msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-03 13:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-03 13:19:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:36:21+0000\n"
"Language-Team: Telugu <http://translatewiki.net/wiki/Portal:te>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85252); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: te\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-01 21:04:32+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-03 23:28:43+0000\n"
+
+#. TRANS: Database error message.
+#, php-format
+msgid ""
+"The database for %1$s is not responding correctly, so the site will not work "
+"properly. The site admins probably know about the problem, but you can "
+"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Error message.
+msgid ""
+"An important error occured, probably related to email setup. Check logfiles "
+"for more info."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Error message.
+msgid "An error occurred."
+msgstr "ఒక పొరపాటు దొర్లింది."
+
+#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration file.
+#, php-format
+msgid ""
+"No configuration file found. Try running the installation program first."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
+msgid "Unknown page"
+msgstr "తెలియని పుట"
+
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
+#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
+msgid "Unknown action"
+msgstr "తెలియని చర్య"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
msgid "Access"
msgstr "అజ్ఞాత (ప్రవేశించని) వాడుకరులని సైటుని చూడకుండా నిషేధించాలా?"
#. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
+#. TRANS: Checkbox field label on group edit form to mark a group private.
msgctxt "LABEL"
msgid "Private"
msgstr "అంతరంగికం"
#. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group.
#. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group.
+#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user.
#. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user.
#. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID for a non-existing ID.
#. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user.
+#. TRANS: Client error displayed when user not found for an action.
#. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
#. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user.
#. TRANS: Page title. %s is user nickname
#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
+#. TRANS: %s is a username.
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
#. TRANS: %s is a username.
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!"
-#. TRANS: Client error displayed handling a non-existing API method.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method updating profile colours.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method verifying user credentials.
-#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
-#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing friendship.
-#. TRANS: Client error given when an API method was not found (404).
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method joining a group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method leaving a group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership.
-#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity.
-#. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status.
+#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
#. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method.
+#. TRANS: Client error displayed when coming across a non-supported API method.
msgid "API method not found."
msgstr "API పద్ధతి లేదు."
+#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
+#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
#. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
msgid "This method requires a POST."
#. TRANS: Error displayed when updating design settings fails.
#. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours.
#. TRANS: Form validation error on Profile design page when updating design settings has failed.
+#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
+#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
#, fuzzy
msgid "Could not update your design."
msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
msgid "%s groups"
msgstr "%s గుంపులు"
-#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name.
+#. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the latest 20 groups. %s is a site name.
#, php-format
msgid "groups on %s"
msgstr "%s పై గుంపులు"
#. TRANS: Form validation error in API OAuth authorisation because of an invalid session token.
#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
#. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
#. TRANS: Form validation error.
#. TRANS: Form validation error message.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
#. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
msgstr ""
msgstr "అనుమతించు"
#. TRANS: Form instructions.
-#, fuzzy
msgid "Authorize access to your account information."
-msgstr "à°®à±\80 à°\96ాతా సమాà°\9aారానà±\8dని à°¸à°\82à°ªà±\8dరాపిà°\82à°\9aడానిà°\95à°¿ à°\85à°¨à±\81మతిà°\82à°\9aà°\82à°¡à°¿ à°²à±\87దా నిరాకరించండి."
+msgstr "à°®à±\80 à°\96ాతా సమాà°\9aారానà±\8dని à°¸à°\82à°ªà±\8dరాపిà°\82à°\9aడానà±\8dని à°\85à°§à±\80కరించండి."
#. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application.
msgid "Authorization canceled."
msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
msgstr ""
+#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
+#. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
#. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing.
#. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice.
#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail contains too many characters.
#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
#. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice.
+#. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length.
+#. TRANS: %d is the maximum length for a notice.
#, php-format
msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL."
msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL."
msgid "Repeats of %s"
msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు"
+#. TRANS: Subtitle of API time with retweets of me.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the user nickname, %3$s is the user profile name.
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated."
msgstr "%2$s నోటీసుని %1$s ఇష్టాంశంగా గుర్తించారు."
msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి"
#. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
-#, fuzzy
msgid "Subscription approved."
-msgstr "à°\9aà°\82దాని à°\85à°§à±\80à°\95à°°à°¿à°\82à°\9aారà±\81"
+msgstr "à°\9aà°\82దానà±\81 à°\85à°¨à±\81మతిà°\82à°\9aారà±\81."
#. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
-#, fuzzy
msgid "Subscription canceled."
-msgstr "à°\85à°§à±\80à°\95à°°à°£ à°°à°¦à±\8dదయిà°\82ది."
+msgstr "à°\9aà°\82దానà±\81 à°°à°¦à±\8dà°¦à±\81à°\9aà±\87సారà±\81."
#. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
#. TRANS: Client exception.
msgstr "%2$sలో %1$s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు"
#. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group.
-#, fuzzy
msgid "Cannot add someone else's membership."
-msgstr "à°\95à±\8aà°¤à±\8dà°¤ à°\9aà°\82దాని à°\9aà±\87à°°à±\8dà°\9aà°²à±\87à°\95à°ªà±\8bయాà°\82."
+msgstr "మరà±\8aà°\95à°°à°¿ à°¸à°à±\8dయతà±\8dవానà±\8dని à°\9aà±\87à°°à±\8dà°\9aà°²à±\87à°®à±\81."
#. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
#, fuzzy
#. TRANS: Server error displayed on page for remote subscribe when user does not have a matching profile.
#. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request
#. TRANS: while the user has no profile.
+#. TRANS: Server error displayed in user RSS when user does not have a matching profile.
#, fuzzy
msgid "User without matching profile."
msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
#. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
#. TRANS: Button text for user account deletion.
#. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an application.
+#. TRANS: Button text for deleting a group.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Delete"
msgstr "తొలగించు"
msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
#. TRANS: Button text for unblocking a user from a group.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Unblock"
msgstr "నిరోధాన్ని ఎత్తివేయి"
msgid "%1$s left group %2$s"
msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
-#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
-#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed on user tag page when trying to add tags while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while not logged in.
-#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
+#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
msgid "Not logged in."
msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
msgstr "ఆ IDతో ఏ ప్రొఫైలూ కనబడలేదు."
#. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Unsubscribed"
-msgstr "à°\9aà°\82దామాను"
+msgstr "à°\9aà°\82దావిరమిà°\82à°\9aారు"
#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
msgid "No confirmation code."
msgid "Conversation"
msgstr "సంభాషణ"
-#. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2).
-#. TRANS: Label for user statistics.
-msgid "Notices"
-msgstr "సందేశాలు"
-
#. TRANS: Title for conversation page.
#. TRANS: Title for page that shows a notice.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Notice"
-msgstr "à°¸à°\82à°¦à±\87శాలు"
+msgstr "à°¨à±\8bà°\9fà±\80à°¸ు"
#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in.
msgid "Only logged-in users can delete their account."
msgid "You are not the owner of this application."
msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని కాదు."
+#. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
#. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
msgid "There was a problem with your session token."
msgstr ""
msgstr "ప్రత్యేక CSS"
#. TRANS: Button text for resetting theme settings.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Use defaults"
-msgstr "à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87యాలని ఉపయోగించు"
+msgstr "à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87యాలనà±\81 ఉపయోగించు"
#. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
#. TRANS: Title for button for saving theme settings.
#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-#, fuzzy
msgid "Save design."
-msgstr "à°°à±\82à°ªà±\81à°°à±\87à°\96లని à°à°¦à±\8dరపరà°\9aà±\81"
+msgstr "à°°à±\82à°ªà±\81à°°à±\87à°\96లని à°à°¦à±\8dరపరà°\9aà°\82à°¡à°¿."
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite.
msgid "This notice is not a favorite!"
msgstr "లైసెన్సు ఎంపిక"
#. TRANS: License option in the license admin panel.
-#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
msgid "Private"
msgstr "అంతరంగికం"
msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
#. TRANS: Page title for sending a new notice.
+#. TRANS: Title for form to send a new notice.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
msgid "New notice"
msgstr "కొత్త సందేశం"
msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
#. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates.
-#, fuzzy
msgid "Subscription policy"
-msgstr "చందాలు"
+msgstr "చందా విధానం"
#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
msgid "Let anyone follow me"
-msgstr ""
+msgstr "నన్ను ఎవరైనా అనుసరించనివ్వు"
#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
msgid "Ask me first"
-msgstr ""
+msgstr "ముందు నన్ను అడుగు"
#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
#. TRANS: and do not change the URL part.
#, php-format
msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
-msgstr ""
+msgstr "[హ్యాష్ట్యాగు](%%doc.tags%%)తో ఇంకా ఎవరూ నోటీసులు వ్రాయలేదు."
#. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud
#. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag.
msgid "Password saved"
msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది"
-#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified.
-msgid "Unknown action"
-msgstr "తెలియని చర్య"
-
#. TRANS: Title for field label for password reset form.
msgid "6 or more characters, and do not forget it!"
msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
+#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an already registered e-mail address.
msgid "Email address already exists."
msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే ఉంది."
msgstr "నిర్థారించండి"
#. TRANS: Field label on account registration page.
-#, fuzzy
msgctxt "LABEL"
msgid "Email"
msgstr "ఈమెయిల్"
#. TRANS: %1$s is the license owner.
#, php-format
msgid "My text and files are copyright by %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "నా పాఠ్యం మరియు దస్త్రాలు %1$s యొక్క కాపీహక్కులు."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
msgid "My text and files remain under my own copyright."
-msgstr ""
+msgstr "నా పాఠ్యం మరియు దస్త్రాలు నా కాపీహక్కుల క్రిందే ఉంటాయి."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
msgid "All rights reserved."
msgstr "వాడుకరి పేరు"
#. TRANS: Field title on page for remote subscribe.
-#, fuzzy
msgid "Nickname of the user you want to follow."
-msgstr "మీరు అనుసరించాలనుకుంటున్న వాడుకరి యొక్క ముద్దుపేరు"
+msgstr "మీరు అనుసరించాలనుకుంటున్న వాడుకరి యొక్క ముద్దుపేరు."
#. TRANS: Field label on page for remote subscribe.
msgid "Profile URL"
msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు."
#. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights.
-#, fuzzy
msgid "You may not restore your account."
-msgstr "మీరు ఇంకా ఏ ఉపకరణాన్నీ నమోదు చేసుకోలేదు."
+msgstr "మీ ఖాతాని మీరు పునఃప్రతిష్టించుకోలేరు."
#. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file.
#. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission.
msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!"
#. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no access to.
-#, fuzzy
msgid "Not available."
-msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
+msgstr "అందుబాటులో లేదు."
#. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
msgid "Notice deleted."
msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
#. TRANS: Title for site administration panel.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Site"
msgstr "సైటు"
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
msgid "Robin thinks something is impossible."
-msgstr ""
+msgstr "ఏదో అసాధ్యమని రాబిన్ అనుకుంటున్నాడు."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#, php-format
msgid "%1$s has joined group %2$s."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు."
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
msgid "Could not update local group."
msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
-#, fuzzy
msgid "Not subscribed!"
-msgstr "చందాదార్లు"
+msgstr "చందాదార్లు కాదు!"
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
msgid "Could not delete self-subscription."
msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
#. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
-#, fuzzy
msgctxt "TITLE"
msgid "Follow"
msgstr "అనుసరించు"
msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Edit"
msgstr "మార్చు"
msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి"
#. TRANS: Link text for link on user profile.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Message"
msgstr "సందేశం"
msgstr "మీ స్పందనని వ్రాయండి..."
#. TRANS: Tab on the notice form.
-#, fuzzy
msgctxt "TAB"
msgid "Status"
msgstr "స్థితి"
msgid "Cannot force subscription for untrusted user."
msgstr ""
-#. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe.
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to force a remote user to subscribe.
#, fuzzy
msgid "Cannot force remote user to subscribe."
msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరుని ఇవ్వండి."
msgid "No content for notice %s."
msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు."
-#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Exception thrown if a non-existing user is provided. %s is a user ID.
+#, php-format
msgid "No such user \"%s\"."
msgstr "%s అనే వాడుకరి లేరు."
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
#. TRANS: Header in settings navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Home"
msgstr "ముంగిలి"
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Home"
msgstr "ముంగిలి"
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "HEADER"
msgid "Admin"
-msgstr "నిరà±\8dవాహà°\95à±\81à°²à±\81"
+msgstr "నిరà±\8dవాహణ"
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
msgid "Basic site configuration"
msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం"
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "User"
msgstr "వాడుకరి"
msgstr "త్రోవలు"
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
msgid "Sessions configuration"
-msgstr "à°°à±\82à°ªà°\95à°²à±\8dపన స్వరూపణం"
+msgstr "à°¸à±\86à°·à°¨à±\81à°² స్వరూపణం"
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
#, fuzzy
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "License"
msgstr "లైసెన్సు"
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
msgid "Plugins configuration"
-msgstr "వాడà±\81à°\95à°°à°¿ స్వరూపణం"
+msgstr "à°ªà±\8dà°²à°\97à°¿à°¨à±\81à°² స్వరూపణం"
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Plugins"
msgstr "ప్లగిన్లు"
msgstr "భద్రపరచు"
#. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
-#, fuzzy
msgid "Unknown application"
-msgstr "à°¤à±\86లియని à°\9aà°°à±\8dà°¯"
+msgstr "à°¤à±\86లియని à°\89à°ªà°\95à°°à°£à°\82"
#. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in application list.
#. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the organisation that manages it.
msgid "Public"
msgstr "ప్రజా"
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Groups"
+msgstr "గుంపులు"
+
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
msgid "Delete"
#. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default.
msgid "Use defaults"
-msgstr "à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87యాలని ఉపయోగించు"
+msgstr "à°\85à°ªà±\8dà°°à°®à±\87యాలనà±\81 ఉపయోగించు"
#. TRANS: Label in form on profile design page.
#. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
msgid "Off"
msgstr "ఆఫ్"
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
-#. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
-msgid "Couldn't update your design."
-msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం."
-
#. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults".
msgid "Design defaults restored."
msgstr ""
msgstr "ఫీడులు"
#. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
-#, fuzzy
msgctxt "TAGS"
msgid "All"
msgstr "అన్నీ"
msgstr ""
#. TRANS: Submit button text on gallery action page.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Go"
-msgstr "à°µà±\86à°³à±\8dà°³ు"
+msgstr "à°µà±\86à°³à±\8dà°²ు"
#. TRANS: Description on form for granting a role.
#, php-format
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
-msgid "Membership policy"
-msgstr "సభ్యత్వ విధానం"
-
-#. TRANS: Group membership policy option.
-msgid "Open to all"
-msgstr "అందరికీ ప్రవేశం"
-
-#. TRANS: Group membership policy option.
-msgid "Admin must approve all members"
-msgstr "సభ్యులందరినీ నిర్వాహకులు అనుమతించాలి"
-
-#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
-msgid "Whether admin approval is required to join this group."
-msgstr "ఈ గుంపులో చేరడానికి నిర్వాహకుని అనుమతి కావాలా."
+#. TRANS: Checkbox field title on group edit form to mark a group private.
+msgid ""
+"New members must be approved by admin and all posts are forced to be private."
+msgstr ""
#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
-#, fuzzy
msgctxt "GROUPADMIN"
msgid "Admin"
msgstr "నిర్వాహకులు"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
#. TRANS: %s is the nickname of the group.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "%s pending members"
-msgstr "%s à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81 సభ్యులు"
+msgstr "%s à°µà±\87à°\9aà°¿à°µà±\81à°¨à±\8dà°¨ సభ్యులు"
#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
msgctxt "MENU"
msgid "Transport cannot be null."
msgstr ""
+#. TRANS: Button text for joining a group.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Join"
+msgstr "చేరండి"
+
#. TRANS: Button text on form to leave a group.
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Leave"
-msgstr "à°µà±\88à°¦à±\8aà°²à°\97à±\81"
+msgstr "à°µà±\88à°¦à±\8aà°²à°\97à°\82à°¡à°¿"
#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
"పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు."
#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Inbox"
msgstr "వచ్చినవి"
#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to incoming private messages.
-#, fuzzy
msgid "Your incoming messages."
-msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు"
+msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు."
#. TRANS: Menu item in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Outbox"
msgstr "పంపినవి"
#. TRANS: Menu item title in mailbox menu. Leads to outgoing private messages.
-#, fuzzy
msgid "Your sent messages."
-msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
+msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు."
#. TRANS: Error message in incoming mail handler used when an incoming e-mail cannot be processed.
#, fuzzy
#. TRANS: Submit button title.
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Make this user an admin"
-msgstr ""
+msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
msgstr "పంపించు"
#. TRANS: Header in message list.
-#, fuzzy
msgid "Messages"
-msgstr "à°¸à°\82à°¦à±\87à°¶à°\82"
+msgstr "à°¸à°\82à°¦à±\87శాలà±\81"
#. TRANS: Followed by notice source (usually the client used to send the notice).
#. TRANS: Followed by notice source.
msgstr "నుండి"
#. TRANS: A possible notice source (web interface).
-#, fuzzy
msgctxt "SOURCE"
msgid "web"
msgstr "జాలం"
msgstr ""
#. TRANS: A possible notice source (e-mail).
-#, fuzzy
msgctxt "SOURCE"
msgid "mail"
-msgstr "à°\88à°®à±\86యిలà±\8d"
+msgstr "à°\88à°®à±\86యిలà±\81"
#. TRANS: A possible notice source (OpenMicroBlogging).
msgctxt "SOURCE"
msgstr "జోడించు"
#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
-#, fuzzy
msgid "Attach a file."
-msgstr "à°\92à°\95 à°«à±\88à°²à±\81ని à°\9cà±\8bà°¡à°¿à°\82à°\9aà±\81"
+msgstr "à°\92à°\95 దసà±\8dà°¤à±\8dరానà±\8dని à°\9cà±\8bà°¡à°¿à°\82à°\9aà°\82à°¡à°¿"
#. TRANS: Field label to add location to a notice.
msgid "Share my location"
"క్షమించండి, మీ భౌగోళిక ప్రాంతాన్ని తెలుసుకోవడం అనుకున్నదానికంటే ఎక్కవ సమయం తీసుకుంటూంది, దయచేసి "
"కాసేపాగి ప్రయత్నించండి"
+#. TRANS: Header in notice list.
+#. TRANS: Header for Notices section.
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Notices"
+msgstr "నోటీసులు"
+
#. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north.
msgid "N"
msgstr "ఉ"
msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
-#, fuzzy
msgid "Notice repeated."
-msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు"
+msgstr "నోటీసు పునరావృతం."
#. TRANS: Field label for notice text.
msgid "Update your status..."
msgid "Could not insert new subscription."
msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం."
+#. TRANS: Server exception thrown in oEmbed action if no API endpoint is available.
+#, fuzzy
+msgid "No oEmbed API endpoint available."
+msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
+
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Replies"
msgstr "స్పందనలు"
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Favorites"
msgstr "ఇష్టాంశాలు"
#. TRANS: Replaces %s in '%s\'s favorite notices'. (Yes, we know we need to fix this.)
-#, fuzzy
msgctxt "FIXME"
msgid "User"
msgstr "వాడుకరి"
#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Messages"
-msgstr "à°¸à°\82à°¦à±\87à°¶à°\82"
+msgstr "à°¸à°\82à°¦à±\87శాలà±\81"
#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
msgid "Your incoming messages"
msgstr ""
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "à°¤à±\86లియని à°\9aà°°à±\8dà°¯"
+msgstr "à°¤à±\86లియదà±\81"
#. TRANS: Plugin admin panel controls
msgctxt "plugin"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Settings"
-msgstr "SMS అమరికలు"
+msgstr "అమరికలు"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
-msgid "Change your personal settings"
+msgid "Change your personal settings."
msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-msgid "Site configuration"
+#, fuzzy
+msgid "Site configuration."
msgstr "సైటు స్వరూపణం"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
msgid "Logout"
msgstr "నిష్క్రమించు"
-msgid "Logout from the site"
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
+#, fuzzy
+msgid "Logout from the site."
msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
-msgid "Login to the site"
+#, fuzzy
+msgid "Login to the site."
msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#, fuzzy
-msgid "Search the site"
+msgid "Search the site."
msgstr "సైటుని వెతుకు"
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
msgid "Groups"
msgstr "గుంపులు"
+#. TRANS: Label for user statistics.
+msgid "Notices"
+msgstr "సందేశాలు"
+
#. TRANS: Label for user statistics.
#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration.
msgid "Daily average"
msgid "Unimplemented method."
msgstr ""
-#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
-#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Groups"
-msgstr "గుంపులు"
-
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
msgid "User groups"
msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
msgid "Search"
msgstr "వెతుకు"
+#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
+msgid ""
+"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
+"* Try different keywords.\n"
+"* Try more general keywords.\n"
+"* Try fewer keywords.\n"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
+#, php-format
+msgid ""
+"\n"
+"You can also try your search on other engines:\n"
+"\n"
+"* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
+"site.server%%%%)\n"
+"* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
+"* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
+"* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
+"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n"
+msgstr ""
+
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgstr ""
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Connections"
msgstr "అనుసంధానాలు"
msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Subscriptions"
msgstr "చందాలు"
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
#. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "People %s subscribes to."
-msgstr "%s చందాచేరిన వ్యక్తులు"
+msgstr "%s చందాచేరిన వ్యక్తులు."
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Subscribers"
-msgstr "à°\9aà°\82దాదారà±\8dలు"
+msgstr "à°\9aà°\82దాదారà±\81లు"
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
#. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "People subscribed to %s."
-msgstr "%sకి చందాచేరిన వ్యక్తులు"
+msgstr "%sకి చందాచేరిన వ్యక్తులు."
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
#. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "వేచివున్నవి (%d)"
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
#, php-format
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
#. TRANS: %s is a user nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Groups %s is a member of."
-msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు"
+msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు."
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
msgctxt "MENU"
msgstr ""
#. TRANS: Content displayed in a tag cloud section if there are no tags.
-#, fuzzy
msgctxt "NOTAGS"
msgid "None"
-msgstr "à°\8fà°®à±\80à°²à±\87à°¦ు"
+msgstr "à°\8fà°®à±\80à°²à±\87à°µు"
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
msgid "Invalid theme name."
msgid "Error opening theme archive."
msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు."
-#. TRANS: Header for Notices section.
-#, fuzzy
-msgctxt "HEADER"
-msgid "Notices"
-msgstr "సందేశాలు"
-
#. TRANS: Link to show replies for a notice.
#. TRANS: %d is the number of replies to a notice and used for plural.
#, fuzzy, php-format
#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
msgctxt "SENDTO"
msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "అందరూ"
#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
msgid "To:"
msgstr ""
+#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
+#, fuzzy
+msgid "Private?"
+msgstr "అంతరంగికం"
+
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
-msgstr "à°\97à±\81à°°à±\8dà°¤à±\81 à°¤à±\86లియని à°à°¾à°· \"%s\"."
+msgstr "à°\97à±\81à°°à±\8dà°¤à±\81 à°¤à±\86లియని విలà±\81à°µ: \"%s\"."
#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
msgctxt "TITLE"
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr ""
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "అవును"
+#~ msgid "Membership policy"
+#~ msgstr "సభ్యత్వ విధానం"
+
+#~ msgid "Open to all"
+#~ msgstr "అందరికీ ప్రవేశం"
+
+#~ msgid "Admin must approve all members"
+#~ msgstr "సభ్యులందరినీ నిర్వాహకులు అనుమతించాలి"
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "à°\9aà°\82దాà°\9aà±\87à°°à±\81"
+#~ msgid "Whether admin approval is required to join this group."
+#~ msgstr "à°\88 à°\97à±\81à°\82à°ªà±\81à°²à±\8b à°\9aà±\87రడానిà°\95à°¿ నిరà±\8dవాహà°\95à±\81ని à°\85à°¨à±\81మతి à°\95ావాలా."