# Exported from translatewiki.net
#
# Author: AnakngAraw
+# Author: Od1n
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
#
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:39:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:51:48+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-21 18:57:13+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-05-05 10:52:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
msgid "No such user."
msgstr "Walang ganyang tagagamit."
-#. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
-#, php-format
-msgid "%1$s and friends, page %2$d"
-msgstr "%1$s at mga kaibigan, pahina %2$d"
+#. TRANS: Title of a user's own start page.
+#, fuzzy
+msgid "Home timeline"
+msgstr "%s guhit ng panahon"
-#. TRANS: Page title. %s is user nickname
-#. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
-#. TRANS: %s is a username.
-#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
-#. TRANS: %s is a username.
-#, php-format
-msgid "%s and friends"
-msgstr "%s at mga kaibigan"
+#. TRANS: Title of another user's start page.
+#. TRANS: %s is the other user's name.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s's home timeline"
+msgstr "%s guhit ng panahon"
#. TRANS: %s is user nickname.
#, php-format
"Bakit hindi [magpatala ng isang akawnt] (%%%%action.register%%%%) at "
"pagkaraan ay dunggulin ang %s o magpaskil ng isang pabatid sa kanila."
-#. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self.
-msgid "You and friends"
-msgstr "Ikaw at mga kaibigan"
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title of API timeline for a user and friends.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#, php-format
+msgid "%s and friends"
+msgstr "%s at mga kaibigan"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
msgstr "Akawnt"
#. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form.
-#. TRANS: Field label on login page.
#. TRANS: Field label in form for profile settings.
#. TRANS: Field label on account registration page.
#. TRANS: Label for nickname on user authorisation page.
msgid "Login to site"
msgstr "Lumagdang papasok sa pook"
+#. TRANS: Field label on login page.
+#, fuzzy
+msgid "Username or email address"
+msgstr "Palayaw o tirahan ng e-liham"
+
#. TRANS: Checkbox label label on login page.
#. TRANS: Checkbox label on account registration page.
msgid "Remember me"
msgid "Could not create application."
msgstr "Hindi malikha ang aplikasyon."
-#. TRANS: Form validation error on New application page when providing an invalid image upload.
msgid "Invalid image."
msgstr "Hindi katanggap-tanggap na larawan."
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while delisting a user.
#. TRANS: %s is a username.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "There was an unexpected error while delisting %s."
-msgstr "Nagkaroon ng isang hindi inaasahang kamalian habang itinatala si %s."
+msgstr ""
+"Nagkaroon ng isang hindi inaasahang kamalian habang tinatanggal sa talaan si "
+"%s."
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs while listing a user.
#. TRANS: %s is a profile URL.
#. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in application list.
#. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the organisation that manages it.
msgid " by "
-msgstr "ng "
+msgstr " ng "
#. TRANS: Application access type
msgid "read-write"
msgstr "Maghanap"
#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
+#, fuzzy
msgid ""
"* Make sure all words are spelled correctly.\n"
"* Try different keywords.\n"
"* Try more general keywords.\n"
-"* Try fewer keywords.\n"
+"* Try fewer keywords."
msgstr ""
"* Tiyakin na tama ang banghay ng lahat ng mga salita.\n"
"* Sumubok ng ibang mga susing-salita.\n"
"* Sumubok ng mas kakaunting mga susing-salita.\n"
#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any results.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"\n"
"You can also try your search on other engines:\n"
"\n"
"* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
"* [Tweet scan](http://www.tweetscan.com/indexi.php?s=%s)\n"
"* [Google](http://www.google.com/search?q=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
"* [Yahoo](http://search.yahoo.com/search?p=site%%3A%%%%site.server%%%%+%s)\n"
-"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)\n"
+"* [Collecta](http://collecta.com/#q=%s)"
msgstr ""
-"\n"
"Masusubukan mo rin maghanap sa iba pang mga makina:\n"
"\n"
"* [Twingly](http://www.twingly.com/search?q=%s&content=microblog&site=%%%%"
msgstr "%1$s at %2$s"
#. TRANS: List message for notice favoured by logged in user.
-#, fuzzy
msgctxt "FAVELIST"
msgid "You like this."
-msgstr "Mga talaan on"
+msgstr "Gusto mo ito."
#. TRANS: List message for when more than 4 people like something.
#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that like the notice.
#, php-format
msgid "%%s and %d others like this."
msgid_plural "%%s and %d others like this."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Gusto ito ng %%s at %d iba pa."
+msgstr[1] "Gusto ito ng %%s at %d iba pa."
#. TRANS: List message for favoured notices.
#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice.
#, php-format
msgid "%%s likes this."
msgid_plural "%%s like this."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Gusto ito ng %%s."
+msgstr[1] "Gusto ito ng %%s."
#. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
msgctxt "REPEATLIST"
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Kinukuha ang kopyang pamalit mula sa talaksang '%s'"
-#~ msgid "User without matching profile."
-#~ msgstr "Tagagamit na walang tumutugmang balangkas."
-
-#~ msgctxt "FAVELIST"
-#~ msgid "You have favored this notice."
-#~ msgstr "Kinagiliwan mo ang pabatid na ito."
+#~ msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+#~ msgstr "%1$s at mga kaibigan, pahina %2$d"
-#~ msgid "One person has favored this notice."
-#~ msgid_plural "%d people have favored this notice."
-#~ msgstr[0] "Isang tao ang gumiliw sa paunawang ito."
-#~ msgstr[1] "%d mga tao ang gumigiliw sa paunawang ito."
+#~ msgid "You and friends"
+#~ msgstr "Ikaw at mga kaibigan"