msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-18 11:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-18 11:24:47+0000\n"
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r86294); Translate extension (2011-04-13)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-17 22:40:29+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
#. TRANS: Button text to save snapshot settings.
#. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
-#. TRANS: Button text to save people tags.
+#. TRANS: Button text to save lists.
#. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
#. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing profile.
#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing profile.
-#, fuzzy
msgid "No such profile."
-msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
+msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°ªà±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\81 à°²à±\87à°¦à±\81."
-#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing people tag.
-#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-exsting people tag.
-#. TRANS: Client error displayed when referring to non-existing people tag.
-#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing people tag.
-#, fuzzy
-msgid "No such people tag."
-msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
+#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
+#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
+#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
+msgid "No such list."
+msgstr "అటువంటి జాబితా లేదు."
-#. TRANS: Client error displayed trying to tag an OMB 0.1 remote profile.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to add an OMB 0.1 remote profile to a list.
#, fuzzy
-msgid "You cannot tag an OMB 0.1 remote profile with this action."
+msgid "You cannot list an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు."
-#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while tagging a user.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user.
#. TRANS: %s is a username.
#, php-format
-msgid "There was an unexpected error while tagging %s."
+msgid "There was an unexpected error while listing %s."
msgstr ""
-#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while tagging a user.
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a user to a list.
#. TRANS: %s is a profile URL.
#, php-format
msgid ""
-"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
-"correctly, please try retrying later."
+"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
+"correctly. Please try retrying later."
msgstr ""
-#. TRANS: Title after subscribing to a people tag.
-#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
-msgid "Subscribed"
-msgstr "à°\9aà°\82దాà°\9aà±\87à°°ారు"
+#. TRANS: Title after adding a user to a list.
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Listed"
+msgstr "à°\9cాబితాలà±\8b à°\9aà±\87à°°à±\8dà°\9aారు"
#. TRANS: Server error when page not found (404).
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#. TRANS: Group edit form validation error.
-#. TRANS: Client error shown when providing too long a description when editing a people tag.
+#. TRANS: Client error shown when providing too long a description when editing a list.
#. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters.
#. TRANS: Form validation error in New application form.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed trying to perform an action related to a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
-#, fuzzy
msgid "List not found."
-msgstr "వాడà±\81à°\95à°°à°¿ దొరకలేదు."
+msgstr "à°\9cాబితా దొరకలేదు."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
msgid "You cannot update lists that do not belong to you."
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs viewing list members.
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs in the list subscribers action.
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs unsubscribing from a list.
-#, fuzzy
msgid "An error occured."
msgstr "ఒక పొరపాటు దొర్లింది."
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list without having the right to do so.
-#, fuzzy
msgid "You are not allowed to remove members from this list."
-msgstr "à°\88 à°¸à±\88à°\9fà±\81à°²à±\8b à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81లనà±\81 à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fించడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
+msgstr "à°\88 à°\9cాబితా à°¨à±\81à°\82à°¡à°¿ à°¸à°à±\8dà°¯à±\81లనà±\81 à°¤à±\8aà°²à°\97ించడానికి మీకు అనుమతి లేదు."
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is not part of a list.
msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
-#, fuzzy
msgid "A list must have a name."
-msgstr "మారà±\81à°ªà±\87à°°à±\81 à°ªà±\87à°°à±\81à°¤à±\8b సమానà°\82à°\97à°¾ à°\89à°\82à°¡à°\95à±\82à°¡à°¦à±\81."
+msgstr "à°\9cాబితాà°\95à°¿ తపà±\8dపనిసరిà°\97à°¾ à°\92à°\95 à°ªà±\87à°°à±\81 à°\89à°\82డాలి."
#. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is nagative.
msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
msgstr ""
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-subscribed list.
-#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to this list."
-msgstr "à°®à±\80à°°à±\81 à°\8eవరిà°\95à±\80 చందాచేరలేదు."
+msgstr "à°\88 à°\9cాబితాà°\95à°¿ à°®à±\80à°°à±\81 చందాచేరలేదు."
#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
msgid "Upload failed."
#. TRANS: Title for subscription approval ajax return
#. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgctxt "TITLE"
msgid "%1$s's request"
-msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి"
+msgstr "%1$s యొక్క అభ్యర్థన"
#. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
msgid "Subscription approved."
#. TRANS: Button text for user account deletion.
#. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an application.
#. TRANS: Button text for deleting a group.
-#. TRANS: Button text to delete a people tag.
+#. TRANS: Button text to delete a list.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
#. TRANS: Group edit form success message.
-#. TRANS: Edit people tag form success message.
+#. TRANS: Edit list form success message.
msgid "Options saved."
msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
-#. TRANS: Title for edit people tag page after deleting a tag.
-#. TRANS: %s is a tag.
+#. TRANS: Title for edit list page after deleting a tag.
+#. TRANS: %s is a list.
#, php-format
-msgid "Delete %s people tag"
-msgstr ""
+msgid "Delete %s list"
+msgstr "%s జాబితాను తొలగించు"
-#. TRANS: Title for edit people tag page.
-#. TRANS: %s is a tag.
-#. TRANS: Form legend for people tag edit form.
-#. TRANS: %s is a people tag.
+#. TRANS: Title for edit list page.
+#. TRANS: %s is a list.
+#. TRANS: Form legend for list edit form.
+#. TRANS: %s is a list.
#, fuzzy, php-format
-msgid "Edit people tag %s"
+msgid "Edit list %s"
msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a tagging user or ID.
msgstr "Jabber ID లేదు."
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
-#, fuzzy
msgid "Not a local user."
-msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ వాడà±\81à°\95à°°à°¿ à°²à±\87à°°ు."
+msgstr "à°¸à±\8dథానిà°\95 వాడà±\81à°\95à°°à°¿ à°\95ాదు."
#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-created.
-#, fuzzy
msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
-msgstr "à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81ని మారà±\8dà°\9aడానిà°\95à°¿ à°®à±\80à°°à±\81 నిరà±\8dవాహà°\95à±\81లయి à°\89ండాలి."
+msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81à°¨à±\81 మారà±\8dà°\9aడానిà°\95à°¿ à°®à±\80à°°à±\81 దాని à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\95à°°à±\8dà°¤ à°\85యివà±\81ండాలి."
-#. TRANS: Form instruction for edit people tag form.
+#. TRANS: Form instruction for edit list form.
#, fuzzy
-msgid "Use this form to edit the people tag."
+msgid "Use this form to edit the list."
msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
#. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag was incorrect.
"subscriptions to it. Do you still want to continue?"
msgstr ""
-#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a people tag fails.
+#. TRANS: TRANS: Server error displayed when updating a list fails.
#, fuzzy
-msgid "Could not update people tag."
-msgstr "à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81ని తాజాకరించలేకున్నాం."
+msgid "Could not update list."
+msgstr "వాడà±\81à°\95à°°à°¿ని తాజాకరించలేకున్నాం."
#. TRANS: Title for e-mail settings.
msgid "Email settings"
msgstr "IM అభిరుచులు"
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#, fuzzy
msgid "Send me notices"
-msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\81 à°\97మనిà°\95"
+msgstr "నాà°\95à±\81 à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81à°²à±\81 à°ªà°\82పిà°\82à°\9aà±\81"
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
msgid "Post a notice when my status changes."
msgstr "లైసెన్సు ఎంపిక"
#. TRANS: License option in the license admin panel.
-#. TRANS: Checkbox label to mark a people tag private.
+#. TRANS: Checkbox label to mark a list private.
msgid "Private"
msgstr "అంతరంగికం"
msgstr ""
#. TRANS: Button title in the license admin panel.
-#, fuzzy
msgid "Save license settings."
-msgstr "à°²à±\88à°¸à±\86à°¨à±\8dà°¸à±\81 à°\85మరిà°\95లనà±\81 à°à°¦à±\8dరపరà°\9aà±\81"
+msgstr "à°²à±\88à°¸à±\86à°¨à±\8dà°¸à±\81 à°\85మరిà°\95లనà±\81 à°à°¦à±\8dరపరà°\9aà°\82à°¡à°¿."
#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in.
#. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in.
#. TRANS: Page title for sending a new notice.
#. TRANS: Title for form to send a new notice.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "New notice"
msgstr "కొత్త సందేశం"
msgid "People search"
msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
-#. TRANS: Title for people tag page.
-#. TRANS: %s is a tag.
+#. TRANS: Title for list page.
+#. TRANS: %s is a list.
#, fuzzy, php-format
-msgid "Public people tag %s"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°\9cà°¾ à°\95ాలరà±\87à°\96, à°ªà±\87à°\9cà±\80 %d"
+msgid "Public list %s"
+msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81 à°®à±\87à°\98à°\82"
-#. TRANS: Title for people tag page.
-#. TRANS: %1$s is a tag, %2$d is a page number.
+#. TRANS: Title for list page.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
#, fuzzy, php-format
-msgid "Public people tag %1$s, page %2$d"
+msgid "Public list %1$s, page %2$d"
msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dవ పేజీ"
-#. TRANS: Message for anonymous users on people tag page.
+#. TRANS: Message for anonymous users on list page.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"People tags are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-"
-"blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the "
-"Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep "
-"track of what they are doing by subscribing to the tag's timeline."
+"Lists are how you sort similar people on %%site.name%%, a [micro-blogging]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free "
+"Software [StatusNet](http://status.net/) tool. You can then easily keep "
+"track of what they are doing by subscribing to the list's timeline."
msgstr ""
"**%s** అనేది [స్టేటస్నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక "
msgid "No tagger."
msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
-#. TRANS: Title for list of people tagged by the user with a tag.
-#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a username.
-#. TRANS: Header on show profile tag page.
-#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is a tagger's nickname.
+#. TRANS: Title for list of people listed by the user.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username.
#, fuzzy, php-format
-msgid "People tagged %1$s by %2$s"
+msgid "People listed in %1$s by %2$s"
msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
-#. TRANS: Title for list of people tagged by the user with a tag.
-#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a username, %2$s is a page number.
+#. TRANS: Title for list of people listed by the user.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a username, %2$s is a page number.
#, fuzzy, php-format
-msgid "People tagged %1$s by %2$s, page %3$d"
+msgid "People listed in %1$s by %2$s, page %3$d"
msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dవ పేజీ"
#. TRANS: Addition in tag membership list for creator of a tag.
msgid "Creator"
msgstr "సృష్టితం"
-#. TRANS: Title for people tags by a user page for a private tag.
+#. TRANS: Title for lists by a user page for a private tag.
#, fuzzy
-msgid "Private people tags by you"
+msgid "Private lists by you"
msgstr "మిమ్మల్ని అనుసరించే వ్యక్తులను చూపిస్తుంది"
-#. TRANS: Title for people tags by a user page for a public tag.
+#. TRANS: Title for lists by a user page for a public tag.
#, fuzzy
-msgid "Public people tags by you"
+msgid "Public lists by you"
msgstr "ట్యాగు మేఘం"
-#. TRANS: Title for people tags by a user page.
-#. TRANS: Page notice.
-msgid "People tags by you"
-msgstr ""
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
+#, fuzzy
+msgid "Lists by you"
+msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
-#. TRANS: Title for people tags by a user page.
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
#. TRANS: %s is a user nickname.
-#. TRANS: Page notice. %s is a tagger's nickname.
-#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
-#. TRANS: %s is a username.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "People tags by %s"
-msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు"
+#, php-format
+msgid "Lists by %s"
+msgstr "%s యొక్క జాబితాలు"
-#. TRANS: Title for people tags by a user page.
+#. TRANS: Title for lists by a user page.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number.
#, fuzzy, php-format
-msgid "People tags by %1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dవ పేజీ"
+msgid "Lists by %1$s, page %2$d"
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
-#. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private people tags.
-msgid "You cannot view others' private people tags"
-msgstr ""
+#. TRANS: Client error displayed when trying view another user's private lists.
+msgid "You cannot view others' private lists"
+msgstr "ఇతరుల అంతరంగిక జాబితాలను మీరు చూడలేదు"
#. TRANS: Mode selector label.
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "సమన్వయకర్త"
-#. TRANS: Link text to show people tags for user %s.
-#. TRANS: Title for page that displays which people tags a user has been tagged with.
-#. TRANS: %s is a profile name.
+#. TRANS: Link text to show lists for user %s.
#, fuzzy, php-format
-msgid "People tags for %s"
-msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు"
+msgid "Lists for %s"
+msgstr "%sకి వచ్చినవి"
#. TRANS: Fieldset legend.
#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label to show public tags.
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Public"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°\9cà°¾"
+msgstr "బహిరà°\82à°\97à°\82"
#. TRANS: Checkbox title.
#, fuzzy
msgid "Go"
msgstr "వెళ్లు"
-#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays people tags by a user.
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists by a user.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
#. TRANS: %s is a tagger nickname.
#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"These are people tags created by **%s**. People tags are how you sort "
-"similar people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia."
-"org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet]"
-"(http://status.net/) tool. You can easily keep track of what they are doing "
-"by subscribing to the tag's timeline."
+"These are lists created by **%s**. Lists are how you sort similar people on %"
+"%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
+"tag's timeline."
msgstr ""
"**%s** అనేది [స్టేటస్నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక "
"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
"doc.help%%%%))"
-#. TRANS: Message displayed on page that displays people tags by a user when there are none.
+#. TRANS: Message displayed on page that displays lists by a user when there are none.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
#. TRANS: %s is a tagger nickname.
#, fuzzy, php-format
-msgid "%s has not created any [people tags](%%%%doc.tags%%%%) yet."
+msgid "%s has not created any [lists](%%%%doc.lists%%%%) yet."
msgstr "[హ్యాష్ట్యాగు](%%doc.tags%%)తో ఇంకా ఎవరూ నోటీసులు వ్రాయలేదు."
+#. TRANS: Page title. %s is a tagged user's nickname.
+#, php-format
+msgid "Lists with %s in them"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is a tagged user's nickname, %2$s is a page number.
#, fuzzy, php-format
-msgid "People tags for %1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dవ పేజీ"
+msgid "Lists with %1$s, page %2$d"
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
-#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays people tags for a user.
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists for a user.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
#. TRANS: %s is a tagger nickname.
#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"These are people tags for **%s**. People tags are how you sort similar "
-"people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/"
-"Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status."
-"net/) tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing "
-"to the tag's timeline."
+"These are lists for **%s**. lists are how you sort similar people on %%%%"
+"site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing to the "
+"tag's timeline."
msgstr ""
"**%s** అనేది [స్టేటస్నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక "
"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
"doc.help%%%%))"
-#. TRANS: Message displayed on page that displays people tags for a user when there are none.
+#. TRANS: Message displayed on page that displays lists a user was added to when there are none.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
-#. TRANS: %s is a tagger nickname.
-#, php-format
-msgid "%s has not been [tagged](%%%%doc.tags%%%%) by anyone yet."
-msgstr ""
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s has not been [listed](%%%%doc.lists%%%%) by anyone yet."
+msgstr "[హ్యాష్ట్యాగు](%%doc.tags%%)తో ఇంకా ఎవరూ నోటీసులు వ్రాయలేదు."
-#. TRANS: Page title for list of people tag subscribers.
-#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a user nickname.
-#, php-format
-msgid "Subscribers of people tagged %1$s by %2$s"
-msgstr ""
+#. TRANS: Page title for list of list subscribers.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s"
+msgstr "%sకి చందా చేరారు."
-#. TRANS: Page title for list of people tag subscribers.
-#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
+#. TRANS: Page title for list of list subscribers.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a user nickname, %3$d is a page number.
#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribers of people tagged %1$s by %2$s, page %3$d"
+msgid "Subscribers to list %1$s by %2$s, page %3$d"
msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
-#. TRANS: Title for page that displays people tags subscribed to by a user.
+#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
#. TRANS: %s is a profile nickname.
#, fuzzy, php-format
-msgid "People tags subscriptions by %s"
-msgstr "%sకి చందాచేరిన వ్యక్తులు."
+msgid "Lists subscribed to by %s"
+msgstr "%sకి చందా చేరారు."
-#. TRANS: Title for page that displays people tags subscribed to by a user.
+#. TRANS: Title for page that displays lists subscribed to by a user.
#. TRANS: %1$s is a profile nickname, %2$d is a page number.
#, fuzzy, php-format
-msgid "People tags subscriptions by %1$s, page %2$d"
+msgid "Lists subscribed to by %1$s, page %2$d"
msgstr "%1$s చందాలు, పేజీ %2$d"
-#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays people tags subscribed to by a user.
+#. TRANS: Message displayed for anonymous users on page that displays lists subscribed to by a user.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](links).
#. TRANS: %s is a profile nickname.
#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"These are people tags subscribed to by **%s**. People tags are how you sort "
-"similar people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia."
-"org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet]"
-"(http://status.net/) tool. You can easily keep track of what they are doing "
-"by subscribing to the tag's timeline."
+"These are lists subscribed to by **%s**. Lists are how you sort similar "
+"people on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status."
+"net/) tool. You can easily keep track of what they are doing by subscribing "
+"to the list's timeline."
msgstr ""
"**%s** అనేది [స్టేటస్నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]"
"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక "
msgstr ""
#. TRANS: Page title.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Search results"
-msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\81ని à°µà±\86à°¤à±\81à°\95ు"
+msgstr "à°\85à°¨à±\8dà°µà±\87à°·à°£ ఫలితాలు"
#. TRANS: Error message in case a search is shorter than three characters.
msgid "The search string must be at least 3 characters long."
"ఇది %%site.name%%, స్వేచ్ఛా మృదూపకరమైన [స్టేటస్నెట్](http://status.net/) అనే పనిముట్టుపై "
"ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ."
-#. TRANS: Title for page with public people tag cloud.
-#, fuzzy
-msgid "Public people tag cloud"
-msgstr "ట్యాగు మేఘం"
+#. TRANS: Title for page with public list cloud.
+msgid "Public list cloud"
+msgstr "బహిరంగ జాబితా మేఘం"
-#. TRANS: Page notice for page with public people tag cloud.
+#. TRANS: Page notice for page with public list cloud.
#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "These are most used people tags on %s"
-msgstr "%sà°²à±\8b à°\85à°¤à±\8dà°¯à°\82à°¤ à°ªà±\8dà°°à°¾à°\9aà±\81à°°à±\8dయమà±\88à°¨ à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81లు ఇవి"
+#, php-format
+msgid "These are largest lists on %s"
+msgstr "%sà°²à±\8b à°\85à°¤à±\8dà°¯à°\82à°¤ à°ªà±\86à°¦à±\8dà°¦ à°\9cాబితాలు ఇవి"
-#. TRANS: Empty list message on page with public people tag cloud.
+#. TRANS: Empty list message on page with public list cloud.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
#, fuzzy, php-format
-msgid "No one has [tagged](%%doc.tags%%) anyone yet."
+msgid "No one has [listed](%%doc.tags%%) anyone yet."
msgstr "[హ్యాష్ట్యాగు](%%doc.tags%%)తో ఇంకా ఎవరూ నోటీసులు వ్రాయలేదు."
-#. TRANS: Additional empty list message on page with public people tag cloud for logged in users.
-#, fuzzy
-msgid "Be the first to tag someone!"
-msgstr "మీరే మొదటివారవ్వండి!"
+#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for logged in users.
+msgid "Be the first to list someone!"
+msgstr "మీరే ఇతరులను జాబితాలో పెట్టుకునే మొదటివారవ్వండి!"
-#. TRANS: Additional empty list message on page with public people tag cloud for anonymous users.
+#. TRANS: Additional empty list message on page with public list cloud for anonymous users.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
-"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to tag "
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to list "
"someone!"
-msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదట వ్రాసేవారు ఎందుకు కాకూడదు!"
+msgstr ""
+"[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదటగా జాబితాలను సృష్టించేవారు ఎందుకు "
+"కాకూడదు!"
-#. TRANS: DT element on on page with public people tag cloud.
-#, fuzzy
-msgid "People tag cloud"
-msgstr "ట్యాగు మేఘం"
+#. TRANS: DT element on on page with public list cloud.
+msgid "List cloud"
+msgstr "జాబితా మేఘం"
-#. TRANS: Link title for number of people tagged. %d is the number of people tagged.
+#. TRANS: Link title for number of listed people. %d is the number of listed people.
#, php-format
-msgid "1 person tagged"
-msgid_plural "%d people tagged"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgid "1 person listed"
+msgid_plural "%d people listed"
+msgstr[0] "1 వ్యక్తి"
+msgstr[1] "%d వ్యక్తులు"
#. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name.
#, php-format
#. TRANS: Button text on page for remote subscribe.
#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
#. TRANS: Button text to subscribe to a user.
-#. TRANS: Button text for subscribing to a people tag.
+#. TRANS: Button text for subscribing to a list.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Subscribe"
msgstr "చందాచేరండి"
msgid "Could not get a request token."
msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)tag an OMB 0.1 remote profile.
-msgid "You cannot tag or untag an OMB 0.1 remote profile with this action."
-msgstr ""
+#. TRANS: Client error displayed when trying to (un)list an OMB 0.1 remote profile.
+#, fuzzy
+msgid "You cannot (un)list an OMB 0.1 remote profile with this action."
+msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు."
-#. TRANS: Title after untagging a people tag.
-msgid "Untagged"
+#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user.
+#. TRANS: %s is a profile URL.
+#, php-format
+msgid ""
+"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding "
+"correctly, please try retrying later."
msgstr ""
+#. TRANS: Title after removing a user from a list.
+#, fuzzy
+msgid "Unlisted"
+msgstr "లైసెన్సు"
+
#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice while not logged in.
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు."
#. TRANS: RSS reply feed description.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s."
-msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
+msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు."
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in.
#, fuzzy
msgid "User is already sandboxed."
msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
-#. TRANS: Client error displayed when trying to tag a profile with an invalid tag.
-#. TRANS: %s is the invalid tag.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to list a profile with an invalid list.
+#. TRANS: %s is the invalid list name.
#, fuzzy, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s."
+msgid "Not a valid list: %s."
msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
#. TRANS: Page title for page showing self tags.
msgstr "సభ్యులు"
#. TRANS: Description for mini list of group members on a group page when the group has no members.
-#. TRANS: Content of "People tagged x by a user" if there are no tagged users.
+#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed users.
#. TRANS: Empty list message for tags.
#. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions.
msgid "Notice deleted."
msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
-#. TRANS: Title for private people tag timeline.
-#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is a page number.
-#, php-format
-msgid "Private timeline for people tagged %1$s by you, page %2$d"
-msgstr ""
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Private timeline for %1$s list by you, page %2$d"
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
-#. TRANS: Title for public people tag timeline where the viewer is the tagger.
-#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is a page number.
+#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a page number.
#, fuzzy, php-format
-msgid "Timeline for people tagged %1$s by you, page %2$d"
+msgid "Timeline for %1$s list by you, page %2$d"
msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
-#. TRANS: Title for private people tag timeline.
-#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page number.
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname, %3$d is a page number.
#, fuzzy, php-format
-msgid "Timeline for people tagged %1$s by %2$s, page %3$d"
+msgid "Timeline for %1$s list by %2$s, page %3$d"
msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
-#. TRANS: Title for private people tag timeline.
-#. TRANS: %s is a people tag.
-#, php-format
-msgid "Private timeline of people tagged %s by you"
-msgstr ""
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %s is a list.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Private timeline of %s list by you"
+msgstr "మిమ్మల్ని అనుసరించే వ్యక్తులను చూపిస్తుంది"
-#. TRANS: Title for public people tag timeline where the viewer is the tagger.
-#. TRANS: %s is a people tag.
+#. TRANS: Title for public list timeline where the viewer is the tagger.
+#. TRANS: %s is a list.
#, php-format
-msgid "Timeline for people tagged %s by you"
+msgid "Timeline for %s list by you"
msgstr ""
-#. TRANS: Title for private people tag timeline.
-#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is the tagger's nickname.
-#, php-format
-msgid "Timeline for people tagged %1$s by %2$s"
-msgstr ""
+#. TRANS: Title for private list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is the tagger's nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Timeline for %1$s list by %2$s"
+msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు."
#. TRANS: Feed title.
-#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is tagger's nickname.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is tagger's nickname.
#, fuzzy, php-format
-msgid "Feed for people tagged %1$s by %2$s (Atom)"
+msgid "Feed for %1$s list by %2$s (Atom)"
msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)"
-#. TRANS: Empty list message for people tag timeline.
-#. TRANS: %1$s is a people tag, %2$s is a tagger's nickname.
+#. TRANS: Empty list message for list timeline.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a tagger's nickname.
#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"This is the timeline for people tagged %1$s by %2$s but no one has posted "
-"anything yet."
+"This is the timeline for %1$s list by %2$s but no one has posted anything "
+"yet."
msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
-#. TRANS: Additional empty list message for people tag timeline for currently logged in user tagged tags.
+#. TRANS: Additional empty list message for list timeline for currently logged in user tagged tags.
msgid "Try tagging more people."
msgstr ""
-#. TRANS: Additional empty list message for people tag timeline.
+#. TRANS: Additional empty list message for list timeline.
#. TRANS: This message contains Markdown links in the form [description](link).
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"this timeline!"
msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదట వ్రాసేవారు ఎందుకు కాకూడదు!"
-#. TRANS: Header on show profile tag page.
-#. TRANS: %s is a people tag.
-#, php-format
-msgid "People tagged %s by you"
-msgstr ""
+#. TRANS: Header on show list page.
+#, fuzzy
+msgid "Listed"
+msgstr "లైసెన్సు"
-#. TRANS: Link for more "People tagged x by a user"
+#. TRANS: Link for more "People in list x by a user"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
-#, fuzzy
msgid "Show all"
-msgstr "మరిà°\82à°¤ చూపించు"
+msgstr "à°\85à°¨à±\8dà°¨à±\80 చూపించు"
#. TRANS: Header for tag subscribers.
#. TRANS: Link description for link to list of users subscribed to a tag.
-#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
-#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "Subscribers"
msgstr "చందాదార్లు"
#. TRANS: Link for more "People following tag x"
#. TRANS: if there are more than the mini list's maximum.
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed.
msgid "All subscribers"
msgstr "అందరు చందాదార్లు"
msgstr "%s గుంపు"
#. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet."
-msgstr "ఇది %1$s యొక్క కాలరేఖ కానీ %2$s ఇంకా ఏమీ రాయలేదు."
+msgstr "ఇది %1$s యొక్క కాలరేఖ కానీ %1$s ఇంకా ఏమీ రాయలేదు."
#. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves.
msgid ""
msgstr "ఈమెయిల్"
#. TRANS: Field title on site settings panel.
-#, fuzzy
msgid "Contact email address for your site."
-msgstr "మీ సైటుకి సంప్రదింపుల ఈమెయిల్ చిరునామా"
+msgstr "మీ సైటుకి సంప్రదింపుల ఈమెయిల్ చిరునామా."
#. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
msgctxt "LEGEND"
msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
msgstr ""
+#. TRANS: Page title when subscription succeeded.
+msgid "Subscribed"
+msgstr "చందాచేరారు"
+
#. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action while not logged in.
#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to unsubscribe to a people tag."
+msgid "You must be logged in to unsubscribe from a list."
msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి."
#. TRANS: Client error displayed when trying to perform an action without providing an ID.
msgid "No ID given."
msgstr "జోడింపులు లేవు."
-#. TRANS: Server error displayed subscribing to a people tag fails.
-#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a people tag.
+#. TRANS: Server error displayed subscribing to a list fails.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is the error message (no period).
#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not subscribe user %1$s to people tag %2$s."
+msgid "Could not subscribe user %1$s to list %2$s: %3$s"
msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
-#. TRANS: Title of form to subscribe to a people tag.
-#. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a people tag, %3$s is a tagger nickname.
+#. TRANS: Title of form to subscribe to a list.
+#. TRANS: %1%s is a user nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s subscribed to people tag %2$s by %3$s"
+msgid "%1$s subscribed to list %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s చందాదార్లు, పేజీ %2$d"
#. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page).
msgid "Subscription feed for %s (Atom)"
msgstr "%s యొక్క చందాల ఫీడు (ఆటమ్)"
-#. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list.
+#. TRANS: Checkbox label for enabling IM messages for a profile in a subscriptions list.
+msgctxt "LABEL"
msgid "IM"
msgstr ""
msgid "You cannot tag this user."
msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
-#. TRANS: Title for people tag form when not on a profile page.
+#. TRANS: Title for list form when not on a profile page.
#, fuzzy
-msgid "Tag a profile"
+msgid "List a profile"
msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
-#. TRANS: Title for people tag form when on a profile page.
+#. TRANS: Title for list form when on a profile page.
#. TRANS: %s is a profile nickname.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Tag %s"
-msgstr "ట్యాగులు"
+#, php-format
+msgctxt "ADDTOLIST"
+msgid "List %s"
+msgstr "జాబితా %s"
-#. TRANS: Title for people tag form when an error has occurred.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Title for list form when an error has occurred.
msgctxt "TITLE"
msgid "Error"
-msgstr "à°\85à°\9cà°¾à°\95à±\8dà°¸à±\8d à°ªà±\8aరపాà°\9fà±\81"
+msgstr "పొరపాటు"
-#. TRANS: Header in people tag form.
+#. TRANS: Header in list form.
msgid "User profile"
msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
-#. TRANS: Fieldset legend for people tag form.
-#, fuzzy
-msgid "Tag user"
-msgstr "ట్యాగులు"
+#. TRANS: Fieldset legend for list form.
+msgid "List user"
+msgstr "జాబితా వాడుకరి"
-#. TRANS: Field label on people tag form.
-#. TRANS: Label in self tags widget.
+#. TRANS: Field label on list form.
#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
-msgid "Tags"
-msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97ులు"
+msgid "Lists"
+msgstr "పరిమితులు"
-#. TRANS: Field title on people tag form.
+#. TRANS: Field title on list form.
msgid ""
-"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"Lists for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
"separated."
msgstr ""
+#. TRANS: Title for personal tag cloud section.
#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Tags"
msgstr "ట్యాగులు"
-#. TRANS: Success message if people tags are saved.
+#. TRANS: Success message if lists are saved.
#, fuzzy
-msgid "Tags saved."
-msgstr "à°¸à°\82à°\95à±\87తపదà°\82 à°à°¦à±\8dరమయà±\8dయిà°\82à°¦ి."
+msgid "Lists saved."
+msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81à°²à±\81 à°à°¦à±\8dరమయà±\8dయాయి."
#. TRANS: Page notice.
#, fuzzy
-msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+msgid "Use this form to add your subscribers or subscriptions to lists."
msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
#. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
msgid "Unsubscribed"
msgstr "చందామాను"
-#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a people tag.
-#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a people tag, %3$s is a tagger nickname.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s unsubscribed to people tag %2$s by %3$s"
-msgstr "%1$s చందాదార్లు, పేజీ %2$d"
+#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
+#, php-format
+msgid "%1$s unsubscribed from list %2$s by %3$s"
+msgstr "%3$s యొక్క %2$s అనే జాబితా నుండి %1$s చందా విరమించారు"
#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license.
#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s.
msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
#. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text.
-#, fuzzy
msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)."
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ వాడà±\81à°\95à°°à±\81à°²à°\95à±\88 స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
+msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ వాడà±\81à°\95à°°à±\81à°²à°\95à±\81 స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
#. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users.
msgid "Default subscription"
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
-#. TRANS: Server exception thrown when saving profile_tag inbox fails.
-#, fuzzy
-msgid "Problem saving profile_tag inbox."
-msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
-
#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
#, fuzzy, php-format
"of tags. Try using or deleting some existing tags."
msgstr ""
-#. TRANS: Client exception thrown trying to set one tag for more people than allowed.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to add more people than allowed to a list.
#, php-format
msgid ""
-"You already have %1$d or more people tagged %2$s, which is the maximum "
-"allowed number.Try untagging others with the same tag first."
+"You already have %1$d or more people in list %2$s, which is the maximum "
+"allowed number.Try unlisting others first."
msgstr ""
-#. TRANS: Exception thrown when inserting a people tag subscription in the database fails.
+#. TRANS: Exception thrown when inserting a list subscription in the database fails.
#, fuzzy
-msgid "Adding people tag subscription failed."
+msgid "Adding list subscription failed."
msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
-#. TRANS: Exception thrown when deleting a people tag subscription from the database fails.
+#. TRANS: Exception thrown when deleting a list subscription from the database fails.
#, fuzzy
-msgid "Removing people tag subscription failed."
+msgid "Removing list subscription failed."
msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
msgstr "వాడుకరి తొలగింపు కొనసాగుతూంది..."
#. TRANS: Link title for link on user profile.
-#, fuzzy
msgid "Edit profile settings."
-msgstr "à°«à±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\81 à°\85మరిà°\95లని మారà±\8dà°\9aà±\81"
+msgstr "à°«à±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\81 à°\85మరిà°\95లని మారà±\8dà°\9aà°\82à°¡à°¿."
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "BUTTON"
msgstr "మార్చు"
#. TRANS: Link title for link on user profile.
-#, fuzzy
msgid "Send a direct message to this user."
-msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి"
+msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి."
#. TRANS: Link text for link on user profile.
msgctxt "BUTTON"
msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు"
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Site notice"
msgstr "సైటు గమనిక"
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
msgid "Could not authenticate you."
-msgstr ""
+msgstr "మిమ్మల్ని అధీకరించలేకపోయాం."
#. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer.
#, fuzzy
#. TRANS: Form input field label.
#. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group.
-#. TRANS: Field label for description of people tag.
+#. TRANS: Field label for description of list.
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
msgid "Description"
msgstr "వివరణ"
msgstr "రద్దుచేయి"
#. TRANS: Submit button title.
-#. TRANS: Button text to save a people tag.
+#. TRANS: Button text to save a list.
msgid "Save"
msgstr "భద్రపరచు"
msgstr "ఈ గుంపును తొలగించకు"
#. TRANS: Title in atom list notice feed. %1$s is a list name, %2$s is a tagger's nickname.
-#, php-format
-msgid "Timeline for people tagged #%1$s by %2$s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Timeline for people in list %1$s by %2$s"
+msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు."
#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom list notice feed.
#. TRANS: %1$s is a tagger's nickname, %2$s is a list name, %3$s is a site name.
#, fuzzy, php-format
-msgid "Updates from %1$s's %2$s people tag on %3$s!"
+msgid "Updates from %1$s's list %2$s on %3$s!"
msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!"
#. TRANS: Title.
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
+#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s was tagged %2$s"
-msgstr "%1$s మరియు %2$s"
+msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
+msgstr[0] "%1$s మరియు %2$s"
+msgstr[1] "%1$s మరియు %2$s"
#. TRANS: Separator for list of tags.
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
#. TRANS: %s is the invalid tag.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
msgstr "చెల్లని ట్యాగు: \"%s\""
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
+#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
#, php-format
-msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
-msgstr ""
+msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
+msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#, fuzzy
msgid "Error sending direct message."
-msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
+msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడంలో పొరపాటు."
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice from %s repeated."
-msgstr "సందేశాలు"
+msgstr "%s యొక్క నోటీసుని పునరావృతించారు."
#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Public"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°\9cà°¾"
+msgstr "బహిరà°\82à°\97à°\82"
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
msgid "Groups"
msgstr "గుంపులు"
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Lists"
+msgstr "జాబితాలు"
+
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
msgid "Delete"
msgstr "గుంపు చర్యలు"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
-msgid "Groups with most members"
-msgstr "à°\8eà°\95à±\8dà°\95à±\81వమà°\82ది à°¸à°à±\8dà°¯à±\81à°²à±\81à°¨à±\8dà°¨ గుంపులు"
+msgid "Popular groups"
+msgstr "à°ªà±\8dరసిదà±\8dà°§ గుంపులు"
#. TRANS: Title for groups with the most posts section.
-msgid "Groups with most posts"
-msgstr "à°\8eà°\95à±\8dà°\95à±\81à°µ à°\9fపాలà±\81à°¨à±\8dà°¨ గుంపులు"
+msgid "Active groups"
+msgstr "à°\95à±\8dరియాశà±\80à°² గుంపులు"
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
#. TRANS: %s is a group name.
msgid "Transport cannot be null."
msgstr ""
+#. TRANS: Button text for inviting more users to the StatusNet instance.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Invite more colleagues"
+msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి"
+
#. TRANS: Button text for joining a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Join"
#. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
#. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
"to post some news.\n"
"\n"
"Don't reply to this email; it won't get to them."
msgstr ""
-"%1$s (%2$s) మీరేం చేస్తున్నారో అని విస్మయం చెందుతున్నారు మరియు ఏవైనా విశేషాలని వ్రాయమని మిమ్మల్ని "
+"%1$s (%2$s) à°\88మధà±\8dà°¯ à°®à±\80à°°à±\87à°\82 à°\9aà±\87à°¸à±\8dà°¤à±\81à°¨à±\8dనారà±\8b à°\85ని విసà±\8dమయà°\82 à°\9aà±\86à°\82à°¦à±\81à°¤à±\81à°¨à±\8dనారà±\81 మరియà±\81 à°\8fà°µà±\88నా విశà±\87షాలని à°µà±\8dరాయమని మిమà±\8dమలà±\8dని "
"ఆహ్వానిస్తున్నారు.\n"
"\n"
-"à°\95ాబà°\9fà±\8dà°\9fà°¿ మిమà±\8dమలà±\8dని విననివà±\8dà°µండి :)\n"
+"à°\95ాబà°\9fà±\8dà°\9fà°¿ à°\8fà°¦à±\88నా à°µà±\8dరాయండి :)\n"
"\n"
"%3$s\n"
"\n"
-"ఈ ఈమెయిలుకే స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు.\n"
-"\n"
-"శుభాశీస్సులతో,\n"
-"%4$s\n"
+"ఈ వేగుకు స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు."
#. TRANS: Subject for direct-message notification email.
#. TRANS: %s is the sending user's nickname.
#. TRANS: Body for direct-message notification email.
#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
#. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
"\n"
"\n"
"%4$s\n"
"\n"
-"ఈ ఈమెయిలుకి స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు.\n"
-"\n"
-"శుభాకాంక్షలతో,\n"
-"%5$s\n"
+"ఈ వేగుకి స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు."
#. TRANS: Subject for favorite notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname.
#. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
#. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
#. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
"\n"
"\n"
"%1$s యొక్క ఇష్టాంశాల జాబితాని మీరు ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n"
"\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"మీ విధేయులు,\n"
-"%6$s\n"
+"%5$s"
#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
#, php-format
#. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
#. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user,
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
"\n"
"\n"
"%7$s"
msgstr ""
-"%2$sలో %1$s (@%9$s) ఒక నోటీసుని మీ దృష్టికి ('@-స్పందన') పంపించారు.\n"
+"%2$sలో ఒక నోటీసుని %1$s మీ దృష్టికి ('@-స్పందన') తీసుకువచ్చారు.\n"
"\n"
"ఈదీ నోటీసు:\n"
"\n"
"\n"
"మీకు వచ్చిన అన్ని @-స్పందనలని ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n"
"\n"
-"%7$s\n"
-"\n"
-"మీ విధేయులు,\n"
-"%2$s\n"
-"\n"
-"తా.క. ఈ ఈమెయిలు గమనింపులని మీరు ఇక్కడ నిలిపివేసుకోవచ్చు: %8$s\n"
+"%7$s"
#. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
#. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
#. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
-msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు."
+msgstr "%3$s నందు %1$s మీ %2$s గుంపులో చేరారు."
#. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
-msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు."
+msgstr "%3$sలో 1$s మీ %2$s గుంపులో చేరదామనుకుంటున్నారు."
#. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
"%1$s would like to join your group %2$s on %3$s. You may approve or reject "
"their group membership at %4$s"
msgstr ""
+"%3$s నందు %1$s మీ %2$s గుంపులో చేరాలని ఆశిస్తున్నారు. %4$s వద్ద వారి గుంపు సభ్యత్వాన్ని మీరు "
+"ఆమోదించవచ్చు లేదా తిరస్కరించవచ్చు"
#. TRANS: Client error displayed when trying to access a mailbox that is not of the logged in user.
msgid "Only the user can read their own mailboxes."
#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Make Admin"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
#. TRANS: Submit button title.
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Notices"
msgstr "నోటీసులు"
+#. TRANS: Separator in profile addressees list.
+msgctxt "SEPARATOR"
+msgid ", "
+msgstr ", "
+
+#. TRANS: Start of profile addressees list.
+msgid " ▶ "
+msgstr " ▶ "
+
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
msgid "N"
msgstr "ఉ"
#. TRANS: Field label for notice text.
msgid "Update your status..."
-msgstr ""
+msgstr "మీ స్థితిని తాజాకరించండి..."
#. TRANS: Form legend of form to nudge/ping another user.
#, fuzzy
msgid "No oEmbed API endpoint available."
msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
-#. TRANS: Field label for people tag.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Field label for list.
msgctxt "LABEL"
-msgid "Tag"
-msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81"
+msgid "List"
+msgstr "à°\9cాబితా"
-#. TRANS: Field title for people tag.
-msgid "Change the tag (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
+#. TRANS: Field title for list.
+msgid "Change the list (letters, numbers, -, ., and _ are allowed)."
msgstr ""
-#. TRANS: Field title for description of people tag.
-#, fuzzy
-msgid "Describe the people tag or topic."
-msgstr "గుంపుని లేదా విషయాన్ని వివరించండి."
+#. TRANS: Field title for description of list.
+msgid "Describe the list or topic."
+msgstr "జాబితాను లేదా విషయాన్ని వివరించండి."
-#. TRANS: Field title for description of people tag.
+#. TRANS: Field title for description of list.
#. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description.
#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe the people tag or topic in %d character."
-msgid_plural "Describe the people tag or topic in %d characters."
+msgid "Describe the list or topic in %d character."
+msgid_plural "Describe the list or topic in %d characters."
msgstr[0] "గుంపు లేదా విషయాన్ని గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
msgstr[1] "గుంపు లేదా విషయాన్ని గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
-#. TRANS: Button title to delete a people tag.
+#. TRANS: Button title to delete a list.
#, fuzzy
-msgid "Delete this people tag."
-msgstr "à°\88 à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81ని à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà±\81."
+msgid "Delete this list."
+msgstr "à°\88 వాడà±\81à°\95రిని à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà°\82à°¡à°¿."
-#. TRANS: Header in people tag edit form.
+#. TRANS: Header in list edit form.
msgid "Add or remove people"
msgstr ""
-#. TRANS: Header in people tag edit form.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Header in list edit form.
msgctxt "HEADER"
msgid "Search"
msgstr "వెతుకు"
-#. TRANS: Menu item in people tag navigation panel.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
msgctxt "MENU"
-msgid "People tag"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°\9cà°²à±\81"
+msgid "List"
+msgstr "à°\9cాబితా"
-#. TRANS: Menu item title in people tag navigation panel.
-#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a nickname.
+#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
#, fuzzy, php-format
-msgid "%1$s tag by %2$s."
+msgid "%1$s list by %2$s."
msgstr "%1$s మరియు %2$s"
-#. TRANS: Menu item in people tag navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
-msgid "Tagged"
-msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97ు"
+msgid "Listed"
+msgstr "à°²à±\88à°¸à±\86à°¨à±\8dà°¸ు"
-#. TRANS: Menu item in people tag navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
msgctxt "MENU"
msgid "Subscribers"
msgstr "చందాదారులు"
-#. TRANS: Menu item title in people tag navigation panel.
-#. TRANS: %1$s is a tag, %2$s is a nickname.
+#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
+#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
#, fuzzy, php-format
-msgid "Subscribers to %1$s tag by %2$s."
+msgid "Subscribers to %1$s list by %2$s."
msgstr "%sకి చందా చేరారు."
-#. TRANS: Menu item in people tag navigation panel.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
msgctxt "MENU"
msgid "Edit"
msgstr "మార్చు"
-#. TRANS: Menu item title in people tag navigation panel.
-#. TRANS: %s is a tag.
+#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
+#. TRANS: %s is a list.
#, fuzzy, php-format
-msgid "Edit %s tag by you."
+msgid "Edit %s list by you."
msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
#. TRANS: Link description for link to list of users tagged with a tag.
msgid "Tagged"
msgstr "ట్యాగు"
-#. TRANS: Title for link to edit people tag settings.
+#. TRANS: Title for link to edit list settings.
#, fuzzy
-msgid "Edit people tag settings."
-msgstr "à°«à±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\81 à°\85మరిà°\95లని మారà±\8dà°\9aà±\81"
+msgid "Edit list settings."
+msgstr "à°«à±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\81 à°\85మరిà°\95లని మారà±\8dà°\9aà°\82à°¡à°¿."
-#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Text for link to edit list settings.
msgid "Edit"
msgstr "మార్చు"
-#. TRANS: Privacy mode text in people tag list item for private tags.
-#, fuzzy
+#. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
msgctxt "MODE"
msgid "Private"
msgstr "అంతరంగికం"
-#. TRANS: Label in people tags widget.
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Tags by you"
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+msgctxt "MENU"
+msgid "List Subscriptions"
+msgstr "జాబితా చందాలు"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Lists subscribed to by %s."
+msgstr "%sకి చందా చేరారు."
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "MENU"
+msgid "Lists with %s"
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Lists with %s."
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, php-format
+msgctxt "MENU"
+msgid "Lists by %s"
msgstr ""
-#. TRANS: Fieldset legend in people tags widget.
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Lists by %s."
+msgstr "%1$s మరియు %2$s"
+
+#. TRANS: Label in lists widget.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Your lists"
+msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు"
+
+#. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
#, fuzzy
msgctxt "LEGEND"
-msgid "Edit tags"
-msgstr "మారà±\8dà°\9aà±\81"
+msgid "Edit lists"
+msgstr "సరà±\88à°¨ à°\88à°®à±\86యిలà±\8d à°\9aà°¿à°°à±\81నామా à°\95ాదà±\81:"
-#. TRANS: Title for section contaning people tags with the most subscribers.
+#. TRANS: Label in self tags widget.
#, fuzzy
-msgid "People tags with most subscribers"
-msgstr "%s చందాచేరిన వ్యక్తులు."
+msgctxt "LABEL"
+msgid "Tags"
+msgstr "ట్యాగులు"
+
+#. TRANS: Title for section contaning lists with the most subscribers.
+msgid "Popular lists"
+msgstr "ప్రసిద్ధ జాబితాలు"
-#. TRANS: Tag summary. %1$d is the number of users tagged with the tag,
-#. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the tag.
+#. TRANS: List summary. %1$d is the number of users in the list,
+#. TRANS: %2$d is the number of subscribers to the list.
#, fuzzy, php-format
-msgid "Tagged: %1$d Subscribers: %2$d"
+msgid "Listed: %1$d Subscribers: %2$d"
msgstr "%1$s చందాదార్లు, పేజీ %2$d"
-#. TRANS: Title for page that displays people tags a user has subscribed to.
-#, fuzzy
-msgid "People tag subscriptions"
-msgstr "అన్ని చందాలు"
+#. TRANS: Title for page that displays which lists current user is part of.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Lists with you"
+msgstr "జాబితా దొరకలేదు."
+
+#. TRANS: Title for page that displays which lists a user is part of.
+#. TRANS: %s is a profile name.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Lists with %s"
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
+
+#. TRANS: Title for page that displays lists a user has subscribed to.
+msgid "List subscriptions"
+msgstr "జాబితా చందాలు"
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
msgid "User"
msgstr "వాడుకరి"
-#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "People tags"
-msgstr "ప్రజలు"
-
-#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "వాడుకరి"
-
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
msgctxt "MENU"
msgid "Messages"
msgid "Your incoming messages"
msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు"
-#. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
-#, php-format
-msgid "Tags in %s's notices"
-msgstr ""
-
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
msgid "Unknown"
msgstr "తెలియదు"
msgstr "సైటుని వెతుకు"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
-#. TRANS: Label for user statistics.
-msgid "Subscriptions"
-msgstr "à°\9aà°\82దాలు"
+#, fuzzy
+msgid "Following"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81సరిà°\82à°\9aు"
-#. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed.
-msgid "All subscriptions"
-msgstr "à°\85à°¨à±\8dని à°\9aà°\82దాలు"
+#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
+msgid "Followers"
+msgstr "à°\85à°¨à±\81à°\9aà°°à±\81లు"
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "User ID"
msgid "Member since"
msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
-#. TRANS: Label for user statistics.
-#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
-msgid "Groups"
-msgstr "గుంపులు"
-
#. TRANS: Label for user statistics.
msgid "Notices"
msgstr "సందేశాలు"
msgid "Daily average"
msgstr "రోజువారీ సగటు"
-#. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed.
-msgid "All groups"
-msgstr "అన్ని గుంపులు"
+#. TRANS: H2 text for user group membership statistics.
+msgid "Groups"
+msgstr "గుంపులు"
+
+#. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
+#, fuzzy
+msgid "Lists"
+msgstr "పరిమితులు"
#. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
msgid "Unimplemented method."
msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Recent tags"
msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
msgid "Recent tags"
msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
-#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
-#, fuzzy
-msgid "People tags"
-msgstr "ప్రజలు"
-
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Featured"
msgstr "విశేషం"
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Popular"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¾à°\9aà±\81à°°à±\8dà°¯ం"
+msgstr "à°ªà±\8dరసిదà±\8dà°§ం"
#. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
msgid "No return-to arguments."
msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించాలా?"
#. TRANS: Button title to repeat a notice on notice repeat form.
-#, fuzzy
msgid "Repeat this notice."
-msgstr "à°\88 à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81ని à°ªà±\81నరావà±\83తిà°\82à°\9aà±\81"
+msgstr "à°\88 à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81ని à°ªà±\81నరావà±\83తిà°\82à°\9aà°\82à°¡à°¿."
#. TRANS: Description of role revoke form. %s is the role to be revoked.
#, fuzzy, php-format
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "People"
msgstr "ప్రజలు"
msgstr "ఈ సైటులోని వ్యక్తులని కనుగొనండి"
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Notices"
-msgstr "à°¸à°\82à°¦à±\87శాలు"
+msgstr "à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81లు"
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
msgid "Find content of notices"
msgstr "సహాయం"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "About"
msgstr "గురించి"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "FAQ"
msgstr "ప్రశ్నలు"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "TOS"
msgstr "సేవా నియమాలు"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Privacy"
-msgstr "à°\85à°\82తరà°\82à°\97à°¿à°\95త"
+msgstr "à°\97à±\8bà°ªà±\8dà°¯త"
#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet and its license.
#, fuzzy
msgstr "మూలము"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the StatusNet site.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Version"
msgstr "సంచిక"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
#. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Contact"
-msgstr "à°¸à°\82à°ªà±\8dరదిà°\82à°\9aు"
+msgstr "à°¸à°\82à°ªà±\8dరదిà°\82à°ªà±\81à°²ు"
#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Badge"
-msgstr "బాడà±\8dà°\9cà°¿"
+msgstr "బాడà±\8dà°\9cà±\80"
#. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
msgid "Untitled section"
msgstr "మరింత..."
#. TRANS: Header in settings navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Settings"
-msgstr "SMS అమరికలు"
+msgstr "అమరికలు"
#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
#, fuzzy
msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు"
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Avatar"
msgstr "అవతారం"
msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Password"
msgstr "సంకేతపదం"
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, fuzzy, php-format
-msgid "People tags by %s."
+msgid "List subscriptions by %s."
msgstr "%sకి చందాచేరిన వ్యక్తులు."
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
msgstr "ఆహ్వానించు"
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
-#. TRANS: %s is a user nickname.
+#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
#, fuzzy, php-format
msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
msgstr "%sలో తోడుకై మీ స్నేహితులని మరియు సహోద్యోగులని ఆహ్వానించండి"
msgstr "సైటుని వెతుకు"
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
-#, fuzzy
msgid "Everything"
-msgstr "à°\85à°\82దరà±\82"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°¤à±\80 à°\92à°\95à±\8dà°\95à°\9fà±\80"
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
-#, fuzzy
msgid "Fullname"
-msgstr "పూర్తి పేరు"
+msgstr "పూర్తిపేరు"
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
msgid "URI (Remote users)"
msgstr ""
#. TRANS: Form legend.
-#. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a people tag.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list.
#, fuzzy, php-format
-msgid "Untag %1$s as %2$s"
+msgid "Remove %1$s from list %2$s"
msgstr "%1$s మరియు %2$s"
-#. TRANS: Legend on form to add a tag to a profile.
-#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s ia a people tag.
+#. TRANS: Legend on form to add a profile to a list.
+#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list.
#, fuzzy, php-format
-msgid "Tag %1$s as %2$s"
-msgstr "RT @%1$s %2$s"
+msgid "Add %1$s to list %2$s"
+msgstr "%1$s మరియు %2$s"
#. TRANS: Title for top posters section.
msgid "Top posters"
msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
-#, fuzzy
msgid "Private?"
-msgstr "à°\85à°\82తరà°\82à°\97à°¿à°\95à°\82"
+msgstr "à°\85à°\82తరà°\82à°\97à°¿à°\95మా?"
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
#, php-format
msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
#. TRANS: Button text on unsubscribe form.
-#. TRANS: Button text for unsubscribing from a people tag.
+#. TRANS: Button text for unsubscribing from a list.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "చందామాను"