msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-17 22:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-17 22:27:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:47+0000\n"
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86276); Translate extension (2011-04-13)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 18:38:19+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:29+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile.
#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile.
-#, fuzzy
msgid "No such profile."
-msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
+msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°ªà±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\81 à°²à±\87à°¦à±\81."
#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
-#, fuzzy
msgid "No such list."
-msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81 లేదు."
+msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°\9cాబితా లేదు."
#. TRANS: Client error displayed when trying to add an OMB 0.1 remote profile to a list.
#, fuzzy
msgstr ""
#. TRANS: Title after adding a user to a list.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Listed"
-msgstr "à°²à±\88à°¸à±\86à°¨à±\8dà°¸ు"
+msgstr "à°\9cాబితాలà±\8b à°\9aà±\87à°°à±\8dà°\9aారు"
#. TRANS: Server error when page not found (404).
#. TRANS: Server error when page not found (404)
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so.
-#, fuzzy
msgid "You are not allowed to remove members from this list."
-msgstr "à°\88 à°¸à±\88à°\9fà±\81à°²à±\8b à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81లనà±\81 à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fించడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
+msgstr "à°\88 à°\9cాబితా à°¨à±\81à°\82à°¡à°¿ à°¸à°à±\8dà°¯à±\81లనà±\81 à°¤à±\8aà°²à°\97ించడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list.
msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
-#, fuzzy
msgid "A list must have a name."
-msgstr "మారà±\81à°ªà±\87à°°à±\81 à°ªà±\87à°°à±\81à°¤à±\8b సమానà°\82à°\97à°¾ à°\89à°\82à°¡à°\95à±\82à°¡à°¦à±\81."
+msgstr "à°\9cాబితాà°\95à°¿ తపà±\8dపనిసరిà°\97à°¾ à°\92à°\95 à°ªà±\87à°°à±\81 à°\89à°\82డాలి."
#. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative.
msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
#. TRANS: Title for subscription approval ajax return
#. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgctxt "TITLE"
msgid "%1$s's request"
-msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి"
+msgstr "%1$s యొక్క అభ్యర్థన"
#. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
msgid "Subscription approved."
#. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
#. TRANS: %s is a list.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Delete %s list"
-msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
+msgstr "%s జాబితాను తొలగించు"
#. TRANS: Title for edit list page.
#. TRANS: %s is a list.
msgstr ""
#. TRANS: Button title in the license admin panel.
-#, fuzzy
msgid "Save license settings."
-msgstr "à°²à±\88à°¸à±\86à°¨à±\8dà°¸à±\81 à°\85మరిà°\95లనà±\81 à°à°¦à±\8dరపరà°\9aà±\81"
+msgstr "à°²à±\88à°¸à±\86à°¨à±\8dà°¸à±\81 à°\85మరిà°\95లనà±\81 à°à°¦à±\8dరపరà°\9aà°\82à°¡à°¿."
#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
#. TRANS: Page title for sending a new notice.
#. TRANS: Title for form to send a new notice.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "New notice"
msgstr "కొత్త సందేశం"
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, php-format
msgid "Lists by %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s యొక్క జాబితాలు"
#. TRANS: Title for lists by a user page.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
#. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private lists.
msgid "You cannot view others' private lists"
-msgstr ""
+msgstr "ఇతరుల అంతరంగిక జాబితాలను మీరు చూడలేదు"
#. TRANS: Mode selector label.
#, fuzzy
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Search results"
-msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\81ని à°µà±\86à°¤à±\81à°\95ు"
+msgstr "à°\85à°¨à±\8dà°µà±\87à°·à°£ ఫలితాలు"
#. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
msgid "The search string must be at least 3 characters long."
"ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ."
#. TRANS: Title for page with public list cloud.
-#, fuzzy
msgid "Public list cloud"
-msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81 మేఘం"
+msgstr "బహిరà°\82à°\97 à°\9cాబితా మేఘం"
#. TRANS: Page notice for page with public list cloud.
#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "These are largest lists on %s"
-msgstr "%sà°²à±\8b à°\85à°¤à±\8dà°¯à°\82à°¤ à°ªà±\8dà°°à°¾à°\9aà±\81à°°à±\8dయమà±\88à°¨ à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81లు ఇవి"
+msgstr "%sà°²à±\8b à°\85à°¤à±\8dà°¯à°\82à°¤ à°ªà±\86à°¦à±\8dà°¦ à°\9cాబితాలు ఇవి"
#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
msgstr "[హ్యాష్ట్యాగు](%%doc.tags%%)తో ఇంకా ఎవరూ నోటీసులు వ్రాయలేదు."
#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users.
-#, fuzzy
msgid "Be the first to list someone!"
-msgstr "మీరే మొదటివారవ్వండి!"
+msgstr "à°®à±\80à°°à±\87 à°\87తరà±\81లనà±\81 à°\9cాబితాలà±\8b à°ªà±\86à°\9fà±\8dà°\9fà±\81à°\95à±\81à°¨à±\87 à°®à±\8aà°¦à°\9fివారవà±\8dà°µà°\82à°¡à°¿!"
#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list "
"someone!"
-msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదట వ్రాసేవారు ఎందుకు కాకూడదు!"
+msgstr ""
+"[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదటగా జాబితాలను సృష్టించేవారు ఎందుకు "
+"కాకూడదు!"
#. TRANS: DT element on on page with public list cloud.
-#, fuzzy
msgid "List cloud"
-msgstr "à°\9cాబితా à°¦à±\8aà°°à°\95à°²à±\87à°¦à±\81."
+msgstr "à°\9cాబితా à°®à±\87à°\98à°\82"
#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people.
#, php-format
msgid "1 person listed"
msgid_plural "%d people listed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "1 వ్యక్తి"
+msgstr[1] "%d వ్యక్తులు"
#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
#, php-format
#. TRANS: Title for list form when on a profile page.
#. TRANS: %s is a profile nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgctxt "ADDTOLIST"
msgid "List %s"
-msgstr "పరిమితà±\81à°²à±\81"
+msgstr "à°\9cాబితా %s"
#. TRANS: Title for list form when an error has occurred.
msgctxt "TITLE"
msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
#. TRANS: Fieldset legend for list form.
-#, fuzzy
msgid "List user"
-msgstr "పరిమితà±\81à°²à±\81"
+msgstr "à°\9cాబితా వాడà±\81à°\95à°°à°¿"
#. TRANS: Field label on list form.
#, fuzzy
#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$s చందాదార్లు, పేజీ %2$d"
+msgstr "%3$s యొక్క %2$s అనే జాబితా నుండి %1$s చందా విరమించారు"
#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license.
#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s.
msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
-#, fuzzy
msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ వాడà±\81à°\95à°°à±\81à°²à°\95à±\88 స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
+msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ వాడà±\81à°\95à°°à±\81à°²à°\95à±\81 స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
#. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
msgid "Default subscription"
msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు"
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Site notice"
msgstr "సైటు గమనిక"
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Lists"
-msgstr "పరిమితà±\81లు"
+msgstr "à°\9cాబితాలు"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
msgstr "గుంపు చర్యలు"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
-#, fuzzy
msgid "Popular groups"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¾à°\9aà±\81à°°à±\8dà°¯ à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸ులు"
+msgstr "à°ªà±\8dరసిదà±\8dà°§ à°\97à±\81à°\82à°ªులు"
#. TRANS: Title for groups with the most posts section.
-#, fuzzy
msgid "Active groups"
-msgstr "à°\85à°¨à±\8dని గుంపులు"
+msgstr "à°\95à±\8dరియాశà±\80à°² గుంపులు"
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgstr "నోటీసులు"
#. TRANS: Separator in profile addressees list.
-#, fuzzy
msgctxt "SEPARATOR"
msgid ", "
msgstr ", "
#. TRANS: Start of profile addressees list.
msgid " ▶ "
-msgstr ""
+msgstr " ▶ "
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
msgid "N"
msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
#. TRANS: Field label for list.
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "List"
-msgstr "à°²à°\82à°\95à±\86à°²à±\81"
+msgstr "à°\9cాబితా"
#. TRANS: Field title for list.
msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
msgstr ""
#. TRANS: Field title for description of list.
-#, fuzzy
msgid "Describe the list or topic."
-msgstr "à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81ని లేదా విషయాన్ని వివరించండి."
+msgstr "à°\9cాబితానà±\81 లేదా విషయాన్ని వివరించండి."
#. TRANS: Field title for description of list.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
msgstr "వెతుకు"
#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "List"
-msgstr "à°²à°\82à°\95à±\86à°²à±\81"
+msgstr "à°\9cాబితా"
#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
msgstr "%sకి చందా చేరారు."
#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Edit"
msgstr "మార్చు"
msgstr "మార్చు"
#. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
-#, fuzzy
msgctxt "MODE"
msgid "Private"
msgstr "అంతరంగికం"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "List Subscriptions"
-msgstr "చందాలు"
+msgstr "à°\9cాబితా à°\9aà°\82దాలà±\81"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
#. TRANS: %s is a user nickname.
msgstr "ట్యాగులు"
#. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
-#, fuzzy
msgid "Popular lists"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¾à°\9aà±\81à°°à±\8dà°¯ à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81లు"
+msgstr "à°ªà±\8dరసిదà±\8dà°§ à°\9cాబితాలు"
#. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
#. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
#. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
-#, fuzzy
msgid "List subscriptions"
-msgstr "%s చందాలు"
+msgstr "జాబితా చందాలు"
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
msgstr "అనుసరించు"
#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
-#, fuzzy
msgid "Followers"
-msgstr "à°\85à°¨à±\81సరిà°\82à°\9aు"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°\9aà°°à±\81à°²ు"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Recent tags"
msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Featured"
msgstr "విశేషం"
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Popular"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¾à°\9aà±\81à°°à±\8dà°¯ం"
+msgstr "à°ªà±\8dరసిదà±\8dà°§ం"
#. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
msgid "No return-to arguments."
msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించాలా?"
#. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
-#, fuzzy
msgid "Repeat this notice."
-msgstr "à°\88 à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81ని à°ªà±\81నరావà±\83తిà°\82à°\9aà±\81"
+msgstr "à°\88 à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81ని à°ªà±\81నరావà±\83తిà°\82à°\9aà°\82à°¡à°¿."
#. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
#, fuzzy, php-format