msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:22:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-08-20 18:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-08-20 18:37:08+0000\n"
"Language-Team: Tagalog <//translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-07-21 13:51:19+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-08-16 06:58:31+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95098); Translate extension (2011-07-09)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: tl\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
msgid "Closed"
msgstr "Nakasara na"
-#. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel.
-msgid "Save access settings"
+#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
+#, fuzzy
+msgid "Save access settings."
msgstr "Sagipin ang mga itinakdang mapupuntahan"
-#. TRANS: Tooltip for button to save access settings in site admin panel.
+#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
#. TRANS: Button label to save IM preferences.
#. TRANS: Button text in the license admin panel.
msgid "Unblock user failed."
msgstr "Nabigo ang hindi paghadlang sa tagagamit."
+#. TRANS: Client exception thrown when no conversation ID is given.
#, fuzzy
-msgid "no conversation id"
+msgid "No conversation ID."
msgstr "Pag-uusap"
-#, php-format
-msgid "No conversation with id %d"
-msgstr ""
+#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing conversation ID (%d).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No conversation with ID %d."
+msgstr "Pag-uusap"
#. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
-#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
msgid "Conversation"
msgstr "Pag-uusap"
msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
msgstr "Natiyak na ang tirahang \"%s\" para sa akawnt mo."
+#. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context).
+msgid "Conversation"
+msgstr "Pag-uusap"
+
#. TRANS: Title for link to notice feed.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, fuzzy
msgstr "Ipasok ang \"%s\" upang tiyakin na nais mong burahin ang akawnt mo."
#. TRANS: Button title for user account deletion.
-msgid "Permanently delete your account"
+#, fuzzy
+msgid "Permanently delete your account."
msgstr "Permanenteng burahin ang akawnt mo"
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in.
#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
#. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid ""
-"You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]"
-"(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below."
+"You can send and receive notices through [instant messaging](%%doc.im%%). "
+"Configure your addresses and settings below."
msgstr ""
"Makapagpapadala at makatatanggap ka ng mga pabatid sa pamamagitan ng "
"biglaang pagmemensahe [biglang mga mensahe](%%doc.im%%). Iayos ang mga "
msgstr "Tagapaghain kung saan ituturo ang mga kahilingan ng SSL."
#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
-msgid "Save paths"
-msgstr "Sagipin ang mga landas"
+#, fuzzy
+msgid "Save path settings."
+msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng sityo"
#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
msgid "Application info"
msgstr "Kabatiran sa aplikasyon"
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer key"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+msgid "Consumer secret"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Request token URL"
+msgstr "Hindi katanggap-tanggap na kahalip ng kahilingan."
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Access token URL"
+msgstr "Masamang kahalip ng pagpunta."
+
+#. TRANS: Field label on application page.
+#, fuzzy
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "Pinagmulang URL"
+
#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
msgid ""
"Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
"Teksto ng pabatid na pambuong sityo (255 mga panitik ang pinakamataas; "
"pinapayagan ang HTML)"
-#. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel.
+#. TRANS: Button title to save site notice in admin panel.
msgid "Save site notice."
msgstr "Sagipin ang pabatid ng sityo."
msgid "Snapshots will be sent to this URL."
msgstr "Ang mga kuha ng kamera ay ipapadala sa URL na ito."
-#. TRANS: Title for button to save snapshot settings.
+#. TRANS: Button title to save snapshot settings.
msgid "Save snapshot settings."
msgstr "Sagipin ang mga pagtatakda sa kuha ng kamera."
msgstr ""
"Kung papahintulutan ba mga tagagamit na mag-anyaya ng bagong mga tagagamit."
-#. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
+#. TRANS: Button title to save user settings in user admin panel.
msgid "Save user settings."
msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng tagagamit."
msgid "Could not create login token for %s"
msgstr "Hindi malikha ang kahalip ng paglagdang papasok para kay %s"
-#, fuzzy
-msgid "Cannot instantiate class "
+#. TRANS: Exception thrown when a class (%s) could not be instantiated.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot instantiate class %s."
msgstr "Hindi masagip ang bagong hudyat."
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
"makakabasa at makakasulat"
#. TRANS: Submit button title.
-msgid "Cancel"
-msgstr "Huwag ituloy"
+#, fuzzy
+msgid "Cancel application changes."
+msgstr "Nakaugnay na mga aplikasyon"
#. TRANS: Submit button title.
-#. TRANS: Button text to save a list.
-msgid "Save"
-msgstr "Sagipin"
+#, fuzzy
+msgid "Save application changes."
+msgstr "Bagong aplikasyon"
#. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
msgid "Unknown application"
msgstr "Hindi matagpuan ang mga palingkuran para sa %s."
#. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice.
-#. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice.
msgid "Disfavor this notice"
msgstr "Huwag kagiliwan ang pabatid na ito"
msgid "Disfavor favorite"
msgstr "Huwag kagiliwan ang kinagigiliwan"
+#. TRANS: Button title for removing the favourite status for a favourite notice.
+#, fuzzy
+msgid "Remove this notice from your list of favorite notices."
+msgstr "Hindi makuhang muli ang kinagigiliwang mga pabatid."
+
#. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice.
-#. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice.
msgid "Favor this notice"
msgstr "Kagiliwan ang pabatid na ito"
msgid "Favor"
msgstr "Kagiliwan"
+#. TRANS: Button title for adding the favourite status to a notice.
+#, fuzzy
+msgid "Add this notice to your list of favorite notices."
+msgstr "Hindi makuhang muli ang kinagigiliwang mga pabatid."
+
#. TRANS: Feed type name.
msgid "RSS 1.0"
msgstr "RSS 1.0"
#. TRANS: Submit button title.
msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Block this user"
-msgstr "Hadlangan ang tagagamit na ito"
+msgid "Block this user so that they can no longer post messages to it."
+msgstr ""
#. TRANS: Field title on group edit form.
msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
msgid "Active groups"
msgstr "Masisiglang mga pangkat"
+#. TRANS: Link description for seeing all groups.
+#. TRANS: Link description for seeing all lists.
#, fuzzy
msgid "See all"
msgstr "Ipakitang lahat"
-msgid "See all groups you belong to"
+#. TRANS: Link title for seeing all groups.
+msgid "See all groups you belong to."
msgstr ""
#. TRANS: Title for group tag cloud section.
msgid "Leave"
msgstr "Lumisan"
+#. TRANS: Link title for seeing all lists.
#, fuzzy
-msgid "See all lists you have created"
+msgid "See all lists you have created."
msgstr "Ang ipinatala mong mga aplikasyon"
#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
msgstr "Gawing Tagapangasiwa"
#. TRANS: Submit button title.
+#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Make this user an admin"
+msgid "Make this user an admin."
msgstr "Gawing isang tagapangasiwa ang tagagamit na ito"
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
"Dapat mong ipatupad ang iakma ang Bagay ng Talaan ng Pabatid() o ipakita ang "
"Pabatid()."
+#. TRANS: Link description to show more items in a list.
msgid "More ▼"
msgstr ""
msgstr "Unulit ni"
#. TRANS: Link title in notice list item to reply to a notice.
-msgid "Reply to this notice"
+#, fuzzy
+msgid "Reply to this notice."
msgstr "Tumugon sa pabatid na ito"
#. TRANS: Link text in notice list item to reply to a notice.
msgstr "Tumugon"
#. TRANS: Link title in notice list item to delete a notice.
-msgid "Delete this notice"
-msgstr "Burahin ang pabatid na ito"
+#, fuzzy
+msgid "Delete this notice from the timeline."
+msgstr "Burahin ang pabatid na ito."
#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
msgid "Notice repeated."
msgstr[0] "Ilarawan ang talaan o paksa sa loob ng %d panitik."
msgstr[1] "Ilarawan ang talaan o paksa sa loob ng %d mga panitik."
+#. TRANS: Button text to save a list.
+msgid "Save"
+msgstr "Sagipin"
+
#. TRANS: Button title to delete a list.
msgid "Delete this list."
msgstr "Burahin ang talaang ito."
msgstr "Huwag patahimikin ang tagagamit na ito"
#. TRANS: Form legend on unsubscribe form.
-#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
msgid "Unsubscribe from this user"
msgstr "Huwag nang magpasipi mula sa tagagamit na ito"
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Pahintuin na ang pagtanggap ng sipi"
+#. TRANS: Button title on unsubscribe form.
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user."
+msgstr "Huwag nang magpasipi mula sa tagagamit na ito"
+
#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
#, php-format
msgid "Could not find a valid profile for \"%s\"."
msgstr "Hindi masagip ang balangkas."
-#~ msgid ""
-#~ "An important error occured, probably related to email setup. Check "
-#~ "logfiles for more info."
-#~ msgstr ""
-#~ "Naganap ang isang mahalagang kamalian, maaaring may kaugnayan sa "
-#~ "katakdaan ng e-liham. Suriin ang mga talaksan ng talaan para sa mas "
-#~ "marami pang kabatiran."
+#~ msgid "Save paths"
+#~ msgstr "Sagipin ang mga landas"
+
+#~ msgid "Cancel"
+#~ msgstr "Huwag ituloy"
+
+#~ msgctxt "TOOLTIP"
+#~ msgid "Block this user"
+#~ msgstr "Hadlangan ang tagagamit na ito"
-#~ msgid "Tagged"
-#~ msgstr "Natatakan na"
+#~ msgid "Delete this notice"
+#~ msgstr "Burahin ang pabatid na ito"