msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-28 23:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-28 23:05:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-05 23:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-05 23:55:00+0000\n"
"Language-Team: Swedish\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61646); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r62048); Translate extension (2010-01-16)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: sv\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgstr "Åtkomst"
#: actions/accessadminpanel.php:65
-#, fuzzy
msgid "Site access settings"
-msgstr "Spara webbplatsinställningar"
+msgstr "Inställningar för webbplatsåtkomst"
#: actions/accessadminpanel.php:158
-#, fuzzy
msgid "Registration"
-msgstr "Registrera"
+msgstr "Registrering"
#: actions/accessadminpanel.php:161
msgid "Private"
#: actions/accessadminpanel.php:189 actions/designadminpanel.php:586
#: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
-#: actions/profilesettings.php:174 actions/siteadminpanel.php:336
-#: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
-#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:313
-#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
-#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/smssettings.php:181
+#: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:293 lib/applicationeditform.php:333
+#: lib/applicationeditform.php:334 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: actions/accessadminpanel.php:189
-#, fuzzy
msgid "Save access settings"
-msgstr "Spara webbplatsinställningar"
+msgstr "Spara inställningar för åtkomst"
#: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
#: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
#: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
-#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
+#: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
#: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
#: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
#: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
#: actions/all.php:84
#, php-format
msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%1$s blockerade profiler, sida %2$d"
+msgstr "%1$s och vänner, sida %2$d"
#: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
"någonting för hans eller hennes uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?"
"status_textarea=%3$s)."
-#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:211
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
#: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
-#: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
-#: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:128
-#: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
-#: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
-#: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
-#: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
-#: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
-#: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
-#: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
-#: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
-#: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
-#: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:136
+#: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:137
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:146 actions/apitimelinefriends.php:155
+#: actions/apitimelinegroup.php:150 actions/apitimelinehome.php:156
+#: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
msgid "API method not found."
#: actions/apidirectmessage.php:89
#, php-format
msgid "Direct messages from %s"
-msgstr "Direktmeddelande från %s"
+msgstr "Direktmeddelanden från %s"
#: actions/apidirectmessage.php:93
#, php-format
msgid "Not a valid nickname."
msgstr "Inte ett giltigt smeknamn."
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
-#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:215
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:203
#: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
#: actions/register.php:217
msgid "Homepage is not a valid URL."
msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)."
-#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
-#: actions/newapplication.php:169
+#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:190
+#: actions/newapplication.php:172
#, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
msgstr "Beskrivning är för lång (max 140 tecken)."
msgid "groups on %s"
msgstr "grupper på %s"
-#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
-msgid "Bad request."
-msgstr "Dålig förfrågan."
+#: actions/apioauthauthorize.php:101
+msgid "No oauth_token parameter provided."
+msgstr "Ingen oauth_token-parameter angiven."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:106
+msgid "Invalid token."
+msgstr "Ogiltig token."
-#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr "Det var ett problem med din sessions-token. Var vänlig försök igen."
-#: actions/apioauthauthorize.php:146
+#: actions/apioauthauthorize.php:135
msgid "Invalid nickname / password!"
msgstr "Ogiltigt smeknamn / lösenord!"
-#: actions/apioauthauthorize.php:170
-#, fuzzy
+#: actions/apioauthauthorize.php:159
msgid "Database error deleting OAuth application user."
msgstr "Databasfel vid borttagning av OAuth-applikationsanvändare."
-#: actions/apioauthauthorize.php:196
-#, fuzzy
+#: actions/apioauthauthorize.php:185
msgid "Database error inserting OAuth application user."
msgstr "Databasfel vid infogning av OAuth-applikationsanvändare."
-#: actions/apioauthauthorize.php:231
+#: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format
msgid ""
"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
"token."
msgstr "Begäran-token %s har godkänts. Byt ut den mot en åtkomst-token."
-#: actions/apioauthauthorize.php:241
+#: actions/apioauthauthorize.php:227
#, php-format
-msgid "The request token %s has been denied."
-msgstr "Begäran-token %s har nekats."
+msgid "The request token %s has been denied and revoked."
+msgstr "Begäran-token %s har nekats och återkallats."
-#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
msgid "Unexpected form submission."
msgstr "Oväntat inskick av formulär."
-#: actions/apioauthauthorize.php:273
+#: actions/apioauthauthorize.php:259
msgid "An application would like to connect to your account"
msgstr "En applikation skulle vilja ansluta till ditt konto"
-#: actions/apioauthauthorize.php:290
+#: actions/apioauthauthorize.php:276
msgid "Allow or deny access"
msgstr "Tillåt eller neka åtkomst"
-#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:441
+#: actions/apioauthauthorize.php:292
+#, php-format
+msgid ""
+"The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
+"the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
+"give access to your %4$s account to third parties you trust."
+msgstr ""
+"Applikationen <strong>%1$s</strong> av <strong>%2$s</strong> vill att "
+"möjligheten att <strong>%3$s</strong> din %4$s kontoinformation. Du bör bara "
+"ge tillgång till ditt %4$s-konto till tredje-parter du litar på."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:441
msgid "Account"
msgstr "Konto"
-#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
+#: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
+#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
+#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
#: lib/userprofile.php:131
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
-#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
+#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
-#: actions/apioauthauthorize.php:338
+#: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny"
msgstr "Neka"
-#: actions/apioauthauthorize.php:344
+#: actions/apioauthauthorize.php:334
msgid "Allow"
msgstr "Tillåt"
-#: actions/apioauthauthorize.php:361
+#: actions/apioauthauthorize.php:351
msgid "Allow or deny access to your account information."
msgstr "Tillåt eller neka åtkomst till din kontoinformation."
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
-#: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
-#: lib/noticelist.php:608
+#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"
"prenumeration på dig tas bort, de kommer inte kunna prenumerera på dig i "
"framtiden och du kommer inte bli underrättad om några @-svar från dem."
-#: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
-#: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
+#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
+#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:147
+#: actions/groupblock.php:178
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Do not block this user"
msgstr "Blockera inte denna användare"
-#: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
-#: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
-#: lib/repeatform.php:132
+#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
+#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:148
+#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "Notices"
msgstr "Notiser"
+#: actions/deleteapplication.php:63
+msgid "You must be logged in to delete an application."
+msgstr "Du måste vara inloggad för att ta bort en applikation."
+
+#: actions/deleteapplication.php:71
+msgid "Application not found."
+msgstr "Applikation hittades inte."
+
+#: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
+#: actions/showapplication.php:94
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Du är inte ägaren av denna applikation."
+
+#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
+#: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
+#: lib/action.php:1195
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
+
+#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
+msgid "Delete application"
+msgstr "Ta bort applikation"
+
+#: actions/deleteapplication.php:149
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
+"about the application from the database, including all existing user "
+"connections."
+msgstr ""
+"Är du säker på att du vill ta bort denna applikation? Detta kommer rensa "
+"bort all data om applikationen från databasen, inklusive alla befintliga "
+"användaranslutningar."
+
+#: actions/deleteapplication.php:156
+msgid "Do not delete this application"
+msgstr "Ta inte bort denna applikation"
+
+#: actions/deleteapplication.php:160
+msgid "Delete this application"
+msgstr "Ta bort denna applikation"
+
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
msgid "Do not delete this notice"
msgstr "Ta inte bort denna notis"
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:608
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:624
msgid "Delete this notice"
msgstr "Ta bort denna notis"
msgid "Add to favorites"
msgstr "Lägg till i favoriter"
-#: actions/doc.php:155
-#, fuzzy, php-format
+#: actions/doc.php:158
+#, php-format
msgid "No such document \"%s\""
-msgstr "Inget sådant dokument."
+msgstr "Inget sådant dokument \"%s\""
#: actions/editapplication.php:54
-#, fuzzy
msgid "Edit Application"
msgstr "Redigera applikation"
msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "Du måste vara inloggad för att redigera en applikation."
-#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
-msgid "You are not the owner of this application."
-msgstr "Du är inte ägaren av denna applikation."
-
-#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
#: actions/showapplication.php:87
msgid "No such application."
msgstr "Ingen sådan applikation."
-#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
-#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1195
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Det var ett problem med din sessions-token."
-
#: actions/editapplication.php:161
msgid "Use this form to edit your application."
msgstr "Använd detta formulär för att redigera din applikation."
msgid "Name is required."
msgstr "Namn krävs."
-#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
msgid "Name is too long (max 255 chars)."
msgstr "Namnet är för långt (max 255 tecken)."
-#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
+msgid "Name already in use. Try another one."
+msgstr "Namnet används redan. Prova ett annat."
+
+#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
msgid "Description is required."
msgstr "Beskrivning krävs."
-#: actions/editapplication.php:191
+#: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long."
msgstr "URL till källa är för lång."
-#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
msgid "Source URL is not valid."
msgstr "URL till källa är inte giltig."
-#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
msgid "Organization is required."
msgstr "Organisation krävs."
-#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
msgstr "Organisation är för lång (max 255 tecken)."
-#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
msgid "Organization homepage is required."
msgstr "Hemsida för organisation krävs."
-#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
+#: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
msgid "Callback is too long."
msgstr "Anrop är för lång."
-#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
+#: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
msgid "Callback URL is not valid."
msgstr "URL för anrop är inte giltig."
-#: actions/editapplication.php:255
+#: actions/editapplication.php:258
msgid "Could not update application."
msgstr "Kunde inte uppdatera applikation."
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Ta bort märkning som favorit"
-#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
+#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
#: lib/publicgroupnav.php:93
msgid "Popular notices"
msgstr "Populära notiser"
msgstr "Detta är inte ditt Jabber-ID."
#: actions/inbox.php:59
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Inkorg för %s"
+msgstr "Inkorg för %1$s - sida %2$d"
#: actions/inbox.php:62
#, php-format
"\n"
"Sincerely, %2$s\n"
msgstr ""
+"%1$s har bjudit in dig till dem på %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s är en mikrobloggtjänst som låter dig hålla dig uppdaterad med folk du "
+"känner och folk som intresserar dig . \n"
+"\n"
+"Du kan också dela nyheter om dig själv, dina tankar, eller ditt liv online "
+"med folk som känner till dig. Det är också bra för att träffa nya människor "
+"som delar dina intressen.\n"
+"\n"
+"%1$s sa:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Du kan se %1$ss profilsida på %2$s här: \n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Om du vill prova tjänsten, klicka på länken nedan för att acceptera "
+"inbjudan. \n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Om inte, kan du bortse från detta meddelande. Tack för ditt tålamod och din "
+"tid\n"
+"\n"
+"Vänliga hälsningar, %2$s\n"
#: actions/joingroup.php:60
msgid "You must be logged in to join a group."
msgstr "Ingen aktuell status"
#: actions/newapplication.php:52
-#, fuzzy
msgid "New Application"
msgstr "Ny applikation"
msgid "Use this form to register a new application."
msgstr "Använd detta formulär för att registrera en ny applikation."
-#: actions/newapplication.php:173
+#: actions/newapplication.php:176
msgid "Source URL is required."
msgstr "URL till källa krävs."
-#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
+#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
msgid "Could not create application."
msgstr "Kunde inte skapa applikation."
msgid "You have not registered any applications yet."
msgstr "Du har inte registrerat några applikationer än."
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:72
msgid "Connected applications"
msgstr "Anslutna applikationer"
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:87
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:83
msgid "You have allowed the following applications to access you account."
msgstr "Du har tillåtit följande applikationer att komma åt ditt konto."
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:170
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
msgid "You are not a user of that application."
msgstr "Du är inte en användare av den applikationen."
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:180
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
msgid "Unable to revoke access for app: "
msgstr "Kunde inte återkalla åtkomst för applikation: "
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:192
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:198
#, php-format
msgid "You have not authorized any applications to use your account."
msgstr "Du har inte tillåtit några applikationer att använda ditt konto."
-#: actions/oauthconnectionssettings.php:205
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:211
msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
msgstr ""
"Utvecklare kan redigera registreringsinställningarna för sina applikationer "
msgstr "Inloggnings-token förfallen."
#: actions/outbox.php:58
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "Utkorg för %s"
+msgstr "Utkorg för %1$s - sida %2$d"
#: actions/outbox.php:61
#, php-format
#: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
-#: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
+#: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
#: lib/userprofile.php:164
msgid "Location"
msgstr "Plats"
msgid "Public timeline"
msgstr "Publik tidslinje"
-#: actions/public.php:151
+#: actions/public.php:159
msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 1.0)"
-#: actions/public.php:155
+#: actions/public.php:163
msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 2.0)"
-#: actions/public.php:159
+#: actions/public.php:167
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
msgstr "Publikt flöde av ström (Atom)"
-#: actions/public.php:179
+#: actions/public.php:187
#, php-format
msgid ""
"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
"Detta är den publika tidslinjen för %%site.name%% men ingen har postat något "
"än."
-#: actions/public.php:182
+#: actions/public.php:190
msgid "Be the first to post!"
msgstr "Bli först att posta!"
-#: actions/public.php:186
+#: actions/public.php:194
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
"Varför inte [registrera ett konto](%%action.register%%) och bli först att "
"posta!"
-#: actions/public.php:233
+#: actions/public.php:241
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"net/). [Gå med nu](%%action.register%%) för att dela notiser om dig själv "
"med vänner, familj och kollegor! ([Läs mer](%%doc.help%%))"
-#: actions/public.php:238
+#: actions/public.php:246
#, php-format
msgid ""
"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
"Varför inte [registrera ett konto](%%action.register%%) och bli först att "
"posta en!"
-#: actions/publictagcloud.php:131
+#: actions/publictagcloud.php:134
msgid "Tag cloud"
msgstr "Taggmoln"
"\n"
"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
msgstr ""
+"Grattis, %1$s! Och välkommen till %%%%site.name%%%%. Härifrån kan du...\n"
+"\n"
+"* Gå till [din profil](%2$s) och skicka ditt första meddelande.\n"
+"* Lägg till en [Jabber/GTalk-adress](%%%%action.imsettings%%%%) så att du "
+"kan skicka notiser via snabbmeddelanden.\n"
+"* [Söka efter personer](%%%%action.peoplesearch%%%%) som du kanske känner "
+"eller som delar dina intressen. \n"
+"* Uppdatera dina [profilinställningar](%%%%action.profilesettings%%%%) för "
+"att berätta mer om dig. \n"
+"* Läs igenom [online-dokumentationen](%%%%doc.help%%%%) för funktioner du "
+"kan ha missat. \n"
+"\n"
+"Tack för att du anmält dig och vi hoppas att du kommer tycka om att använda "
+"denna tjänst."
#: actions/register.php:562
msgid ""
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Du har redan upprepat denna notis."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:626
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:642
msgid "Repeated"
msgstr "Upprepad"
msgstr "Svarat till %s"
#: actions/replies.php:127
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "Svar till %1$s på %2$s"
+msgstr "Svar till %1$s, sida %2$s"
#: actions/replies.php:144
#, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
msgstr "Svar till %1$s på %2$s"
+#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
+msgid "StatusNet"
+msgstr "StatusNet"
+
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
msgid "You cannot sandbox users on this site."
msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlådan på denna webbplats."
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "Användare är redan flyttad till sandlådan."
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:336
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessioner"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+msgid "Session settings for this StatusNet site."
+msgstr "Sessionsinställningar för denna StatusNet-webbplats."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+msgid "Handle sessions"
+msgstr "Hantera sessioner"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "Hurvida sessioner skall hanteras av oss själva."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:181
+msgid "Session debugging"
+msgstr "Sessionsfelsökning"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:183
+msgid "Turn on debugging output for sessions."
+msgstr "Sätt på felsökningsutdata för sessioner."
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:336
+#: actions/useradminpanel.php:293
+msgid "Save site settings"
+msgstr "Spara webbplatsinställningar"
+
#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
msgstr "Du måste vara inloggad för att se en applikation."
-#: actions/showapplication.php:158
+#: actions/showapplication.php:157
msgid "Application profile"
msgstr "Applikationsprofil"
-#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:180
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
#: lib/applicationeditform.php:195
msgid "Name"
msgstr "Namn"
-#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:222
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
-#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
-#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:429
#: lib/profileaction.php:174
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: actions/showapplication.php:204
+#: actions/showapplication.php:203
#, php-format
-msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
-msgstr "skapad av %1$s - %2$s standardåtkomst - %3$d användare"
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr "Skapad av %1$s - %2$s standardåtkomst - %3$d användare"
-#: actions/showapplication.php:214
+#: actions/showapplication.php:213
msgid "Application actions"
msgstr "Åtgärder för applikation"
-#: actions/showapplication.php:233
+#: actions/showapplication.php:236
msgid "Reset key & secret"
msgstr "Återställ nyckel & hemlighet"
-#: actions/showapplication.php:241
+#: actions/showapplication.php:261
msgid "Application info"
msgstr "Information om applikation"
-#: actions/showapplication.php:243
+#: actions/showapplication.php:263
msgid "Consumer key"
msgstr "Nyckel för konsument"
-#: actions/showapplication.php:248
+#: actions/showapplication.php:268
msgid "Consumer secret"
msgstr "Hemlighet för konsument"
-#: actions/showapplication.php:253
+#: actions/showapplication.php:273
msgid "Request token URL"
msgstr "URL för begäran-token"
-#: actions/showapplication.php:258
+#: actions/showapplication.php:278
msgid "Access token URL"
msgstr "URL för åtkomst-token"
-#: actions/showapplication.php:263
+#: actions/showapplication.php:283
msgid "Authorize URL"
msgstr "Tillåt URL"
-#: actions/showapplication.php:268
+#: actions/showapplication.php:288
msgid ""
"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
"signature method."
"Notera: Vi stöjder HMAC-SHA1-signaturer. Vi stödjer inte metoden med "
"klartextsignatur."
+#: actions/showapplication.php:309
+msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
+msgstr ""
+"Är du säker på att du vill återställa din konsumentnyckel och -hemlighet?"
+
#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr "%ss favoritnotiser"
+msgstr "%1$ss favoritnotiser, sida %2$d"
#: actions/showfavorites.php:132
msgid "Could not retrieve favorite notices."
msgstr "%s grupp"
#: actions/showgroup.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr "%1$s gruppmedlemmar, sida %2$d"
+msgstr "%1$s grupp, sida %2$d"
#: actions/showgroup.php:218
msgid "Group profile"
msgstr "Grupprofil"
#: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
msgid "Note"
msgstr "Notis"
msgstr "taggade %s"
#: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$s blockerade profiler, sida %2$d"
+msgstr "%1$s, sida %2$d"
#: actions/showstream.php:122
#, php-format
msgid "FOAF for %s"
msgstr "FOAF för %s"
-#: actions/showstream.php:191
+#: actions/showstream.php:200
#, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
msgstr "Detta är tidslinjen för %1$s men %2$s har inte postat något än."
-#: actions/showstream.php:196
+#: actions/showstream.php:205
msgid ""
"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
"would be a good time to start :)"
"Sett något intressant nyligen? Du har inte postat några notiser än. Varför "
"inte börja nu?"
-#: actions/showstream.php:198
+#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
"You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
"Du kan prova att knuffa %1$s eller [posta något för hans eller hennes "
"uppmärksamhet](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
-#: actions/showstream.php:234
+#: actions/showstream.php:243
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"[StatusNet](http://status.net/). [Gå med nu](%%%%action.register%%%%) för "
"att följa **%s**s notiser och många fler! ([Läs mer](%%%%doc.help%%%%))"
-#: actions/showstream.php:239
+#: actions/showstream.php:248
#, php-format
msgid ""
"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)tjänst baserad på den fria programvaran "
"[StatusNet](http://status.net/). "
-#: actions/showstream.php:296
+#: actions/showstream.php:305
#, php-format
msgid "Repeat of %s"
msgstr "Upprepning av %s"
msgstr ""
"Hur länge användare måste vänta (i sekunder) för att posta samma sak igen."
-#: actions/siteadminpanel.php:336 actions/useradminpanel.php:313
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Spara webbplatsinställningar"
-
#: actions/smssettings.php:58
msgid "SMS settings"
msgstr "Inställningar för SMS"
msgstr "SMS"
#: actions/tag.php:68
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "Användare som taggat sig själv med %1$s - sida %2$d"
+msgstr "Notiser taggade med %1$s, sida %2$d"
#: actions/tag.php:86
#, php-format
msgid "User profile"
msgstr "Användarprofil"
-#: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
+#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
+#: lib/userprofile.php:102
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
msgid "Unsubscribed"
msgstr "Prenumeration avslutad"
-#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:337
#, php-format
msgid ""
"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
msgid "User settings for this StatusNet site."
msgstr "Användarinställningar för denna StatusNet-webbplats"
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:148
msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
msgstr "Ogiltig begränsning av biografi. Måste vara numerisk."
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:154
msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
msgstr "Ogiltig välkomsttext. Maximal längd är 255 tecken."
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:164
#, php-format
msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
msgstr "Ogiltig standardprenumeration: '%1$s' är inte användare."
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#: actions/useradminpanel.php:217 lib/accountsettingsaction.php:108
#: lib/personalgroupnav.php:109
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:221
msgid "Bio Limit"
msgstr "Begränsning av biografi"
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:222
msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
msgstr "Maximal teckenlängd av profilbiografi."
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:230
msgid "New users"
msgstr "Nya användare"
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:234
msgid "New user welcome"
msgstr "Välkomnande av ny användare"
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:235
msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
msgstr "Välkomsttext för nya användare (max 255 tecken)."
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:240
msgid "Default subscription"
msgstr "Standardprenumerationer"
-#: actions/useradminpanel.php:242
+#: actions/useradminpanel.php:241
msgid "Automatically subscribe new users to this user."
msgstr ""
"Lägg automatiskt till en prenumeration på denna användare för alla nya "
"användare."
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:250
msgid "Invitations"
msgstr "Inbjudningar"
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:255
msgid "Invitations enabled"
msgstr "Inbjudningar aktiverade"
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:257
msgid "Whether to allow users to invite new users."
msgstr "Hurvida användare skall tillåtas bjuda in nya användare."
-#: actions/useradminpanel.php:265
-msgid "Sessions"
-msgstr "Sessioner"
-
-#: actions/useradminpanel.php:270
-msgid "Handle sessions"
-msgstr "Hantera sessioner"
-
-#: actions/useradminpanel.php:272
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
-msgstr "Hurvida sessioner skall hanteras av oss själva."
-
-#: actions/useradminpanel.php:276
-msgid "Session debugging"
-msgstr "Sessionsfelsökning"
-
-#: actions/useradminpanel.php:278
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
-msgstr "Sätt på felsökningsutdata för sessioner."
-
#: actions/userauthorization.php:105
msgid "Authorize subscription"
msgstr "Godkänn prenumeration"
"prenumerera på den här användarens notiser. Om du inte bett att prenumerera "
"på någons meddelanden, klicka på \"Avvisa\"."
-#: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
+#: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
msgid "License"
msgstr "Licens"
-#: actions/userauthorization.php:209
+#: actions/userauthorization.php:217
msgid "Accept"
msgstr "Acceptera"
-#: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
+#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
msgid "Subscribe to this user"
msgstr "Prenumerera på denna användare"
-#: actions/userauthorization.php:211
+#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
msgstr "Avvisa"
-#: actions/userauthorization.php:212
+#: actions/userauthorization.php:220
msgid "Reject this subscription"
msgstr "Avvisa denna prenumeration"
-#: actions/userauthorization.php:225
+#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr "Ingen begäran om godkännande!"
-#: actions/userauthorization.php:247
+#: actions/userauthorization.php:254
msgid "Subscription authorized"
msgstr "Prenumeration godkänd"
-#: actions/userauthorization.php:249
+#: actions/userauthorization.php:256
msgid ""
"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
"med webbplatsens instruktioner hur du bekräftar en prenumeration. Din "
"prenumerations-token är:"
-#: actions/userauthorization.php:259
+#: actions/userauthorization.php:266
msgid "Subscription rejected"
msgstr "Prenumeration avvisad"
-#: actions/userauthorization.php:261
+#: actions/userauthorization.php:268
msgid ""
"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
"webbplatsens instruktioner för detaljer om hur du fullständingt avvisar "
"prenumerationen."
-#: actions/userauthorization.php:296
+#: actions/userauthorization.php:303
#, php-format
msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
msgstr "URI för lyssnare '%s' hittades inte här."
-#: actions/userauthorization.php:301
+#: actions/userauthorization.php:308
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
msgstr "Lyssnar-URI '%s' är för lång."
-#: actions/userauthorization.php:307
+#: actions/userauthorization.php:314
#, php-format
msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
msgstr "Lyssnar-URI '%s' är en lokal användare."
-#: actions/userauthorization.php:322
+#: actions/userauthorization.php:329
#, php-format
msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
msgstr "Profil-URL ‘%s’ är för en lokal användare."
-#: actions/userauthorization.php:338
+#: actions/userauthorization.php:345
#, php-format
msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
msgstr "Avatar-URL ‘%s’ är inte giltig."
-#: actions/userauthorization.php:343
+#: actions/userauthorization.php:350
#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
msgstr "Kan inte läsa avatar-URL '%s'."
-#: actions/userauthorization.php:348
+#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
msgstr "Fel bildtyp för avatar-URL '%s'."
msgstr "Smaklig måltid!"
#: actions/usergroups.php:64
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr "%1$s gruppmedlemmar, sida %2$d"
+msgstr "%1$s grupper, sida %2$d"
#: actions/usergroups.php:130
msgid "Search for more groups"
"Denna webbplats drivs med %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
"Inc. och medarbetare."
-#: actions/version.php:157
-msgid "StatusNet"
-msgstr "StatusNet"
-
#: actions/version.php:161
msgid "Contributors"
msgstr "Medarbetare"
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Problem med att spara notis."
-#: classes/Notice.php:790
-#, fuzzy
+#: classes/Notice.php:788
msgid "Problem saving group inbox."
-msgstr "Problem med att spara notis."
+msgstr "Problem med att spara gruppinkorg."
-#: classes/Notice.php:850
+#: classes/Notice.php:848
#, php-format
msgid "DB error inserting reply: %s"
msgstr "Databasfel vid infogning av svar: %s"
-#: classes/Notice.php:1233
+#: classes/Notice.php:1231
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
-#: classes/User.php:382
+#: classes/User.php:385
#, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!"
#: lib/action.php:784
#, php-format
msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
-msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst."
+msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst. "
#: lib/action.php:786
#, php-format
#: lib/action.php:806
#, php-format
msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
-msgstr ""
+msgstr "Innehåll och data av %1$s är privat och konfidensiell."
#: lib/action.php:811
#, php-format
msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "Innehåll och data copyright av %1$s. Alla rättigheter reserverade."
#: lib/action.php:814
msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
msgstr ""
+"Innehåll och data copyright av medarbetare. Alla rättigheter reserverade."
#: lib/action.php:826
msgid "All "
msgstr "Konfiguration av utseende"
#: lib/adminpanelaction.php:322
-#, fuzzy
msgid "User configuration"
-msgstr "Konfiguration av sökvägar"
+msgstr "Konfiguration av användare"
#: lib/adminpanelaction.php:327
-#, fuzzy
msgid "Access configuration"
-msgstr "Konfiguration av utseende"
+msgstr "Konfiguration av åtkomst"
#: lib/adminpanelaction.php:332
msgid "Paths configuration"
msgstr "Konfiguration av sökvägar"
-#: lib/apiauth.php:103
+#: lib/adminpanelaction.php:337
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "Konfiguration av sessioner"
+
+#: lib/apiauth.php:95
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr ""
+"API-resursen kräver läs- och skrivrättigheter, men du har bara läsrättighet."
-#: lib/apiauth.php:257
+#: lib/apiauth.php:273
#, php-format
msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
msgstr ""
+"Misslyckat försök till API-autentisering, smeknamn =%1$s, proxy =%2$s, ip =%3"
+"$s"
#: lib/applicationeditform.php:136
msgid "Edit application"
msgid "Tags for this attachment"
msgstr "Taggar för denna billaga"
-#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
+#: lib/authenticationplugin.php:218 lib/authenticationplugin.php:223
msgid "Password changing failed"
msgstr "Byte av lösenord misslyckades"
-#: lib/authenticationplugin.php:229
+#: lib/authenticationplugin.php:233
msgid "Password changing is not allowed"
msgstr "Byte av lösenord är inte tillåtet"
"tracks - not yet implemented.\n"
"tracking - not yet implemented.\n"
msgstr ""
+"Kommandon:\n"
+"on - sätt på notifikationer\n"
+"off - stäng av notifikationer\n"
+"help - visa denna hjälp\n"
+"follow <smeknamn> - prenumerera på användare\n"
+"groups - lista grupperna du tillhör\n"
+"subscriptions - lista personerna du följer\n"
+"subscribers - lista personerna som följer dig\n"
+"leave <smeknamn> - avsluta prenumeration på användare\n"
+"d <smeknamn> <text> - direktmeddelande till användare\n"
+"get <smeknamn> - hämta senaste notis från användare\n"
+"whois <smeknamn> - hämta profilinformation om användare\n"
+"fav <smeknamn> - lägg till användarens senaste notis som favorit\n"
+"fav #<notisid> - lägg till notis med given id som favorit\n"
+"repeat #<notisid> - upprepa en notis med en given id\n"
+"repeat <smeknamn> - upprepa den senaste notisen från användare\n"
+"reply #<notisid> - svara på notis med en given id\n"
+"reply <smeknamn> - svara på den senaste notisen från användare\n"
+"join <grupp> - gå med i grupp\n"
+"login - hämta en länk till webbgränssnittets inloggningssida\n"
+"drop <grupp> - lämna grupp\n"
+"stats - hämta din statistik\n"
+"stop - samma som 'off'\n"
+"quit - samma som 'off'\n"
+"sub <smeknamn> - samma som 'follow'\n"
+"unsub <smeknamn> - samma som 'leave'\n"
+"last <smeknamn> - samma som 'get'\n"
+"on <smeknamn> - inte implementerat än.\n"
+"off <smeknamn> - inte implementerat än.\n"
+"nudge <smeknamn> - påminn en användare om att uppdatera\n"
+"invite <telefonnummer> - inte implementerat än.\n"
+"track <ord> - inte implementerat än.\n"
+"untrack <ord> - inte implementerat än.\n"
+"track off - inte implementerat än.\n"
+"untrack all - inte implementerat än.\n"
+"tracks - inte implementerat än.\n"
+"tracking - inte implementerat än.\n"
-#: lib/common.php:131
+#: lib/common.php:135
msgid "No configuration file found. "
msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. "
-#: lib/common.php:132
+#: lib/common.php:136
msgid "I looked for configuration files in the following places: "
msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: "
-#: lib/common.php:134
+#: lib/common.php:138
msgid "You may wish to run the installer to fix this."
msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta."
-#: lib/common.php:135
+#: lib/common.php:139
msgid "Go to the installer."
msgstr "Gå till installeraren."
#: lib/connectsettingsaction.php:110
msgid "IM"
-msgstr "IM"
+msgstr "Snabbmeddelande"
#: lib/connectsettingsaction.php:111
msgid "Updates by instant messenger (IM)"
"Thanks for your time, \n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Hej %s!\n"
+"\n"
+"Någon la precis till den här e-postadressen på %s.\n"
+"\n"
+"Om det var du och du vill bekräfta det, använd webbadressen nedan:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Om inte, ignorera bara det här meddelandet.\n"
+"\n"
+"Tack för din tid, \n"
+"%s\n"
#: lib/mail.php:236
#, php-format
"----\n"
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
+"%1$s lyssnar nu på dina notiser på %2$s.\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Med vänliga hälsningar,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Ändra din e-postadress eller notiferingsinställningar på %8$s\n"
#: lib/mail.php:258
#, php-format
"With kind regards,\n"
"%4$s\n"
msgstr ""
+"%1$s (%2$s) undrar vad du håller på med nuförtiden och inbjuder dig att "
+"lägga upp några nyheter.\n"
+"\n"
+"Så låt oss höra av dig :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Svara inte på det här e-postmeddelandet; det kommer inte komma fram.\n"
+"\n"
+"Med vänliga hälsningar,\n"
+"%4$s\n"
#: lib/mail.php:510
#, php-format
"With kind regards,\n"
"%5$s\n"
msgstr ""
+"%1$s (%2$s) skickade ett privat meddelande till dig:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"Du kan svara på meddelandet här:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Svara inte på detta e-postmeddelande; det kommer inte komma fram.\n"
+"\n"
+"Med vänliga hälsningar,\n"
+"%5$s\n"
#: lib/mail.php:559
#, php-format
"Faithfully yours,\n"
"%6$s\n"
msgstr ""
+"%1$s (@%7$s) la precis till din notis från %2$s som en av sina favoriter.\n"
+"\n"
+"Webbadressen för din notis är:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Texten i din notis är:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Du kan se listan med %1$ss favoriter här:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Med vänliga hälsningar,\n"
+"%6$s\n"
#: lib/mail.php:624
#, php-format
"\t%4$s\n"
"\n"
msgstr ""
+"%1$s (@%9$s) skickade precis en notis för din uppmärksamhet (ett '@-svar') "
+"på %2$s.\n"
+"\n"
+"Notisen är här:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Den lyder:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
#: lib/mailbox.php:89
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
msgid "at"
msgstr "på"
-#: lib/noticelist.php:531
+#: lib/noticelist.php:547
msgid "in context"
msgstr "i sammanhang"
-#: lib/noticelist.php:556
+#: lib/noticelist.php:572
msgid "Repeated by"
msgstr "Upprepad av"
-#: lib/noticelist.php:582
+#: lib/noticelist.php:598
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Svara på denna notis"
-#: lib/noticelist.php:583
+#: lib/noticelist.php:599
msgid "Reply"
msgstr "Svara"
-#: lib/noticelist.php:625
+#: lib/noticelist.php:641
msgid "Notice repeated"
msgstr "Notis upprepad"
msgid "Duplicate notice"
msgstr "Duplicerad notis"
-#: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
+#: lib/oauthstore.php:465 lib/subs.php:48
msgid "You have been banned from subscribing."
msgstr "Du har blivit utestängd från att prenumerera."
-#: lib/oauthstore.php:491
+#: lib/oauthstore.php:490
msgid "Couldn't insert new subscription."
msgstr "Kunde inte infoga ny prenumeration."
msgid "Repeat this notice"
msgstr "Upprepa denna notis"
+#: lib/router.php:665
+msgid "No single user defined for single-user mode."
+msgstr "Ingen enskild användare definierad för enanvändarläge."
+
#: lib/sandboxform.php:67
msgid "Sandbox"
msgstr "Flytta till sandlådan"
msgid "Moderate"
msgstr "Moderera"
-#: lib/util.php:868
+#: lib/util.php:867
msgid "a few seconds ago"
msgstr "ett par sekunder sedan"
-#: lib/util.php:870
+#: lib/util.php:869
msgid "about a minute ago"
msgstr "för nån minut sedan"
-#: lib/util.php:872
+#: lib/util.php:871
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "för %d minuter sedan"
-#: lib/util.php:874
+#: lib/util.php:873
msgid "about an hour ago"
msgstr "för en timma sedan"
-#: lib/util.php:876
+#: lib/util.php:875
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "för %d timmar sedan"
-#: lib/util.php:878
+#: lib/util.php:877
msgid "about a day ago"
msgstr "för en dag sedan"
-#: lib/util.php:880
+#: lib/util.php:879
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "för %d dagar sedan"
-#: lib/util.php:882
+#: lib/util.php:881
msgid "about a month ago"
msgstr "för en månad sedan"
-#: lib/util.php:884
+#: lib/util.php:883
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "för %d månader sedan"
-#: lib/util.php:886
+#: lib/util.php:885
msgid "about a year ago"
msgstr "för ett år sedan"