# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Furkan Kalkan <furkan.kalkan3@gmail.com>, 2015
+# Uğur KUYU <ukuyu34@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU social\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:32+0000\n"
-"Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
-"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/tr/)\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-28 14:37+0000\n"
+"Last-Translator: Furkan Kalkan <furkan.kalkan3@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/gnu-social/gnu-social/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
" properly. The site admins probably know about the problem, but you can "
"contact them at %2$s to make sure. Otherwise, wait a few minutes and try "
"again."
-msgstr ""
+msgstr "%1$s için veritabanında problem olduğundan site düzgün çalışmayabilir. Yöneticiler muhtemelen bunun farkındalar fakat emin olmak için %2$s adresinden onlara ulaşabilirsiniz. \nBunun dışında birkaç dakika sonra yeniden deneyebilirsiniz."
#. TRANS: Error message.
#: index.php:137
msgid "An error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Bir hata oluştu."
#. TRANS: Error message displayed when there is no StatusNet configuration
#. file.
#, php-format
msgid ""
"No configuration file found. Try running the installation program first."
-msgstr ""
+msgstr "Yapılandırma dosyası bulunamadı. İlk önce kurulum programını çalıştırmayı deneyin."
#. TRANS: Error message displayed when trying to access a non-existing page.
#: index.php:260
msgid "Unknown page"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen sayfa"
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an undefined action.
#. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been
#. specified.
#: index.php:312 actions/recoverpassword.php:225
msgid "Unknown action"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen eylem"
#. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site
#. access.
#. TRANS: Button title to save access settings in site admin panel.
#: actions/accessadminpanel.php:191
msgid "Save access settings."
-msgstr ""
+msgstr "Giriş ayarlarını kaydet."
#. TRANS: Button text to save access settings in site admin panel.
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
#: actions/atompubshowmembership.php:55 actions/removepeopletag.php:100
#: actions/subscribe.php:106 lib/command.php:386 lib/command.php:445
msgid "No such profile."
-msgstr ""
+msgstr "Böyle bir profil yok."
#. TRANS: Client error displayed trying to reference a non-existing list.
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-existing list.
#: actions/removepeopletag.php:108 actions/showprofiletag.php:87
#: actions/subscribepeopletag.php:91 actions/unsubscribepeopletag.php:92
msgid "No such list."
-msgstr ""
+msgstr "Böyle bir liste yok."
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
#. user to a list.
#: actions/addpeopletag.php:134
#, php-format
msgid "There was an unexpected error while listing %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s listelenirken beklenmedik bir hata oluştu."
#. TRANS: Client error displayed when an unknown error occurs when adding a
#. user to a list.
msgid ""
"There was a problem listing %s. The remote server is probably not responding"
" correctly. Please try retrying later."
-msgstr ""
+msgstr "%s listelemesinde bir sorun oluştu. Muhtemelen uzak sunucu düzgün vermiyor. Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
#. TRANS: Title after adding a user to a list.
#: actions/addpeopletag.php:148
msgctxt "TITLE"
msgid "Listed"
-msgstr ""
+msgstr "Listelenen"
#. TRANS: Server error when page not found (404).
#. TRANS: Server error when page not found (404)
#. TRANS: Title of a user's own start page.
#: actions/all.php:71
msgid "Home timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman çizelgesi"
#. TRANS: Title of another user's start page.
#. TRANS: %s is the other user's name.
#: actions/all.php:75
#, php-format
msgid "%s's home timeline"
-msgstr ""
+msgstr "%s kullanıcısının zaman çizelgesi"
#. TRANS: %s is user nickname.
#. TRANS: Feed title.
#: actions/all.php:90 actions/showprofiletag.php:181
#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Activity Streams JSON)"
-msgstr ""
+msgstr "%s kullanıcısının arkadaşları için besleme (Aktivite Akışı JSON)"
#. TRANS: %s is user nickname.
#: actions/all.php:98
#: actions/all.php:189 actions/public.php:248
msgctxt "BUTTON"
msgid "Send invite"
-msgstr ""
+msgstr "Davet Gönder"
#. TRANS: Client error when user not found for an rss related action.
#. TRANS: Client error displayed when no existing user is provided for a
#: actions/apiaccountregister.php:101 actions/register.php:81
#: actions/register.php:187 actions/register.php:386
msgid "Sorry, only invited people can register."
-msgstr ""
+msgstr "Üzgünüz, sadece davet edilen kişiler kayıt olabilir."
#. TRANS: Client error displayed when trying to register to an invite-only
#. site without a valid invitation.
#: actions/apiaccountregister.php:108 actions/register.php:88
msgid "Sorry, invalid invitation code."
-msgstr ""
+msgstr "Üzgünüz, geçersiz davet şifresi."
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a
#. valid e-mail address.
#, php-format
msgid "Bio is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Profil tanımlası çok uzun (en fazla %d karakter)."
+msgstr[1] "Profil tanımlası çok uzun (en fazla %d karakter)."
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with a too
#. long location.
#: actions/apiaccountregister.php:153 actions/passwordsettings.php:168
#: actions/register.php:231
msgid "Passwords do not match."
-msgstr ""
+msgstr "Parolalar uyuşmuyor."
#. TRANS: Form validation error displayed when trying to register with an
#. invalid username or password.
#: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:72
#: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:73
msgid "Not a valid hex color."
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli bir onaltılık renk değil."
#: actions/apiaccountupdatebackgroundcolor.php:79
#: actions/apiaccountupdatelinkcolor.php:80
msgid "Error updating user."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı güncelleştirme hatası."
#. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided
#. for a user's delivery device setting.
#: actions/apicheckhub.php:57
msgid "No URL."
-msgstr ""
+msgstr "URL yok."
#: actions/apicheckhub.php:61 lib/invalidurlexception.php:50
msgid "Invalid URL."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz URL."
#: actions/apicheckhub.php:86
msgid "No feed found"
-msgstr ""
+msgstr "Besleme bulunamadı"
#: actions/apicheckhub.php:88
msgid "No hub found"
#. non-existing profile.
#: actions/apiexternalprofileshow.php:60
msgid "Profile not found."
-msgstr ""
+msgstr "Profil bulunamadı."
#. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be
#. found.
#, php-format
msgid "Description is too long (maximum %d character)."
msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Tanımlayıcı çok uzun (maksimum %d karakter)."
+msgstr[1] "Tanımlayıcı çok uzun (maksimum %d karakter)."
#. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group
#. creation.
#: actions/apilistsubscriber.php:45 actions/apitimelinelist.php:92
#: lib/apilistusers.php:65
msgid "List not found."
-msgstr ""
+msgstr "Liste bulunamadı."
#. TRANS: Client error displayed when trying to update another user's list.
#: actions/apilist.php:136
#: actions/apilistmembers.php:104 actions/apilistsubscribers.php:48
#: actions/apilistsubscribers.php:79
msgid "An error occured."
-msgstr ""
+msgstr "Bir hata oluştu. "
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete another user's list.
#: actions/apilist.php:173
msgid "You cannot delete lists that do not belong to you."
-msgstr ""
+msgstr "Sana ait olmayan bir listeyi silemezsin."
#. TRANS: Client error displayed when referring to a non-list member.
#: actions/apilistmember.php:94
msgid "The specified user is not a member of this list."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen kullanıcı listenin üyesi değil."
#. TRANS: Client error displayed when trying to add members to a list without
#. having the right to do so.
#: actions/apilistmembers.php:46
msgid "You are not allowed to add members to this list."
-msgstr ""
+msgstr "Bu listeye üye atamanıza izin yok."
#. TRANS: Client error displayed when trying to modify list members without
#. specifying them.
#: actions/apilistmembers.php:51 actions/apilistmembers.php:89
msgid "You must specify a member."
-msgstr ""
+msgstr "Bir üye belirtmelisiniz."
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove members from a list
#. without having the right to do so.
#: actions/apilistmembers.php:84
msgid "You are not allowed to remove members from this list."
-msgstr ""
+msgstr "Bu listeden üye çıkarmaya yetkiniz yok."
#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a list member that is
#. not part of a list.
#: actions/apilistmembers.php:99
msgid "The user you are trying to remove from the list is not a member."
-msgstr ""
+msgstr "Listeden çıkartmaya çalıştığınız kullanıcı zaten üye değil."
#. TRANS: Client error displayed when trying to create a list without a name.
#: actions/apilists.php:137
msgid "A list must have a name."
-msgstr ""
+msgstr "Liste bir isme sahip olmalıdır. "
#. TRANS: Client error displayed when a membership check for a user is
#. nagative.
#: actions/apilistsubscriber.php:65
msgid "The specified user is not a subscriber of this list."
-msgstr ""
+msgstr "Belirtilen kullanıcı listenin takipçisi değil."
#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe from a non-
#. subscribed list.
#: actions/apilistsubscribers.php:72
msgid "You are not subscribed to this list."
-msgstr ""
+msgstr "Bu listeyi takipleyemezsiniz."
#. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed.
#: actions/apimediaupload.php:95
#: actions/apitimelinepublic.php:197
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm kullanıcılardan %s kadar güncelleme!"
#. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for
#. 'retweeted by me'.
#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:68
msgid "Unimplemented."
-msgstr ""
+msgstr "Uygulanmayan."
#. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname.
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:94
#. existing user.
#: actions/apiuserprofileimage.php:60 actions/apiusershow.php:76
msgid "User not found."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı bulunamadı."
#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged
#. in.
#: actions/approvegroup.php:97 actions/approvesub.php:60
#: actions/cancelgroup.php:96
msgid "Must be logged in."
-msgstr ""
+msgstr "Giriş yapmanız gerek."
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not
#. a group administrator.
#. TRANS: being a group administrator.
#: actions/approvegroup.php:104 actions/cancelgroup.php:104
msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
-msgstr ""
+msgstr "Sadece yönetici katılım isteklerini onaylayabilir ya da iptal edebilir."
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without
#. specifying a profile to approve.
#. specifying a profile to approve.
#: actions/approvegroup.php:108 actions/approvesub.php:66
msgid "Must specify a profile."
-msgstr ""
+msgstr "Profil belirtmelisiniz."
#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-
#. existing request.
#, php-format
msgctxt "TITLE"
msgid "%1$s's request for %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%2$s için %1$s'in isteği"
#. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
#: actions/approvegroup.php:173
msgid "Join request approved."
-msgstr ""
+msgstr "Katılım isteği onaylandı."
#. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request.
#: actions/approvegroup.php:176
msgid "Join request canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Katılım isteği iptal edildi. "
#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-
#. existing request.
#, php-format
msgctxt "TITLE"
msgid "%1$s's request"
-msgstr ""
+msgstr "%1$snin isteği"
#. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
#: actions/approvesub.php:131
msgid "Subscription approved."
-msgstr ""
+msgstr "Takip onaylandı."
#. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
#: actions/approvesub.php:134
msgid "Subscription canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Takip iptal edildi."
#. TRANS: Title for group membership feed.
#. TRANS: %s is a username.
#. group.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:217
msgid "Unknown group."
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen grup."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already
#. subscribed group.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:225
msgid "Already a member."
-msgstr ""
+msgstr "Zaten üye."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while
#. blocked from that group.
#: actions/atompubmembershipfeed.php:233
msgid "Blocked by admin."
-msgstr ""
+msgstr "Yönetici tarafından engellenmiş."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-
#. subscribed group
#: actions/atompubshowmembership.php:72
msgid "Not a member."
-msgstr ""
+msgstr "Üyesi değil."
#. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership.
#: actions/atompubshowmembership.php:114
#. currently logged in user.
#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:452
msgid "Backup account"
-msgstr ""
+msgstr "Hesabı yedekle"
#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not
#. logged in.
#: actions/backupaccount.php:79
msgid "Only logged-in users can backup their account."
-msgstr ""
+msgstr "Sadece kayıtlı kullanıcılar hesabını yedekleyebilir."
#. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without
#. having backup rights.
#: actions/backupaccount.php:250
msgctxt "BUTTON"
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Yedek"
#. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account
#. page.
#: actions/backupaccount.php:254
msgid "Backup your account."
-msgstr ""
+msgstr "Hesabını yedekle"
#. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been
#. blocked.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#: actions/block.php:155
msgid "Do not block this user."
-msgstr ""
+msgstr "Bu kullanıcıyı engelleme."
#. TRANS: Button label on the user block form.
#. TRANS: Button label on the delete application form.
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#: actions/block.php:162
msgid "Block this user."
-msgstr ""
+msgstr "Bu kullanıcıyı engelle."
#. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails.
#: actions/block.php:186
#: actions/blockedfromgroup.php:313
msgctxt "BUTTON"
msgid "Unblock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloku kaldır"
#. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group.
#. TRANS: Description of the form to unblock a user.
#: actions/cancelsubscription.php:77
msgctxt "TITLE"
msgid "Unsubscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Takipten çıkarıldı"
#. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the
#. contact address confirmation action.
#. logged in.
#: actions/deleteaccount.php:71
msgid "Only logged-in users can delete their account."
-msgstr ""
+msgstr "Sadece kayıtlı kullanıcılar hesabını silebilir."
#. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without
#. have the rights to do that.
#: actions/deleteaccount.php:77
msgid "You cannot delete your account."
-msgstr ""
+msgstr "Hesabınızı silemezsiniz."
#. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this
#. exactly the same, including punctuation.
#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297
msgid "I am sure."
-msgstr ""
+msgstr "Eminim."
#. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able
#. to delete a user account.
#. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted.
#: actions/deleteaccount.php:206
msgid "Account deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Hesap silindi."
#. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted.
#. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently
#. logged in user.
#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:460
msgid "Delete account"
-msgstr ""
+msgstr "Hesabı sil"
#. TRANS: Form text for user deletion form.
#: actions/deleteaccount.php:279
#: actions/deleteaccount.php:304
#, php-format
msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account."
-msgstr ""
+msgstr "Hesabınızın silinmesini onaylamak için \"%s\" giriniz."
#. TRANS: Button title for user account deletion.
#: actions/deleteaccount.php:323
msgid "Permanently delete your account."
-msgstr ""
+msgstr "Hesabı tamamen sil."
#. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not
#. logged in.
#: actions/deleteapplication.php:100 actions/editapplication.php:130
#: actions/showapplication.php:114 lib/action.php:1661
msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr ""
+msgstr "Oturum işaretinizle (session token) ilgili problem var."
#. TRANS: Title for delete application page.
#. TRANS: Fieldset legend on delete application page.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:158
msgid "Do not delete this application."
-msgstr ""
+msgstr "Bu uygulamayı silme. "
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:164
msgid "Delete this application."
-msgstr ""
+msgstr "Bu uygulamayı sil."
#. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in.
#: actions/deletegroup.php:64
msgid "You must be logged in to delete a group."
-msgstr ""
+msgstr "Grubu silebilmek için oturum açmanız gerek."
#. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights
#. to delete it.
#: actions/deletegroup.php:102
msgid "You are not allowed to delete this group."
-msgstr ""
+msgstr "Bu grubu silmeye izniniz yok."
#. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted.
#. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted.
#: actions/deletegroup.php:144
#, php-format
msgid "Could not delete group %s."
-msgstr ""
+msgstr "Grup silinemedi %s."
#. TRANS: Message given after deleting a group.
#. TRANS: %s is the deleted group's name.
#: actions/deletegroup.php:153
#, php-format
msgid "Deleted group %s"
-msgstr ""
+msgstr "Silinmiş grup %s"
#. TRANS: Title of delete group page.
#. TRANS: Form legend for deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:169 actions/deletegroup.php:197
msgid "Delete group"
-msgstr ""
+msgstr "Grubu sil"
#. TRANS: Warning in form for deleleting a group.
#: actions/deletegroup.php:201
"Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about "
"the group from the database, without a backup. Public posts to this group "
"will still appear in individual timelines."
-msgstr ""
+msgstr "Grubu silmekten emin misiniz ? Bu yedek almadan veritabanından grup ile ilgili tüm içeriği silecektir. Bu gruba gönderilen açık gönderiler hala kişisel zaman çizgileride görülecektir."
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:219
msgid "Do not delete this group."
-msgstr ""
+msgstr "Bu grubu silme."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group.
#: actions/deletegroup.php:226
msgid "Delete this group."
-msgstr ""
+msgstr "Bu grubu sil."
#. TRANS: Instructions for deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:110
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:159
msgid "Do not delete this notice."
-msgstr ""
+msgstr "Bildiriyi silme."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:166
msgid "Delete this notice."
-msgstr ""
+msgstr "Bildiriyi sil."
#. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having
#. the right to delete users.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:158
msgid "Do not delete this user."
-msgstr ""
+msgstr "Bu kullanıcıyı silme."
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:165
#: actions/doc.php:157
#, php-format
msgid "No such document \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Belge yok \"%s\"."
#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#: lib/homestubnav.php:55 lib/personalgroupnav.php:77 lib/settingsnav.php:63
msgctxt "MENU"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Ev"
#: actions/doc.php:181
msgctxt "MENU"
msgid "Docs"
-msgstr ""
+msgstr "Belgeler"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
#: actions/doc.php:195 lib/secondarynav.php:56
msgctxt "MENU"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Yardım"
#: actions/doc.php:196
msgid "Getting started"
#: actions/doc.php:200 lib/secondarynav.php:59
msgctxt "MENU"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Hakkında"
#: actions/doc.php:201
msgid "About this site"
-msgstr ""
+msgstr "Bu site hakkında"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked
#. Questions.
#: actions/doc.php:205 lib/secondarynav.php:62
msgctxt "MENU"
msgid "FAQ"
-msgstr ""
+msgstr "SSS"
#: actions/doc.php:206
msgid "Frequently asked questions"
-msgstr ""
+msgstr "Sık sorulan sorular"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information
#. on the
#: actions/doc.php:210 lib/secondarynav.php:81
msgctxt "MENU"
msgid "Contact"
-msgstr ""
+msgstr "İletişim"
#: actions/doc.php:211
msgid "Contact info"
-msgstr ""
+msgstr "İletişim bilgileri"
#: actions/doc.php:215
msgctxt "MENU"
#: actions/doc.php:216
msgid "Using tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiket kullanımı"
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
#: actions/doc.php:221
msgid "Using groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grup kullanımı"
#: actions/doc.php:225
msgctxt "MENU"
msgid "API"
-msgstr ""
+msgstr "API"
#: actions/doc.php:226
msgid "RESTful API"
-msgstr ""
+msgstr "RESTful API"
#. TRANS: Title for "Edit application" form.
#. TRANS: Form legend.
#. application" form.
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:110
msgid "Name is too long (maximum 255 characters)."
-msgstr ""
+msgstr "İsim çok uzun (maksimum 255 karakter)."
#. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that
#. already exists in the "Edit application" form.
#. in the "Edit application" form.
#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:133
msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)."
-msgstr ""
+msgstr "Organizasyon çok uzun (maksimum 255 karakter)."
#. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been
#. provided in the edit application form.
#: actions/editpeopletag.php:52
#, php-format
msgid "Delete %s list"
-msgstr ""
+msgstr "%s liste sil"
#. TRANS: Title for edit list page.
#. TRANS: %s is a list.
#: actions/editpeopletag.php:56 lib/peopletageditform.php:110
#, php-format
msgid "Edit list %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s liste düzenle"
#. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that
#. requires a tagging user or ID.
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
#: actions/editpeopletag.php:116
msgid "Not a local user."
-msgstr ""
+msgstr "Yerel kullanıcı değil."
#. TRANS: Client error displayed when reting to edit a tag that was not self-
#. created.
#: actions/editpeopletag.php:121
msgid "You must be the creator of the tag to edit it."
-msgstr ""
+msgstr "Etiketi düzenlemek için onun yaratıcısı olmalısınız."
#. TRANS: Form instruction for edit list form.
#: actions/editpeopletag.php:217
msgid "Use this form to edit the list."
-msgstr ""
+msgstr "Liste düzenlemek için b formu kullanın."
#. TRANS: Form validation error displayed if the form data for deleting a tag
#. was incorrect.
#: actions/editpeopletag.php:238
msgid "Delete aborted."
-msgstr ""
+msgstr "Silme iptal edildi."
#. TRANS: Text in confirmation dialog for deleting a tag.
#: actions/editpeopletag.php:246
msgid ""
"Deleting this tag will permanantly remove all its subscription and "
"membership records. Do you still want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Bu etiketi silmek etikete olan tüm abonelikleri ve üyelik kayıtlarını kalıcı olarak kaldıracaktır. Devam etmek istiyor musunuz ?"
#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is invalid.
#: actions/editpeopletag.php:252
msgid "Invalid tag."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz etiket."
#. TRANS: Form validation error displayed if a given tag is already present.
#. TRANS: %s is the already present tag.
#: actions/editpeopletag.php:257
#, php-format
msgid "You already have a tag named %s."
-msgstr ""
+msgstr "%s isimli bir etikete zaten sahipsiniz."
#. TRANS: Text in confirmation dialog for setting a tag from public to
#. private.
#. providing a status.
#: actions/microsummary.php:70
msgid "No current status."
-msgstr ""
+msgstr "Geçerli durum yok."
#. TRANS: This is the title of the form for adding a new application.
#: actions/newapplication.php:51
msgid "New application"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni uygulama"
#. TRANS: Form instructions for registering a new application.
#: actions/newapplication.php:87
msgid "Use this form to register a new application."
-msgstr ""
+msgstr "Bu formdan yeni uygulama kaydedin. "
#. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New
#. application" form.
#: actions/newapplication.php:124
msgid "Source URL is required."
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak URL lazım."
#. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered
#. in the database through the "New application" form.
#. application logo.
#: actions/newapplication.php:204
msgid "Invalid image."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz resim."
#. TRANS: Title for form to create a group.
#: actions/newgroup.php:58
#. banned.
#: actions/newgroup.php:71 classes/User_group.php:566
msgid "You are not allowed to create groups on this site."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sitede grup açmaya yetkiniz yok."
#. TRANS: Form instructions for group create form.
#: actions/newgroup.php:87
msgid "Use this form to create a new group."
-msgstr ""
+msgstr "Yeni grup açmak için bu formu kullanınız."
#. TRANS: Page title after sending a notice.
#: actions/newnotice.php:63
#: actions/newnotice.php:66
msgctxt "TITLE"
msgid "New notice"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni bildiri"
#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content.
#. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice
#. TRANS: Field title on account registration page.
#: actions/passwordsettings.php:115 actions/register.php:414
msgid "6 or more characters."
-msgstr ""
+msgstr "6 ya da daha fazla karakter."
#. TRANS: Field label on page where to change password. In this field the new
#. password should be typed a second time.
#: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:257
#: actions/register.php:420
msgid "Same as password above."
-msgstr ""
+msgstr "Yukarıdaki şifrenin aynısını giriniz."
#. TRANS: Button text on page where to change password.
#: actions/passwordsettings.php:126
msgctxt "BUTTON"
msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Değiştir"
#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
#: actions/passwordsettings.php:177
msgid "Incorrect old password."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz eski şifre."
#. TRANS: Form validation error on page where to change password.
#: actions/passwordsettings.php:194
#. TRANS: Reset password form validation error message.
#: actions/passwordsettings.php:201 actions/recoverpassword.php:331
msgid "Cannot save new password."
-msgstr ""
+msgstr "Yeni şifre kaydedilemedi."
#. TRANS: Form validation notice on page where to change password.
#: actions/passwordsettings.php:207
#: actions/pathsadminpanel.php:154
#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Tema dizini okunabilir değil: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to.
#: actions/pathsadminpanel.php:162
#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Avatar dizini yazılabilir değil: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from.
#: actions/pathsadminpanel.php:172
#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr ""
+msgstr "Yerelleştirme dizini okunabilir değil: %s."
#. TRANS: Client error in Paths admin panel.
#. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long.
#: actions/pathsadminpanel.php:180
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz SSL sunucusu. Maksimum uzunluk 255 karakterdir."
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:226
#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:234
msgid "Site's server hostname."
-msgstr ""
+msgstr "Sitenin sunucu hostname'i."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:240 actions/pathsadminpanel.php:284
#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:242
msgid "Site path."
-msgstr ""
+msgstr "Site yolu."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:248
msgid "Locale directory"
-msgstr ""
+msgstr "Yerelleştirme dizini"
#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:250
msgid "Directory path to locales."
-msgstr ""
+msgstr "Yerelleştirme dizini için yol."
#. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:257
msgid "Fancy URLs"
-msgstr ""
+msgstr "Süslü URLler"
#. TRANS: Field title in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:260
msgid "Use fancy URLs (more readable and memorable)?"
-msgstr ""
+msgstr "Süslü URLler (daha okunaklı ve akılda kalıcı) kullanmak ister misiniz ? "
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:268
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:277
msgid "Server for themes."
-msgstr ""
+msgstr "Temalar için sunucu."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:286
msgid "Web path to themes."
-msgstr ""
+msgstr "Temalar için ağ yolu."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:293 actions/pathsadminpanel.php:385
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:295
msgid "SSL server for themes (default: SSL server)."
-msgstr ""
+msgstr "Temalar için SSL sunucusu (öntanımlı: SSL sunucusu),"
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:302 actions/pathsadminpanel.php:394
msgid "SSL path"
-msgstr ""
+msgstr "SSL yolu"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:304
msgid "SSL path to themes (default: /theme/)."
-msgstr ""
+msgstr "Temalar için SSL yolu (öntanımlı: /theme/)."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:311 actions/pathsadminpanel.php:403
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Dizin"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:313
msgid "Directory where themes are located."
-msgstr ""
+msgstr "Temaların saklandığı dizin."
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:322
msgid "Avatars"
-msgstr ""
+msgstr "Avatarlar"
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:329
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:331
msgid "Server for avatars."
-msgstr ""
+msgstr "Avatarlar için sunucu."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:338
msgid "Avatar path"
-msgstr ""
+msgstr "Avatar yolu"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:340
msgid "Web path to avatars."
-msgstr ""
+msgstr "Avatarlar için ağ yolu."
#. TRANS: Field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:347
msgid "Avatar directory"
-msgstr ""
+msgstr "Avatar dizini"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:349
msgid "Directory where avatars are located."
-msgstr ""
+msgstr "Avatarların saklandığı dizin."
#. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:361 lib/inlineattachmentlist.php:38
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "Dosya ekleri"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:369
msgid "Server for attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Ekler için sunucu."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:378
msgid "Web path to attachments."
-msgstr ""
+msgstr "Ekler için ağ yolu."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:387
msgid "Server for attachments on SSL pages."
-msgstr ""
+msgstr "SSL sayfalardaki ekler için sunucu."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:396
msgid "Web path to attachments on SSL pages."
-msgstr ""
+msgstr "SSL sayfalardaki ekler için ağ yolu."
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:405
msgid "Directory where attachments are located."
-msgstr ""
+msgstr "Eklerin saklandığı dizin."
#. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:414
msgctxt "LEGEND"
msgid "SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL"
#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
#. SSL").
#. SSL").
#: actions/pathsadminpanel.php:421
msgid "Sometimes"
-msgstr ""
+msgstr "Bazen"
#. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use
#. SSL").
#: actions/pathsadminpanel.php:423
msgid "Always"
-msgstr ""
+msgstr "Her zaman"
#. TRANS: Drop down label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:427
msgid "Use SSL"
-msgstr ""
+msgstr "SSL kullan"
#. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:429
#. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel.
#: actions/pathsadminpanel.php:456
msgid "Save path settings."
-msgstr ""
+msgstr "Yol ayarlarını kaydet."
#. TRANS: Instructions for the "People search" page.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site.
#: actions/peopletag.php:57
#, php-format
msgid "Public list %s"
-msgstr ""
+msgstr "Halka açık liste %s"
#. TRANS: Title for list page.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$d is a page number.
#: actions/showapplication.php:203
msgctxt "EDITAPP"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenle"
#. TRANS: Button text on the OAuth application page.
#. TRANS: Resets the OAuth consumer key and secret.
#. part of a list).
#: actions/showprofiletag.php:301 lib/peopletaglist.php:173
msgid "Listed"
-msgstr ""
+msgstr "Listelenen"
#. TRANS: Content of "Listed" page if there are no listed users.
#. TRANS: Content of "People following tag x" if there are no subscribed
#. TRANS: Fieldset legend for form to change logo.
#: actions/siteadminpanel.php:338
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. TRANS: Field label for StatusNet site logo.
#: actions/siteadminpanel.php:345
#: actions/subscriptions.php:203
msgctxt "LABEL"
msgid "IM"
-msgstr ""
+msgstr "Anlık mesajlaşma"
#. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a
#. subscriptions list.
#: actions/subscriptions.php:218
msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
#. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags.
#. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number.
#. TRANS: Page title for page to unsubscribe.
#: actions/unsubscribe.php:94
msgid "Unsubscribed"
-msgstr ""
+msgstr "Takipten çıkarıldı"
#. TRANS: Page title for form that allows unsubscribing from a list.
#. TRANS: %1$s is a nickname, %2$s is a list, %3$s is a tagger nickname.
#: actions/useradminpanel.php:58
msgctxt "TITLE"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı"
#. TRANS: Instruction for user admin panel.
#: actions/useradminpanel.php:69
#: actions/useradminpanel.php:217
msgctxt "LEGEND"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for
#. the bio field.
#: actions/version.php:203
msgctxt "HEADER"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versiyon"
#. TRANS: Column header for plugins table on version page.
#: actions/version.php:205
#. TRANS: Activity title.
#: classes/Group_member.php:177
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Katıl"
#. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
#. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
#: lib/accountprofileblock.php:153 lib/groupprofileblock.php:132
msgctxt "BUTTON"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenle"
#. TRANS: Label text on user profile to select a user role.
#: lib/accountprofileblock.php:213
#: lib/adminpanelnav.php:66
msgctxt "HEADER"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Ev"
#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
#: lib/adminpanelnav.php:84
#: lib/adminpanelnav.php:101
msgctxt "MENU"
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı"
#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
#: lib/adminpanelnav.php:107
#: lib/command.php:886
msgctxt "COMMANDHELP"
msgid "Commands:"
-msgstr ""
+msgstr "Komutlar"
#. TRANS: Help message for IM/SMS command "on".
#: lib/command.php:888
#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
#: lib/common.php:42
msgid "Go to the installer."
-msgstr ""
+msgstr "Kuruluma git"
#. TRANS: Page title for when a database error occurs.
#: lib/dberroraction.php:60
msgid "Database error"
-msgstr ""
+msgstr "Veritabanı hatası"
#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
#: lib/defaultlocalnav.php:79 lib/subgroupnav.php:136
msgctxt "MENU"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listeler"
#. TRANS: Title of form for deleting a user.
#. TRANS: Link text in notice list item to delete a notice.
#. TRANS: Header for feed links (h2).
#: lib/feedlist.php:66
msgid "Feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Beslemeler"
#: lib/filenotfoundexception.php:39
msgid "File not found in filesystem."
#: lib/groupaction.php:312
msgctxt "TITLE"
msgid "Admins"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneticiler"
#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
#: lib/groupblockform.php:124
#. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default.
#: lib/groupprofileblock.php:103
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "Grup eylemleri"
#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for
#. group administrators.
#: lib/groupprofileblock.php:141
msgctxt "MENU"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#. TRANS: Title for groups with the most members section.
#: lib/groupsbymemberssection.php:71
msgid "Popular groups"
-msgstr ""
+msgstr "Popüler gruplar"
#. TRANS: Title for groups with the most posts section.
#: lib/groupsbypostssection.php:71
msgid "Active groups"
-msgstr ""
+msgstr "Aktif gruplar"
#. TRANS: Link description for seeing all groups.
#. TRANS: Link description for seeing all lists.
#: lib/groupsnav.php:89 lib/listsnav.php:88
msgid "See all"
-msgstr ""
+msgstr "Hepsini gör"
#. TRANS: Link title for seeing all groups.
#: lib/groupsnav.php:91
#. format.
#: lib/imagefile.php:73
msgid "Unsupported image format."
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmeyen resim formatı."
#: lib/imagefile.php:115
msgid "Unsupported media format."
-msgstr ""
+msgstr "Desteklenmeyen medya formatı."
#. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded.
#. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB".
#: lib/imagefile.php:154
#, php-format
msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
-msgstr ""
+msgstr "Bu dosya çok büyük. Maksimum dosya boyutu: %s. "
#. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not
#. be completed.
#. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type.
#: lib/imagefile.php:302 lib/imagefile.php:346
msgid "Unknown file type"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen dosya türü"
#. TRANS: Number of megabytes. %d is the number.
#: lib/imagefile.php:390
#, php-format
msgid "%dMB"
msgid_plural "%dMB"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%dMB"
+msgstr[1] "%dMB"
#. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number.
#: lib/imagefile.php:394
#, php-format
msgid "%dkB"
msgid_plural "%dkB"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%dkB"
+msgstr[1] "%dkB"
#. TRANS: Number of bytes. %d is the number.
#: lib/imagefile.php:397
#, php-format
msgid "%dB"
msgid_plural "%dB"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%dB"
+msgstr[1] "%dB"
#. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
#: lib/inboxtagcloudsection.php:58
msgctxt "TITLE"
msgid "Trends"
-msgstr ""
+msgstr "Eğilimler"
#. TRANS: Default button text for inviting more users to the StatusNet
#. instance.
#: lib/invitebuttonsection.php:56
msgctxt "BUTTON"
msgid "Invite more colleagues"
-msgstr ""
+msgstr "Daha fazla arkadaşınızı davet edin"
#. TRANS: Form legend.
#: lib/inviteform.php:85
msgid "Invite collegues"
-msgstr ""
+msgstr "Arkadaşlarınızı davet edin"
#. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses.
#: lib/inviteform.php:100
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "E-posta adresleri"
#. TRANS: Field title for a list of e-mail addresses.
#: lib/inviteform.php:103
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)."
-msgstr ""
+msgstr "Davet edilecek arkadaşların adresleri (her satıra bir tane)"
#. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees.
#: lib/inviteform.php:109
#. TRANS: Field title for a personal message to send to invitees.
#: lib/inviteform.php:112
msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
-msgstr ""
+msgstr "Seçimli olarak davetiyeye kişisel bir mesaj ekle. "
#. TRANS: Send button for inviting friends
#. TRANS: Button text for sending notice.
#. TRANS: Submit button title.
#: lib/inviteform.php:131
msgid "Send invitations."
-msgstr ""
+msgstr "Davetiyeleri yolla."
#. TRANS: Button text for joining a group.
#: lib/joinform.php:108
msgctxt "BUTTON"
msgid "Join"
-msgstr ""
+msgstr "Katıl"
#. TRANS: Button text on form to leave a group.
#: lib/leaveform.php:109
msgctxt "BUTTON"
msgid "Leave"
-msgstr ""
+msgstr "Ayrıl"
#. TRANS: Link title for seeing all lists.
#: lib/listsnav.php:90
msgid "See all lists you have created."
-msgstr ""
+msgstr "Yarattığınız tüm listeleri görüntüle. "
#. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
#. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site.
#: lib/logingroupnav.php:66
msgid "Login with a username and password"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı adı ve şifreyle giriş yap."
#. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site.
#: lib/logingroupnav.php:73
#: lib/mail.php:340
#, php-format
msgid "Profile: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Profil: %s"
#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
#. TRANS: %s is biographical information.
#: lib/mail.php:354
#, php-format
msgid "Bio: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bio: %s"
#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message.
#: lib/mail.php:560
msgid "SMS confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "SMS doğrulaması"
#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message.
#. TRANS: %s is the addressed user's nickname.
#: lib/makeadminform.php:124
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Make this user an admin."
-msgstr ""
+msgstr "Bu kullanıcıyı yönetici yap."
#. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a
#. file upload operation.
#: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:145
msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Dosyalarınızı kaydederken bir veritabanı hatası meydana geldi. Lütfen tekrar deneyiniz."
#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because
#. the file could
#. settings, etc.
#: lib/nickname.php:291
msgid "Nickname is identical to system path names."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz kullanıcı adı: Kullanıcı adı sistem dizinlerinlerinin birinin adı olamaz."
#. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group
#. settings, etc.
#: lib/nickname.php:313
msgid "Nickname is already in use on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı adı kullanımda."
#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
#. TRANS: %u is a profile ID (number).
#: lib/nosuchgroupexception.php:65 lib/nosuchuserexception.php:65
msgid "No such user found."
-msgstr ""
+msgstr "Hiçbir kullanıcı bulunamadı."
#. TRANS: Form legend for notice form.
#: lib/noticeform.php:194
msgid "Send a notice"
-msgstr ""
+msgstr "Bildiri gönder"
#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname.
#: lib/noticeform.php:208
#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment.
#: lib/noticeform.php:229
msgid "Attach"
-msgstr ""
+msgstr "İliştir"
#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice.
#: lib/noticeform.php:234
msgid "Attach a file."
-msgstr ""
+msgstr "Dosya iliştir."
#. TRANS: Field label to add location to a notice.
#: lib/noticeform.php:272
msgid "Share my location"
-msgstr ""
+msgstr "Konumumu paylaş"
#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form.
#: lib/noticeform.php:277
msgid "Do not share my location"
-msgstr ""
+msgstr "Konumumu paylaşma"
#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form.
#: lib/noticeform.php:279
msgid ""
"Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
"try again later"
-msgstr ""
+msgstr "Konumunuzu getirmek sandığımızdan uzun sürüyor lütfen tekrar deneyiniz"
#. TRANS: Reference to the logged in user in favourite list.
#: lib/noticelistactorsitem.php:43
msgctxt "FAVELIST"
msgid "You"
-msgstr ""
+msgstr "Siz"
#. TRANS: For building a list such as "Jim, Bob, Mary and 5 others like this".
#. TRANS: %1$s is a list of users, separated by a separator (default: ", "),
#: lib/peopletageditform.php:131
msgctxt "LABEL"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste"
#. TRANS: Field title for list.
#: lib/peopletageditform.php:134
#. TRANS: Button title to delete a list.
#: lib/peopletageditform.php:175
msgid "Delete this list."
-msgstr ""
+msgstr "Bu listeyi sil."
#. TRANS: Header in list edit form.
#: lib/peopletageditform.php:182
msgid "Add or remove people"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcıları ekle ya da çıkart."
#. TRANS: Header in list edit form.
#: lib/peopletageditform.php:186
msgctxt "HEADER"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ara"
#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
#: lib/peopletaggroupnav.php:113
msgctxt "MENU"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Liste"
#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
#. TRANS: %1$s is a list, %2$s is a nickname.
#: lib/peopletaggroupnav.php:124
msgctxt "MENU"
msgid "Listed"
-msgstr ""
+msgstr "Listelenen"
#. TRANS: Menu item in list navigation panel.
#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
#: lib/peopletaggroupnav.php:148
msgctxt "MENU"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenle"
#. TRANS: Menu item title in list navigation panel.
#. TRANS: %s is a list.
#. TRANS: Text for link to edit list settings.
#: lib/peopletaglist.php:198
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Düzenle"
#. TRANS: Privacy mode text in list list item for private list.
#: lib/peopletaglist.php:253
#: lib/peopletags.php:87
msgctxt "LABEL"
msgid "Your lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listeleriniz"
#. TRANS: Fieldset legend in lists widget.
#: lib/peopletags.php:135
msgctxt "LEGEND"
msgid "Edit lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listeleri düzenle"
#. TRANS: Label in self tags widget.
#: lib/peopletags.php:193
#: lib/personalgroupnav.php:85 lib/settingsnav.php:74 lib/subgroupnav.php:78
msgctxt "MENU"
msgid "Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil"
#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
#: lib/personalgroupnav.php:87
#: lib/personalgroupnav.php:93
msgctxt "MENU"
msgid "Replies"
-msgstr ""
+msgstr "Yanıtlar"
#. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version
#. information was found.
#: lib/plugin.php:187
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen"
#. TRANS: Plugin admin panel controls
#: lib/plugindisableform.php:90
#: lib/primarynav.php:58
msgctxt "MENU"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarlar"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#: lib/primarynav.php:60
msgid "Change your personal settings."
-msgstr ""
+msgstr "Kişisel ayarlarını değiştir."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
#: lib/primarynav.php:66
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#: lib/primarynav.php:68
msgid "Site configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Site kofigürasyonları."
#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
#: lib/primarynav.php:74
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
-msgstr ""
+msgstr "Çıkış Yap"
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#: lib/primarynav.php:76
msgid "Logout from the site."
-msgstr ""
+msgstr "Siteden çıkış yap."
#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
#: lib/primarynav.php:84
msgid "Login to the site."
-msgstr ""
+msgstr "Siteye giriş yap"
#. TRANS: Error message displayed when referring to a user without a profile.
#: lib/profileaction.php:87
#. TRANS: H2 text for user subscription statistics.
#: lib/profileaction.php:148
msgid "Following"
-msgstr ""
+msgstr "Takip edilenler"
#. TRANS: H2 text for user subscriber statistics.
#: lib/profileaction.php:176
msgid "Followers"
-msgstr ""
+msgstr "Takipçiler"
#. TRANS: H2 text for user statistics.
#: lib/profileaction.php:210
#. TRANS: H2 text for user list membership statistics.
#: lib/profileaction.php:309
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listeler"
#. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method.
#: lib/profileformaction.php:119
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
#: lib/publicgroupnav.php:71
msgid "User groups"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcı grupları"
#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
#: lib/publicgroupnav.php:75
#: lib/publictagcloudsection.php:53
msgctxt "TITLE"
msgid "Trending topics"
-msgstr ""
+msgstr "Popüler Başlıklar"
#. TRANS: Client error displayed when return-to was defined without a target.
#: lib/redirectingaction.php:93
#. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page.
#: lib/router.php:1119
msgid "Page not found."
-msgstr ""
+msgstr "Sayfa bulunamadı."
#. TRANS: Title of form to sandbox a user.
#: lib/sandboxform.php:65
#. TRANS: Fieldset legend for the search form.
#: lib/searchaction.php:102
msgid "Search site"
-msgstr ""
+msgstr "Sitede ara"
#. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
#. TRANS: for searching can be entered.
#: lib/searchaction.php:110
msgid "Keyword(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Anahtar kelime(ler)"
#. TRANS: Button text for searching site.
#. TRANS: Button text for search button on search form.
#: lib/searchaction.php:112 lib/searchform.php:76 lib/togglepeopletag.php:134
msgctxt "BUTTON"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ara"
#. TRANS: Standard search suggestions shown when a search does not give any
#. results.
#: lib/searchgroupnav.php:74
msgctxt "MENU"
msgid "People"
-msgstr ""
+msgstr "İnsanlar"
#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
#: lib/searchgroupnav.php:76
#: lib/secondarynav.php:67
msgctxt "MENU"
msgid "TOS"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanım Sözleşmesi"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
#: lib/secondarynav.php:71
msgctxt "MENU"
msgid "Privacy"
-msgstr ""
+msgstr "Gizlilik"
#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet
#. and its license.
#: lib/secondarynav.php:74
msgctxt "MENU"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak"
#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the
#. StatusNet site.
#: lib/secondarynav.php:77
msgctxt "MENU"
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versiyon"
#. TRANS: Default title for section/sidebar widget.
#: lib/section.php:98
msgid "Untitled section"
-msgstr ""
+msgstr "İsimsiz bölüm"
#. TRANS: Default "More..." title for section/sidebar widget.
#: lib/section.php:122
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "Daha fazla..."
#. TRANS: Header in settings navigation panel.
#: lib/settingsnav.php:68
msgctxt "HEADER"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ayarlar"
#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
#: lib/settingsnav.php:76
#: lib/settingsnav.php:102
msgctxt "MENU"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
#: lib/settingsnav.php:104
msgid "URL shorteners"
-msgstr ""
+msgstr "Link Kısaltıcılar"
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
#: lib/settingsnav.php:116
msgctxt "MENU"
msgid "IM"
-msgstr ""
+msgstr "Anlık mesajlaşma"
#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
#: lib/settingsnav.php:118
#: lib/settingsnav.php:125
msgctxt "MENU"
msgid "SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS"
#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
#: lib/settingsnav.php:127
msgid "Updates by SMS"
-msgstr ""
+msgstr "SMS ile güncellemeler"
#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
#: lib/settingsnav.php:133
msgctxt "MENU"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantılar"
#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
#: lib/settingsnav.php:135
#: lib/silenceform.php:65
msgctxt "TITLE"
msgid "Silence"
-msgstr ""
+msgstr "Sessiz"
#. TRANS: Description of form to silence a user.
#: lib/silenceform.php:76
#: lib/subgroupnav.php:86
msgctxt "MENU"
msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Abonelikler"
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
#. TRANS: %s is a user nickname.
#, php-format
msgctxt "MENU"
msgid "Pending (%d)"
-msgstr ""
+msgstr "Sürüyor(%d)"
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
#: lib/subgroupnav.php:115
#: lib/subgroupnav.php:147
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
-msgstr ""
+msgstr "Davet et."
#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
#. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
#: lib/subscribeform.php:130 lib/subscribepeopletagform.php:106
msgctxt "BUTTON"
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "Takip et"
#. TRANS: Button title to subscribe to a user.
#: lib/subscribeform.php:132
msgid "Subscribe to this user."
-msgstr ""
+msgstr "Bu kullanıcıyı takiple."
#. TRANS: Title of personal tag cloud section.
#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
#: lib/tagcloudsection.php:56 lib/tagcloudsection.php:72
msgctxt "NOTAGS"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Hiçbiri"
#. TRANS: Field label on list form.
#: lib/tagprofileform.php:130
msgctxt "LABEL"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listeler"
#. TRANS: Field title on list form.
#: lib/tagprofileform.php:133
#. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid.
#: lib/theme.php:79
msgid "Invalid theme name."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz tema adı."
#. TRANS: Exception thrown when a compressed theme is uploaded while no
#. support present in PHP configuration.
#: lib/themeuploader.php:51
msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
-msgstr ""
+msgstr "Bu sunucu ZIP desteğiyle yükleme haricindeki yöntemleri desteklemiyor"
#. TRANS: Server exception thrown when uploading a theme fails.
#: lib/themeuploader.php:60 lib/themeuploader.php:64
msgid "The theme file is missing or the upload failed."
-msgstr ""
+msgstr "Tema dosyası kayıp ya da yükleme başarısız."
#. TRANS: Server exception thrown when saving an uploaded theme after
#. decompressing it fails.
#: lib/themeuploader.php:293 lib/themeuploader.php:298
#: lib/themeuploader.php:307 lib/themeuploader.php:315
msgid "Failed saving theme."
-msgstr ""
+msgstr "Tema kaydedilirken hata oluştu."
#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect
#. structure.
#: lib/themeuploader.php:153
msgid "Invalid theme: Bad directory structure."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz tema: Kötü dizin hiyarşisi."
#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded theme is larger than the
#. limit.
msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed."
msgid_plural ""
"Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Yüklenen tema çok büyük; Sıkıştırılmamış hali %d bayttan küçük olmalıdır. "
+msgstr[1] "Yüklenen tema çok büyük; Sıkıştırılmamış hali %d bayttan küçük olmalıdır. "
#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme is incomplete.
#: lib/themeuploader.php:188
msgid "Invalid theme archive: Missing file css/display.css"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz tema arşivi: css/display.css dosyası eksik"
#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme has an incorrect file
#. or folder name.
msgid ""
"Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
"digits, underscore, and minus sign."
-msgstr ""
+msgstr "Tema geçersiz dosya ya da dizin adı içeriyor."
#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains files with
#. unsafe file extensions.
#: lib/themeuploader.php:236
msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
-msgstr ""
+msgstr "Tema güvensiz uzantıya sahip; tema güvensiz olabilir. "
#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded theme contains a file type
#. that is not allowed.
#: lib/themeuploader.php:255
#, php-format
msgid "Theme contains file of type \".%s\", which is not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Temada bulunan \".%s\" dosya tipi desteklenmiyor."
#. TRANS: Server exception thrown when an uploaded compressed theme cannot be
#. opened.
#: lib/themeuploader.php:273
msgid "Error opening theme archive."
-msgstr ""
+msgstr "Tema arşivi açılırken hata oluştu."
#. TRANS: Header for Notices section.
#: lib/threadednoticelist.php:74
#, php-format
msgid "Show reply"
msgid_plural "Show all %d replies"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "cevabı göster"
+msgstr[1] "%d kadar cevabı göster"
#. TRANS: List message for notice repeated by logged in user.
#: lib/threadednoticelist.php:455
msgctxt "REPEATLIST"
msgid "You repeated this."
-msgstr ""
+msgstr "Bunu tekrarladın."
#. TRANS: List message for when more than 4 people repeat something.
#. TRANS: %%s is a list of users liking a notice, %d is the number over 4 that
#, php-format
msgid "%%s and %d other repeated this."
msgid_plural "%%s and %d others repeated this."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%%s ve diğer %d kişi bunu tekrarladı."
+msgstr[1] "%%s ve diğer %d kişi bunu tekrarladı."
#. TRANS: List message for repeated notices.
#. TRANS: %%s is a list of users who have repeated a notice.
#, php-format
msgid "%%s repeated this."
msgid_plural "%%s repeated this."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%%s bunu tekrarladı."
+msgstr[1] "%%s bunu tekrarladı."
#. TRANS: Form legend.
#: lib/togglepeopletag.php:94
#, php-format
msgid "Search and list people"
-msgstr ""
+msgstr "Listeleri ve insanları ara"
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
#: lib/togglepeopletag.php:105
msgid "Everything"
-msgstr ""
+msgstr "Herşey"
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
#: lib/togglepeopletag.php:109
msgid "Fullname"
-msgstr ""
+msgstr "Tam adı"
#. TRANS: Dropdown option for searching in profiles.
#: lib/togglepeopletag.php:115
#: lib/togglepeopletag.php:121
msgctxt "LABEL"
msgid "Search in"
-msgstr ""
+msgstr "Ara"
#. TRANS: Dropdown field title.
#: lib/togglepeopletag.php:123
msgid "Choose a field to search."
-msgstr ""
+msgstr "Aramak için alan seçiniz."
#. TRANS: Form legend.
#. TRANS: %1$s is a nickname, $2$s is a list.
#: lib/togglepeopletag.php:268
#, php-format
msgid "Add %1$s to list %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s'i liste %2$s'ye ekle"
#. TRANS: Title for top posters section.
#: lib/topposterssection.php:74
msgid "Top posters"
-msgstr ""
+msgstr "Üst afişler"
#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
#: lib/toselector.php:87
msgctxt "SENDTO"
msgid "Everyone"
-msgstr ""
+msgstr "Herkes"
#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
#: lib/toselector.php:93
#, php-format
msgid "My colleagues at %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s'deki arkadaşlarım"
#. TRANS: Label for drop-down of potential addressees.
#: lib/toselector.php:115
msgctxt "LABEL"
msgid "To:"
-msgstr ""
+msgstr "Kime:"
#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark
#. the notice private.
#: lib/toselector.php:124
msgid "Private?"
-msgstr ""
+msgstr "Özel?"
#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees
#. when an invalid fill option was received.
#: lib/toselector.php:163
#, php-format
msgid "Unknown to value: \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmeyen değer: \"%s\"."
#. TRANS: Title for the form to unblock a user.
#: lib/unblockform.php:67
msgctxt "TITLE"
msgid "Unblock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloku kaldır"
#. TRANS: Exception text shown when no object found with certain URI
#. TRANS: %s is the URI.
#. TRANS: Authorisation exception thrown when a user a not allowed to login.
#: lib/util.php:330
msgid "Not allowed to log in."
-msgstr ""
+msgstr "Girişe izin verilmedi."
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
#. now.
#, php-format
msgid "about one minute ago"
msgid_plural "about %d minutes ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "yaklaşık 1 dakika önce"
+msgstr[1] "yaklaşık %d dakika önce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
#. now.
#, php-format
msgid "about one hour ago"
msgid_plural "about %d hours ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "yaklaşık 1 saat önce "
+msgstr[1] "yaklaşık %d saat önce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
#. now.
#, php-format
msgid "about one day ago"
msgid_plural "about %d days ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Yaklaşık 1 gün önce"
+msgstr[1] "yaklaşık %d gün önce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
#. now.
#, php-format
msgid "about one month ago"
msgid_plural "about %d months ago"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Yaklaşık 1 ay önce"
+msgstr[1] "yaklaşık %d ay önce"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to
#. now.
#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121
#, php-format
msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters."
-msgstr ""
+msgstr "%s geçerli bir renk değil! 3 ya da 6 karakterli hexadecimal kod giriniz."
#. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup
#. for a user.
#: scripts/restoreuser.php:62
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' dosyasından yedek alınıyor."