]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / te / LC_MESSAGES / statusnet.po
index c8a2f5c1ad42e3ef7c2fd855f921b5da2beb09ec..7084c9114a2d17983acd142366f4e8d7f4e8d903 100644 (file)
@@ -9,12 +9,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:51:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-29 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 19:19:06+0000\n"
 "Language-Team: Telugu\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r65870); Translate extension (2010-05-01)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: te\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -22,10 +22,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
-#, fuzzy
+#: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
 msgid "Access"
-msgstr "à°\85à°\82à°\97à±\80à°\95à°°à°¿à°\82à°\9aు"
+msgstr "à°\85à°\82à°¦à±\81బాà°\9fు"
 
 #. TRANS: Page notice
 #: actions/accessadminpanel.php:67
@@ -44,7 +43,6 @@ msgstr "అజ్ఞాత (ప్రవేశించని) వాడుక
 
 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
 #: actions/accessadminpanel.php:167
-#, fuzzy
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Private"
 msgstr "అంతరంగికం"
@@ -66,18 +64,21 @@ msgstr "కొత్త నమోదులను అచేతనంచేయి.
 
 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
 #: actions/accessadminpanel.php:185
-#, fuzzy
 msgid "Closed"
-msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à°¿ à°²à±\87à°°à±\81."
+msgstr "à°®à±\82సివà±\87యబడిà°\82ది"
 
 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
 #: actions/accessadminpanel.php:202
-#, fuzzy
 msgid "Save access settings"
-msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
-
-#: actions/accessadminpanel.php:203
-#, fuzzy
+msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచు"
+
+#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
+#. TRANS: Button label to save IM preferences.
+#. TRANS: Button label to save SMS preferences.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
+#: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
+#: lib/applicationeditform.php:361
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "భద్రపరచు"
@@ -85,8 +86,8 @@ msgstr "భద్రపరచు"
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
-msgid "No such page"
-msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
+msgid "No such page."
+msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు."
 
 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
@@ -96,9 +97,9 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
+#: actions/apistatusesupdate.php:239 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:173
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
@@ -106,11 +107,9 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
-#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
-#: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
-#: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
-#: lib/profileaction.php:77
+#: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
+#: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
 
@@ -122,8 +121,9 @@ msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d"
 
 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
-#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
+#: actions/apitimelinefriends.php:209 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
@@ -181,11 +181,13 @@ msgstr ""
 msgid "You and friends"
 msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
-#: actions/apitimelinehome.php:120
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:215
+#: actions/apitimelinehome.php:121
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
-msgstr ""
+msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!"
 
 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
@@ -197,18 +199,18 @@ msgstr ""
 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
-#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
+#: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
-#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
+#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
-#: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
-#: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:270
+#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:240
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
-#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
-#: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
+#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
 #, fuzzy
 msgid "API method not found."
 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
@@ -222,15 +224,15 @@ msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
-#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:209
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr ""
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
 msgid ""
 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
-"none"
+"none."
 msgstr ""
 
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
@@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
-#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
+#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
 #: lib/profileaction.php:84
 msgid "User has no profile."
 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
@@ -254,9 +256,9 @@ msgid "Could not save profile."
 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
-#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
+#: actions/apistatusesupdate.php:222 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
@@ -273,7 +275,7 @@ msgstr ""
 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
 msgid "Unable to save your design settings."
-msgstr ""
+msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
@@ -301,7 +303,7 @@ msgstr "%s నుండి నేరు సందేశాలు"
 #: actions/apidirectmessage.php:93
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent from %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s నుండి పంపిన అన్ని నేరు సందేశాలు"
 
 #: actions/apidirectmessage.php:101
 #, php-format
@@ -311,7 +313,7 @@ msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
 #: actions/apidirectmessage.php:105
 #, php-format
 msgid "All the direct messages sent to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sకి పంపిన అన్ని నేరు సందేశాలు"
 
 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
 msgid "No message text!"
@@ -328,18 +330,18 @@ msgstr "అందుకోవాల్సిన వాడుకరి కనబ
 
 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr ""
+msgstr "మీ స్నేహితులు కాని వాడుకరులకి నేరు సందేశాలు పంపించలేరు."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
 msgid "No status found with that ID."
-msgstr ""
+msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసూ కనబడలేదు."
 
 #: actions/apifavoritecreate.php:119
 msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం."
 
-#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
+#: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
 
@@ -366,9 +368,8 @@ msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
 
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-#, fuzzy
 msgid "You cannot unfollow yourself."
-msgstr "మిమà±\8dమలà±\8dని à°®à±\80à°°à±\87 à°¨à°¿à°°à±\8bధిà°\82à°\9aà±\81à°\95à±\8bà°²à±\87à°°à±\81!"
+msgstr "మిమà±\8dమలà±\8dని à°®à±\80à°°à±\87 à°\85ననà±\81సరిà°\82à°\9aà°²à±\87à°°à±\81."
 
 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
@@ -432,11 +433,10 @@ msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉ
 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
 msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
-#: actions/newgroup.php:168
+#: actions/apigroupcreate.php:266
 #, php-format
-msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
+msgid "Invalid alias: \"%s\"."
+msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
 #: actions/newgroup.php:172
@@ -452,42 +452,51 @@ msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉం
 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
-msgid "Group not found!"
-msgstr "గుంపు దొరకలేదు!"
+msgid "Group not found."
+msgstr "గుంపు దొరకలేదు."
 
 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
 
-#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
+#: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
 
 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
-msgstr "à°\93à°ªà±\86à°¨à±\8dà°\90à°¡à±\80 à°«à°¾à°°à°®à±\81à°¨à±\81 à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aà°²à±\87à°\95à°ªà±\8bయాà°\82: %s"
+msgstr "వాడà±\81à°\95à°°à°¿ %1$sని %2$s à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81à°²à±\8b à°\9aà±\87à°°à±\8dà°\9aà°²à±\87à°\95à°ªà±\8bయాà°\82"
 
 #: actions/apigroupleave.php:114
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
 
 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
+msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
 
-#: actions/apigrouplist.php:95
+#. TRANS: %s is a user name
+#: actions/apigrouplist.php:97
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "%s యొక్క గుంపులు"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
+#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
+#: actions/apigrouplist.php:107
+#, php-format
+msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
+msgstr "%2$s సభ్యులుగా ఉన్న %2$s గుంపులు."
+
+#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
+#: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
 #, php-format
 msgid "%s groups"
 msgstr "%s గుంపులు"
 
-#: actions/apigrouplistall.php:94
+#: actions/apigrouplistall.php:95
 #, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "%s పై గుంపులు"
@@ -502,17 +511,17 @@ msgid "Invalid token."
 msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
-#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
-#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
+#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
 #: lib/designsettings.php:294
@@ -545,22 +554,25 @@ msgstr ""
 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
+#. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
-#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
-#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
+#: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+#: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr ""
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:259
 msgid "An application would like to connect to your account"
-msgstr ""
+msgstr "ఒక ఉపకరణం మీ ఖాతాకి అనుసంధానమవ్వాలనుకుంటూంది."
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:276
 msgid "Allow or deny access"
-msgstr ""
+msgstr "అనుమతిని ఇవ్వండి లేదా తిరస్కరించండి"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:292
 #, php-format
@@ -570,20 +582,22 @@ msgid ""
 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
 msgstr ""
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
 msgid "Account"
 msgstr "ఖాతా"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
-#: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
+#: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
-#: lib/userprofile.php:131
+#: lib/userprofile.php:132
 msgid "Nickname"
 msgstr "పేరు"
 
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
-#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
 msgid "Password"
 msgstr "సంకేతపదం"
 
@@ -597,7 +611,7 @@ msgstr "అనుమతించు"
 
 #: actions/apioauthauthorize.php:351
 msgid "Allow or deny access to your account information."
-msgstr ""
+msgstr "మీ ఖాతా సమాచారాన్ని సంప్రాపించడానికి అనుమతించండి లేదా నిరాకరించండి."
 
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
@@ -626,19 +640,19 @@ msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
 
 #: actions/apistatusesshow.php:144
 msgid "No status with that ID found."
-msgstr ""
+msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసు కనబడలేదు."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:252 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:202
-msgid "Not found"
-msgstr "à°¦à±\8aà°°à°\95à°²à±\87à°¦à±\81"
+#: actions/apistatusesupdate.php:293 actions/apiusershow.php:96
+msgid "Not found."
+msgstr "à°\95నబడలà±\87à°¦à±\81."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:316 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
@@ -647,12 +661,12 @@ msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షర
 msgid "Unsupported format."
 msgstr ""
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:108
+#: actions/apitimelinefavorites.php:109
 #, php-format
 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
 msgstr ""
 
-#: actions/apitimelinefavorites.php:117
+#: actions/apitimelinefavorites.php:118
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
@@ -662,17 +676,17 @@ msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr ""
 
-#: actions/apitimelinementions.php:127
+#: actions/apitimelinementions.php:130
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
 msgstr ""
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:196 actions/publicrss.php:103
 #, php-format
 msgid "%s public timeline"
 msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
 
-#: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:201 actions/publicrss.php:105
 #, php-format
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!"
@@ -687,20 +701,16 @@ msgstr "%sకి స్పందనలు"
 msgid "Repeats of %s"
 msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు"
 
-#: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
+#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
 msgstr ""
 
-#: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65
+#: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
 
-#: actions/apiusershow.php:96
-msgid "Not found."
-msgstr "కనబడలేదు."
-
 #: actions/attachment.php:73
 msgid "No such attachment."
 msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
@@ -721,8 +731,9 @@ msgstr "పరిమాణం లేదు."
 msgid "Invalid size."
 msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
 
-#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
 msgid "Avatar"
 msgstr "అవతారం"
 
@@ -732,10 +743,11 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s."
 
 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
-#: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
-#: actions/userrss.php:106
-msgid "User without matching profile"
-msgstr ""
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
 
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:254
@@ -753,7 +765,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "మునుజూపు"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
 msgid "Delete"
 msgstr "తొలగించు"
 
@@ -765,23 +777,27 @@ msgstr "ఎగుమతించు"
 msgid "Crop"
 msgstr "కత్తిరించు"
 
-#: actions/avatarsettings.php:328
+#: actions/avatarsettings.php:305
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "ఏ దస్త్రమూ ఎక్కింపబడలేదు."
+
+#: actions/avatarsettings.php:332
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
 
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
+#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
 msgid "Lost our file data."
 msgstr ""
 
-#: actions/avatarsettings.php:366
+#: actions/avatarsettings.php:370
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
 
-#: actions/avatarsettings.php:369
+#: actions/avatarsettings.php:373
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
 
-#: actions/avatarsettings.php:393
+#: actions/avatarsettings.php:397
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
 
@@ -789,7 +805,7 @@ msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
 msgid "You already blocked that user."
 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
 
-#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
+#: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
 msgid "Block user"
 msgstr "వాడుకరిని నిరోధించు"
 
@@ -799,28 +815,45 @@ msgid ""
 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
 "will not be notified of any @-replies from them."
 msgstr ""
+"మీరు ఈ వాడుకరిని నిజంగానే నిరోధించాలనుకుంటున్నారా? ఆ తర్వాత, వారు మీ నుండి చందా విరమింపబడతారు, "
+"భవిష్యత్తులో మీకు చందా చేరలేరు, మరియు వారి నుండి @-స్పందనలని మీకు తెలియజేయము."
 
-#: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
-#: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
+#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
 msgstr "కాదు"
 
-#: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
+#: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
 
-#: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
-#: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
-#: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
+#. TRANS: Button label on the user block form.
+#. TRANS: Button label on the delete application form.
+#. TRANS: Button label on the delete notice form.
+#. TRANS: Button label on the delete user form.
+#. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
+#: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
+#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
+#: actions/groupblock.php:185
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
 msgstr "అవును"
 
-#: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
+#: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
 msgid "Block this user"
 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
 
-#: actions/block.php:167
+#: actions/block.php:179
 msgid "Failed to save block information."
 msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం."
 
@@ -833,8 +866,8 @@ msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రప
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
-#: lib/command.php:260
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
+#: lib/command.php:368
 msgid "No such group."
 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
 
@@ -866,9 +899,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
 
-#: actions/bookmarklet.php:50
-msgid "Post to "
-msgstr ""
+#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#: actions/bookmarklet.php:51
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Post to %s"
+msgstr "%s పై గుంపులు"
 
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
@@ -882,33 +917,43 @@ msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
 msgid "That confirmation code is not for you!"
 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
 
-#: actions/confirmaddress.php:90
+#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
+#: actions/confirmaddress.php:91
 #, php-format
-msgid "Unrecognized address type %s"
-msgstr "గుర్తుతెలియని చిరునామా రకం %s"
+msgid "Unrecognized address type %s."
+msgstr "గుర్తుతెలియని చిరునామా రకం %s."
 
-#: actions/confirmaddress.php:94
+#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
+#: actions/confirmaddress.php:96
 msgid "That address has already been confirmed."
 msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధారితమైంది."
 
-#: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
-#: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
-#: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
-#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
-#: actions/smssettings.php:420
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
+#: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
+#: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
+#: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
+#: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
+#: actions/smssettings.php:464
 msgid "Couldn't update user."
 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
-#: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
-#: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
+#: actions/smssettings.php:422
 msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
 
-#: actions/confirmaddress.php:144
+#: actions/confirmaddress.php:146
 msgid "Confirm address"
 msgstr "చిరునామాని నిర్ధారించు"
 
-#: actions/confirmaddress.php:159
+#: actions/confirmaddress.php:161
 #, php-format
 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
 msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి నిర్ధారితమైంది."
@@ -918,7 +963,7 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "సంభాషణ"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "సందేశాలు"
 
@@ -937,7 +982,7 @@ msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని 
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1217
+#: lib/action.php:1253
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr ""
 
@@ -954,15 +999,17 @@ msgstr ""
 "మీరు నిజంగానే ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ ఉపకరణం గురించి భోగట్టాని, ప్రస్తుత "
 "వాడుకరుల అనుసంధానాలతో సహా, డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది."
 
-#: actions/deleteapplication.php:156
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:158
 msgid "Do not delete this application"
 msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించకు"
 
-#: actions/deleteapplication.php:160
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
+#: actions/deleteapplication.php:164
 msgid "Delete this application"
 msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు"
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
@@ -991,11 +1038,13 @@ msgstr "నోటీసుని తొలగించు"
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
 
-#: actions/deletenotice.php:145
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:151
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
 
@@ -1019,125 +1068,129 @@ msgstr ""
 "మీరు నిజంగానే ఈ వాడుకరిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ వాడుకరి భోగట్టాని డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది, "
 "వెనక్కి తేలేకుండా."
 
-#: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
+#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
 msgid "Delete this user"
 msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
 #: lib/groupnav.php:119
 msgid "Design"
 msgstr "రూపురేఖలు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:73
+#: actions/designadminpanel.php:74
 msgid "Design settings for this StatusNet site."
 msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి రూపురేఖల అమరికలు."
 
-#: actions/designadminpanel.php:275
+#: actions/designadminpanel.php:276
 msgid "Invalid logo URL."
 msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
 
-#: actions/designadminpanel.php:279
+#: actions/designadminpanel.php:280
 #, php-format
-msgid "Theme not available: %s"
-msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s"
+msgid "Theme not available: %s."
+msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:375
+#: actions/designadminpanel.php:376
 msgid "Change logo"
 msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:380
+#: actions/designadminpanel.php:381
 msgid "Site logo"
 msgstr "సైటు చిహ్నం"
 
-#: actions/designadminpanel.php:387
+#: actions/designadminpanel.php:388
 msgid "Change theme"
 msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:404
+#: actions/designadminpanel.php:405
 msgid "Site theme"
 msgstr "సైటు అలంకారం"
 
-#: actions/designadminpanel.php:405
+#: actions/designadminpanel.php:406
 msgid "Theme for the site."
 msgstr "సైటుకి అలంకారం."
 
-#: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
+#: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
 msgid "Change background image"
 msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
+#: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
 #: lib/designsettings.php:178
 msgid "Background"
 msgstr "నేపథ్యం"
 
-#: actions/designadminpanel.php:427
+#: actions/designadminpanel.php:428
 #, php-format
 msgid ""
 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
 "$s."
 msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
 
-#: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
+#. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
+#. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
+#: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
+#: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
 msgid "Turn background image on or off."
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
+#: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
 msgid "Tile background image"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
+#: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
 msgid "Change colours"
 msgstr "రంగులను మార్చు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
+#: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
 msgid "Content"
 msgstr "విషయం"
 
-#: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
+#: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
 msgid "Sidebar"
 msgstr "పక్కపట్టీ"
 
-#: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
+#: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
 msgid "Text"
 msgstr "పాఠ్యం"
 
-#: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
+#: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
 msgid "Links"
 msgstr "లంకెలు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
+#: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
 msgid "Use defaults"
-msgstr ""
+msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
+#: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
 msgid "Restore default designs"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
+#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
 msgid "Reset back to default"
 msgstr ""
 
-#: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
-#: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
+#. TRANS: Submit button title
+#: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
-#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
-#: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
-#: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
+#: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
+#: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "భద్రపరచు"
 
-#: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
 msgid "Save design"
 msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
 
@@ -1155,7 +1208,6 @@ msgid "No such document \"%s\""
 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
 
 #: actions/editapplication.php:54
-#, fuzzy
 msgid "Edit Application"
 msgstr "ఉపకరణాన్ని మార్చు"
 
@@ -1181,7 +1233,6 @@ msgid "Name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
 
 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
-#, fuzzy
 msgid "Name already in use. Try another one."
 msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
 
@@ -1246,11 +1297,16 @@ msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారా
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
 
+#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
+
 #: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
 
@@ -1258,178 +1314,231 @@ msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకప
 msgid "Options saved."
 msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
 
-#: actions/emailsettings.php:60
+#. TRANS: Title for e-mail settings.
+#: actions/emailsettings.php:61
 msgid "Email settings"
 msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు"
 
-#: actions/emailsettings.php:71
+#. TRANS: E-mail settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/emailsettings.php:76
 #, php-format
 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
-msgstr ""
+msgstr "%%site.name%% నుండి మీకు ఎలా మెయిల్ వస్తూంతో సంభాళించుకోండి."
 
-#: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
-#: actions/smssettings.php:104
-msgid "Address"
-msgstr "చిరునామా"
+#. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
+#. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
+msgid "Email address"
+msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా"
 
-#: actions/emailsettings.php:105
+#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
+#: actions/emailsettings.php:112
 msgid "Current confirmed email address."
 msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
 
-#: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
-#: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
-#: actions/smssettings.php:158
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
+#. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
+#. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
+#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
+#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
+#: actions/smssettings.php:180
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Remove"
 msgstr "తొలగించు"
 
-#: actions/emailsettings.php:113
+#: actions/emailsettings.php:122
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
 "a message with further instructions."
 msgstr ""
+"ఈ చిరునామా నిర్ధారణకై వేచివున్నాం. తదుపరి సూచనలతో ఉన్న సందేశానికై మీ ఇన్‌బాక్స్‌లో (స్పామ్ బాక్సులో కూడా!) "
+"చూడండి."
 
-#: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
-#: lib/applicationeditform.php:332
+#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
+#. TRANS: Button label
+#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "రద్దుచేయి"
 
-#: actions/emailsettings.php:121
-msgid "Email address"
-msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా"
-
-#: actions/emailsettings.php:123
+#. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:135
 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె"
 
-#: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
-#: actions/smssettings.php:145
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
+#. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
+#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
+#: actions/smssettings.php:162
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Add"
 msgstr "చేర్చు"
 
-#: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
+#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
+#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
+#: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
 msgid "Incoming email"
 msgstr ""
 
-#: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
+#. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
+#. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
+#: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
 msgid "Send email to this address to post new notices."
 msgstr ""
 
-#: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
+#. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
+#. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
+#: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
 msgstr ""
 
-#: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
+#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
+#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
+#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "New"
 msgstr "కొత్తది"
 
-#: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
-#: actions/smssettings.php:169
-msgid "Preferences"
-msgstr "అభిరుచులు"
+#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:174
+msgid "Email preferences"
+msgstr "à°\88à°®à±\86యిలà±\81 à°\85à°­à°¿à°°à±\81à°\9aà±\81à°²à±\81"
 
-#: actions/emailsettings.php:158
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:180
 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
 msgstr ""
 
-#: actions/emailsettings.php:163
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:186
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
 msgstr ""
 
-#: actions/emailsettings.php:169
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:193
 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
 msgstr ""
 
-#: actions/emailsettings.php:174
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:199
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr ""
 
-#: actions/emailsettings.php:179
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:205
 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
 msgstr ""
 
-#: actions/emailsettings.php:185
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:212
 msgid "I want to post notices by email."
-msgstr ""
+msgstr "నేను ఈమెయిలు ద్వారా నోటీసులు పంపాలనుకుంటున్నాను."
 
-#: actions/emailsettings.php:191
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:219
 msgid "Publish a MicroID for my email address."
 msgstr ""
 
-#: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
-#: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
-msgid "Preferences saved."
-msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
+#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
+#: actions/emailsettings.php:334
+msgid "Email preferences saved."
+msgstr "à°\88à°®à±\86యిలà±\81 à°\85à°­à°¿à°°à±\81à°\9aà±\81à°²à±\81 à°­à°¦à±\8dరమయà±\8dయాయి."
 
-#: actions/emailsettings.php:320
+#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
+#: actions/emailsettings.php:353
 msgid "No email address."
 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
 
-#: actions/emailsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
+#: actions/emailsettings.php:361
 msgid "Cannot normalize that email address"
 msgstr ""
 
-#: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
+#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
 
-#: actions/emailsettings.php:334
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
+#: actions/emailsettings.php:370
 msgid "That is already your email address."
 msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
 
-#: actions/emailsettings.php:337
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
+#: actions/emailsettings.php:374
 msgid "That email address already belongs to another user."
 msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది."
 
-#: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
-#: actions/smssettings.php:337
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
+#: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
+#: actions/smssettings.php:373
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం."
 
-#: actions/emailsettings.php:359
+#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
+#: actions/emailsettings.php:398
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
 msgstr ""
 
-#: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
-#: actions/smssettings.php:370
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
+#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
+#: actions/smssettings.php:408
 msgid "No pending confirmation to cancel."
 msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు."
 
-#: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
-msgid "That is the wrong IM address."
-msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు."
+#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:424
+msgid "That is the wrong email address."
+msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు."
 
-#: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
-#: actions/smssettings.php:386
-msgid "Confirmation cancelled."
-msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది."
+#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
+#: actions/emailsettings.php:438
+msgid "Email confirmation cancelled."
+msgstr "à°\88à°®à±\86యిలà±\81 à°¨à°¿à°°à±\8dధారణ à°°à°¦à±\8dదయిà°\82ది."
 
-#: actions/emailsettings.php:413
+#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/emailsettings.php:458
 msgid "That is not your email address."
 msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
 
-#: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
-#: actions/smssettings.php:425
-msgid "The address was removed."
-msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం."
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:479
+msgid "The email address was removed."
+msgstr "à°\86 à°\88à°®à±\86యిలà±\81 à°\9aà°¿à°°à±\81నామాని à°¤à±\8aà°²à°\97à°¿à°\82à°\9aà°¾à°\82."
 
-#: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
+#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
 msgid "No incoming email address."
 msgstr ""
 
-#: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
-#: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
+#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
 msgid "Couldn't update user record."
 msgstr ""
 
-#: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
+#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
 msgid "Incoming email address removed."
 msgstr ""
 
-#: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
+#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
 msgid "New incoming email address added."
 msgstr ""
 
@@ -1543,8 +1652,9 @@ msgstr ""
 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
 msgstr ""
 
-#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
-msgid "Error updating remote profile"
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Error updating remote profile."
 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
 
 #: actions/getfile.php:79
@@ -1556,23 +1666,20 @@ msgid "Cannot read file."
 msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం."
 
 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
-#, fuzzy
 msgid "Invalid role."
-msgstr "తపà±\8dà°ªà±\81à°¡à±\81 à°ªà°°à°¿à°®à°¾à°£à°\82."
+msgstr "తపà±\8dà°ªà±\81à°¡à±\81 à°ªà°¾à°¤à±\8dà°°."
 
 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
 msgid "This role is reserved and cannot be set."
 msgstr ""
 
 #: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
 msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "à°®à±\80à°°à±\81 à°\87à°ªà±\8dà°ªà°\9fà°¿à°\95à±\87 à°²à±\8bనిà°\95à°¿ à°ªà±\8dà°°à°µà±\87శిà°\82à°\9aారà±\81!"
+msgstr "à°\88 à°¸à±\88à°\9fà±\81à°²à±\8b à°®à±\80à°°à±\81 à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à°²à°\95à°¿ à°ªà°¾à°¤à±\8dరలనà±\81 à°\87à°µà±\8dవలà±\87à°°à±\81."
 
 #: actions/grantrole.php:82
-#, fuzzy
 msgid "User already has this role."
-msgstr "వాడà±\81à°\95రిని à°\87à°ªà±\8dà°ªà°\9fà°¿à°\95à±\87 à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81à°¨à±\81à°\82à°¡à°¿ à°¨à°¿à°°à±\8bధిà°\82à°\9aారà±\81."
+msgstr "వాడà±\81à°\95à°°à°¿à°\95à°¿ à°\87à°ªà±\8dà°ªà°\9fà°¿à°\95à±\87 à°\88 à°ªà°¾à°¤à±\8dà°° à°\89à°\82ది."
 
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
@@ -1589,7 +1696,7 @@ msgstr ""
 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
 #: actions/makeadmin.php:81
 msgid "No group specified."
-msgstr ""
+msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు."
 
 #: actions/groupblock.php:91
 msgid "Only an admin can block group members."
@@ -1603,11 +1710,11 @@ msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపున
 msgid "User is not a member of group."
 msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
 
-#: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
 msgid "Block user from group"
 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
 
-#: actions/groupblock.php:162
+#: actions/groupblock.php:160
 #, php-format
 msgid ""
 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
@@ -1617,15 +1724,17 @@ msgstr ""
 "నిజంగానే వాడుకరి \"%1$s\"ని \"%2$s\" గుంపు నుండి నిరోధించాలనుకుంటున్నారా? వారిని గుంపు నుండి "
 "తొలగిస్తాం, ఇక భవిష్యత్తులో వారు గుంపులో ప్రచురించలేరు, మరియు గుంపుకి చందాచేరలేరు."
 
-#: actions/groupblock.php:178
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:182
 msgid "Do not block this user from this group"
 msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు"
 
-#: actions/groupblock.php:179
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:189
 msgid "Block this user from this group"
 msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
 
-#: actions/groupblock.php:196
+#: actions/groupblock.php:206
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
 
@@ -1646,7 +1755,7 @@ msgstr "గుంపు అలంకారం"
 msgid ""
 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
 "palette of your choice."
-msgstr ""
+msgstr "నేపథ్య చిత్రం మరియు రంగుల ఎంపికతో మీ గుంపు ఎలా కనిపించాలో మలచుకోండి."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
@@ -1668,11 +1777,6 @@ msgid ""
 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr "మీ గుంపుకి మీరు ఒక చిహ్నాన్ని ఎక్కించవచ్చు. ఆ ఫైలు యొక్క గరిష్ఠ పరిమాణం %s."
 
-#: actions/grouplogo.php:181
-#, fuzzy
-msgid "User without matching profile."
-msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
-
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "చిహ్నంగా ఉండాల్సిన చతురస్త్ర ప్రదేశాన్ని బొమ్మ నుండి ఎంచుకోండి."
@@ -1701,36 +1805,40 @@ msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా
 
 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
 msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "నిర్వాహకులు"
 
-#: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
+#: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
 msgid "Block"
 msgstr "నిరోధించు"
 
-#: actions/groupmembers.php:450
+#: actions/groupmembers.php:487
 msgid "Make user an admin of the group"
 msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి"
 
-#: actions/groupmembers.php:482
+#: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make Admin"
 msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
 
-#: actions/groupmembers.php:482
+#: actions/groupmembers.php:519
 msgid "Make this user an admin"
 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
 
-#: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
-#: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
 #, php-format
 msgid "%s timeline"
 msgstr "%s కాలరేఖ"
 
-#: actions/grouprss.php:140
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#: actions/grouprss.php:142
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "గుంపులు"
@@ -1754,7 +1862,7 @@ msgstr ""
 "గుంపు లోని సభ్యులందరికీ సందేశాలని పంపించవచ్చు. మీకు నచ్చిన గుంపు కనబడలేదా? [దాని కోసం వెతకండి](%%"
 "%%action.groupsearch%%%%) లేదా [మీరే కొత్తది సృష్టించండి!](%%%%action.newgroup%%%%)"
 
-#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
 msgid "Create a new group"
 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు"
 
@@ -1795,7 +1903,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/groupunblock.php:91
 msgid "Only an admin can unblock group members."
-msgstr ""
+msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులపై నిరోధాన్ని ఎత్తివేయగలరు."
 
 #: actions/groupunblock.php:95
 msgid "User is not blocked from group."
@@ -1805,94 +1913,149 @@ msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరో
 msgid "Error removing the block."
 msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు."
 
-#: actions/imsettings.php:59
+#. TRANS: Title for instance messaging settings.
+#: actions/imsettings.php:60
 msgid "IM settings"
 msgstr "IM అమరికలు"
 
-#: actions/imsettings.php:70
+#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
+#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
+#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
+#: actions/imsettings.php:74
 #, php-format
 msgid ""
 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
 msgstr ""
 
-#: actions/imsettings.php:89
+#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
+#: actions/imsettings.php:94
 msgid "IM is not available."
 msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
 
-#: actions/imsettings.php:106
+#. TRANS: Form legend for IM settings form.
+#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
+#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
+msgid "IM address"
+msgstr "IM చిరునామా"
+
+#: actions/imsettings.php:113
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
 
-#: actions/imsettings.php:114
+#. TRANS: Form note in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:124
 #, php-format
 msgid ""
 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
 msgstr ""
 
-#: actions/imsettings.php:124
-msgid "IM address"
-msgstr "IM చిరునామా"
-
-#: actions/imsettings.php:126
+#. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:140
 #, php-format
 msgid ""
 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
 msgstr ""
 
-#: actions/imsettings.php:143
+#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:155
+msgid "IM preferences"
+msgstr "IM అభిరుచులు"
+
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:160
 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
 msgstr ""
 
-#: actions/imsettings.php:148
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:166
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr ""
 
-#: actions/imsettings.php:153
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:172
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
 msgstr ""
 
-#: actions/imsettings.php:159
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:179
 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
 msgstr ""
 
-#: actions/imsettings.php:285
+#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
+#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
+msgid "Preferences saved."
+msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
+
+#. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
+#: actions/imsettings.php:309
 msgid "No Jabber ID."
 msgstr "Jabber ID లేదు."
 
-#: actions/imsettings.php:292
+#. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
+#: actions/imsettings.php:317
 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
 msgstr ""
 
-#: actions/imsettings.php:296
+#. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
+#: actions/imsettings.php:322
 msgid "Not a valid Jabber ID"
 msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
 
-#: actions/imsettings.php:299
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
+#: actions/imsettings.php:326
 msgid "That is already your Jabber ID."
 msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది"
 
-#: actions/imsettings.php:302
+#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
+#: actions/imsettings.php:330
 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
 msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది."
 
-#: actions/imsettings.php:327
+#. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
+#. TRANS: %s is the IM address set for the site.
+#: actions/imsettings.php:358
 #, php-format
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
 "s for sending messages to you."
 msgstr ""
 
-#: actions/imsettings.php:387
+#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
+#: actions/imsettings.php:388
+msgid "That is the wrong IM address."
+msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:397
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete IM confirmation."
+msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
+
+#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:402
+msgid "IM confirmation cancelled."
+msgstr "IM నిర్ధారణ రద్దయింది."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/imsettings.php:424
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు"
 
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
+#: actions/imsettings.php:447
+msgid "The IM address was removed."
+msgstr "ఆ IM చిరునామాని తొలగించాం."
+
 #: actions/inbox.php:59
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
-msgstr "%sకి వచ్చినవి"
+msgstr "%1$sకి వచ్చినవి - %2$dవ పేజీ"
 
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
@@ -1909,8 +2072,8 @@ msgstr "ఆహ్వానాలని అచేతనం చేసారు."
 
 #: actions/invite.php:41
 #, php-format
-msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
-msgstr "%sని ఉపయోగించమని ఇతర వాడుకరులని ఆహ్వానించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి"
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
+msgstr "sని ఉపయోగించమని ఇతర వాడుకరులని ఆహ్వానించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
 
 #: actions/invite.php:72
 #, php-format
@@ -1929,7 +2092,9 @@ msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానిం
 msgid "You are already subscribed to these users:"
 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు చందాచేరి ఉన్నారు:"
 
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
+#. TRANS: Whois output.
+#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s)"
@@ -1948,6 +2113,8 @@ msgid ""
 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
 "on the site. Thanks for growing the community!"
 msgstr ""
+"ఆహ్వానితులు మీ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించి సైటులో నమోదైనప్పుడు మీకు తెలియజేస్తాము. ఇక్కడి ప్రజని "
+"పెంచుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు!"
 
 #: actions/invite.php:162
 msgid ""
@@ -1972,17 +2139,18 @@ msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్య
 
 #. TRANS: Send button for inviting friends
 #: actions/invite.php:198
-#, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Send"
 msgstr "పంపించు"
 
-#: actions/invite.php:227
+#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:228
 #, php-format
 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
 msgstr "%2$sలో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు"
 
-#: actions/invite.php:229
+#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:231
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
@@ -2012,6 +2180,29 @@ msgid ""
 "\n"
 "Sincerely, %2$s\n"
 msgstr ""
+"%2$s (%3$s) లో వారితో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు.\n"
+"\n"
+"%2$s అనేది మీకు తెలిసిన మరియు మీకు ఆసక్తి ఉన్న వ్యక్తులతో ఎప్పటికప్పుడు పరిచయంలో ఉండేదుకు "
+"వీలుకల్పించే ఒక సూక్ష్మ-బ్లాగింగు సేవ.\n"
+"\n"
+"మీరు కూడా మీ గురించి, మీ ఆలోచనల గురించి లేదా మీ జీవితం గురించిన విశేషాలను మీకు తెలిసిన వారితో "
+"పంచుకోవచ్చు. అలానే ఇది మీలాంటి ఆసక్తులు కలిగిన కొత్త వ్యక్తులని కలుసుకునేందుకు గొప్ప ప్రదేశం.\n"
+"\n"
+"%1$s అన్నారు:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"%2$sలో %1$s యొక్క ప్రొఫైలుని మీరు ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"మీరు దీన్ని ప్రయత్నించి చూడాలనుకుంటే, ఈ ఆహ్వానాన్ని అంగీకరించడానికి ఈ క్రింద లంకెపై నొక్కండి.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"కాదనుకుంటే, ఈ సందేశాన్ని పట్టించుకోకండి. మీ ఓపిక మరియు సమయానికి ధన్యవాదాలు.\n"
+"\n"
+"వినమ్రతతో, %2$s\n"
 
 #: actions/joingroup.php:60
 msgid "You must be logged in to join a group."
@@ -2022,7 +2213,9 @@ msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప
 msgid "No nickname or ID."
 msgstr "పేరు లేదు."
 
-#: actions/joingroup.php:141
+#. TRANS: Message given having added a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు"
@@ -2031,11 +2224,13 @@ msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు"
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
 
-#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
 
-#: actions/leavegroup.php:137
+#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s"
 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
@@ -2050,7 +2245,7 @@ msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం
 
 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
-msgstr ""
+msgstr "వాడుకరిని అమర్చడంలో పొరపాటు. బహుశా మీకు అధీకరణ లేకపోవచ్చు."
 
 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
@@ -2080,13 +2275,14 @@ msgstr ""
 "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి."
 
 #: actions/login.php:270
+msgid "Login with your username and password."
+msgstr "మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి."
+
+#: actions/login.php:273
 #, php-format
 msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
-"(%%action.register%%) a new account."
-msgstr ""
-"మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]"
-"(%%action.register%%)."
+"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
+msgstr "మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి](%%action.register%%)."
 
 #: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
@@ -2103,13 +2299,13 @@ msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
 
 #: actions/makeadmin.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
-msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
+msgstr "%1$sని %2$s గుంపు యొక్క నిర్వాహకున్ని చేయలేకపోయాం."
 
 #: actions/microsummary.php:69
-msgid "No current status"
-msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు"
+msgid "No current status."
+msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు."
 
 #: actions/newapplication.php:52
 msgid "New Application"
@@ -2128,9 +2324,8 @@ msgid "Source URL is required."
 msgstr ""
 
 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
-#, fuzzy
 msgid "Could not create application."
-msgstr "మారà±\81à°ªà±\87à°°à±\8dà°²ని సృష్టించలేకపోయాం."
+msgstr "à°\89à°ªà°\95రణానà±\8dని సృష్టించలేకపోయాం."
 
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
@@ -2144,12 +2339,12 @@ msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండాని
 msgid "New message"
 msgstr "కొత్త సందేశం"
 
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
 
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
-#: lib/command.php:475
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
+#: lib/command.php:555
 msgid "No content!"
 msgstr "విషయం లేదు!"
 
@@ -2157,7 +2352,7 @@ msgstr "విషయం లేదు!"
 msgid "No recipient specified."
 msgstr ""
 
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
@@ -2167,11 +2362,11 @@ msgid "Message sent"
 msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
 
 #: actions/newmessage.php:185
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
-msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
+msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
 
@@ -2179,7 +2374,7 @@ msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
 msgid "New notice"
 msgstr "కొత్త సందేశం"
 
-#: actions/newnotice.php:211
+#: actions/newnotice.php:217
 #, fuzzy
 msgid "Notice posted"
 msgstr "సందేశాలు"
@@ -2198,7 +2393,7 @@ msgid "Text search"
 msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ"
 
 #: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
 msgstr "%2$sలో \"%1$s\"కై అన్వేషణ ఫలితాలు"
 
@@ -2208,6 +2403,7 @@ msgid ""
 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
 "status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
+"[ఈ విషయంపై](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) వ్రాసే మొదటివారు మీరే అవ్వండి!"
 
 #: actions/noticesearch.php:124
 #, php-format
@@ -2256,7 +2452,7 @@ msgstr "మీరు నమోదు చేసివున్న ఉపకరణ
 #: actions/oauthappssettings.php:135
 #, php-format
 msgid "You have not registered any applications yet."
-msgstr ""
+msgstr "మీరు ఇంకా ఏ ఉపకరణాన్నీ నమోదు చేసుకోలేదు."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
 msgid "Connected applications"
@@ -2271,37 +2467,43 @@ msgid "You are not a user of that application."
 msgstr "మీరు ఆ ఉపకరణం యొక్క వాడుకరి కాదు."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
-msgid "Unable to revoke access for app: "
+#, php-format
+msgid "Unable to revoke access for app: %s."
 msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
-#, php-format
 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
-msgstr ""
+msgstr "మీ ఖాతాని ఉపయోగించుకోడానికి మీరు ఏ ఉపకరణాన్నీ అధీకరించలేదు."
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
 msgstr ""
 
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
-msgid "Notice has no profile"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Notice has no profile."
+msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
 
-#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
+#: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి"
 
-#: actions/oembed.php:157
-msgid "content type "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
+#: actions/oembed.php:158
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Content type %s not supported."
 msgstr "విషయ రకం "
 
-#: actions/oembed.php:160
-msgid "Only "
-msgstr "మాత్రమే "
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
+#: actions/oembed.php:162
+#, php-format
+msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
+msgstr ""
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
-#: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
+#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1131
+#: lib/apiaction.php:1160 lib/apiaction.php:1277
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr ""
 
@@ -2409,7 +2611,7 @@ msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు"
 
 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
-#: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:433
 msgid "Confirm"
 msgstr "నిర్థారించు"
 
@@ -2437,7 +2639,7 @@ msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు"
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
 
-#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము."
 
@@ -2446,9 +2648,9 @@ msgid "Password saved."
 msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
+#: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
 msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "త్రోవలు"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
@@ -2456,23 +2658,23 @@ msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:157
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Theme directory not readable: %s"
+msgid "Theme directory not readable: %s."
 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, php-format
-msgid "Avatar directory not writable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
+msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, php-format
-msgid "Background directory not writable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s."
+msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, php-format
-msgid "Locales directory not readable: %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s."
+msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2584,11 +2786,11 @@ msgstr "ఎల్లప్పుడూ"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:329
 msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSLని ఉపయోగించు"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:330
 msgid "When to use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSLని ఎప్పుడు ఉపయోగించాలి"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:335
 #, fuzzy
@@ -2617,18 +2819,19 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
 
-#: actions/peopletag.php:70
+#: actions/peopletag.php:68
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Not a valid people tag: %s"
+msgid "Not a valid people tag: %s."
 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
 
-#: actions/peopletag.php:144
+#: actions/peopletag.php:142
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
 
 #: actions/postnotice.php:95
-msgid "Invalid notice content"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid notice content."
 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
 
 #: actions/postnotice.php:101
@@ -2656,13 +2859,14 @@ msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
 
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
-#: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
-#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
+#: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
+#: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
 msgid "Full name"
 msgstr "పూర్తి పేరు"
 
+#. TRANS: Form input field label.
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "హోమ్ పేజీ"
 
@@ -2684,9 +2888,9 @@ msgid "Bio"
 msgstr "స్వపరిచయం"
 
 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
-#: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
+#: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/userprofile.php:164
+#: lib/userprofile.php:165
 msgid "Location"
 msgstr "ప్రాంతం"
 
@@ -2700,7 +2904,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
-#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
+#: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
 msgid "Tags"
 msgstr "ట్యాగులు"
 
@@ -2772,7 +2976,7 @@ msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
 
 #: actions/public.php:83
 #, php-format
-msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr ""
 
 #: actions/public.php:92
@@ -2789,19 +2993,16 @@ msgid "Public timeline"
 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ"
 
 #: actions/public.php:160
-#, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
-msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
+msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (RSS 1.0)"
 
 #: actions/public.php:164
-#, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
-msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
+msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (RSS 2.0)"
 
 #: actions/public.php:168
-#, fuzzy
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
+msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (ఆటమ్)"
 
 #: actions/public.php:188
 #, php-format
@@ -2818,7 +3019,7 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid ""
 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
-msgstr ""
+msgstr "[ఖాతా నమోదు చేసుకుని](%%action.register%%) మొదటగా వ్రాసేది మీరే ఎందుకు కాకూడదు!"
 
 #: actions/public.php:242
 #, php-format
@@ -2895,7 +3096,7 @@ msgstr "ఈ నిర్ధారణ సంకేతం చాలా పాత
 
 #: actions/recoverpassword.php:111
 msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr ""
+msgstr "నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామాతో వాడుకరిని తాజాకరించలేకపోయాం."
 
 #: actions/recoverpassword.php:152
 msgid ""
@@ -2932,7 +3133,7 @@ msgstr ""
 msgid "Recover password"
 msgstr ""
 
-#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
+#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
 msgid "Password recovery requested"
 msgstr ""
 
@@ -2952,41 +3153,41 @@ msgstr ""
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి."
 
-#: actions/recoverpassword.php:272
+#: actions/recoverpassword.php:282
 msgid "No user with that email address or username."
 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
 
-#: actions/recoverpassword.php:287
+#: actions/recoverpassword.php:299
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
 
-#: actions/recoverpassword.php:301
+#: actions/recoverpassword.php:313
 msgid "Error saving address confirmation."
 msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
-#: actions/recoverpassword.php:325
+#: actions/recoverpassword.php:338
 msgid ""
 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
 "address registered to your account."
 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని తిరిగి పొందడానికై అవసరమైన సూచనలని మీ ఖాతాతో నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాకి పంపించాం."
 
-#: actions/recoverpassword.php:344
+#: actions/recoverpassword.php:357
 msgid "Unexpected password reset."
 msgstr ""
 
-#: actions/recoverpassword.php:352
+#: actions/recoverpassword.php:365
 msgid "Password must be 6 chars or more."
 msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కవ అక్షరాలుండాలి."
 
-#: actions/recoverpassword.php:356
+#: actions/recoverpassword.php:369
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు."
 
-#: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
+#: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
 msgstr ""
 
-#: actions/recoverpassword.php:382
+#: actions/recoverpassword.php:395
 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
 msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు."
 
@@ -3002,7 +3203,7 @@ msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన స
 msgid "Registration successful"
 msgstr "నమోదు విజయవంతం"
 
-#: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
+#: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
 msgstr "నమోదు"
 
@@ -3024,7 +3225,7 @@ msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం
 
 #: actions/register.php:343
 msgid ""
-"With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
+"With this form you can create a new account. You can then post notices and "
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 
@@ -3040,8 +3241,9 @@ msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షర
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పనిసరి."
 
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
-#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
 msgid "Email"
 msgstr "ఈమెయిల్"
 
@@ -3054,20 +3256,13 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది"
 
 #: actions/register.php:494
-msgid "My text and files are available under "
-msgstr "నా పాఠ్యం మరియు ఫైళ్ళు లభ్యమయ్యే లైసెన్సు "
-
-#: actions/register.php:496
-msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
-msgstr "క్రియేటివ్ కామన్స్ అట్రిబ్యూషన్ 3.0"
-
-#: actions/register.php:497
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
-"number."
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
 msgstr " ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, మరియు ఫోన్ నంబర్."
 
-#: actions/register.php:538
+#: actions/register.php:542
 #, php-format
 msgid ""
 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
@@ -3098,11 +3293,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "నమోదుచేసుకున్నందుకు కృతజ్ఞతలు మరియు ఈ సేవని ఉపయోగిస్తూ మీరు ఆనందిస్తారని మేం ఆశిస్తున్నాం."
 
-#: actions/register.php:562
+#: actions/register.php:566
 msgid ""
 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
 "to confirm your email address.)"
 msgstr ""
+"(మీ ఈమెయిలు చిరునామాని ఎలా నిర్ధారించాలో తెలిపే సూచనలతో ఒక సందేశం మీరు ఈమెయిలు ద్వారా మరి కొద్దిసేపట్లోనే "
+"అందుతుంది.)"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:98
 #, php-format
@@ -3111,6 +3308,9 @@ msgid ""
 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
 msgstr ""
+"చందా చేరడానికి, మీరు [ప్రవేశించవచ్చు](%%action.login%%), లేదా కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోవచ్చు](%%"
+"action.register%%). ఒకవేళ మీకు ఇప్పటికే ఏదైనా [పొసగే మైక్రోబ్లాగింగు సైటులో](%%doc.openmublog%"
+"%) ఖాతా ఉంటే, మీ ప్రొఫైలు చిరునామాని క్రింద ఇవ్వండి."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:112
 msgid "Remote subscribe"
@@ -3138,7 +3338,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
 msgstr ""
 
 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
-#: lib/userprofile.php:394
+#: lib/userprofile.php:406
 msgid "Subscribe"
 msgstr "చందాచేరు"
 
@@ -3152,7 +3352,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
-msgstr ""
+msgstr "అది స్థానిక ప్రొఫైలు! చందాచేరడానికి ప్రవేశించండి."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:183
 msgid "Couldn’t get a request token."
@@ -3160,7 +3360,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/repeat.php:57
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
-msgstr ""
+msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు."
 
 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
 #, fuzzy
@@ -3168,16 +3368,14 @@ msgid "No notice specified."
 msgstr "కొత్త సందేశం"
 
 #: actions/repeat.php:76
-#, fuzzy
 msgid "You can't repeat your own notice."
-msgstr "à°\88 à°²à±\88à°¸à±\86à°¨à±\8dà°¸à±\81à°\95à°¿ à°\85à°\82à°\97à±\80à°\95à°°à°¿à°\82à°\9aà°\95à°ªà±\8bà°¤à±\87 à°®à±\80à°°à±\81 à°¨à°®à±\8bà°¦à±\81à°\9aà±\87à°¸à±\81à°\95à±\8bలేరు."
+msgstr "à°®à±\80 à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81ని à°®à±\80à°°à±\87 à°ªà±\81నరావà±\83తిà°\82à°\9aలేరు."
 
 #: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
 msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "à°®à±\80à°°à±\81 à°\87à°ªà±\8dà°ªà°\9fà°¿à°\95à±\87 à°\86 à°µà°¾à°¡à±\81à°\95రిని à°¨à°¿à°°à±\8bà°§ించారు."
+msgstr "à°®à±\80à°°à±\81 à°\87à°ªà±\8dà°ªà°\9fà°¿à°\95à±\87 à°\86 à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81ని à°ªà±\81నరావà±\83à°¤ించారు."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
 #, fuzzy
 msgid "Repeated"
 msgstr "సృష్టితం"
@@ -3194,31 +3392,31 @@ msgid "Replies to %s"
 msgstr "%sకి స్పందనలు"
 
 #: actions/replies.php:128
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "%sకి స్పందనలు"
+msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dవ పేజీ"
 
 #: actions/replies.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "%s à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¸à°\82à°¦à±\87శమà±\81à°² à°«à±\80à°¡à±\81"
+msgstr "%s à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¸à±\8dà°ªà°\82దనల à°«à±\80à°¡à±\81 (RSS 1.0)"
 
 #: actions/replies.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "%s à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¸à°\82à°¦à±\87శమà±\81à°² à°«à±\80à°¡à±\81"
+msgstr "%s à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¸à±\8dà°ªà°\82దనల à°«à±\80à°¡à±\81 (RSS 2.0)"
 
 #: actions/replies.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "%s à°¯à±\8aà°\95à±\8dà°\95 à°¸à°\82à°¦à±\87శమà±\81à°² à°«à±\80à°¡à±\81"
+msgstr "%s à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°¸à±\8dà°ªà°\82దనల à°«à±\80à°¡à±\81 (à°\86à°\9fà°®à±\8d)"
 
 #: actions/replies.php:199
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid ""
 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
 "notice to his attention yet."
-msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
+msgstr "ఇది %1$sకి వచ్చిన స్పందనలని చూపించే కాలరేఖ కానీ %2$s దృష్టికి ఇంకా ఎవరూ ఏమీ పంపించలేదు."
 
 #: actions/replies.php:204
 #, php-format
@@ -3237,9 +3435,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: actions/repliesrss.php:72
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "%sకి స్పందనలు"
+msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
 
 #: actions/revokerole.php:75
 #, fuzzy
@@ -3267,7 +3465,7 @@ msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపున
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
-#: lib/adminpanelaction.php:390
+#: lib/adminpanelaction.php:391
 msgid "Sessions"
 msgstr ""
 
@@ -3298,41 +3496,44 @@ msgid "Save site settings"
 msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
 
 #: actions/showapplication.php:82
-#, fuzzy
 msgid "You must be logged in to view an application."
-msgstr "à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81ని à°µà°¦à°¿à°²à°¿à°µà±\86à°³à±\8dళడానిà°\95à°¿ à°®à±\80à°°à±\81 ప్రవేశించి ఉండాలి."
+msgstr "à°\89à°ªà°\95రణాలని à°\9aà±\82డడానిà°\95à°¿ à°®à±\80à°°à±\81 à°¤à°ªà±\8dపనిసరిà°\97à°¾ ప్రవేశించి ఉండాలి."
 
 #: actions/showapplication.php:157
 msgid "Application profile"
-msgstr ""
+msgstr "ఉపకరణ ప్రవర"
 
-#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
+#. TRANS: Form input field label for application icon.
+#: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
 msgid "Icon"
 msgstr "ప్రతీకం"
 
+#. TRANS: Form input field label for application name.
 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
-#: lib/applicationeditform.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:199
 msgid "Name"
 msgstr "పేరు"
 
-#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
 msgid "Organization"
 msgstr "సంస్ధ"
 
+#. TRANS: Form input field label.
 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
-#: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
+#: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
 msgid "Description"
 msgstr "వివరణ"
 
-#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
-#: lib/profileaction.php:176
+#: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
+#: lib/profileaction.php:187
 msgid "Statistics"
 msgstr "గణాంకాలు"
 
 #: actions/showapplication.php:203
 #, php-format
 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
-msgstr ""
+msgstr "సృష్టించినది %1$s - అప్రమేయ అందుబాటు %2$s  - %3$d వాడుకరులు"
 
 #: actions/showapplication.php:213
 msgid "Application actions"
@@ -3433,71 +3634,71 @@ msgid "%s group"
 msgstr "%s గుంపు"
 
 #: actions/showgroup.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr "%1$s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %2$d"
+msgstr "%1$s గుంపు , %2$dవ పేజీ"
 
-#: actions/showgroup.php:226
+#: actions/showgroup.php:227
 msgid "Group profile"
 msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
 
-#: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
-#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
+#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
+#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
-#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
+#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
 msgid "Note"
 msgstr "గమనిక"
 
-#: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
+#: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
 msgid "Aliases"
 msgstr "మారుపేర్లు"
 
-#: actions/showgroup.php:301
+#: actions/showgroup.php:302
 msgid "Group actions"
 msgstr "గుంపు చర్యలు"
 
-#: actions/showgroup.php:337
+#: actions/showgroup.php:338
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
 
-#: actions/showgroup.php:343
+#: actions/showgroup.php:344
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
 
-#: actions/showgroup.php:349
+#: actions/showgroup.php:350
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
 
-#: actions/showgroup.php:354
+#: actions/showgroup.php:355
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
 msgstr "%s గుంపు"
 
-#: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
 msgid "Members"
 msgstr "సభ్యులు"
 
-#: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
-#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
+#: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
+#: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
+#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(ఏమీలేదు)"
 
-#: actions/showgroup.php:401
+#: actions/showgroup.php:404
 msgid "All members"
 msgstr "అందరు సభ్యులూ"
 
-#: actions/showgroup.php:441
+#: actions/showgroup.php:447
 msgid "Created"
 msgstr "సృష్టితం"
 
-#: actions/showgroup.php:457
+#: actions/showgroup.php:463
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3506,8 +3707,14 @@ msgid ""
 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
+"**%s** అనేది [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) అనే స్వేచ్ఛా ఉపకరణ అధారిత [సూక్ష్మ-బ్లాగింగు]"
+"(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ అయిన %%%%site.name%%%%లో ఒక "
+"వాడుకరి గుంపు.\n"
+"దీని సభ్యులు వారి జీవితం మరియు ఆసక్తుల గురించి చిన్న సందేశాలని పంచుకుంటారు. ఈ గుంపు మరియు ఇంకా "
+"చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%"
+"doc.help%%%%))"
 
-#: actions/showgroup.php:463
+#: actions/showgroup.php:469
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3516,7 +3723,7 @@ msgid ""
 "their life and interests. "
 msgstr ""
 
-#: actions/showgroup.php:491
+#: actions/showgroup.php:497
 msgid "Admins"
 msgstr "నిర్వాహకులు"
 
@@ -3548,9 +3755,9 @@ msgid " tagged %s"
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d"
+msgstr "%1$s, %2$dవ పేజీ"
 
 #: actions/showstream.php:122
 #, fuzzy, php-format
@@ -3578,9 +3785,9 @@ msgid "FOAF for %s"
 msgstr ""
 
 #: actions/showstream.php:200
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
-msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
+msgstr "ఇది %1$s యొక్క కాలరేఖ కానీ %2$s ఇంకా ఏమీ రాయలేదు."
 
 #: actions/showstream.php:205
 msgid ""
@@ -3628,9 +3835,8 @@ msgid "User is already silenced."
 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:69
-#, fuzzy
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
-msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి ప్రాధమిక అమరికలు."
+msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి ప్రాధమిక అమరికలు"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:133
 msgid "Site name must have non-zero length."
@@ -3646,11 +3852,11 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
-msgid "Minimum text limit is 140 characters."
-msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 140 అక్షరాలు."
+msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
+msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 0 (అపరిమితం)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
-msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
+msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:221
@@ -3667,7 +3873,7 @@ msgstr "మీ సైటు యొక్క పేరు, ఇలా \"మీక
 
 #: actions/siteadminpanel.php:229
 msgid "Brought by"
-msgstr ""
+msgstr "అందిస్తున్నవారు"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:230
 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
@@ -3675,16 +3881,15 @@ msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:234
 msgid "Brought by URL"
-msgstr ""
+msgstr "అందిస్తున్నవారి URL"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:235
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:239
-#, fuzzy
 msgid "Contact email address for your site"
-msgstr "à°\88 à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à°¿à°\95à±\88 à°¨à°®à±\8bà°¦à±\88à°¨ à°\88à°®à±\86యిలà±\8d à°\9aà°¿à°°à±\81నామాలà±\81 à°\8fà°®à±\80 à°²à±\87à°µà±\81."
+msgstr "à°®à±\80 à°¸à±\88à°\9fà±\81à°\95à°¿ à°¸à°\82à°ªà±\8dరదిà°\82à°ªà±\81à°² à°\88à°®à±\86యిలà±\8d à°\9aà°¿à°°à±\81నామా"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:245
 msgid "Local"
@@ -3699,13 +3904,12 @@ msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:262
-#, fuzzy
 msgid "Default language"
-msgstr "à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87à°¯ à°¸à±\88à°\9fà±\81 à°­à°¾à°·"
+msgstr "అప్రమేయ భాష"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:263
 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
-msgstr ""
+msgstr "విహారిణి అమరికల నుండి భాషని స్వయంచాలకంగా పొందలేకపోయినప్పుడు ఉపయోగించే సైటు భాష"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:271
 msgid "Limits"
@@ -3725,10 +3929,9 @@ msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:278
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
-msgstr ""
+msgstr "అదే విషయాన్ని మళ్ళీ టపా చేయడానికి వాడుకరులు ఎంత సమయం (క్షణాల్లో) వేచివుండాలి."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
-#, fuzzy
 msgid "Site Notice"
 msgstr "సైటు గమనిక"
 
@@ -3743,120 +3946,176 @@ msgid "Unable to save site notice."
 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
-msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
-msgstr ""
+msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
+msgstr "సైటు-వారీ నోటీసుకి గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు."
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
-#, fuzzy
 msgid "Site notice text"
-msgstr "సైటు గమనిక"
+msgstr "సైటు గమనిక పాఠ్యం"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
-msgstr ""
+msgstr "సైటు-వారీ నోటీసు పాఠ్యం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం; HTML పర్లేదు)"
 
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
-#, fuzzy
 msgid "Save site notice"
-msgstr "సైటు గమనిక"
+msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు"
 
-#: actions/smssettings.php:58
+#. TRANS: Title for SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:59
 msgid "SMS settings"
 msgstr "SMS అమరికలు"
 
-#: actions/smssettings.php:69
+#. TRANS: SMS settings page instructions.
+#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
+#: actions/smssettings.php:74
 #, php-format
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr ""
 
-#: actions/smssettings.php:91
+#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
+#: actions/smssettings.php:97
 #, fuzzy
 msgid "SMS is not available."
 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
 
-#: actions/smssettings.php:112
+#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:111
+msgid "SMS address"
+msgstr "SMS చిరునామా"
+
+#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:120
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
 msgstr ""
 
-#: actions/smssettings.php:123
+#. TRANS: Form guide in IM settings form.
+#: actions/smssettings.php:133
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgstr "ఈ ఫోను నంబరు యొక్క నిర్ధారణకై వేచివుంది."
 
-#: actions/smssettings.php:130
+#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:142
 msgid "Confirmation code"
 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం"
 
-#: actions/smssettings.php:131
+#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:144
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr ""
 
-#: actions/smssettings.php:138
+#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:148
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Confirm"
+msgstr "నిర్థారించు"
+
+#. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:153
 msgid "SMS phone number"
 msgstr ""
 
-#: actions/smssettings.php:140
+#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:156
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 msgstr ""
 
-#: actions/smssettings.php:174
+#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:195
+msgid "SMS preferences"
+msgstr "SMS అభిరుచులు"
+
+#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
+#: actions/smssettings.php:201
 msgid ""
 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
 "from my carrier."
 msgstr ""
 
-#: actions/smssettings.php:306
+#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
+#: actions/smssettings.php:315
+#, fuzzy
+msgid "SMS preferences saved."
+msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
+
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:338
 msgid "No phone number."
 msgstr "ఫోను నెంబరు లేదు."
 
-#: actions/smssettings.php:311
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
+#: actions/smssettings.php:344
 msgid "No carrier selected."
 msgstr ""
 
-#: actions/smssettings.php:318
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
+#: actions/smssettings.php:352
 msgid "That is already your phone number."
 msgstr "ఇది ఇప్పటికే మీ ఫోను నెంబరు."
 
-#: actions/smssettings.php:321
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
+#: actions/smssettings.php:356
 msgid "That phone number already belongs to another user."
 msgstr "ఆ ఫోను నంబరు ఇప్పటికే వేరే వాడుకరికి చెందినది."
 
-#: actions/smssettings.php:347
+#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
+#: actions/smssettings.php:384
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
 "for the code and instructions on how to use it."
 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
 
-#: actions/smssettings.php:374
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
+#: actions/smssettings.php:413
 msgid "That is the wrong confirmation number."
 msgstr "అది తప్పుడు నిర్ధారణ సంఖ్య."
 
-#: actions/smssettings.php:405
+#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
+#: actions/smssettings.php:427
+#, fuzzy
+msgid "SMS confirmation cancelled."
+msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది."
+
+#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/smssettings.php:448
 msgid "That is not your phone number."
 msgstr "అది మీ ఫోను నంబర్ కాదు."
 
-#: actions/smssettings.php:465
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
+#: actions/smssettings.php:470
+#, fuzzy
+msgid "The SMS phone number was removed."
+msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం."
+
+#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:511
 msgid "Mobile carrier"
 msgstr ""
 
-#: actions/smssettings.php:469
+#. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:516
 msgid "Select a carrier"
 msgstr ""
 
-#: actions/smssettings.php:476
+#. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
+#. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
+#: actions/smssettings.php:525
 #, php-format
 msgid ""
 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
 msgstr ""
 
-#: actions/smssettings.php:498
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:548
 msgid "No code entered"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
-#: lib/adminpanelaction.php:406
+#: lib/adminpanelaction.php:407
 msgid "Snapshots"
 msgstr ""
 
@@ -3878,7 +4137,7 @@ msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
-msgid "Randomly during Web hit"
+msgid "Randomly during web hit"
 msgstr ""
 
 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
@@ -3918,8 +4177,7 @@ msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr ""
 
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
-#: classes/Subscription.php:116
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
 #, fuzzy
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
@@ -3938,9 +4196,8 @@ msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr ""
 
 #: actions/subscribe.php:145
-#, fuzzy
 msgid "Subscribed"
-msgstr "à°\9aà°\82దాదారà±\8dà°²ు"
+msgstr "à°\9aà°\82దాà°\9aà±\87రారు"
 
 #: actions/subscribers.php:50
 #, php-format
@@ -3979,6 +4236,8 @@ msgid ""
 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
 "%) and be the first?"
 msgstr ""
+"%sకి చందాదార్లు ఎవరూ లేరు. [ఒక ఖాతాని నమోదు చేసుకుని](%%%%action.register%%%%) మీరు "
+"ఎందుకు మొదటి చందాదారు కాకూడదు?"
 
 #: actions/subscriptions.php:52
 #, php-format
@@ -3992,12 +4251,12 @@ msgstr "%1$s చందాలు, పేజీ %2$d"
 
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
-msgstr ""
+msgstr "మీరు ఈ వ్యక్తుల నోటీసులని వింటున్నారు."
 
 #: actions/subscriptions.php:69
 #, php-format
 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
-msgstr ""
+msgstr "%s వీరి నోటీసులని వింటున్నారు."
 
 #: actions/subscriptions.php:126
 #, php-format
@@ -4012,13 +4271,13 @@ msgstr ""
 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
 #, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
-msgstr ""
+msgstr "%s ప్రస్తుతం ఎవరినీ వినడంలేదు."
 
-#: actions/subscriptions.php:199
+#: actions/subscriptions.php:208
 msgid "Jabber"
 msgstr "జాబర్"
 
-#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "SMS"
 msgstr ""
 
@@ -4052,12 +4311,12 @@ msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
 msgid "Tag %s"
 msgstr ""
 
-#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
 msgid "User profile"
 msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
 
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
-#: lib/userprofile.php:102
+#: lib/userprofile.php:103
 msgid "Photo"
 msgstr "ఫొటో"
 
@@ -4107,8 +4366,9 @@ msgid "User is not silenced."
 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
 
 #: actions/unsubscribe.php:77
-msgid "No profile id in request."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No profile ID in request."
+msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!"
 
 #: actions/unsubscribe.php:98
 #, fuzzy
@@ -4123,7 +4383,6 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: User admin panel title
 #: actions/useradminpanel.php:59
-#, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "వాడుకరి"
@@ -4138,14 +4397,15 @@ msgstr ""
 
 #: actions/useradminpanel.php:155
 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు."
 
 #: actions/useradminpanel.php:165
 #, php-format
 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr ""
 
-#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "ప్రొఫైలు"
@@ -4225,11 +4485,11 @@ msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించు"
 
 #: actions/userauthorization.php:232
 msgid "No authorization request!"
-msgstr ""
+msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!"
 
 #: actions/userauthorization.php:254
 msgid "Subscription authorized"
-msgstr ""
+msgstr "చందాని అధీకరించారు"
 
 #: actions/userauthorization.php:256
 msgid ""
@@ -4298,27 +4558,33 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr ""
 
-#: actions/usergroups.php:64
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
+#: actions/usergroups.php:66
+#, php-format
 msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr "%1$s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %2$d"
+msgstr "%1$s గుంపులు, %2$dవ పేజీ"
 
-#: actions/usergroups.php:130
+#: actions/usergroups.php:132
 msgid "Search for more groups"
 msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు"
 
-#: actions/usergroups.php:157
+#: actions/usergroups.php:159
 #, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు."
 
-#: actions/usergroups.php:162
+#: actions/usergroups.php:164
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
 msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
 
-#: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
-#: lib/atomusernoticefeed.php:72
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
+#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
+#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
+#: lib/atomusernoticefeed.php:75
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr ""
@@ -4366,7 +4632,8 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:779
 msgid "Version"
 msgstr "సంచిక"
 
@@ -4374,19 +4641,19 @@ msgstr "సంచిక"
 msgid "Author(s)"
 msgstr "రచయిత(లు)"
 
-#: classes/File.php:144
+#: classes/File.php:169
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
 "to upload a smaller version."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:154
+#: classes/File.php:179
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
-#: classes/File.php:161
+#: classes/File.php:186
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
@@ -4404,9 +4671,8 @@ msgid "Group leave failed."
 msgstr "గుంపు నుండి వైదొలగడం విఫలమైంది."
 
 #: classes/Local_group.php:41
-#, fuzzy
 msgid "Could not update local group."
-msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
+msgstr "à°¸à±\8dథానిà°\95 à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81ని à°¤à°¾à°\9cà°¾à°\95à°°à°¿à°\82à°\9aà°²à±\87à°\95à±\81à°¨à±\8dనాà°\82."
 
 #: classes/Login_token.php:76
 #, fuzzy, php-format
@@ -4425,337 +4691,356 @@ msgstr ""
 msgid "Could not update message with new URI."
 msgstr ""
 
-#: classes/Notice.php:172
-#, php-format
-msgid "DB error inserting hashtag: %s"
-msgstr ""
+#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
+#: classes/Notice.php:176
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Database error inserting hashtag: %s"
+msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
 
-#: classes/Notice.php:241
+#: classes/Notice.php:245
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
-#: classes/Notice.php:245
+#: classes/Notice.php:249
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
-#: classes/Notice.php:250
+#: classes/Notice.php:254
 msgid ""
 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
 msgstr ""
 
-#: classes/Notice.php:256
+#: classes/Notice.php:260
 msgid ""
 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
 "few minutes."
 msgstr ""
 
-#: classes/Notice.php:262
+#: classes/Notice.php:266
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
 
-#: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
+#: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
-#: classes/Notice.php:927
+#: classes/Notice.php:967
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
-#: classes/Notice.php:1459
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
+#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
+#: classes/Notice.php:1533
+#, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
-msgstr "%1$s (%2$s)"
+msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
-#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
 
-#: classes/Subscription.php:70
+#: classes/Subscription.php:78
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!"
 
-#: classes/Subscription.php:74
+#: classes/Subscription.php:82
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
 
-#: classes/Subscription.php:157
+#: classes/Subscription.php:167
 #, fuzzy
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "చందాదార్లు"
 
-#: classes/Subscription.php:163
+#: classes/Subscription.php:173
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
 
-#: classes/Subscription.php:190
+#: classes/Subscription.php:200
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
 
-#: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
+#: classes/Subscription.php:211
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
 
-#: classes/User.php:373
+#: classes/User.php:363
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
 
-#: classes/User_group.php:477
+#: classes/User_group.php:480
 msgid "Could not create group."
 msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
 
-#: classes/User_group.php:486
+#: classes/User_group.php:489
 #, fuzzy
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
 
-#: classes/User_group.php:507
+#: classes/User_group.php:510
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం."
 
-#: classes/User_group.php:521
+#: classes/User_group.php:524
 #, fuzzy
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:108
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:109
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr ""
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:112
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:116
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:123
 msgid "Change your password"
 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి"
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:120
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:130
 msgid "Change email handling"
 msgstr ""
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:124
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:137
 #, fuzzy
 msgid "Design your profile"
 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
 
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
-msgid "Other"
-msgstr "ఇతర"
-
-#: lib/accountsettingsaction.php:128
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:144
 msgid "Other options"
 msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
 
-#: lib/action.php:144
+#. TRANS: Link description in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:146
+msgid "Other"
+msgstr "ఇతర"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
+#: lib/action.php:145
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
 msgstr "%1$s - %2$s"
 
-#: lib/action.php:159
+#. TRANS: Page title for a page without a title set.
+#: lib/action.php:161
 msgid "Untitled page"
-msgstr ""
+msgstr "శీర్షికలేని పేజీ"
 
-#: lib/action.php:424
+#. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:426
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:432
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:433
-#, fuzzy
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
+#: lib/action.php:435
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "వ్యక్తిగత"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:437
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:442
 #, fuzzy
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "అనుసంధానాలు"
 
-#: lib/action.php:443
+#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
+#: lib/action.php:445
 msgid "Connect"
 msgstr "అనుసంధానించు"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:446
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:448
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
-msgstr "à°\9aà°\82దాలà±\81"
+msgstr "à°¸à±\88à°\9fà±\81 à°¸à±\8dవరà±\82పణానà±\8dని à°®à°¾à°°à±\8dà°\9aà°\82à°¡à°¿"
 
-#: lib/action.php:449
-#, fuzzy
+#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
+#: lib/action.php:451
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "నిర్వాహకులు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:453
+#: lib/action.php:455
 #, fuzzy, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించి మీ స్నేహితులను మరియు సహోద్యోగులను ఈ సేవను వినియోగించుకోమని ఆహ్వానించండి."
 
-#: lib/action.php:456
-#, fuzzy
+#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
+#: lib/action.php:458
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "ఆహ్వానించు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:462
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:464
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
 
-#: lib/action.php:465
-#, fuzzy
+#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
+#: lib/action.php:467
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "నిష్క్రమించు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:470
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:472
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\96ాతా à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aà±\81"
+msgstr "à°\96ాతాని à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aà±\81à°\95à±\8bà°\82à°¡à°¿"
 
-#: lib/action.php:473
-#, fuzzy
+#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
+#: lib/action.php:475
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "నమోదు"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:476
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:478
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
-msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
+msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి"
 
-#: lib/action.php:479
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:481
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
-msgstr "à°ªà±\8dà°°à°µà±\87శిà°\82à°\9aà°\82à°¡à°¿"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°µà±\87శిà°\82à°\9aà±\81"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:482
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:484
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "సహాయం కావాలి!"
 
-#: lib/action.php:485
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:487
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "సహాయం"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:488
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:490
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
-msgstr "మరినà±\8dని à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81à°²à°\95à±\88 à°µà±\86à°¤à±\81à°\95à±\81"
+msgstr "à°ªà±\8dà°°à°\9cà°²à±\81 à°²à±\87దా à°ªà°¾à° à±\8dà°¯à°\82 à°\95à±\8aà°°à°\95à±\81 à°µà±\86à°¤à°\95à°\82à°¡à°¿"
 
-#: lib/action.php:491
-#, fuzzy
+#: lib/action.php:493
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "వెతుకు"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
 msgid "Site notice"
 msgstr "సైటు గమనిక"
 
-#: lib/action.php:579
+#. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:582
 msgid "Local views"
 msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
 
-#: lib/action.php:645
+#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:649
 msgid "Page notice"
 msgstr "పేజీ గమనిక"
 
-#: lib/action.php:747
+#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:752
 #, fuzzy
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "చందాలు"
 
-#: lib/action.php:752
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+#: lib/action.php:758
 msgid "Help"
 msgstr "సహాయం"
 
-#: lib/action.php:754
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+#: lib/action.php:761
 msgid "About"
 msgstr "గురించి"
 
-#: lib/action.php:756
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+#: lib/action.php:764
 msgid "FAQ"
 msgstr "ప్రశ్నలు"
 
-#: lib/action.php:760
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+#: lib/action.php:769
 msgid "TOS"
 msgstr "సేవా నియమాలు"
 
-#: lib/action.php:763
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#: lib/action.php:773
 msgid "Privacy"
 msgstr "అంతరంగికత"
 
-#: lib/action.php:765
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:776
 msgid "Source"
 msgstr "మూలము"
 
-#: lib/action.php:769
+#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
+#: lib/action.php:782
 msgid "Contact"
 msgstr "సంప్రదించు"
 
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:784
 msgid "Badge"
 msgstr "బాడ్జి"
 
-#: lib/action.php:799
+#. TRANS: DT element for StatusNet software license.
+#: lib/action.php:813
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "స్టేటస్‌నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు"
 
-#: lib/action.php:802
-#, php-format
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
+#: lib/action.php:817
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
-"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
 msgstr ""
 "**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
 "అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
 
-#: lib/action.php:804
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
+#: lib/action.php:820
 #, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
+msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
 
-#: lib/action.php:806
+#. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
+#: lib/action.php:824
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4766,68 +5051,82 @@ msgstr ""
 "html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
 "పై నడుస్తుంది."
 
-#: lib/action.php:821
+#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
+#: lib/action.php:840
 #, fuzzy
 msgid "Site content license"
 msgstr "కొత్త సందేశం"
 
-#: lib/action.php:826
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
+#. TRANS: %1$s is the site name.
+#: lib/action.php:847
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:831
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
+#. TRANS: %1$s is the copyright owner.
+#: lib/action.php:854
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:834
+#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
+#: lib/action.php:858
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:847
-msgid "All "
-msgstr "అన్నీ "
-
-#: lib/action.php:853
-msgid "license."
+#. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
+#: lib/action.php:871
+#, php-format
+msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
-#: lib/action.php:1152
+#. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
+#: lib/action.php:1182
 msgid "Pagination"
 msgstr "పేజీకరణ"
 
-#: lib/action.php:1161
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: present than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1193
 msgid "After"
 msgstr "తర్వాత"
 
-#: lib/action.php:1169
+#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
+#. TRANS: past than the currently displayed information.
+#: lib/action.php:1203
 msgid "Before"
 msgstr "ఇంతక్రితం"
 
-#: lib/activity.php:453
+#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
+#: lib/activity.php:122
+msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
+msgstr ""
+
+#: lib/activityutils.php:208
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activity.php:481
+#: lib/activityutils.php:244
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
-#: lib/activity.php:485
+#: lib/activityutils.php:248
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
 #: lib/adminpanelaction.php:98
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు."
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
 #: lib/adminpanelaction.php:110
 msgid "Changes to that panel are not allowed."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client error message
+#. TRANS: Client error message.
 #: lib/adminpanelaction.php:229
 msgid "showForm() not implemented."
 msgstr ""
@@ -4837,161 +5136,197 @@ msgstr ""
 msgid "saveSettings() not implemented."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Client error message
-#: lib/adminpanelaction.php:283
+#. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
+#. TRANS: the admin panel Design.
+#: lib/adminpanelaction.php:284
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:348
+#: lib/adminpanelaction.php:349
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:350
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:351
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "సైటు"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:356
+#: lib/adminpanelaction.php:357
 msgid "Design configuration"
 msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:358
-#, fuzzy
+#: lib/adminpanelaction.php:359
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "రూపురేఖలు"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:364
+#: lib/adminpanelaction.php:365
 msgid "User configuration"
 msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
+#: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
 msgid "User"
 msgstr "వాడుకరి"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:372
+#: lib/adminpanelaction.php:373
 #, fuzzy
 msgid "Access configuration"
 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:380
+#: lib/adminpanelaction.php:381
 #, fuzzy
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:388
+#: lib/adminpanelaction.php:389
 #, fuzzy
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:396
+#: lib/adminpanelaction.php:397
 #, fuzzy
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "సైటు గమనిక"
 
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
-#: lib/adminpanelaction.php:404
+#: lib/adminpanelaction.php:405
 #, fuzzy
 msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
 
-#: lib/apiauth.php:94
+#. TRANS: Client error 401.
+#: lib/apiauth.php:113
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
 
-#: lib/apiauth.php:272
-#, php-format
-msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
-msgstr ""
-
-#: lib/applicationeditform.php:136
+#. TRANS: Form legend.
+#: lib/applicationeditform.php:137
 msgid "Edit application"
 msgstr "ఉపకరణాన్ని మార్చు"
 
-#: lib/applicationeditform.php:184
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:187
 msgid "Icon for this application"
 msgstr "ఈ ఉపకరణానికి ప్రతీకం"
 
-#: lib/applicationeditform.php:204
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:209
 #, php-format
 msgid "Describe your application in %d characters"
 msgstr "మీ ఉపకరణం గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
 
-#: lib/applicationeditform.php:207
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:213
 msgid "Describe your application"
 msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని వివరించండి"
 
-#: lib/applicationeditform.php:216
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:224
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్‌పేజీ చిరునామా"
+
+#. TRANS: Form input field label.
+#: lib/applicationeditform.php:226
 #, fuzzy
 msgid "Source URL"
 msgstr "మూలము"
 
-#: lib/applicationeditform.php:218
-msgid "URL of the homepage of this application"
-msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్‌పేజీ చిరునామా"
-
-#: lib/applicationeditform.php:224
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:233
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr "ఈ ఉపకరణానికి బాధ్యతాయుతమైన సంస్థ"
 
-#: lib/applicationeditform.php:230
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:242
 #, fuzzy
 msgid "URL for the homepage of the organization"
 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
 
-#: lib/applicationeditform.php:236
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:251
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationeditform.php:258
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:278
 msgid "Browser"
 msgstr "విహారిణి"
 
-#: lib/applicationeditform.php:274
+#. TRANS: Radio button label for application type
+#: lib/applicationeditform.php:295
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "మేజోపరి"
 
-#: lib/applicationeditform.php:275
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:297
 msgid "Type of application, browser or desktop"
-msgstr ""
+msgstr "ఉపకరణ రకం, విహారిణి లేదా మేజోపరి"
 
-#: lib/applicationeditform.php:297
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:320
 msgid "Read-only"
 msgstr "చదవడం-మాత్రమే"
 
-#: lib/applicationeditform.php:315
+#. TRANS: Radio button label for access type.
+#: lib/applicationeditform.php:339
 msgid "Read-write"
 msgstr "చదవడం-వ్రాయడం"
 
-#: lib/applicationeditform.php:316
+#. TRANS: Form guide.
+#: lib/applicationeditform.php:341
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
-#: lib/applicationlist.php:154
+#. TRANS: Submit button title
+#: lib/applicationeditform.php:359
+msgid "Cancel"
+msgstr "రద్దుచేయి"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:136
+msgid "read-write"
+msgstr "చదవడం-వ్రాయడం"
+
+#. TRANS: Application access type
+#: lib/applicationlist.php:138
+msgid "read-only"
+msgstr "చదవడం-మాత్రమే"
+
+#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
+#: lib/applicationlist.php:144
+#, php-format
+msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button label
+#: lib/applicationlist.php:159
 #, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "తొలగించు"
 
-#: lib/attachmentlist.php:87
+#. TRANS: DT element label in attachment list.
+#: lib/attachmentlist.php:88
 msgid "Attachments"
 msgstr "జోడింపులు"
 
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
 #: lib/attachmentlist.php:265
 msgid "Author"
 msgstr "రచయిత"
 
-#: lib/attachmentlist.php:278
+#. TRANS: DT element label in attachment list item.
+#: lib/attachmentlist.php:279
 #, fuzzy
 msgid "Provider"
 msgstr "ప్రొఫైలు"
@@ -5014,37 +5349,58 @@ msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
 
-#: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
+#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
 msgid "Command results"
 msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు"
 
-#: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
+#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది"
 
-#: lib/channel.php:221
+#: lib/channel.php:240
 msgid "Command failed"
 msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది"
 
-#: lib/command.php:44
-msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
-msgstr ""
+#: lib/command.php:83 lib/command.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
 
-#: lib/command.php:88
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice"
+msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
+
+#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
+#: lib/command.php:127
 #, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
 
-#: lib/command.php:92
+#. TRANS: Message given getting a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
+#: lib/command.php:147
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a local user with nickname %s"
+msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
+
+#: lib/command.php:180
+msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
+msgstr "క్షమించండి, ఈ ఆదేశం ఇంకా అమలుపరచబడలేదు."
+
+#: lib/command.php:225
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:99
+#. TRANS: Message given having nudged another user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
+#: lib/command.php:234
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
 msgstr "%sకి స్పందనలు"
 
-#: lib/command.php:126
+#: lib/command.php:260
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -5055,199 +5411,199 @@ msgstr ""
 "చందాదార్లు: %2$s\n"
 "నోటీసులు: %3$s"
 
-#: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
-#, fuzzy
-msgid "Notice with that id does not exist"
-msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
-
-#: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
-#: lib/command.php:523
-#, fuzzy
-msgid "User has no last notice"
-msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
-
-#: lib/command.php:190
+#: lib/command.php:302
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:217
+#: lib/command.php:323
 msgid "You are already a member of that group"
 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు"
 
-#: lib/command.php:231
-#, php-format
-msgid "Could not join user %s to group %s"
-msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
-
-#: lib/command.php:236
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:339
 #, php-format
-msgid "%s joined group %s"
-msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు"
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
+msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
 
-#: lib/command.php:275
-#, php-format
-msgid "Could not remove user %s to group %s"
-msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
-
-#: lib/command.php:280
-#, php-format
-msgid "%s left group %s"
-msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
+#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: lib/command.php:385
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
+msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
 
-#: lib/command.php:309
+#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
+#: lib/command.php:418
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
 
-#: lib/command.php:312 lib/mail.php:258
+#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:422 lib/mail.php:263
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "ప్రాంతం: %s"
 
-#: lib/command.php:315 lib/mail.php:260
+#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:426 lib/mail.php:266
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "హోంపేజీ: %s"
 
-#: lib/command.php:318
+#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
+#: lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "గురించి: %s"
 
-#: lib/command.php:349
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
-msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
+#: lib/command.php:457
+#, php-format
+msgid ""
+"%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
+"same server."
+msgstr ""
 
-#: lib/command.php:367
+#. TRANS: Message given if content is too long.
+#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#: lib/command.php:472
+#, php-format
+msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
+msgstr "సందేశం చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు"
+
+#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
+#. TRANS: %s is the name of the other user.
+#: lib/command.php:492
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent"
 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
 
-#: lib/command.php:369
+#: lib/command.php:494
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:413
+#: lib/command.php:514
 msgid "Cannot repeat your own notice"
 msgstr "మీ నోటిసుని మీరే పునరావృతించలేరు"
 
-#: lib/command.php:418
+#: lib/command.php:519
 msgid "Already repeated that notice"
 msgstr "ఇప్పటికే ఈ నోటీసుని పునరావృతించారు"
 
-#: lib/command.php:426
+#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
+#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
+#: lib/command.php:529
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice from %s repeated"
 msgstr "సందేశాలు"
 
-#: lib/command.php:428
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:531
 msgid "Error repeating notice."
-msgstr "à°¸à°\82à°¦à±\87శానà±\8dని à°­à°¦à±\8dరపరచడంలో పొరపాటు."
+msgstr "à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81ని à°ªà±\81నరావà±\83తిà°\82చడంలో పొరపాటు."
 
-#: lib/command.php:482
+#: lib/command.php:562
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
 
-#: lib/command.php:491
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:571
+#, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "%sà°\95à°¿ à°¸à±\8dà°ªà°\82దనలà±\81"
+msgstr "%sà°\95à°¿ à°¸à±\8dà°ªà°\82దనని à°ªà°\82పిà°\82à°\9aà°¾à°\82"
 
-#: lib/command.php:493
-#, fuzzy
+#: lib/command.php:573
 msgid "Error saving notice."
-msgstr "à°¸à°\82à°¦à±\87శానà±\8dని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
+msgstr "à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
 
-#: lib/command.php:547
+#: lib/command.php:620
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
 msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి"
 
-#: lib/command.php:554 lib/command.php:589
-msgid "No such user"
-msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు"
+#: lib/command.php:628
+msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
+msgstr ""
 
-#: lib/command.php:561
+#: lib/command.php:634
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s"
 msgstr "%sకి చందా చేరారు"
 
-#: lib/command.php:582 lib/command.php:685
+#: lib/command.php:655 lib/command.php:754
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
 msgstr "ఎవరి నుండి చందా విరమించాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి"
 
-#: lib/command.php:595
+#: lib/command.php:664
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s"
 msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు"
 
-#: lib/command.php:613 lib/command.php:636
+#: lib/command.php:682 lib/command.php:705
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:616
+#: lib/command.php:685
 msgid "Notification off."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:618
+#: lib/command.php:687
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:639
+#: lib/command.php:708
 msgid "Notification on."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:641
+#: lib/command.php:710
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:723
 msgid "Login command is disabled"
 msgstr ""
 
-#: lib/command.php:665
+#: lib/command.php:734
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
 msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
 
-#: lib/command.php:692
-#, fuzzy, php-format
+#: lib/command.php:761
+#, php-format
 msgid "Unsubscribed  %s"
 msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు"
 
-#: lib/command.php:709
+#: lib/command.php:778
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
 
-#: lib/command.php:711
+#: lib/command.php:780
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
 
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:800
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
 
-#: lib/command.php:733
+#: lib/command.php:802
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
 
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:822
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
 
-#: lib/command.php:755
+#: lib/command.php:824
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
 msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
 
-#: lib/command.php:769
+#: lib/command.php:838
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -5289,20 +5645,19 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:148
-#, fuzzy
+#: lib/common.php:135
 msgid "No configuration file found. "
-msgstr "నిరà±\8dధారణ à°¸à°\82à°\95à±\87à°¤à°\82 à°²à±\87à°¦à±\81."
+msgstr "à°¸à±\8dవరà±\82పణపà±\81 à°¦à°¸à±\8dà°¤à±\8dà°°à°®à±\87à°®à±\80 à°\95నబడలà±\87à°¦à±\81"
 
-#: lib/common.php:149
+#: lib/common.php:136
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
-msgstr ""
+msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రాల కొరకు ఈ ప్రదేశాలతో చూసాం: "
 
-#: lib/common.php:151
+#: lib/common.php:138
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:152
+#: lib/common.php:139
 msgid "Go to the installer."
 msgstr ""
 
@@ -5324,7 +5679,7 @@ msgstr "అనుసంధానాలు"
 
 #: lib/connectsettingsaction.php:121
 msgid "Authorized connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "అధీకృత అనుసంధాన ఉపకరణాలు"
 
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
@@ -5354,7 +5709,7 @@ msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
 
 #: lib/favorform.php:140
 msgid "Favor"
-msgstr ""
+msgstr "ఇష్టపడు"
 
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
@@ -5411,9 +5766,8 @@ msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
 
 #: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
 msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "à°®à±\80 à°\97à±\81à°°à°¿à°\82à°\9aà°¿ à°®à°°à°¿à°¯à±\81 à°®à±\80 à°\86à°¸à°\95à±\8dà°¤à±\81à°² à°\97à±\81à°°à°¿à°\82à°\9aà°¿ 140 à°\85à°\95à±\8dషరాలà±\8dà°²à±\8b à°\9aà±\86à°ªà±\8dà°ªండి"
+msgstr "à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81ని à°²à±\87దా à°µà°¿à°·à°¯à°¾à°¨à±\8dని à°µà°¿à°µà°°à°¿à°\82à°\9aండి"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
 #, php-format
@@ -5435,9 +5789,8 @@ msgid "Group"
 msgstr "గుంపు"
 
 #: lib/groupnav.php:101
-#, fuzzy
 msgid "Blocked"
-msgstr "à°\85à°\9fà±\81à°µà°\82à°\9fà°¿ à°µà°¾à°¡à±\81à°\95à°°à°¿ à°²à±\87à°°à±\81."
+msgstr "నిరà±\8bధిà°\82à°\9aారà±\81"
 
 #: lib/groupnav.php:102
 #, php-format
@@ -5476,54 +5829,55 @@ msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు"
 msgid "Tags in %s group's notices"
 msgstr ""
 
-#: lib/htmloutputter.php:103
+#. TRANS: Client exception 406
+#: lib/htmloutputter.php:104
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr ""
 
-#: lib/imagefile.php:75
+#: lib/imagefile.php:72
+msgid "Unsupported image file format."
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:88
 #, fuzzy, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
 
-#: lib/imagefile.php:80
+#: lib/imagefile.php:93
 msgid "Partial upload."
 msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
 
-#: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
 msgid "System error uploading file."
 msgstr ""
 
-#: lib/imagefile.php:96
+#: lib/imagefile.php:109
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
 
-#: lib/imagefile.php:109
-msgid "Unsupported image file format."
-msgstr ""
-
 #: lib/imagefile.php:122
 #, fuzzy
 msgid "Lost our file."
 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
 
-#: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
+#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
 
-#: lib/imagefile.php:251
+#: lib/imagefile.php:244
 msgid "MB"
 msgstr "మెబై"
 
-#: lib/imagefile.php:253
+#: lib/imagefile.php:246
 msgid "kB"
 msgstr "కిబై"
 
-#: lib/jabber.php:220
+#: lib/jabber.php:387
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
-#: lib/jabber.php:400
+#: lib/jabber.php:567
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
@@ -5541,15 +5895,16 @@ msgid "Login with a username and password"
 msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి"
 
 #: lib/logingroupnav.php:86
-#, fuzzy
 msgid "Sign up for a new account"
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\96ాతా à°¸à±\83à°·à±\8dà°\9fà°¿à°\82à°\9aుకోండి"
+msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\96ాతా à°\95à±\8aà°°à°\95à±\88 à°¨à°®à±\8bà°¦à±\81à°\9aà±\87à°¸ుకోండి"
 
-#: lib/mail.php:173
+#. TRANS: Subject for address confirmation email
+#: lib/mail.php:174
 msgid "Email address confirmation"
 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ"
 
-#: lib/mail.php:175
+#. TRANS: Body for address confirmation email.
+#: lib/mail.php:177
 #, php-format
 msgid ""
 "Hey, %s.\n"
@@ -5565,13 +5920,27 @@ msgid ""
 "Thanks for your time, \n"
 "%s\n"
 msgstr ""
+"హోయి, %s.\n"
+"\n"
+"%sలో ఎవరో మీ ఈమెయిలు చిరునామాని ఇచ్చారు.\n"
+"\n"
+"అది మీరే అయితే, మరియు మీ పద్దుని మీరు నిర్ధారించాలనుకుంటే, క్రింది చిరునామాపై నొక్కండి:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"మీరు కాకపోతే, ఈ సందేశాన్ని పట్టించుకోకండి.\n"
+"\n"
+"మీ సమయానికి కృతజ్ఞతలు, \n"
+"%s\n"
 
-#: lib/mail.php:240
+#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:243
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s ఇప్పుడు %2$sలో మీ నోటీసులని వింటున్నారు."
 
-#: lib/mail.php:245
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:249
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
@@ -5596,17 +5965,20 @@ msgstr ""
 "----\n"
 "మీ ఈమెయిలు చిరునామాని లేదా గమనింపుల ఎంపికలను %8$s వద్ద మార్చుకోండి\n"
 
-#: lib/mail.php:262
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:269
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "స్వపరిచయం: %s"
 
-#: lib/mail.php:290
+#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:298
 #, php-format
 msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sకి నోటీసులు పంపించడానికి కొత్త ఈమెయిలు చిరునామా"
 
-#: lib/mail.php:293
+#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:302
 #, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
@@ -5619,21 +5991,31 @@ msgid ""
 "%4$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:417
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
+#: lib/mail.php:427
 #, php-format
 msgid "%s status"
 msgstr "%s స్థితి"
 
-#: lib/mail.php:443
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:454
 msgid "SMS confirmation"
 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
 
-#: lib/mail.php:467
+#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:457
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
+msgstr "ఈ ఫోను నంబరు యొక్క నిర్ధారణకై వేచివుంది."
+
+#. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:478
 #, php-format
 msgid "You've been nudged by %s"
 msgstr ""
 
-#: lib/mail.php:471
+#. TRANS: Body for 'nudge' notification email
+#: lib/mail.php:483
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
@@ -5648,13 +6030,26 @@ msgid ""
 "With kind regards,\n"
 "%4$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (%2$s) మీరేం చేస్తున్నారో అని విస్మయం చెందుతున్నారు మరియు ఏవైనా విశేషాలని వ్రాయమని మిమ్మల్ని "
+"ఆహ్వానిస్తున్నారు.\n"
+"\n"
+"కాబట్టి మిమ్మల్ని విననివ్వండి :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"ఈ ఈమెయిలుకే స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు.\n"
+"\n"
+"శుభాశీస్సులతో,\n"
+"%4$s\n"
 
-#: lib/mail.php:517
+#. TRANS: Subject for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:530
 #, php-format
 msgid "New private message from %s"
 msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందేశం"
 
-#: lib/mail.php:521
+#. TRANS: Body for direct-message notification email
+#: lib/mail.php:535
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
@@ -5672,13 +6067,29 @@ msgid ""
 "With kind regards,\n"
 "%5$s\n"
 msgstr ""
+"%1$s (%2$s) మీకు ఒక అంతరంగిక సందేశాన్ని పంపించారు:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"వారి సందేశానికి మీరు ఇక్కడ జవాబివ్వవచ్చు:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"ఈ ఈమెయిలుకి స్పందించకండి; ఇది వారికి వెళ్ళదు.\n"
+"\n"
+"శుభాకాంక్షలతో,\n"
+"%5$s\n"
 
-#: lib/mail.php:568
+#. TRANS: Subject for favorite notification email
+#: lib/mail.php:583
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr ""
+msgstr "%s (@%s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డారు"
 
-#: lib/mail.php:570
+#. TRANS: Body for favorite notification email
+#: lib/mail.php:586
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
@@ -5698,13 +6109,42 @@ msgid ""
 "Faithfully yours,\n"
 "%6$s\n"
 msgstr ""
+"%2$s లోని మీ నోటీసుని %1$s (@%7$s) తన ఇష్టాంశాలలో ఇప్పుడే చేర్చుకున్నారు.\n"
+"\n"
+"మీ నోటీసు యొక్క చిరునామా ఇదీ:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"మీ నోటీసు యొక్క పాఠ్యం ఇదీ:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"%1$s యొక్క ఇష్టాంశాల జాబితాని మీరు ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"మీ విధేయులు,\n"
+"%6$s\n"
 
-#: lib/mail.php:635
+#. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
+#: lib/mail.php:645
+#, php-format
+msgid ""
+"The full conversation can be read here:\n"
+"\n"
+"\t%s"
+msgstr ""
+"పూర్తి సంభాషణని ఇక్కడ చదవవచ్చు:\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: lib/mail.php:651
 #, php-format
 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%s (@%s) మీకు ఒక నోటీసుని పంపించారు"
 
-#: lib/mail.php:637
+#. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
+#: lib/mail.php:654
 #, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
@@ -5717,17 +6157,41 @@ msgid ""
 "\n"
 "\t%4$s\n"
 "\n"
+"%5$sYou can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%6$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
 msgstr ""
-"%1$s (@%9$s) %2$sలో మీకు ('@-స్పందన') ఒక నోటీసుని పంపించారు .\n"
+"%2$sలో %1$s (@%9$s) ఒక నోటీసుని మీ దృష్టికి ('@-స్పందన') పంపించారు.\n"
 "\n"
-"à°\86 à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81 à°\87à°\95à±\8dà°\95à°¡:\n"
+"à°\88à°¦à±\80 à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81:\n"
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
-"à°\87à°¦à±\80 పాఠ్యం:\n"
+"à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸à±\81 పాఠ్యం:\n"
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
+"%5$sమీరు ఇక్కడ ప్రతిస్పందించవచ్చు:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"మీకు వచ్చిన అన్ని @-స్పందనలని ఇక్కడ చూడవచ్చు:\n"
+"\n"
+"%7$s\n"
+"\n"
+"మీ విధేయులు,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"తా.క. ఈ ఈమెయిలు గమనింపులని మీరు ఇక్కడ నిలిపివేసుకోవచ్చు: %8$s\n"
 
 #: lib/mailbox.php:89
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
@@ -5738,8 +6202,10 @@ msgid ""
 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
+"మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు "
+"పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు."
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
 msgid "from"
 msgstr "నుండి"
 
@@ -5780,11 +6246,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/mediafile.php:152
 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "ఎక్కించిన ఫైలు కేవలం పాక్షికంగా మాత్రమే ఎక్కింది."
 
 #: lib/mediafile.php:159
 msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr ""
+msgstr "తాత్కాలిక సంచయం కనబడటంలేదు."
 
 #: lib/mediafile.php:162
 msgid "Failed to write file to disk."
@@ -5830,7 +6296,6 @@ msgid "Available characters"
 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
 
 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
-#, fuzzy
 msgctxt "Send button for sending notice"
 msgid "Send"
 msgstr "పంపించు"
@@ -5854,64 +6319,68 @@ msgid "Attach a file"
 msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
 
 #: lib/noticeform.php:212
-#, fuzzy
 msgid "Share my location"
-msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81లని à°­à°¦à±\8dరపరà°\9aà°²à±\87à°\95à±\81à°¨à±\8dనాà°\82."
+msgstr "à°¨à±\87à°¨à±\81à°¨à±\8dà°¨ à°ªà±\8dà°°à°¾à°\82తానà±\8dని à°¬à°¹à°¿à°°à°\82à°\97పరà°\9aà±\81"
 
 #: lib/noticeform.php:215
-#, fuzzy
 msgid "Do not share my location"
-msgstr "à°\9fà±\8dయాà°\97à±\81లని à°­à°¦à±\8dరపరà°\9aà°²à±\87à°\95à±\81à°¨à±\8dనాà°\82."
+msgstr "à°¨à±\87à°¨à±\81à°¨à±\8dà°¨ à°ªà±\8dà°°à°¾à°\82తానà±\8dని à°¬à°¹à°¿à°°à°\82à°\97పరà°\9aà°\95à±\81"
 
 #: lib/noticeform.php:216
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
 msgstr ""
+"క్షమించండి, మీ భౌగోళిక ప్రాంతాన్ని తెలుసుకోవడం అనుకున్నదానికంటే ఎక్కవ సమయం తీసుకుంటూంది, దయచేసి "
+"కాసేపాగి ప్రయత్నించండి"
 
-#: lib/noticelist.php:429
-#, php-format
-msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
-
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
 #: lib/noticelist.php:430
 msgid "N"
 msgstr "ఉ"
 
-#: lib/noticelist.php:430
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
+#: lib/noticelist.php:432
 msgid "S"
 msgstr "ద"
 
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
+#: lib/noticelist.php:434
 msgid "E"
 msgstr "తూ"
 
-#: lib/noticelist.php:431
+#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
+#: lib/noticelist.php:436
 msgid "W"
 msgstr "ప"
 
 #: lib/noticelist.php:438
+#, php-format
+msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
+
+#: lib/noticelist.php:447
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:566
+#: lib/noticelist.php:567
 msgid "in context"
 msgstr "సందర్భంలో"
 
-#: lib/noticelist.php:601
+#: lib/noticelist.php:602
 #, fuzzy
 msgid "Repeated by"
 msgstr "సృష్టితం"
 
-#: lib/noticelist.php:628
+#: lib/noticelist.php:629
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
 
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
 msgid "Reply"
 msgstr "స్పందించండి"
 
-#: lib/noticelist.php:673
+#: lib/noticelist.php:674
 #, fuzzy
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
@@ -5937,6 +6406,10 @@ msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంల
 msgid "Error inserting avatar"
 msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
 
+#: lib/oauthstore.php:306
+msgid "Error updating remote profile"
+msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
+
 #: lib/oauthstore.php:311
 msgid "Error inserting remote profile"
 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
@@ -5948,7 +6421,7 @@ msgstr "కొత్త సందేశం"
 
 #: lib/oauthstore.php:490
 msgid "Couldn't insert new subscription."
-msgstr ""
+msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
 
 #: lib/personalgroupnav.php:99
 msgid "Personal"
@@ -5983,11 +6456,11 @@ msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
 msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr ""
 
-#: lib/plugin.php:114
+#: lib/plugin.php:115
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "చందాలు"
 
@@ -5995,32 +6468,32 @@ msgstr "చందాలు"
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "అన్ని చందాలు"
 
-#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "చందాదార్లు"
 
-#: lib/profileaction.php:159
+#: lib/profileaction.php:161
 msgid "All subscribers"
 msgstr "అందరు చందాదార్లు"
 
-#: lib/profileaction.php:180
+#: lib/profileaction.php:191
 msgid "User ID"
 msgstr "వాడుకరి ID"
 
-#: lib/profileaction.php:185
+#: lib/profileaction.php:196
 msgid "Member since"
 msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
 
-#: lib/profileaction.php:247
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
+#: lib/profileaction.php:235
+msgid "Daily average"
+msgstr "రోజువారీ సగటు"
+
+#: lib/profileaction.php:264
 msgid "All groups"
 msgstr "అన్ని గుంపులు"
 
-#: lib/profileformaction.php:123
-#, fuzzy
-msgid "No return-to arguments."
-msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
-
-#: lib/profileformaction.php:137
+#: lib/profileformaction.php:114
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr ""
 
@@ -6044,10 +6517,19 @@ msgstr "విశేషం"
 msgid "Popular"
 msgstr "ప్రాచుర్యం"
 
+#: lib/redirectingaction.php:94
+#, fuzzy
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
+
 #: lib/repeatform.php:107
 msgid "Repeat this notice?"
 msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించాలా?"
 
+#: lib/repeatform.php:132
+msgid "Yes"
+msgstr "అవును"
+
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Repeat this notice"
 msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు"
@@ -6057,7 +6539,7 @@ msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు"
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
 
-#: lib/router.php:671
+#: lib/router.php:704
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
 
@@ -6092,7 +6574,7 @@ msgstr "ప్రజలు"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:81
 msgid "Find people on this site"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సైటులోని వ్యక్తులని కనుగొనండి"
 
 #: lib/searchgroupnav.php:83
 msgid "Find content of notices"
@@ -6100,11 +6582,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/searchgroupnav.php:85
 msgid "Find groups on this site"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ సైటులోని గుంపులని కనుగొనండి"
 
 #: lib/section.php:89
 msgid "Untitled section"
-msgstr ""
+msgstr "శీర్షికలేని విభాగం"
 
 #: lib/section.php:106
 msgid "More..."
@@ -6142,7 +6624,7 @@ msgstr "ఆహ్వానించు"
 #: lib/subgroupnav.php:106
 #, php-format
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
-msgstr ""
+msgstr "%sలో తోడుకై మీ స్నేహితులని మరియు సహోద్యోగులని ఆహ్వానించండి"
 
 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
@@ -6188,92 +6670,108 @@ msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "చందామాను"
 
-#: lib/userprofile.php:116
+#: lib/usernoprofileexception.php:58
+#, php-format
+msgid "User %s (%d) has no profile record."
+msgstr "వాడుకరి %s (%d) కి ప్రొఫైలు లేదు."
+
+#: lib/userprofile.php:117
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"
 
-#: lib/userprofile.php:236
+#: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
 msgid "User actions"
 msgstr "వాడుకరి చర్యలు"
 
-#: lib/userprofile.php:251
-#, fuzzy
+#: lib/userprofile.php:237
+msgid "User deletion in progress..."
+msgstr "వాడుకరి తొలగింపు కొనసాగుతూంది..."
+
+#: lib/userprofile.php:263
 msgid "Edit profile settings"
-msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
+msgstr "à°«à±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\81 à°\85మరిà°\95లని à°®à°¾à°°à±\8dà°\9aà±\81"
 
-#: lib/userprofile.php:252
+#: lib/userprofile.php:264
 msgid "Edit"
 msgstr "మార్చు"
 
-#: lib/userprofile.php:275
+#: lib/userprofile.php:287
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి"
 
-#: lib/userprofile.php:276
+#: lib/userprofile.php:288
 msgid "Message"
 msgstr "సందేశం"
 
-#: lib/userprofile.php:314
+#: lib/userprofile.php:326
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
-#: lib/userprofile.php:352
-#, fuzzy
+#: lib/userprofile.php:364
 msgid "User role"
-msgstr "వాడà±\81à°\95à°°à°¿ à°ªà±\8dà°°à±\8aà°«à±\88à°²à±\81"
+msgstr "వాడà±\81à°\95à°°à°¿ à°ªà°¾à°¤à±\8dà°°"
 
-#: lib/userprofile.php:354
-#, fuzzy
+#: lib/userprofile.php:366
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
 msgstr "నిర్వాహకులు"
 
-#: lib/userprofile.php:355
+#: lib/userprofile.php:367
 msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
-msgstr ""
+msgstr "సమన్వయకర్త"
 
-#: lib/util.php:1015
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1083
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
 
-#: lib/util.php:1017
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1086
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
 
-#: lib/util.php:1019
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1090
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
 
-#: lib/util.php:1021
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1093
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "ఒక గంట క్రితం"
 
-#: lib/util.php:1023
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1097
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "%d గంటల క్రితం"
 
-#: lib/util.php:1025
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1100
 msgid "about a day ago"
 msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
 
-#: lib/util.php:1027
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1104
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "%d రోజుల క్రితం"
 
-#: lib/util.php:1029
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1107
 msgid "about a month ago"
 msgstr "ఓ నెల క్రితం"
 
-#: lib/util.php:1031
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1111
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "%d నెలల క్రితం"
 
-#: lib/util.php:1033
+#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
+#: lib/util.php:1114
 msgid "about a year ago"
 msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
 
@@ -6287,7 +6785,7 @@ msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
 
-#: lib/xmppmanager.php:402
+#: lib/xmppmanager.php:403
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు."