]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'master' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / te / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 1bf80f4310512bb1ab964df492011a1e5bfd1a3c..1a0244b39a0461f423b0101cdbfcb701d484ac9d 100644 (file)
@@ -1,28 +1,30 @@
-# Translation of StatusNet to Telugu
+# Translation of StatusNet - Core to Telugu (తెలుగు)
+# Expored from translatewiki.net
 #
-# Author@translatewiki.net: Brion
-# Author@translatewiki.net: Veeven
+# Author: Brion
+# Author: Veeven
 # --
 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: StatusNet\n"
+"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-08 22:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-08 22:35:28+0000\n"
-"Language-Team: Telugu\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-04 22:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-04 22:32:43+0000\n"
+"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r72348); Translate extension (2010-08-20)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74276); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: te\n"
-"X-Message-Group: out-statusnet\n"
+"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-03 20:54:28+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
 msgid "Access"
 msgstr "అందుబాటు"
 
@@ -75,10 +77,10 @@ msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచ
 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
-#. TRANS: Button label
-#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
-#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
-#: lib/applicationeditform.php:361
+#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
+#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
+#: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:355
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "భద్రపరచు"
@@ -91,15 +93,15 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
-#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
-#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
-#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
-#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
+#: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77
+#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114
+#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
+#: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
+#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
@@ -109,7 +111,7 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు."
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
@@ -162,6 +164,22 @@ msgid ""
 "something yourself."
 msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా గుంపులో చేరండి](%%action.groups%%) లేదా మీరే ఏదైనా వ్రాయండి."
 
+#. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
+#: actions/all.php:146
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
+"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+msgstr ""
+"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!"
+
+#: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
+"post a notice to them."
+msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదట వ్రాసేవారు ఎందుకు కాకూడదు!"
+
 #. TRANS: H1 text
 #: actions/all.php:182
 msgid "You and friends"
@@ -175,39 +193,77 @@ msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!"
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
-#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
-#: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
-#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
-#: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
-#: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
+#: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
+#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157
+#: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137
+#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
+#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
+#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
+#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
+#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
+#, fuzzy
+msgid "API method not found."
+msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
+
+#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
+#: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110
+#: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
+#: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
+#: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
+#: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
+#: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr ""
 
-#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
 "none."
 msgstr ""
 
-#: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user."
+msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:113
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:148
+#, fuzzy
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
+
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
+#: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
@@ -217,24 +273,35 @@ msgid ""
 "current configuration."
 msgstr ""
 
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
-#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
-#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం."
 
-#: actions/apiblockcreate.php:105
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Could not update your design."
+msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
+
+#: actions/apiblockcreate.php:106
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
 
-#: actions/apiblockcreate.php:126
+#: actions/apiblockcreate.php:127
 msgid "Block user failed."
 msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
 
+#: actions/apiblockdestroy.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Unblock user failed."
+msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
+
 #: actions/apidirectmessage.php:89
 #, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
@@ -255,59 +322,59 @@ msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
 msgid "All the direct messages sent to %s"
 msgstr "%sకి పంపిన అన్ని నేరు సందేశాలు"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:118
+#: actions/apidirectmessagenew.php:119
 msgid "No message text!"
 msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!"
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
 msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:138
+#: actions/apidirectmessagenew.php:139
 msgid "Recipient user not found."
 msgstr "అందుకోవాల్సిన వాడుకరి కనబడలేదు."
 
-#: actions/apidirectmessagenew.php:142
+#: actions/apidirectmessagenew.php:143
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "మీ స్నేహితులు కాని వాడుకరులకి నేరు సందేశాలు పంపించలేరు."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
+#: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
 msgid "No status found with that ID."
 msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసూ కనబడలేదు."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:120
+#: actions/apifavoritecreate.php:121
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం."
 
 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:123
+#: actions/apifavoritedestroy.php:124
 msgid "That status is not a favorite."
 msgstr "ఆ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు."
 
-#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
+#: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87
 msgid "Could not delete favorite."
 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం."
 
-#: actions/apifriendshipscreate.php:109
+#: actions/apifriendshipscreate.php:110
 msgid "Could not follow user: profile not found."
 msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు."
 
-#: actions/apifriendshipscreate.php:118
+#: actions/apifriendshipscreate.php:119
 #, php-format
 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
 msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు."
 
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు."
 
-#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
 msgid "You cannot unfollow yourself."
 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే అననుసరించలేరు."
 
@@ -323,102 +390,102 @@ msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొన
 msgid "Could not find target user."
 msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
+#: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
 #: actions/register.php:212
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
 msgstr "పేరులో చిన్నబడి అక్షరాలు మరియు అంకెలు మాత్రమే ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
 #: actions/register.php:215
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
+#: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
 #: actions/register.php:217
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "సరైన పేరు కాదు."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
+#: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215
 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:224
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
+#: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
 #: actions/register.php:227
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
+#: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190
 #: actions/newapplication.php:172
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
+#: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:234
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
+#: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
 #: actions/newgroup.php:159
 #, php-format
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:267
+#: actions/apigroupcreate.php:268
 #, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
+#: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
 #, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
+#: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
 msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
 
-#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
-#: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
+#: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
+#: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
 msgid "Group not found."
 msgstr "గుంపు దొరకలేదు."
 
 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
+#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
 
 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
 
 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:353
+#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
 
-#: actions/apigroupleave.php:115
+#: actions/apigroupleave.php:116
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
 
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
-#: lib/command.php:401
+#: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129
+#: lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
@@ -447,7 +514,7 @@ msgstr "%s గుంపులు"
 msgid "groups on %s"
 msgstr "%s పై గుంపులు"
 
-#: actions/apimediaupload.php:99
+#: actions/apimediaupload.php:100
 msgid "Upload failed."
 msgstr "ఎక్కింపు విఫలమైంది."
 
@@ -461,9 +528,9 @@ msgstr "తప్పుడు పాత్ర."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
+#: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
@@ -485,6 +552,11 @@ msgstr "తప్పుడు పేరు / సంకేతపదం!"
 msgid "Database error deleting OAuth application user."
 msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించకు"
 
+#: actions/apioauthauthorize.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
+
 #: actions/apioauthauthorize.php:214
 #, php-format
 msgid ""
@@ -502,8 +574,8 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
+#: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
@@ -526,7 +598,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:462
 msgid "Account"
 msgstr "ఖాతా"
 
@@ -540,7 +612,7 @@ msgstr "పేరు"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Password"
 msgstr "సంకేతపదం"
 
@@ -564,18 +636,18 @@ msgstr ""
 msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
 
-#: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
+#: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:538
+#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:544
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు."
 
@@ -587,29 +659,39 @@ msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసు కనబడలేదు."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:221
+#: actions/apistatusesupdate.php:222
 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
 msgstr ""
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:157
+#: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96
 msgid "Not found."
 msgstr "కనబడలేదు."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:181
+#: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
 
-#: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
+#: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
 msgid "Unsupported format."
 msgstr ""
 
+#: actions/apitimelinefavorites.php:110
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు"
+
+#: actions/apitimelinefavorites.php:119
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
+
 #: actions/apitimelinementions.php:118
 #, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
@@ -640,11 +722,21 @@ msgstr "%s యొక్క పునరావృతం"
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు"
 
+#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %s"
+msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
+
 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!"
 
+#: actions/apitrends.php:87
+#, fuzzy
+msgid "API method under construction."
+msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
+
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
@@ -666,7 +758,7 @@ msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
-#: lib/accountsettingsaction.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "అవతారం"
 
@@ -675,6 +767,13 @@ msgstr "అవతారం"
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s."
 
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
+
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:254
 msgid "Avatar settings"
@@ -691,7 +790,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "మునుజూపు"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
 msgid "Delete"
 msgstr "తొలగించు"
 
@@ -711,6 +810,10 @@ msgstr "ఏ దస్త్రమూ ఎక్కింపబడలేదు."
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
 
+#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
+msgid "Lost our file data."
+msgstr ""
+
 #: actions/avatarsettings.php:370
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
@@ -771,7 +874,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "అవును"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
-#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
+#. TRANS: Description of the form to block a user.
+#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
 msgid "Block this user"
 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
 
@@ -790,8 +894,8 @@ msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రప
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
-#: lib/command.php:383
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
+#: lib/command.php:380
 msgid "No such group."
 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
 
@@ -813,7 +917,13 @@ msgstr "ఈ గుంపు లోనికి చేరకుండా ని
 msgid "Unblock user from group"
 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
 
-#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
+#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
+msgid "Unblock"
+msgstr "నిరోధాన్ని ఎత్తివేయి"
+
+#. TRANS: Description of the form to unblock a user.
+#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
 
@@ -852,9 +962,9 @@ msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధా
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
-#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
-#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
-#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
+#: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
+#: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
 #: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
@@ -862,7 +972,7 @@ msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
-#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
 #: actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
@@ -898,6 +1008,7 @@ msgstr "ఉపకరణం కనబడలేదు."
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని కాదు."
 
+#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
 #: lib/action.php:1307
@@ -933,7 +1044,7 @@ msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు"
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
-#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
+#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
 #: lib/settingsaction.php:72
 msgid "Not logged in."
 msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
@@ -962,7 +1073,7 @@ msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
 
@@ -993,58 +1104,62 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
 
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
-#: lib/groupnav.php:119
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
 msgid "Design"
 msgstr "రూపురేఖలు"
 
 #: actions/designadminpanel.php:74
-msgid "Design settings for this StatusNet site."
-msgstr "ఈ స్టేటస్&zwnj;నెట్ సైటుకి రూపురేఖల అమరికలు."
+msgid "Design settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:318
+#: actions/designadminpanel.php:331
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
 
-#: actions/designadminpanel.php:322
+#: actions/designadminpanel.php:335
 #, php-format
 msgid "Theme not available: %s."
 msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:426
+#: actions/designadminpanel.php:439
 msgid "Change logo"
 msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:431
+#: actions/designadminpanel.php:444
 msgid "Site logo"
 msgstr "సైటు చిహ్నం"
 
-#: actions/designadminpanel.php:443
+#: actions/designadminpanel.php:456
 msgid "Change theme"
 msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:460
+#: actions/designadminpanel.php:473
 msgid "Site theme"
 msgstr "సైటు అలంకారం"
 
-#: actions/designadminpanel.php:461
+#: actions/designadminpanel.php:474
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "సైటుకి అలంకారం."
 
-#: actions/designadminpanel.php:471
+#: actions/designadminpanel.php:480
+#, fuzzy
+msgid "Custom theme"
+msgstr "సైటు అలంకారం"
+
+#: actions/designadminpanel.php:484
 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
+#: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "నేపథ్యం"
 
-#: actions/designadminpanel.php:496
+#: actions/designadminpanel.php:509
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
@@ -1052,59 +1167,80 @@ msgid ""
 msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
 
 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "ఆన్"
 
 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
-#: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
+#: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "ఆఫ్"
+
+#: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
+
+#: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
+#, fuzzy
+msgid "Tile background image"
+msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
 msgid "Change colours"
 msgstr "రంగులను మార్చు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
 msgid "Content"
 msgstr "విషయం"
 
-#: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
 msgid "Sidebar"
 msgstr "పక్కపట్టీ"
 
-#: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "పాఠ్యం"
 
-#: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
 msgid "Links"
 msgstr "లంకెలు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:651
+#: actions/designadminpanel.php:664
 msgid "Advanced"
 msgstr "ఉన్నత"
 
-#: actions/designadminpanel.php:655
+#: actions/designadminpanel.php:668
 msgid "Custom CSS"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రత్యేక CSS"
 
-#: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
 msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
 
-#. TRANS: Submit button title
-#: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
-#: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
-#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
-#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
-#: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
+#: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Restore default designs"
+msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
+
+#: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
+#, fuzzy
+msgid "Reset back to default"
+msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
+#: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
+#: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
+#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
+#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
+#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256
+#: lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "భద్రపరచు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
 
@@ -1158,6 +1294,11 @@ msgstr "వివరణ తప్పనిసరి."
 msgid "Source URL is too long."
 msgstr ""
 
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Source URL is not valid."
+msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
+
 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
 msgid "Organization is required."
 msgstr "సంస్థ తప్పనిసరి."
@@ -1166,6 +1307,11 @@ msgstr "సంస్థ తప్పనిసరి."
 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
 msgstr "సంస్థ పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
+#: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
+#, fuzzy
+msgid "Organization homepage is required."
+msgstr "సంస్థ తప్పనిసరి."
+
 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
 msgid "Callback is too long."
 msgstr ""
@@ -1174,7 +1320,7 @@ msgstr ""
 msgid "Callback URL is not valid."
 msgstr ""
 
-#: actions/editapplication.php:258
+#: actions/editapplication.php:261
 msgid "Could not update application."
 msgstr "ఉపకరణాన్ని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
@@ -1211,7 +1357,7 @@ msgid "Could not update group."
 msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
 
@@ -1247,7 +1393,7 @@ msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిల
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
-#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
 #: actions/smssettings.php:180
 msgctxt "BUTTON"
@@ -1265,22 +1411,26 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
-#. TRANS: Button label
+#. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
-#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "రద్దుచేయి"
 
-#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
-#: actions/emailsettings.php:135
+#. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
+#. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
+#. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
+#. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
+#. TRANS: organization.
+#: actions/emailsettings.php:139
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె"
 
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
+#: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
 #: actions/smssettings.php:162
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
@@ -1288,114 +1438,186 @@ msgstr "చేర్చు"
 
 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
-#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
+#: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
 msgid "Incoming email"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
+#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Send email to this address to post new notices."
+msgstr "%sకి నోటీసులు పంపించడానికి కొత్త ఈమెయిలు చిరునామా"
+
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
+msgstr "%sకి నోటీసులు పంపించడానికి కొత్త ఈమెయిలు చిరునామా"
+
 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
-#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
+#: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "కొత్తది"
 
 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:174
+#: actions/emailsettings.php:178
 msgid "Email preferences"
 msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు"
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:180
+#: actions/emailsettings.php:184
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:193
+#: actions/emailsettings.php:190
+#, fuzzy
+msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
+msgstr "%s (@%s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డారు"
+
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:197
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:199
+#: actions/emailsettings.php:203
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:205
+#: actions/emailsettings.php:209
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
-#: actions/emailsettings.php:212
+#: actions/emailsettings.php:216
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr "నేను ఈమెయిలు ద్వారా నోటీసులు పంపాలనుకుంటున్నాను."
 
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:223
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
+
 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
-#: actions/emailsettings.php:334
+#: actions/emailsettings.php:338
 msgid "Email preferences saved."
 msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
-#: actions/emailsettings.php:353
+#: actions/emailsettings.php:357
 msgid "No email address."
 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
 
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
+#: actions/emailsettings.php:365
+#, fuzzy
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
+
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
-#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
+#: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
-#: actions/emailsettings.php:370
+#: actions/emailsettings.php:374
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
-#: actions/emailsettings.php:374
+#: actions/emailsettings.php:378
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది."
 
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
-#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
+#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
 #: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం."
 
+#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
+#: actions/emailsettings.php:402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"ఈ చిరునామా నిర్ధారణకై వేచివున్నాం. తదుపరి సూచనలతో ఉన్న సందేశానికై మీ ఇన్‌బాక్స్‌లో (స్పామ్ బాక్సులో కూడా!) "
+"చూడండి."
+
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
-#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
+#: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
 #: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు."
 
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:424
+#: actions/emailsettings.php:428
 msgid "That is the wrong email address."
 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు."
 
 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
-#: actions/emailsettings.php:438
+#: actions/emailsettings.php:442
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "ఈమెయిలు నిర్ధారణ రద్దయింది."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/emailsettings.php:458
+#: actions/emailsettings.php:462
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
-#: actions/emailsettings.php:479
+#: actions/emailsettings.php:483
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామాని తొలగించాం."
 
+#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
+#, fuzzy
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
+#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
+
+#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
+#, fuzzy
+msgid "Incoming email address removed."
+msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామాని తొలగించాం."
+
+#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
+#, fuzzy
+msgid "New incoming email address added."
+msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
+
 #: actions/favor.php:79
 msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
 
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor favorite"
+msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
+
 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
 #: lib/publicgroupnav.php:93
 msgid "Popular notices"
@@ -1420,6 +1642,13 @@ msgid ""
 "next to any notice you like."
 msgstr ""
 
+#: actions/favorited.php:156
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favorites!"
+msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదట వ్రాసేవారు ఎందుకు కాకూడదు!"
+
 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
 #: lib/personalgroupnav.php:115
 #, php-format
@@ -1490,6 +1719,11 @@ msgstr ""
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr ""
 
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
+#, fuzzy
+msgid "Error updating remote profile."
+msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
+
 #: actions/getfile.php:79
 msgid "No such file."
 msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
@@ -1514,6 +1748,20 @@ msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పా
 msgid "User already has this role."
 msgstr "వాడుకరికి ఇప్పటికే ఈ పాత్ర ఉంది."
 
+#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
+#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
+#: lib/profileformaction.php:79
+#, fuzzy
+msgid "No profile specified."
+msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు."
+
+#: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
+#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
+#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
+#, fuzzy
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసూ కనబడలేదు."
+
 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
 #: actions/makeadmin.php:81
 msgid "No group specified."
@@ -1531,7 +1779,7 @@ msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపున
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
 
-#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
 msgid "Block user from group"
 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
 
@@ -1555,6 +1803,11 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి న
 msgid "Block this user from this group"
 msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
 
+#: actions/groupblock.php:206
+#, fuzzy
+msgid "Database error blocking user from group."
+msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు"
+
 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
 msgid "No ID."
 msgstr "ఐడీ లేదు."
@@ -1604,45 +1857,61 @@ msgstr "చిహ్నాన్ని తాజాకరించాం."
 msgid "Failed updating logo."
 msgstr "చిహ్నపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
 
-#: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
+#. TRANS: Title of the page showing group members.
+#. TRANS: %s is the name of the group.
+#: actions/groupmembers.php:102
 #, php-format
 msgid "%s group members"
 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
 
-#: actions/groupmembers.php:103
+#. TRANS: Title of the page showing group members.
+#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
+#: actions/groupmembers.php:107
 #, php-format
 msgid "%1$s group members, page %2$d"
 msgstr "%1$s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %2$d"
 
-#: actions/groupmembers.php:118
+#: actions/groupmembers.php:122
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
 
-#: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
+#: actions/groupmembers.php:186
 msgid "Admin"
 msgstr "నిర్వాహకులు"
 
-#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
+#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
+#: actions/groupmembers.php:399
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Block"
 msgstr "నిరోధించు"
 
-#: actions/groupmembers.php:487
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/groupmembers.php:403
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Block this user"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupmembers.php:498
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి"
 
-#: actions/groupmembers.php:519
+#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
+#: actions/groupmembers.php:533
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Make Admin"
-msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
+msgstr ""
 
-#: actions/groupmembers.php:519
+#. TRANS: Submit button title.
+#: actions/groupmembers.php:537
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin"
-msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
+msgstr ""
 
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s కాలరేఖ"
@@ -1758,9 +2027,23 @@ msgstr "IM చిరునామా"
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
 
+#. TRANS: Form note in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:124
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"ఈ చిరునామా నిర్ధారణకై వేచివున్నాం. తదుపరి సూచనలతో ఉన్న సందేశానికై మీ ఇన్‌బాక్స్‌లో (స్పామ్ బాక్సులో కూడా!) "
+"చూడండి."
+
 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:140
+#. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
+#. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
+#. TRANS: person or organization.
+#: actions/imsettings.php:143
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
@@ -1768,53 +2051,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:155
+#: actions/imsettings.php:158
 msgid "IM preferences"
 msgstr "IM అభిరుచులు"
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:160
+#: actions/imsettings.php:163
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:166
+#: actions/imsettings.php:169
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
-#: actions/imsettings.php:172
+#: actions/imsettings.php:175
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
+
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
-#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
+#: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
 
 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
-#: actions/imsettings.php:309
+#: actions/imsettings.php:312
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Jabber ID లేదు."
 
+#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
+#: actions/imsettings.php:320
+#, fuzzy
+msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
+msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
+
 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
-#: actions/imsettings.php:322
+#: actions/imsettings.php:325
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
-#: actions/imsettings.php:326
+#: actions/imsettings.php:329
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది"
 
 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
-#: actions/imsettings.php:330
+#: actions/imsettings.php:333
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది."
 
 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
-#: actions/imsettings.php:358
+#: actions/imsettings.php:361
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
@@ -1822,23 +2117,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
-#: actions/imsettings.php:388
+#: actions/imsettings.php:391
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు."
 
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:400
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete IM confirmation."
+msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
+
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
-#: actions/imsettings.php:402
+#: actions/imsettings.php:405
 msgid "IM confirmation cancelled."
 msgstr "IM నిర్ధారణ రద్దయింది."
 
 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
 #. TRANS: registered for the active user.
-#: actions/imsettings.php:424
+#: actions/imsettings.php:427
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు"
 
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
-#: actions/imsettings.php:447
+#: actions/imsettings.php:450
 msgid "The IM address was removed."
 msgstr "ఆ IM చిరునామాని తొలగించాం."
 
@@ -1884,7 +2185,7 @@ msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -2012,7 +2313,7 @@ msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:389
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
 
@@ -2021,6 +2322,110 @@ msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాద
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
 
+#. TRANS: User admin panel title
+#: actions/licenseadminpanel.php:56
+msgctxt "TITLE"
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:67
+msgid "License for this StatusNet site"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:139
+msgid "Invalid license selection."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:149
+msgid ""
+"You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
+"license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:156
+msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:168
+msgid "Invalid license URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:171
+msgid "Invalid license image URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:179
+msgid "License URL must be blank or a valid URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:187
+msgid "License image must be blank or valid URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:239
+msgid "License selection"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:245
+msgid "Private"
+msgstr "అంతరంగికం"
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:246
+msgid "All Rights Reserved"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:247
+msgid "Creative Commons"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:252
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:254
+msgid "Select license"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:268
+msgid "License details"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:274
+msgid "Owner"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:275
+msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:283
+msgid "License Title"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:284
+msgid "The title of the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:292
+msgid "License URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:293
+msgid "URL for more information about the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:300
+msgid "License Image URL"
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:301
+msgid "URL for an image to display with the license."
+msgstr ""
+
+#: actions/licenseadminpanel.php:319
+msgid "Save license settings"
+msgstr ""
+
 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
 msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
@@ -2105,6 +2510,11 @@ msgstr "ఉపకరణాలని నమోదుచేసుకోడాన
 msgid "Use this form to register a new application."
 msgstr "కొత్త ఉపకరణాన్ని నమోదుచేసుకోడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
 
+#: actions/newapplication.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Source URL is required."
+msgstr "పేరు తప్పనిసరి."
+
 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
 msgid "Could not create application."
 msgstr "ఉపకరణాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
@@ -2122,14 +2532,14 @@ msgid "New message"
 msgstr "కొత్త సందేశం"
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:502
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
-#: lib/command.php:582
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478
+#: lib/command.php:579
 msgid "No content!"
 msgstr "విషయం లేదు!"
 
@@ -2138,7 +2548,7 @@ msgid "No recipient specified."
 msgstr "ఎవరికి పంపించాలో పేర్కొనలేదు."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
@@ -2149,12 +2559,12 @@ msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
 
@@ -2216,6 +2626,16 @@ msgid ""
 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
 msgstr ""
 
+#: actions/nudge.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Nudge sent"
+msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
+
+#: actions/nudge.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Nudge sent!"
+msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
+
 #: actions/oauthappssettings.php:59
 msgid "You must be logged in to list your applications."
 msgstr "మీ ఉపకరణాలను చూడడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
@@ -2238,8 +2658,8 @@ msgid "Connected applications"
 msgstr "సంధానిత ఉపకరణాలు"
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
-msgid "You have allowed the following applications to access you account."
-msgstr "మీ ఖాతాని ప్రాపించడానికి మీరు ఈ క్రింది ఉపకరణాలకి అనుమతినిచ్చారు."
+msgid "You have allowed the following applications to access your account."
+msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
 msgid "You are not a user of that application."
@@ -2262,16 +2682,16 @@ msgstr ""
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "నోటీసుకి ప్రొఫైలు లేదు."
 
-#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
+#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి"
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
 #: actions/oembed.php:159
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Content type %s not supported."
-msgstr ""
+msgstr "విషయ రకం "
 
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
 #: actions/oembed.php:163
@@ -2280,8 +2700,8 @@ msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1215
-#: lib/apiaction.php:1243 lib/apiaction.php:1366
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
+#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1350
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
@@ -2317,6 +2737,11 @@ msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక క
 msgid "View profile designs"
 msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
 
+#: actions/othersettings.php:123
+#, fuzzy
+msgid "Show or hide profile designs."
+msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
+
 #: actions/othersettings.php:153
 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
 msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
@@ -2329,6 +2754,31 @@ msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు."
 msgid "No login token specified."
 msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు."
 
+#: actions/otp.php:90
+#, fuzzy
+msgid "No login token requested."
+msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!"
+
+#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
+
+#: actions/otp.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Login token expired."
+msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
+
+#: actions/outbox.php:58
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
+msgstr "%1$sకి వచ్చినవి - %2$dవ పేజీ"
+
+#: actions/outbox.php:61
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Outbox for %s"
+msgstr "%sకి వచ్చినవి"
+
 #: actions/outbox.php:116
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
 msgstr "ఇవి మీరు పంపివున్న అంతరంగిక సందేశాలు."
@@ -2395,10 +2845,14 @@ msgid "Password saved."
 msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
 msgid "Paths"
 msgstr "త్రోవలు"
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:70
+msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
+
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, php-format
 msgid "Theme directory not readable: %s."
@@ -2409,6 +2863,21 @@ msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s."
 msgid "Avatar directory not writable: %s."
 msgstr "అవతారాల సంచయం"
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s."
+msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s."
+msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:183
+#, fuzzy
+msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
+msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు."
+
 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
 msgid "Site"
 msgstr "సైటు"
@@ -2421,6 +2890,10 @@ msgstr "సేవకి"
 msgid "Site's server hostname."
 msgstr ""
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
+msgid "Path"
+msgstr "త్రోవ"
+
 #: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Site path"
 msgstr "సైటు అలంకారం"
@@ -2449,6 +2922,11 @@ msgstr "అలంకారం"
 msgid "Theme server"
 msgstr "అలంకారాల సేవకి"
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:268
+#, fuzzy
+msgid "Theme path"
+msgstr "అలంకారం"
+
 #: actions/pathsadminpanel.php:272
 msgid "Theme directory"
 msgstr "అలంకార సంచయం"
@@ -2461,6 +2939,11 @@ msgstr "అవతారాలు"
 msgid "Avatar server"
 msgstr "అవతారాల సేవకి"
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
+#, fuzzy
+msgid "Avatar path"
+msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
+
 #: actions/pathsadminpanel.php:292
 msgid "Avatar directory"
 msgstr "అవతారాల సంచయం"
@@ -2473,10 +2956,20 @@ msgstr "నేపథ్యాలు"
 msgid "Background server"
 msgstr "నేపథ్యాల సేవకి"
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:309
+#, fuzzy
+msgid "Background path"
+msgstr "నేపథ్యం"
+
 #: actions/pathsadminpanel.php:313
 msgid "Background directory"
 msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:320
+#, fuzzy
+msgid "SSL"
+msgstr "SSLని ఉపయోగించు"
+
 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
 msgid "Never"
 msgstr "సేవకి"
@@ -2505,6 +2998,11 @@ msgstr "సేవకి"
 msgid "Server to direct SSL requests to"
 msgstr ""
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
+#, fuzzy
+msgid "Save paths"
+msgstr "కొత్త సందేశం"
+
 #: actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
 msgid ""
@@ -2518,6 +3016,11 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
 
+#: actions/peopletag.php:68
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s."
+msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
+
 #: actions/peopletag.php:142
 #, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
@@ -2559,7 +3062,7 @@ msgstr "పూర్తి పేరు"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
-#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "హోమ్ పేజీ"
 
@@ -2645,6 +3148,16 @@ msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్ష
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
 
+#: actions/profilesettings.php:306
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
+
+#: actions/profilesettings.php:363
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
+
 #: actions/profilesettings.php:375
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
@@ -2654,7 +3167,7 @@ msgid "Couldn't save tags."
 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
 
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
-#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
+#: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138
 msgid "Settings saved."
 msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
 
@@ -2663,6 +3176,11 @@ msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr ""
 
+#: actions/public.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve public stream."
+msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
+
 #: actions/public.php:130
 #, php-format
 msgid "Public timeline, page %d"
@@ -2684,6 +3202,13 @@ msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (RSS 2.0)"
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (ఆటమ్)"
 
+#: actions/public.php:188
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
+
 #: actions/public.php:191
 msgid "Be the first to post!"
 msgstr ""
@@ -2694,6 +3219,21 @@ msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
 msgstr "[ఖాతా నమోదు చేసుకుని](%%action.register%%) మొదటగా వ్రాసేది మీరే ఎందుకు కాకూడదు!"
 
+#: actions/public.php:242
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
+"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
+msgstr ""
+"**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక "
+"వాడుకరి గుంపు.\n"
+"దీని సభ్యులు వారి జీవితం మరియు ఆసక్తుల గురించి చిన్న సందేశాలని పంచుకుంటారు. ఈ గుంపు మరియు ఇంకా "
+"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
+"doc.help%%%%))"
+
 #: actions/public.php:247
 #, php-format
 msgid ""
@@ -2737,6 +3277,16 @@ msgstr "ట్యాగు మేఘం"
 msgid "You are already logged in!"
 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
 
+#: actions/recoverpassword.php:62
+#, fuzzy
+msgid "No such recovery code."
+msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
+
+#: actions/recoverpassword.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Not a recovery code."
+msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
+
 #: actions/recoverpassword.php:73
 msgid "Recovery code for unknown user."
 msgstr ""
@@ -2764,6 +3314,11 @@ msgstr ""
 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
 msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. "
 
+#: actions/recoverpassword.php:188
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
+
 #: actions/recoverpassword.php:191
 msgid "Nickname or email address"
 msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా"
@@ -2772,6 +3327,21 @@ msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చి
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
 
+#: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
+#, fuzzy
+msgid "Recover"
+msgstr "తొలగించు"
+
+#: actions/recoverpassword.php:208
+#, fuzzy
+msgid "Reset password"
+msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
+
+#: actions/recoverpassword.php:209
+#, fuzzy
+msgid "Recover password"
+msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
+
 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr ""
@@ -2784,6 +3354,10 @@ msgstr "తెలియని చర్య"
 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
 
+#: actions/recoverpassword.php:243
+msgid "Reset"
+msgstr "రీసెట్"
+
 #: actions/recoverpassword.php:252
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి."
@@ -2818,6 +3392,11 @@ msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు."
 
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
+#, fuzzy
+msgid "Error setting user."
+msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
+
 #: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు."
@@ -2874,7 +3453,7 @@ msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పన
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
-#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "ఈమెయిల్"
 
@@ -2905,7 +3484,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
 #: actions/register.php:535
 msgid "All rights reserved."
-msgstr ""
+msgstr "సర్వహక్కులూ సురక్షితం."
 
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
 #: actions/register.php:540
@@ -3028,6 +3607,16 @@ msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతి
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు."
 
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
+#, fuzzy
+msgid "Repeated"
+msgstr "సృష్టితం"
+
+#: actions/repeat.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Repeated!"
+msgstr "సృష్టితం"
+
 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
@@ -3070,6 +3659,14 @@ msgstr ""
 "మీరు ఇతర వాడుకరులతో సంభాషించవచ్చు, మరింత మంది వ్యక్తులకు చందాచేరవచ్చు లేదా [గుంపులలో చేరవచ్చు]"
 "(%%action.groups%%)."
 
+#: actions/replies.php:206
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+msgstr ""
+"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!"
+
 #: actions/repliesrss.php:72
 #, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
@@ -3091,10 +3688,31 @@ msgstr "స్టేటస్‌నెట్"
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
 msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు."
 
-#: actions/sessionsadminpanel.php:175
+#: actions/sandbox.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is already sandboxed."
+msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
+
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
+#: lib/adminpanelaction.php:379
+#, fuzzy
+msgid "Sessions"
+msgstr "సంచిక"
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:65
+msgid "Session settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
+
+#: actions/sessionsadminpanel.php:175
 msgid "Handle sessions"
 msgstr ""
 
+#: actions/sessionsadminpanel.php:177
+#, fuzzy
+msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా."
+
 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
 msgid "Session debugging"
 msgstr ""
@@ -3104,7 +3722,6 @@ msgid "Turn on debugging output for sessions."
 msgstr ""
 
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/useradminpanel.php:294
 msgid "Save site settings"
 msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
 
@@ -3117,24 +3734,24 @@ msgid "Application profile"
 msgstr "ఉపకరణ ప్రవర"
 
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
 msgid "Icon"
 msgstr "ప్రతీకం"
 
 #. TRANS: Form input field label for application name.
 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
-#: lib/applicationeditform.php:199
+#: lib/applicationeditform.php:190
 msgid "Name"
 msgstr "పేరు"
 
 #. TRANS: Form input field label.
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
 msgid "Organization"
 msgstr "సంస్ధ"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
-#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "వివరణ"
 
@@ -3176,17 +3793,32 @@ msgstr ""
 msgid "Access token URL"
 msgstr ""
 
+#: actions/showapplication.php:283
+#, fuzzy
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "రచయిత"
+
 #: actions/showapplication.php:288
 msgid ""
 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
 "signature method."
 msgstr ""
 
+#: actions/showapplication.php:309
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
+msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
+
 #: actions/showfavorites.php:79
 #, php-format
 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
 msgstr "%1$sకి ఇష్టమైన నోటీసులు, పేజీ %2$d"
 
+#: actions/showfavorites.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
+
 #: actions/showfavorites.php:171
 #, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
@@ -3215,11 +3847,21 @@ msgid ""
 "would add to their favorites :)"
 msgstr ""
 
+#: actions/showfavorites.php:212
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
+"action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
+"their favorites :)"
+msgstr ""
+"%sకి చందాదార్లు ఎవరూ లేరు. [ఒక ఖాతాని నమోదు చేసుకుని](%%%%action.register%%%%) మీరు "
+"ఎందుకు మొదటి చందాదారు కాకూడదు?"
+
 #: actions/showfavorites.php:243
 msgid "This is a way to share what you like."
 msgstr "మీకు నచ్చినవి పంచుకోడానికి ఇదొక మార్గం."
 
-#: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
+#: actions/showgroup.php:82
 #, php-format
 msgid "%s group"
 msgstr "%s గుంపు"
@@ -3271,7 +3913,7 @@ msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "%s గుంపు"
 
-#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445
 msgid "Members"
 msgstr "సభ్యులు"
 
@@ -3305,6 +3947,21 @@ msgstr ""
 "చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
 "doc.help%%%%))"
 
+#: actions/showgroup.php:461
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. "
+msgstr ""
+"**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక "
+"వాడుకరి గుంపు.\n"
+"దీని సభ్యులు వారి జీవితం మరియు ఆసక్తుల గురించి చిన్న సందేశాలని పంచుకుంటారు. ఈ గుంపు మరియు ఇంకా "
+"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
+"doc.help%%%%))"
+
 #: actions/showgroup.php:489
 msgid "Admins"
 msgstr "నిర్వాహకులు"
@@ -3317,6 +3974,16 @@ msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు."
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
 msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు."
 
+#: actions/showmessage.php:108
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message to %1$s on %2$s"
+msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
+
+#: actions/showmessage.php:113
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Message from %1$s on %2$s"
+msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
+
 #: actions/shownotice.php:90
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
@@ -3351,6 +4018,11 @@ msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)"
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
 msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
 
+#: actions/showstream.php:148
+#, fuzzy, php-format
+msgid "FOAF for %s"
+msgstr "%s గుంపు"
+
 #: actions/showstream.php:200
 #, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
@@ -3363,11 +4035,54 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ఈమధ్యే ఏదైనా ఆసక్తికరమైనది చూసారా? మీరు ఇంకా నోటీసులేమీ వ్రాయలేదు, మొదలుపెట్టడానికి ఇదే మంచి సమయం :)"
 
-#: actions/showstream.php:305
+#: actions/showstream.php:207
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
+"%?status_textarea=%2$s)."
+msgstr ""
+"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!"
+
+#: actions/showstream.php:246
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
+"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+"**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక "
+"వాడుకరి గుంపు.\n"
+"దీని సభ్యులు వారి జీవితం మరియు ఆసక్తుల గురించి చిన్న సందేశాలని పంచుకుంటారు. ఈ గుంపు మరియు ఇంకా "
+"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
+"doc.help%%%%))"
+
+#: actions/showstream.php:251
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+msgstr ""
+"ఇది %%site.name%%, స్వేచ్ఛా మృదూపకరమైన [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే పనిముట్టుపై "
+"ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ."
+
+#: actions/showstream.php:308
 #, php-format
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "%s యొక్క పునరావృతం"
 
+#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You cannot silence users on this site."
+msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు."
+
+#: actions/silence.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is already silenced."
+msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
+
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
 msgstr "ఈ స్టేటస్&zwnj;నెట్ సైటుకి ప్రాధమిక అమరికలు"
@@ -3457,6 +4172,11 @@ msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి"
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య."
 
+#: actions/siteadminpanel.php:278
+#, fuzzy
+msgid "Dupe limit"
+msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి"
+
 #: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr "అదే విషయాన్ని మళ్ళీ టపా చేయడానికి వాడుకరులు ఎంత సమయం (క్షణాల్లో) వేచివుండాలి."
@@ -3465,6 +4185,11 @@ msgstr "అదే విషయాన్ని మళ్ళీ టపా చే
 msgid "Site Notice"
 msgstr "సైటు గమనిక"
 
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Edit site-wide message"
+msgstr "కొత్త సందేశం"
+
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
 msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు"
@@ -3490,6 +4215,13 @@ msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు"
 msgid "SMS settings"
 msgstr "SMS అమరికలు"
 
+#. TRANS: SMS settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/smssettings.php:74
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
+msgstr "%%site.name%% నుండి మీకు ఎలా మెయిల్ వస్తూంతో సంభాళించుకోండి."
+
 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
 #: actions/smssettings.php:97
 msgid "SMS is not available."
@@ -3500,6 +4232,12 @@ msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
 msgid "SMS address"
 msgstr "SMS చిరునామా"
 
+#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
+msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
+
 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
 #: actions/smssettings.php:133
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
@@ -3521,6 +4259,18 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Confirm"
 msgstr "నిర్థారించు"
 
+#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:153
+#, fuzzy
+msgid "SMS phone number"
+msgstr "ఫోను నెంబరు లేదు."
+
+#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామ చిహ్నాలు లేదా ఖాళీలు లేకుండా. తప్పనిసరి."
+
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
 msgid "SMS preferences"
@@ -3533,11 +4283,23 @@ msgid ""
 "from my carrier."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
+#: actions/smssettings.php:315
+#, fuzzy
+msgid "SMS preferences saved."
+msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
+
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
 #: actions/smssettings.php:338
 msgid "No phone number."
 msgstr "ఫోను నెంబరు లేదు."
 
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
+#: actions/smssettings.php:344
+#, fuzzy
+msgid "No carrier selected."
+msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
+
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
 #: actions/smssettings.php:352
 msgid "That is already your phone number."
@@ -3550,10 +4312,11 @@ msgstr "ఆ ఫోను నంబరు ఇప్పటికే వేరే 
 
 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
 #: actions/smssettings.php:384
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
-msgstr ""
+msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
 
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
 #: actions/smssettings.php:413
@@ -3595,9 +4358,15 @@ msgid ""
 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:548
+#, fuzzy
+msgid "No code entered"
+msgstr "విషయం లేదు!"
+
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:408
+#: lib/adminpanelaction.php:395
 msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
@@ -3605,10 +4374,20 @@ msgstr ""
 msgid "Manage snapshot configuration"
 msgstr "సైటు స్వరూపణాన్ని మార్చండి"
 
+#: actions/snapshotadminpanel.php:127
+#, fuzzy
+msgid "Invalid snapshot run value."
+msgstr "తప్పుడు పాత్ర."
+
 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr ""
 
+#: actions/snapshotadminpanel.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Invalid snapshot report URL."
+msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
+
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
 msgid "Randomly during web hit"
 msgstr ""
@@ -3641,6 +4420,16 @@ msgstr ""
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr ""
 
+#: actions/snapshotadminpanel.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Save snapshot settings"
+msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
+
+#: actions/subedit.php:70
+#, fuzzy
+msgid "You are not subscribed to that profile."
+msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
+
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
 msgid "Could not save subscription."
@@ -3650,6 +4439,11 @@ msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయా
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr ""
 
+#: actions/subscribe.php:107
+#, fuzzy
+msgid "No such profile."
+msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
+
 #: actions/subscribe.php:117
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr ""
@@ -3736,7 +4530,7 @@ msgstr "%s ప్రస్తుతం ఎవరినీ వినడంలే
 msgid "Jabber"
 msgstr "జాబర్"
 
-#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222
 msgid "SMS"
 msgstr ""
 
@@ -3764,6 +4558,11 @@ msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)"
 msgid "No ID argument."
 msgstr "జోడింపులు లేవు."
 
+#: actions/tagother.php:65
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tag %s"
+msgstr "ట్యాగులు"
+
 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
 msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
@@ -3773,6 +4572,11 @@ msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
 msgid "Photo"
 msgstr "ఫొటో"
 
+#: actions/tagother.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Tag user"
+msgstr "ట్యాగులు"
+
 #: actions/tagother.php:151
 msgid ""
 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
@@ -3788,6 +4592,11 @@ msgstr ""
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
 
+#: actions/tagother.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
+msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
+
 #: actions/tagrss.php:35
 msgid "No such tag."
 msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
@@ -3800,6 +4609,16 @@ msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించల
 msgid "User is not sandboxed."
 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు."
 
+#: actions/unsilence.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not silenced."
+msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
+
+#: actions/unsubscribe.php:77
+#, fuzzy
+msgid "No profile ID in request."
+msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!"
+
 #: actions/unsubscribe.php:98
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "చందామాను"
@@ -3811,70 +4630,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: User admin panel title
-#: actions/useradminpanel.php:59
+#: actions/useradminpanel.php:60
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "వాడుకరి"
 
-#: actions/useradminpanel.php:70
-msgid "User settings for this StatusNet site."
-msgstr "ఈ స్టేటస్&zwnj;నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు."
+#: actions/useradminpanel.php:71
+msgid "User settings for this StatusNet site"
+msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:149
+#: actions/useradminpanel.php:150
 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:155
+#: actions/useradminpanel.php:156
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
 msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు."
 
-#: actions/useradminpanel.php:165
+#: actions/useradminpanel.php:166
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
+#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "ప్రొఫైలు"
 
-#: actions/useradminpanel.php:222
+#: actions/useradminpanel.php:223
 msgid "Bio Limit"
 msgstr "స్వపరిచయ పరిమితి"
 
-#: actions/useradminpanel.php:223
+#: actions/useradminpanel.php:224
 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
 msgstr "స్వపరిచయం యొక్క గరిష్ఠ పొడవు, అక్షరాలలో."
 
-#: actions/useradminpanel.php:231
+#: actions/useradminpanel.php:232
 msgid "New users"
 msgstr "కొత్త వాడుకరులు"
 
-#: actions/useradminpanel.php:235
+#: actions/useradminpanel.php:236
 msgid "New user welcome"
 msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
 
-#: actions/useradminpanel.php:236
+#: actions/useradminpanel.php:237
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
-#: actions/useradminpanel.php:241
+#: actions/useradminpanel.php:242
 msgid "Default subscription"
 msgstr "అప్రమేయ చందా"
 
-#: actions/useradminpanel.php:251
+#: actions/useradminpanel.php:243
+#, fuzzy
+msgid "Automatically subscribe new users to this user."
+msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
+
+#: actions/useradminpanel.php:252
 msgid "Invitations"
 msgstr "ఆహ్వానాలు"
 
-#: actions/useradminpanel.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:257
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr "ఆహ్వానాలని చేతనంచేసాం"
 
-#: actions/useradminpanel.php:258
+#: actions/useradminpanel.php:259
 msgid "Whether to allow users to invite new users."
 msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా."
 
+#: actions/useradminpanel.php:295
+msgid "Save user settings"
+msgstr ""
+
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "చందాని అధీకరించండి"
@@ -3886,7 +4714,9 @@ msgid ""
 "click “Reject”."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
+#: lib/adminpanelaction.php:403
 msgid "License"
 msgstr "లైసెన్సు"
 
@@ -3959,19 +4789,26 @@ msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:350
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
 
 #: actions/userauthorization.php:355
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం"
 
 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
 msgid "Profile design"
 msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
 
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr "నేపథ్య చిత్రం మరియు రంగుల ఎంపికతో మీ గుంపు ఎలా కనిపించాలో మలచుకోండి."
+
 #: actions/userdesignsettings.php:282
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr ""
@@ -3996,6 +4833,17 @@ msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు."
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
 
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
+#: lib/atomusernoticefeed.php:75
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
+msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!"
+
 #: actions/version.php:75
 #, php-format
 msgid "StatusNet %s"
@@ -4008,6 +4856,11 @@ msgid ""
 "Inc. and contributors."
 msgstr ""
 
+#: actions/version.php:163
+#, fuzzy
+msgid "Contributors"
+msgstr "అనుసంధానాలు"
+
 #: actions/version.php:170
 msgid ""
 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
@@ -4036,7 +4889,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "ప్లగిన్లు"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:805
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:802
 msgid "Version"
 msgstr "సంచిక"
 
@@ -4044,20 +4897,32 @@ msgstr "సంచిక"
 msgid "Author(s)"
 msgstr "రచయిత(లు)"
 
+#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
+#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
+msgid "Favor"
+msgstr "ఇష్టపడు"
+
+#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
+#: classes/Fave.php:151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
+msgstr "%s (@%s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డారు"
+
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:143
+#: classes/File.php:142
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:175
+#: classes/File.php:174
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
-#: classes/File.php:190
+#: classes/File.php:189
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
@@ -4066,20 +4931,20 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
-#: classes/File.php:202
+#: classes/File.php:201
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
-#: classes/File.php:211
+#: classes/File.php:210
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
+#: classes/File.php:247 classes/File.php:262
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "తప్పుడు దస్త్రపుపేరు.."
 
@@ -4098,21 +4963,66 @@ msgstr "గుంపులో భాగం కాదు."
 msgid "Group leave failed."
 msgstr "గుంపు నుండి వైదొలగడం విఫలమైంది."
 
+#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
+#. TRANS: %s is the invalid profile ID.
+#: classes/Group_member.php:76
+#, php-format
+msgid "Profile ID %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
+#. TRANS: %s is the invalid group ID.
+#: classes/Group_member.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Group ID %s is invalid."
+msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
+
+#. TRANS: Activity title.
+#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
+msgid "Join"
+msgstr "చేరు"
+
+#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
+#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
+#: classes/Group_member.php:117
+#, php-format
+msgid "%1$s has joined group %2$s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
 #: classes/Local_group.php:42
 msgid "Could not update local group."
 msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
+#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
+#: classes/Login_token.php:78
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
+
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
-#: classes/Message.php:46
+#: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
 
+#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
+#: classes/Message.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not insert message."
+msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
+
+#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
+#: classes/Message.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Could not update message with new URI."
+msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
+
 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
 #: classes/Notice.php:98
@@ -4120,6 +5030,12 @@ msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండ
 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
+#: classes/Notice.php:193
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Database error inserting hashtag: %s"
+msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
+
 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
 #: classes/Notice.php:265
 msgid "Problem saving notice. Too long."
@@ -4136,6 +5052,14 @@ msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr "చాలా ఎక్కువ నోటీసులు అంత వేగంగా; కాస్త ఊపిరి తీసుకుని మళ్ళీ కొన్ని నిమిషాల తర్వాత వ్రాయండి."
 
+#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
+#: classes/Notice.php:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
+"few minutes."
+msgstr "చాలా ఎక్కువ నోటీసులు అంత వేగంగా; కాస్త ఊపిరి తీసుకుని మళ్ళీ కొన్ని నిమిషాల తర్వాత వ్రాయండి."
+
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
 #: classes/Notice.php:291
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
@@ -4148,38 +5072,57 @@ msgid "Problem saving notice."
 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:899
+#: classes/Notice.php:907
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
+#: classes/Notice.php:1006
+#, fuzzy
+msgid "Problem saving group inbox."
+msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
+#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
+#: classes/Notice.php:1120
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
+msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
+
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1759
+#: classes/Notice.php:1822
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:737
+#: classes/Profile.php:785
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:746
+#: classes/Profile.php:794
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
+#: classes/Remote_profile.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Missing profile."
+msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
+
 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
-#: classes/Status_network.php:339
+#: classes/Status_network.php:338
 msgid "Unable to save tag."
 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
-#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
+#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
 
@@ -4193,6 +5136,12 @@ msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!"
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
+#: classes/Subscription.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "చందాదార్లు"
+
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 #: classes/Subscription.php:178
 msgid "Could not delete self-subscription."
@@ -4208,60 +5157,78 @@ msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయా
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
 
+#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
+#: classes/Subscription.php:255
+msgid "Follow"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Notification given when one person starts following another.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
+#: classes/Subscription.php:258
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is now following %2$s."
+msgstr "%1$s ఇప్పుడు %2$sలో మీ నోటీసులని వింటున్నారు."
+
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
-#: classes/User.php:365
+#: classes/User.php:384
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:496
+#: classes/User_group.php:495
 msgid "Could not create group."
 msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:506
+#: classes/User_group.php:505
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:529
+#: classes/User_group.php:528
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:544
+#: classes/User_group.php:543
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#: lib/accountsettingsaction.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు"
+
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:111
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:123
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
 msgid "Change your password"
 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:130
+#: lib/accountsettingsaction.php:125
 msgid "Change email handling"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:137
+#: lib/accountsettingsaction.php:132
 msgid "Design your profile"
 msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:144
+#: lib/accountsettingsaction.php:139
 msgid "Other options"
 msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:146
+#: lib/accountsettingsaction.php:141
 msgid "Other"
 msgstr "ఇతర"
 
@@ -4277,182 +5244,194 @@ msgid "Untitled page"
 msgstr "శీర్షికలేని పేజీ"
 
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:449
+#: lib/action.php:448
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "ప్రాధమిక సైటు మార్గదర్శిని"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:454
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
-#: lib/action.php:458
+#: lib/action.php:457
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "వ్యక్తిగత"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:460
+#: lib/action.php:459
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
 
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
+#: lib/action.php:464
+#, fuzzy
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Connect to services"
+msgstr "అనుసంధానాలు"
+
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:468
+#: lib/action.php:467
 msgid "Connect"
 msgstr "అనుసంధానించు"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:471
+#: lib/action.php:470
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "సైటు స్వరూపణాన్ని మార్చండి"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
-#: lib/action.php:474
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/action.php:473 lib/groupnav.php:117
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "నిర్వాహకులు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:478
+#: lib/action.php:477
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "%sలో తోడుకై మీ స్నేహితులని మరియు సహోద్యోగులని ఆహ్వానించండి"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:481
+#: lib/action.php:480
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "ఆహ్వానించు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:486
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
-#: lib/action.php:490
+#: lib/action.php:489
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "నిష్క్రమించు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:495
+#: lib/action.php:494
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "ఖాతాని సృష్టించుకోండి"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:498
+#: lib/action.php:497
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "నమోదు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:501
+#: lib/action.php:500
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి"
 
-#: lib/action.php:504
+#: lib/action.php:503
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "ప్రవేశించు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:507
+#: lib/action.php:506
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "సహాయం కావాలి!"
 
-#: lib/action.php:510
+#: lib/action.php:509
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "సహాయం"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:513
+#: lib/action.php:512
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "ప్రజలు లేదా పాఠ్యం కొరకు వెతకండి"
 
-#: lib/action.php:516
+#: lib/action.php:515
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "వెతుకు"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:538 lib/adminpanelaction.php:400
+#: lib/action.php:537 lib/adminpanelaction.php:387
 msgid "Site notice"
 msgstr "సైటు గమనిక"
 
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:605
+#: lib/action.php:604
 msgid "Local views"
 msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
 
 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:675
+#: lib/action.php:674
 msgid "Page notice"
 msgstr "పేజీ గమనిక"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:778
+#: lib/action.php:775
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "ద్వితీయ సైటు మార్గదర్శిని"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:784
+#: lib/action.php:781
 msgid "Help"
 msgstr "సహాయం"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:787
+#: lib/action.php:784
 msgid "About"
 msgstr "గురించి"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:790
+#: lib/action.php:787
 msgid "FAQ"
 msgstr "ప్రశ్నలు"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:795
+#: lib/action.php:792
 msgid "TOS"
 msgstr "సేవా నియమాలు"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:796
 msgid "Privacy"
 msgstr "అంతరంగికత"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:802
+#: lib/action.php:799
 msgid "Source"
 msgstr "మూలము"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
-#: lib/action.php:808
+#: lib/action.php:805
 msgid "Contact"
 msgstr "సంప్రదించు"
 
-#: lib/action.php:810
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:808
 msgid "Badge"
 msgstr "బాడ్జి"
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:839
+#: lib/action.php:837
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "స్టేటస్‌నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు"
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
-#: lib/action.php:843
+#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
+#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
+#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
+#: lib/action.php:844
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4462,13 +5441,16 @@ msgstr ""
 "అందిస్తున్న సూక్ష్మ బ్లాగింగు సేవ."
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:846
+#: lib/action.php:847
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
 
 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
-#: lib/action.php:850
+#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
+#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
+#. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
+#: lib/action.php:854
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4480,277 +5462,417 @@ msgstr ""
 "పై నడుస్తుంది."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:866
+#: lib/action.php:870
 msgid "Site content license"
 msgstr "స్టేటస్‌నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:873
+#: lib/action.php:877
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:884
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:884
+#: lib/action.php:888
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:897
+#. TRANS: license message in footer.
+#. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:902
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1236
+#: lib/action.php:1238
 msgid "Pagination"
 msgstr "పేజీకరణ"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1247
+#: lib/action.php:1249
 msgid "After"
 msgstr "తర్వాత"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1257
+#: lib/action.php:1259
 msgid "Before"
 msgstr "ఇంతక్రితం"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:122
+#: lib/activity.php:120
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:208
+#. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
+#: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:244
+#. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
+#: lib/activityutils.php:237
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activityutils.php:248
+#. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
+#: lib/activityutils.php:242
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
-#: lib/adminpanelaction.php:98
+#: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు."
 
+#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
+#: lib/adminpanelaction.php:108
+#, fuzzy
+msgid "Changes to that panel are not allowed."
+msgstr "నమోదు అనుమతించబడదు."
+
 #. TRANS: Client error message.
-#: lib/adminpanelaction.php:229
+#: lib/adminpanelaction.php:222
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:259
+#: lib/adminpanelaction.php:250
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
+#. TRANS: the admin panel Design.
+#: lib/adminpanelaction.php:274
+#, fuzzy
+msgid "Unable to delete design setting."
+msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం."
+
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:350
+#: lib/adminpanelaction.php:337
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:352
+#: lib/adminpanelaction.php:339
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "సైటు"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:358
+#: lib/adminpanelaction.php:345
 msgid "Design configuration"
 msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:360
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "రూపురేఖలు"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:366
+#: lib/adminpanelaction.php:353
 msgid "User configuration"
 msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "వాడుకరి"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:374
+#: lib/adminpanelaction.php:361
 msgid "Access configuration"
 msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:382
+#: lib/adminpanelaction.php:369
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/adminpanelaction.php:377
+#, fuzzy
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం"
+
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:385
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:406
+#: lib/adminpanelaction.php:393
 msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం"
 
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:401
+msgid "Set site license"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Client error 401.
-#: lib/apiauth.php:113
+#: lib/apiauth.php:111
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
+#: lib/apiauth.php:175
+msgid "No application for that consumer key."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
+#: lib/apiauth.php:212
+msgid "Bad access token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
+#: lib/apiauth.php:217
+msgid "No user for that token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
+#. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
+#: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
+msgid "Could not authenticate you."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
+#: lib/apioauthstore.php:178
+msgid "Tried to revoke unknown token."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
+#: lib/apioauthstore.php:183
+msgid "Failed to delete revoked token."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Form legend.
-#: lib/applicationeditform.php:137
+#: lib/applicationeditform.php:129
 msgid "Edit application"
 msgstr "ఉపకరణాన్ని మార్చు"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:187
+#: lib/applicationeditform.php:178
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "ఈ ఉపకరణానికి ప్రతీకం"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:209
-#, php-format
-msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "మీ ఉపకరణం గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
+#. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
+#: lib/applicationeditform.php:201
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe your application in %d character"
+msgid_plural "Describe your application in %d characters"
+msgstr[0] "మీ ఉపకరణం గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
+msgstr[1] "మీ ఉపకరణం గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:213
+#: lib/applicationeditform.php:205
 msgid "Describe your application"
 msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని వివరించండి"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:224
+#: lib/applicationeditform.php:216
 msgid "URL of the homepage of this application"
 msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్&zwnj;పేజీ చిరునామా"
 
+#. TRANS: Form input field label.
+#: lib/applicationeditform.php:218
+#, fuzzy
+msgid "Source URL"
+msgstr "మూలము"
+
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:233
+#: lib/applicationeditform.php:225
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr "ఈ ఉపకరణానికి బాధ్యతాయుతమైన సంస్థ"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:242
+#: lib/applicationeditform.php:234
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్&zwnj;పేజీ చిరునామా"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:251
+#: lib/applicationeditform.php:243
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:278
+#: lib/applicationeditform.php:271
 msgid "Browser"
 msgstr "విహారిణి"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:295
+#: lib/applicationeditform.php:288
 msgid "Desktop"
 msgstr "మేజోపరి"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:297
+#: lib/applicationeditform.php:290
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr "ఉపకరణ రకం, విహారిణి లేదా మేజోపరి"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:320
+#: lib/applicationeditform.php:314
 msgid "Read-only"
 msgstr "చదవడం-మాత్రమే"
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:339
+#: lib/applicationeditform.php:334
 msgid "Read-write"
 msgstr "చదవడం-వ్రాయడం"
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:341
+#: lib/applicationeditform.php:336
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Submit button title
-#: lib/applicationeditform.php:359
+#. TRANS: Submit button title.
+#: lib/applicationeditform.php:353
 msgid "Cancel"
 msgstr "రద్దుచేయి"
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:136
+#: lib/applicationlist.php:134
 msgid "read-write"
 msgstr "చదవడం-వ్రాయడం"
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:138
+#: lib/applicationlist.php:136
 msgid "read-only"
 msgstr "చదవడం-మాత్రమే"
 
-#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
-#: lib/applicationlist.php:144
+#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
+#: lib/applicationlist.php:142
 #, php-format
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Button label
+#: lib/applicationlist.php:157
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Revoke"
+msgstr "తొలగించు"
+
+#: lib/atom10feed.php:112
+msgid "author element must contain a name element."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: lib/attachmentlist.php:88
+#: lib/attachmentlist.php:85
 msgid "Attachments"
 msgstr "జోడింపులు"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:265
+#: lib/attachmentlist.php:256
 msgid "Author"
 msgstr "రచయిత"
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:279
+#: lib/attachmentlist.php:270
 msgid "Provider"
 msgstr "మునుజూపు"
 
+#. TRANS: Title.
 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr ""
 
-#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
+#. TRANS: Title.
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Tags for this attachment"
+msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
+#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
+#, fuzzy
+msgid "Password changing failed."
+msgstr "సంకేతపదం మార్పు విఫలమైంది"
+
+#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
+#: lib/authenticationplugin.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Password changing is not allowed."
+msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
+
+#. TRANS: Title for the form to block a user.
+#: lib/blockform.php:68
+msgid "Block"
+msgstr "నిరోధించు"
+
+#. TRANS: Title for command results.
+#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
 msgid "Command results"
 msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు"
 
-#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
+#. TRANS: Title for command results.
+#: lib/channel.php:194
+#, fuzzy
+msgid "AJAX error"
+msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
+
+#. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
+#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది"
 
-#: lib/channel.php:240
+#. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
+#: lib/channel.php:244
 msgid "Command failed"
 msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది"
 
+#. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
+#: lib/command.php:82 lib/command.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist."
+msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
+
+#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:626
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
+msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
+
+#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
+#: lib/command.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
+msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
+
+#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
+#: lib/command.php:148
+#, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
-#: lib/command.php:185
+#: lib/command.php:183
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr "క్షమించండి, ఈ ఆదేశం ఇంకా అమలుపరచబడలేదు."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
-#: lib/command.php:231
+#: lib/command.php:229
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given having nudged another user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
-#: lib/command.php:240
+#: lib/command.php:238
 #, php-format
 msgid "Nudge sent to %s."
 msgstr ""
@@ -4759,7 +5881,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
-#: lib/command.php:270
+#: lib/command.php:268
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -4771,38 +5893,53 @@ msgstr ""
 "నోటీసులు: %3$s"
 
 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:314
+#: lib/command.php:312
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr "నోటీసుని ఇష్టాంశంగా గుర్తించాం."
 
+#. TRANS: Message given having added a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:357
+#, php-format
+msgid "%1$s joined group %2$s."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:405
+#, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
+#: lib/command.php:434 lib/mail.php:268
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "ప్రాంతం: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:442 lib/mail.php:271
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:271
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "హోంపేజీ: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:446
+#: lib/command.php:442
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "గురించి: %s"
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
-#: lib/command.php:474
+#. TRANS: %s is a remote profile.
+#: lib/command.php:471
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -4811,63 +5948,136 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
+#: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు."
 
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:514
+#, fuzzy
+msgid "Error sending direct message."
+msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
+
+#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
+#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
+#: lib/command.php:551
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
+msgstr "సందేశాలు"
+
 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:557
+#: lib/command.php:554
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "నోటీసుని పునరావృతించడంలో పొరపాటు."
 
+#. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:589
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
+msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
+
+#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
+#: lib/command.php:600
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
+msgstr "%sకి స్పందనలు"
+
 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:606
+#: lib/command.php:603
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:655
+#: lib/command.php:650
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
-msgstr ""
+msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరుని ఇవ్వండి."
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:664
+#: lib/command.php:659
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
+#. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
+#: lib/command.php:667
+#, php-format
+msgid "Subscribed to %s."
+msgstr "%sకి చందా చేరారు."
+
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:694 lib/command.php:804
+#: lib/command.php:688 lib/command.php:799
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
+msgstr "ఎవరినుండైతే చందావిరమించాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరుని ఇవ్వండి."
+
+#. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
+#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
+#: lib/command.php:699
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed from %s."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
+#. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
+#: lib/command.php:719 lib/command.php:745
+#, fuzzy
+msgid "Command not yet implemented."
+msgstr "క్షమించండి, ఈ ఆదేశం ఇంకా అమలుపరచబడలేదు."
+
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
+#: lib/command.php:723
+#, fuzzy
+msgid "Notification off."
+msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
+
 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:726
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
+#: lib/command.php:749
+#, fuzzy
+msgid "Notification on."
+msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
+
+#. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
+#: lib/command.php:752
+#, fuzzy
+msgid "Can't turn on notification."
+msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు."
+
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:771
+#: lib/command.php:766
 msgid "Login command is disabled."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:784
+#: lib/command.php:779
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
+#. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
+#: lib/command.php:808
+#, php-format
+msgid "Unsubscribed %s."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:831
+#: lib/command.php:826
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
-#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:836
+#: lib/command.php:831
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
@@ -4875,14 +6085,14 @@ msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:858
+#: lib/command.php:853
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
-#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:863
+#: lib/command.php:858
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
@@ -4890,20 +6100,21 @@ msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
 #. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:885
+#: lib/command.php:880
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
-#. TRANS: This message support plural forms. This message is followed by a
+#. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:890
+#: lib/command.php:885
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
 msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
 
-#: lib/command.php:905
+#. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
+#: lib/command.php:900
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -4945,35 +6156,61 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:135
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#: lib/common.php:136
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రమేమీ కనబడలేదు. "
 
-#: lib/common.php:136
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
+#: lib/common.php:139
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రాల కొరకు ఈ ప్రదేశాలతో చూసాం: "
 
-#: lib/common.php:138
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#: lib/common.php:142
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:110
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
+#: lib/common.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Go to the installer."
+msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి"
+
+#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
+#: lib/connectsettingsaction.php:106
+msgctxt "MENU"
 msgid "IM"
 msgstr ""
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:111
+#. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:108
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 msgstr ""
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
+#: lib/connectsettingsaction.php:113
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "SMS"
+msgstr "SSLని ఉపయోగించు"
+
+#. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item for OAth connection settings.
 #: lib/connectsettingsaction.php:120
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
 msgstr "అనుసంధానాలు"
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:121
+#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAth) menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:122
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr "అధీకృత అనుసంధాన ఉపకరణాలు"
 
@@ -4990,14 +6227,19 @@ msgid ""
 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
 msgstr "మీ వ్యక్తిగత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
 
-#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
+#: lib/designsettings.php:418
+msgid "Design defaults restored."
+msgstr ""
+
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Disfavor this notice"
+msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
+
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
 msgid "Favor this notice"
 msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు"
 
-#: lib/favorform.php:140
-msgid "Favor"
-msgstr "ఇష్టపడు"
-
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr ""
@@ -5014,8 +6256,8 @@ msgstr "ఆటమ్"
 msgid "FOAF"
 msgstr ""
 
-#: lib/feedlist.php:64
-msgid "Export data"
+#: lib/feedlist.php:66
+msgid "Feeds"
 msgstr ""
 
 #: lib/galleryaction.php:121
@@ -5030,6 +6272,11 @@ msgstr "అన్నీ"
 msgid "Select tag to filter"
 msgstr ""
 
+#: lib/galleryaction.php:140
+#, fuzzy
+msgid "Tag"
+msgstr "ట్యాగులు"
+
 #: lib/galleryaction.php:141
 msgid "Choose a tag to narrow list"
 msgstr ""
@@ -5066,35 +6313,75 @@ msgstr "గుంపు యొక్క ప్రాంతం, ఉంటే, \"
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
 msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:85
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#: lib/groupnav.php:86
+msgctxt "MENU"
 msgid "Group"
-msgstr "గుంపు"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:89
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "%s group"
+msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:101
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page.
+#: lib/groupnav.php:95
+msgctxt "MENU"
+msgid "Members"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:98
+#, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "%s group members"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/groupnav.php:108
+msgctxt "MENU"
 msgid "Blocked"
-msgstr "నిరోధించారు"
+msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:102
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:111
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s blocked users"
-msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు"
+msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:108
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:120
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Edit %s group properties"
-msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
+msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:113
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#: lib/groupnav.php:126
+msgctxt "MENU"
 msgid "Logo"
 msgstr "చిహ్నం"
 
-#: lib/groupnav.php:114
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:129
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s logo"
 msgstr ""
 
-#: lib/groupnav.php:120
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#: lib/groupnav.php:138
 #, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Add or edit %s design"
 msgstr ""
 
@@ -5106,6 +6393,11 @@ msgstr "ఎక్కువమంది సభ్యులున్న గుం
 msgid "Groups with most posts"
 msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు"
 
+#: lib/grouptagcloudsection.php:56
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Tags in %s group's notices"
+msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
+
 #. TRANS: Client exception 406
 #: lib/htmloutputter.php:104
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
@@ -5115,11 +6407,17 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr ""
 
+#: lib/imagefile.php:88
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
+msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
+
 #: lib/imagefile.php:93
 msgid "Partial upload."
 msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
 
-#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
 msgid "System error uploading file."
 msgstr ""
 
@@ -5153,10 +6451,6 @@ msgstr "[%s]"
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"."
 
-#: lib/joinform.php:114
-msgid "Join"
-msgstr "చేరు"
-
 #: lib/leaveform.php:114
 msgid "Leave"
 msgstr "వైదొలగు"
@@ -5280,6 +6574,12 @@ msgstr "%s స్థితి"
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
 
+#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:463
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
+msgstr "ఈ ఫోను నంబరు యొక్క నిర్ధారణకై వేచివుంది."
+
 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
 #: lib/mail.php:484
 #, php-format
@@ -5477,10 +6777,15 @@ msgstr ""
 "మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు "
 "పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు."
 
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
 msgid "from"
 msgstr "నుండి"
 
+#: lib/mailhandler.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
+
 #: lib/mailhandler.php:42
 msgid "Not a registered user."
 msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
@@ -5489,58 +6794,92 @@ msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
 msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
 
-#: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
+#: lib/mailhandler.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, no incoming email allowed."
+msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
+
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
+#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:142
+#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
+#: lib/mediafile.php:145
 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:147
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/mediafile.php:151
 msgid ""
 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
 "the HTML form."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:152
+#. TRANS: Client exception.
+#: lib/mediafile.php:157
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
 msgstr "ఎక్కించిన ఫైలు కేవలం పాక్షికంగా మాత్రమే ఎక్కింది."
 
-#: lib/mediafile.php:159
+#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
+#: lib/mediafile.php:165
 msgid "Missing a temporary folder."
 msgstr "తాత్కాలిక సంచయం కనబడటంలేదు."
 
-#: lib/mediafile.php:162
+#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
+#: lib/mediafile.php:169
 msgid "Failed to write file to disk."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:165
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
+#: lib/mediafile.php:173
 msgid "File upload stopped by extension."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
+#: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
 msgid "File exceeds user's quota."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
+#. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
+#: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
+#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
+#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
 msgid "Could not determine file's MIME type."
 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం."
 
-#: lib/mediafile.php:318
+#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
+#. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
+#. TRANS: the MIME type that was denied.
+#: lib/mediafile.php:340
 #, php-format
-msgid " Try using another %s format."
+msgid ""
+"\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
+"format."
 msgstr ""
 
-#: lib/mediafile.php:323
+#. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
+#. TRANS: %s is the file type that was denied.
+#: lib/mediafile.php:345
 #, php-format
-msgid "%s is not a supported file type on this server."
+msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
 msgstr ""
 
+#: lib/messageform.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Send a direct notice"
+msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు"
+
 #: lib/messageform.php:146
 msgid "To"
 msgstr ""
@@ -5588,79 +6927,91 @@ msgstr ""
 "కాసేపాగి ప్రయత్నించండి"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:446
 msgid "N"
 msgstr "ఉ"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:448
 msgid "S"
 msgstr "ద"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:440
+#: lib/noticelist.php:450
 msgid "E"
 msgstr "తూ"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:442
+#: lib/noticelist.php:452
 msgid "W"
 msgstr "ప"
 
-#: lib/noticelist.php:444
+#: lib/noticelist.php:454
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:453
+#: lib/noticelist.php:463
 msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "ప్రాంతం"
 
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:512
 msgid "web"
-msgstr ""
+msgstr "జాలం"
 
-#: lib/noticelist.php:568
+#: lib/noticelist.php:578
 msgid "in context"
 msgstr "సందర్భంలో"
 
-#: lib/noticelist.php:603
+#: lib/noticelist.php:613
 msgid "Repeated by"
 msgstr "%s యొక్క పునరావృతం"
 
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:640
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
 
-#: lib/noticelist.php:631
+#: lib/noticelist.php:641
 msgid "Reply"
 msgstr "స్పందించండి"
 
-#: lib/noticelist.php:675
+#: lib/noticelist.php:685
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు"
 
+#: lib/nudgeform.php:116
+#, fuzzy
+msgid "Nudge this user"
+msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Nudge"
+msgstr "బాడ్జి"
+
+#: lib/nudgeform.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Send a nudge to this user"
+msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి"
+
 #: lib/oauthstore.php:283
-msgid "Error inserting new profile"
-msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
+msgid "Error inserting new profile."
+msgstr ""
 
 #: lib/oauthstore.php:291
-msgid "Error inserting avatar"
-msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
-
-#: lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
-msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
+msgid "Error inserting avatar."
+msgstr ""
 
 #: lib/oauthstore.php:311
-msgid "Error inserting remote profile"
-msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
+msgid "Error inserting remote profile."
+msgstr ""
 
-#: lib/oauthstore.php:345
-msgid "Duplicate notice"
-msgstr "నోటీసుని తొలగించు"
+#. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
+#: lib/oauthstore.php:346
+msgid "Duplicate notice."
+msgstr ""
 
-#: lib/oauthstore.php:490
+#: lib/oauthstore.php:491
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
 
@@ -5697,6 +7048,12 @@ msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
+#: lib/plugin.php:121
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "తెలియని చర్య"
+
 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "చందాలు"
@@ -5770,27 +7127,42 @@ msgstr "అవును"
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు"
 
-#: lib/router.php:709
+#: lib/revokeroleform.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
+msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
+
+#: lib/router.php:711
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
+#: lib/sandboxform.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Sandbox"
+msgstr "వచ్చినవి"
+
 #: lib/sandboxform.php:78
 msgid "Sandbox this user"
 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
 
-#: lib/searchaction.php:120
+#. TRANS: Fieldset legend for the search form.
+#: lib/searchaction.php:121
 msgid "Search site"
 msgstr "సైటుని వెతుకు"
 
-#: lib/searchaction.php:126
+#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
+#. TRANS: for searching can be entered.
+#: lib/searchaction.php:129
 msgid "Keyword(s)"
 msgstr "కీపదము(లు)"
 
-#: lib/searchaction.php:127
+#: lib/searchaction.php:130
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 msgstr "వెతుకు"
 
-#: lib/searchaction.php:162
+#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
+#: lib/searchaction.php:170
 msgid "Search help"
 msgstr "సహాయంలో వెతుకు"
 
@@ -5802,6 +7174,10 @@ msgstr "ప్రజలు"
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "ఈ సైటులోని వ్యక్తులని కనుగొనండి"
 
+#: lib/searchgroupnav.php:83
+msgid "Find content of notices"
+msgstr ""
+
 #: lib/searchgroupnav.php:85
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "ఈ సైటులోని గుంపులని కనుగొనండి"
@@ -5868,6 +7244,13 @@ msgstr ""
 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
 msgstr ""
 
+#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
+#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
+#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
+#, fuzzy
+msgid "Failed saving theme."
+msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
+
 #: lib/themeuploader.php:147
 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
 msgstr ""
@@ -5904,10 +7287,18 @@ msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొ
 msgid "Top posters"
 msgstr ""
 
+#: lib/unsandboxform.php:69
+msgid "Unsandbox"
+msgstr ""
+
 #: lib/unsandboxform.php:80
 msgid "Unsandbox this user"
 msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
 
+#: lib/unsilenceform.php:67
+msgid "Unsilence"
+msgstr ""
+
 #: lib/unsilenceform.php:78
 msgid "Unsilence this user"
 msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
@@ -5920,6 +7311,13 @@ msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "చందామాను"
 
+#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
+#: lib/usernoprofileexception.php:60
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
+msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
+
 #: lib/userprofile.php:117
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"
@@ -5948,6 +7346,11 @@ msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశా
 msgid "Message"
 msgstr "సందేశం"
 
+#: lib/userprofile.php:326
+#, fuzzy
+msgid "Moderate"
+msgstr "సమన్వయకర్త"
+
 #: lib/userprofile.php:364
 msgid "User role"
 msgstr "వాడుకరి పాత్ర"
@@ -5963,56 +7366,64 @@ msgid "Moderator"
 msgstr "సమన్వయకర్త"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1102
+#: lib/util.php:1126
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1105
+#: lib/util.php:1129
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1109
+#: lib/util.php:1133
 #, php-format
-msgid "about %d minutes ago"
-msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
+msgid "about one minute ago"
+msgid_plural "about %d minutes ago"
+msgstr[0] "సుమారు ఒక నిమిషం క్రితం"
+msgstr[1] "సుమారు %d నిమిషాల క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1112
+#: lib/util.php:1136
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "ఒక గంట క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1116
+#: lib/util.php:1140
 #, php-format
-msgid "about %d hours ago"
-msgstr "%d గంటల క్రితం"
+msgid "about one hour ago"
+msgid_plural "about %d hours ago"
+msgstr[0] "ఒక గంట"
+msgstr[1] "%d గంటల"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1119
+#: lib/util.php:1143
 msgid "about a day ago"
 msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1123
+#: lib/util.php:1147
 #, php-format
-msgid "about %d days ago"
-msgstr "%d రోజుల క్రితం"
+msgid "about one day ago"
+msgid_plural "about %d days ago"
+msgstr[0] "ఒక రోజు"
+msgstr[1] "%d రోజుల"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1126
+#: lib/util.php:1150
 msgid "about a month ago"
 msgstr "ఓ నెల క్రితం"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1130
+#: lib/util.php:1154
 #, php-format
-msgid "about %d months ago"
-msgstr "%d నెలల క్రితం"
+msgid "about one month ago"
+msgid_plural "about %d months ago"
+msgstr[0] "ఒక నెల"
+msgstr[1] "%d నెలల"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1133
+#: lib/util.php:1157
 msgid "about a year ago"
 msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
 
@@ -6025,3 +7436,18 @@ msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
+
+#: scripts/restoreuser.php:82
+#, php-format
+msgid "Backup file for user %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: scripts/restoreuser.php:88
+#, fuzzy
+msgid "No user specified; using backup user."
+msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు."
+
+#: scripts/restoreuser.php:94
+#, php-format
+msgid "%d entries in backup."
+msgstr ""