#: actions/subscriptions.php:54
#, php-format
-msgid "%s subscriptions, page %d"
-msgstr "Подписки %s, страница %d"
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
+msgstr "Подписки %1$s, страница %2$d"
#: actions/subscriptions.php:65
msgid "These are the people whose notices you listen to."
msgid "SMS"
msgstr "СМС"
-#: actions/tag.php:68
-#, php-format
-msgid "Notices tagged with %s, page %d"
-msgstr "Записи с тегом %s, страница %d"
-
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
msgid "No profile id in request."
msgstr "Нет ID профиля в запросе."
-#: actions/unsubscribe.php:84
-msgid "No profile with that id."
-msgstr "Нет профиля с таким ID."
-
#: actions/unsubscribe.php:98
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Отписано"
#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
#, php-format
-msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgid ""
+"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgstr ""
-"Лицензия просматриваемого потока «%s» несовместима с лицензией сайта «%s»."
+"Лицензия просматриваемого потока «%1$s» несовместима с лицензией сайта «%2$s»."
#: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
#: lib/personalgroupnav.php:115
#: actions/userauthorization.php:296
#, php-format
-msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
-msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден"
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
+msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден."
#: actions/userauthorization.php:301
#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Неверный тип изображения для URL аватары «%s»."
-#: actions/userbyid.php:70
-msgid "No ID."
-msgstr "Нет ID."
-
#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
msgid "Profile design"
msgstr "Оформление профиля"
msgid "Enjoy your hotdog!"
msgstr "Приятного аппетита!"
-#: actions/usergroups.php:64
-#, php-format
-msgid "%s groups, page %d"
-msgstr "Группы %s, страница %d"
-
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
msgstr "Искать другие группы"
"Попробуйте [найти группы](%%action.groupsearch%%) и присоединиться к ним."
#: actions/version.php:73
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "StatusNet %s"
-msgstr "Статистика"
+msgstr "StatusNet %s"
#: actions/version.php:153
#, php-format
msgid ""
-"This site is powered by %s version %s, Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc. "
-"and contributors."
+"This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. and contributors."
msgstr ""
+"Этот сайт создан на основе %1$s версии %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
+"Inc. и участники."
#: actions/version.php:157
-#, fuzzy
msgid "StatusNet"
-msgstr "Статус удалён."
+msgstr "StatusNet"
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Разработчики"
#: actions/version.php:168
msgid ""
"Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version. "
msgstr ""
+"StatusNet — свободное программное обеспечение: вы можете распространять его "
+"и/или модифицировать в соответствии с условиями GNU Affero General Public "
+"License, опубликованной Free Software Foundation, либо под версией 3, либо "
+"(на выбор) под любой более поздней версией. "
#: actions/version.php:174
msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
"for more details. "
msgstr ""
+"Данная программа распространяется в надежде, что она будет полезной, но БЕЗ "
+"ВСЯКОЙ ГАРАНТИИ; в том числе без вытекающей гарантии ТОВАРНОЙ ПРИГОДНОСТИ "
+"или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЧАСТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. См. GNU Affero General Public "
+"License для более подробной информации. "
#: actions/version.php:180
#, php-format
"You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
"along with this program. If not, see %s."
msgstr ""
+"Вы должны были получить копию GNU Affero General Public License вместе с "
+"этой программой. Если нет, см. %s."
#: actions/version.php:189
msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Плагины"
#: actions/version.php:195
-#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Имя"
#: actions/version.php:196 lib/action.php:741
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "СеÑ\81Ñ\81ии"
+msgstr "Ð\92еÑ\80Ñ\81иÑ\8f"
#: actions/version.php:197
-#, fuzzy
msgid "Author(s)"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Автор(ы)"
#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: classes/File.php:137
+#: classes/File.php:144
#, php-format
msgid ""
"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
"Файл не может быть больше %d байт, тогда как отправленный вами файл содержал "
"%d байт. Попробуйте загрузить меньшую версию."
-#: classes/File.php:147
+#: classes/File.php:154
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
msgstr "Файл такого размера превысит вашу пользовательскую квоту в %d байта."
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:161
#, php-format
msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
msgstr "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байта."
+#: classes/Group_member.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Group join failed."
+msgstr "Профиль группы"
+
+#: classes/Group_member.php:53
+#, fuzzy
+msgid "Not part of group."
+msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
+
+#: classes/Group_member.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "Профиль группы"
+
+#: classes/Login_token.php:76
+#, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
+
#: classes/Message.php:45
msgid "You are banned from sending direct messages."
msgstr "Вы заблокированы от отправки прямых сообщений."
msgid "Could not update message with new URI."
msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
-#: classes/Notice.php:172
+#: classes/Notice.php:171
#, php-format
msgid "DB error inserting hashtag: %s"
msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
-#: classes/Notice.php:226
+#: classes/Notice.php:225
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно."
-#: classes/Notice.php:230
+#: classes/Notice.php:229
msgid "Problem saving notice. Unknown user."
msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
-#: classes/Notice.php:235
+#: classes/Notice.php:234
msgid ""
"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
msgstr ""
"Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
"попробуйте вновь через пару минут."
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:240
msgid ""
"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
"few minutes."
"Слишком много одинаковых записей за столь короткий срок; передохните немного "
"и попробуйте вновь через пару минут."
-#: classes/Notice.php:247
+#: classes/Notice.php:246
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
-#: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
+#: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
-#: classes/Notice.php:1034
+#: classes/Notice.php:1052
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
-#: classes/Notice.php:1359
+#: classes/Notice.php:1423
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/User.php:368
+#: classes/User.php:382
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!"
msgstr "Другие опции"
#: lib/action.php:144
-#, php-format
-msgid "%s - %s"
-msgstr "%s (%s)"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s (%2$s)"
#: lib/action.php:159
msgid "Untitled page"
msgstr "Вы не можете изменять этот сайт."
#: lib/adminpanelaction.php:107
-#, fuzzy
msgid "Changes to that panel are not allowed."
-msgstr "РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\8f недопÑ\83Ñ\81Ñ\82има."
+msgstr "Ð\98зменениÑ\8f длÑ\8f Ñ\8dÑ\82ой панели недопÑ\83Ñ\81Ñ\82имÑ\8b."
#: lib/adminpanelaction.php:206
msgid "showForm() not implemented."
msgid "Command results"
msgstr "Команда исполнена"
-#: lib/channel.php:210
+#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
msgid "Command complete"
msgstr "Команда завершена"
"Подписчиков: %2$s\n"
"Записей: %3$s"
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
msgid "Notice with that id does not exist"
msgstr "Записи с таким id не существует"
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
-#: lib/command.php:532
+#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
+#: lib/command.php:523
msgid "User has no last notice"
-msgstr "У полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f неÑ\82 запиÑ\81ей"
+msgstr "У полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f неÑ\82 поÑ\81ледней запиÑ\81и."
#: lib/command.php:190
msgid "Notice marked as fave."
msgstr "Запись помечена как любимая."
-#: lib/command.php:284
+#: lib/command.php:217
+msgid "You are already a member of that group"
+msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
+
+#: lib/command.php:231
+#, php-format
+msgid "Could not join user %s to group %s"
+msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %s к группе %s"
+
+#: lib/command.php:236
+#, php-format
+msgid "%s joined group %s"
+msgstr "%1$s вступил в группу %2$s"
+
+#: lib/command.php:275
#, php-format
msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
+msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s."
-#: lib/command.php:315
+#: lib/command.php:280
#, php-format
-msgid "%1$s (%2$s)"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgid "%s left group %s"
+msgstr "%1$s покинул группу %2$s"
-#: lib/command.php:318
+#: lib/command.php:309
#, php-format
msgid "Fullname: %s"
msgstr "Полное имя: %s"
-#: lib/command.php:321
+#: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
#, php-format
msgid "Location: %s"
msgstr "Месторасположение: %s"
-#: lib/command.php:324
+#: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
#, php-format
msgid "Homepage: %s"
msgstr "Домашняя страница: %s"
-#: lib/command.php:327
+#: lib/command.php:318
#, php-format
msgid "About: %s"
msgstr "О пользователе: %s"
-#: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
+#: lib/command.php:349
#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %d символов, вы посылаете %d"
-#: lib/command.php:378
+#: lib/command.php:367
+#, php-format
+msgid "Direct message to %s sent"
+msgstr "Прямое сообщение для %s послано."
+
+#: lib/command.php:369
msgid "Error sending direct message."
msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
-#: lib/command.php:422
+#: lib/command.php:413
msgid "Cannot repeat your own notice"
msgstr "Невозможно повторить собственную запись."
-#: lib/command.php:427
+#: lib/command.php:418
msgid "Already repeated that notice"
msgstr "Эта запись уже повторена"
-#: lib/command.php:435
+#: lib/command.php:426
#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
msgstr "Запись %s повторена"
-#: lib/command.php:437
+#: lib/command.php:428
msgid "Error repeating notice."
msgstr "Ошибка при повторении записи."
-#: lib/command.php:491
+#: lib/command.php:482
#, php-format
msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
msgstr "Запись слишком длинная — не больше %d символов, вы посылаете %d"
-#: lib/command.php:500
+#: lib/command.php:491
#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
msgstr "Ответ %s отправлен"
-#: lib/command.php:502
+#: lib/command.php:493
msgid "Error saving notice."
msgstr "Проблемы с сохранением записи."
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:547
msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделиÑ\82е имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f пÑ\80и подпиÑ\81ке на"
+msgstr "УкажиÑ\82е имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f длÑ\8f подпиÑ\81ки."
-#: lib/command.php:563
+#: lib/command.php:554
#, php-format
msgid "Subscribed to %s"
msgstr "Подписано на %s"
-#: lib/command.php:584
+#: lib/command.php:575
msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
-msgstr "Ð\9eпÑ\80еделиÑ\82е имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f длÑ\8f оÑ\82пиÑ\81ки оÑ\82"
+msgstr "УкажиÑ\82е имÑ\8f полÑ\8cзоваÑ\82елÑ\8f длÑ\8f оÑ\82менÑ\8b подпиÑ\81ки."
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:582
#, php-format
msgid "Unsubscribed from %s"
msgstr "Отписано от %s"
-#: lib/command.php:609 lib/command.php:632
+#: lib/command.php:600 lib/command.php:623
msgid "Command not yet implemented."
msgstr "Команда ещё не выполнена."
-#: lib/command.php:612
+#: lib/command.php:603
msgid "Notification off."
msgstr "Оповещение отсутствует."
-#: lib/command.php:614
+#: lib/command.php:605
msgid "Can't turn off notification."
msgstr "Нет оповещения."
-#: lib/command.php:635
+#: lib/command.php:626
msgid "Notification on."
msgstr "Есть оповещение."
-#: lib/command.php:637
+#: lib/command.php:628
msgid "Can't turn on notification."
msgstr "Есть оповещение."
-#: lib/command.php:650
+#: lib/command.php:641
msgid "Login command is disabled"
msgstr "Команда входа отключена"
-#: lib/command.php:664
-#, php-format
-msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s"
-
-#: lib/command.php:669
+#: lib/command.php:652
#, php-format
msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
msgstr "Эта ссылка действительна только один раз в течение 2 минут: %s"
-#: lib/command.php:685
+#: lib/command.php:668
msgid "You are not subscribed to anyone."
msgstr "Вы ни на кого не подписаны."
-#: lib/command.php:687
+#: lib/command.php:670
msgid "You are subscribed to this person:"
msgid_plural "You are subscribed to these people:"
msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:"
msgstr[1] "Вы подписаны на этих людей:"
msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:"
-#: lib/command.php:707
+#: lib/command.php:690
msgid "No one is subscribed to you."
msgstr "Никто не подписан на вас."
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:692
msgid "This person is subscribed to you:"
msgid_plural "These people are subscribed to you:"
msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:"
msgstr[1] "Эти люди подписались на вас:"
msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:"
-#: lib/command.php:729
+#: lib/command.php:712
msgid "You are not a member of any groups."
msgstr "Вы не состоите ни в одной группе."
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:714
msgid "You are a member of this group:"
msgid_plural "You are a member of these groups:"
msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:"
msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих групп:"
msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:"
-#: lib/command.php:745
+#: lib/command.php:728
msgid ""
"Commands:\n"
"on - turn on notifications\n"
"tracks — пока не реализовано.\n"
"tracking — пока не реализовано.\n"
-#: lib/common.php:199
+#: lib/common.php:131
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Конфигурационный файл не найден. "
-#: lib/common.php:200
+#: lib/common.php:132
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах: "
-#: lib/common.php:201
+#: lib/common.php:134
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого."
-#: lib/common.php:202
+#: lib/common.php:135
msgid "Go to the installer."
msgstr "Перейти к установщику"
msgid "kB"
msgstr "КБ"
-#: lib/jabber.php:191
+#: lib/jabber.php:202
#, php-format
msgid "[%s]"
msgstr "[%s]"
+#: lib/jabber.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown inbox source %d."
+msgstr "Неизвестный язык «%s»."
+
#: lib/joinform.php:114
msgid "Join"
msgstr "Присоединиться"
"----\n"
"Измените email-адрес и настройки уведомлений на %8$s\n"
-#: lib/mail.php:254
-#, php-format
-msgid "Location: %s\n"
-msgstr "Месторасположение: %s\n"
-
-#: lib/mail.php:256
-#, php-format
-msgid "Homepage: %s\n"
-msgstr "Домашняя страница: %s\n"
-
#: lib/mail.php:258
#, php-format
-msgid ""
-"Bio: %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Биография: %s\n"
-"\n"
+msgid "Bio: %s"
+msgstr "Биография: %s"
#: lib/mail.php:286
#, php-format
msgid "Sorry, no incoming email allowed."
msgstr "Простите, входящих писем нет."
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения: %s"
+
#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr ""
msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению."
#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
-msgid "File exceeds user's quota!"
-msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту!"
+msgid "File exceeds user's quota."
+msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту."
#: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
msgid "File could not be moved to destination directory."
msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию."
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-msgid "Could not determine file's mime-type!"
-msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла!"
+msgid "Could not determine file's MIME type."
+msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла."
#: lib/mediafile.php:270
#, php-format
#: lib/mediafile.php:275
#, php-format
-msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgid "%s is not a supported file type on this server."
msgstr "Тип файла %s не поддерживается не этом сервере."
#: lib/messageform.php:120
msgstr "Прикрепить файл"
#: lib/noticeform.php:212
-#, fuzzy
msgid "Share my location"
-msgstr "Поделиться своим местоположением"
+msgstr "Поделиться своим местоположением."
-#: lib/noticeform.php:214
+#: lib/noticeform.php:215
#, fuzzy
-msgid "Do not share my location."
-msgstr "Ð\9fоделиÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\81воим меÑ\81Ñ\82оположением"
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "Ð\9dе пÑ\83бликоваÑ\82Ñ\8c Ñ\81воÑ\91 меÑ\81Ñ\82оположение."
-#: lib/noticeform.php:215
+#: lib/noticeform.php:216
msgid "Hide this info"
+msgstr "Скрыть эту информацию"
+
+#: lib/noticeform.php:217
+msgid ""
+"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
+"try again later"
msgstr ""
#: lib/noticelist.php:428
msgstr "Теги записей пользователя %s"
#: lib/plugin.php:114
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестное действие"
+msgstr "Неизвестно"
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
msgid "Subscriptions"
msgid "User has blocked you."
msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
-#: lib/subs.php:60
+#: lib/subs.php:63
msgid "Could not subscribe."
msgstr "Подписка неудачна."
-#: lib/subs.php:79
+#: lib/subs.php:82
msgid "Could not subscribe other to you."
msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
-#: lib/subs.php:128
+#: lib/subs.php:137
msgid "Not subscribed!"
msgstr "Не подписаны!"
-#: lib/subs.php:133
+#: lib/subs.php:142
msgid "Couldn't delete self-subscription."
msgstr "Невозможно удалить самоподписку."
-#: lib/subs.php:146
+#: lib/subs.php:158
msgid "Couldn't delete subscription."
msgstr "Не удаётся удалить подписку."
msgid "People Tagcloud as tagged"
msgstr "Облако тегов людей"
-#: lib/subscriptionlist.php:126
-msgid "(none)"
-msgstr "(пока ничего нет)"
-
#: lib/tagcloudsection.php:56
msgid "None"
msgstr "Нет тегов"
msgid "Moderate"
msgstr "Модерировать"
-#: lib/util.php:837
+#: lib/util.php:877
msgid "a few seconds ago"
msgstr "пару секунд назад"
-#: lib/util.php:839
+#: lib/util.php:879
msgid "about a minute ago"
msgstr "около минуты назад"
-#: lib/util.php:841
+#: lib/util.php:881
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "около %d минут(ы) назад"
-#: lib/util.php:843
+#: lib/util.php:883
msgid "about an hour ago"
msgstr "около часа назад"
-#: lib/util.php:845
+#: lib/util.php:885
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "около %d часа(ов) назад"
-#: lib/util.php:847
+#: lib/util.php:887
msgid "about a day ago"
msgstr "около дня назад"
-#: lib/util.php:849
+#: lib/util.php:889
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "около %d дня(ей) назад"
-#: lib/util.php:851
+#: lib/util.php:891
msgid "about a month ago"
msgstr "около месяца назад"
-#: lib/util.php:853
+#: lib/util.php:893
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "около %d месяца(ев) назад"
-#: lib/util.php:855
+#: lib/util.php:895
msgid "about a year ago"
msgstr "около года назад"
msgstr ""
"%s не является допустимым цветом! Используйте 3 или 6 шестнадцатеричных "
"символов."
+
+#: scripts/xmppdaemon.php:301
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr ""
+"Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d."