]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge remote branch 'gitorious/1.0.x' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
index f371305328883955a08d1a946e041efcd36b0097..5c859186d2c04e6159cd6e50212b946e0631d0e0 100644 (file)
@@ -11,17 +11,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-27 22:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-27 22:41:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-09 14:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-09 14:07:08+0000\n"
 "Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r73828); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74529); Translate extension (2010-09-17)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: tr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 1284-84-94 56::+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2010-10-04 23:06:40+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Erişim ayarlarını kaydet"
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
-#: lib/applicationeditform.php:354
+#: lib/applicationeditform.php:355
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:498 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
@@ -196,6 +196,32 @@ msgstr "Sen ve arkadaşların"
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
 msgstr ""
 
+#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
+#: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
+#: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
+#: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
+#: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
+#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157
+#: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137
+#: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
+#: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
+#: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
+#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
+#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
+#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
+#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
+#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
+#: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
+#, fuzzy
+msgid "API method not found."
+msgstr "Onay kodu bulunamadı."
+
 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
@@ -218,6 +244,11 @@ msgid ""
 "none."
 msgstr ""
 
+#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user."
+msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
+
 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:113
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195
 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186
@@ -228,6 +259,11 @@ msgstr ""
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Kullanıcının profili yok."
 
+#: actions/apiaccountupdateprofile.php:148
+#, fuzzy
+msgid "Could not save profile."
+msgstr "Profil kaydedilemedi."
+
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
 #: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
@@ -250,6 +286,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to save your design settings."
 msgstr "Dizayn ayarlarınız kaydedilemedi."
 
+#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188
+#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Could not update your design."
+msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
+
 #: actions/apiblockcreate.php:106
 msgid "You cannot block yourself!"
 msgstr "Kendinizi engelleyemezsiniz!"
@@ -309,7 +351,7 @@ msgid "This status is already a favorite."
 msgstr "Bu durum mesajı zaten bir favori."
 
 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:296
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Favori oluşturulamadı."
 
@@ -406,6 +448,12 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
 msgstr "Geçersiz büyüklük."
 
+#: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232
+#: actions/newgroup.php:172
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
+msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
+
 #: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
 #: actions/newgroup.php:178
 msgid "Alias can't be the same as nickname."
@@ -418,15 +466,22 @@ msgid "Group not found."
 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
 
 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:336
+#: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
 
 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:341
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Bu gruptan yönetici tarafından engellendiniz."
 
+#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
+#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
+#: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
+msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
+
 #: actions/apigroupleave.php:116
 msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz."
@@ -434,7 +489,7 @@ msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz."
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129
-#: lib/command.php:401
+#: lib/command.php:398
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "%1$s kullanıcısı, %2$s grubundan silinemedi."
@@ -445,6 +500,12 @@ msgstr "%1$s kullanıcısı, %2$s grubundan silinemedi."
 msgid "%s's groups"
 msgstr "%s kullanıcısının grupları"
 
+#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
+#: actions/apigrouplist.php:108
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
+msgstr "Bize o profili yollamadınız"
+
 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
@@ -465,8 +526,13 @@ msgstr "Yükleme başarısız."
 msgid "No oauth_token parameter provided."
 msgstr ""
 
+#: actions/apioauthauthorize.php:106
+#, fuzzy
+msgid "Invalid token."
+msgstr "Geçersiz büyüklük."
+
 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
-#: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
+#: actions/deletenotice.php:172 actions/disfavor.php:74
 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
@@ -487,6 +553,16 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid nickname / password!"
 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı / parola!"
 
+#: actions/apioauthauthorize.php:159
+#, fuzzy
+msgid "Database error deleting OAuth application user."
+msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Database error inserting OAuth application user."
+msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
+
 #: actions/apioauthauthorize.php:214
 #, php-format
 msgid ""
@@ -528,7 +604,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:463
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:462
 msgid "Account"
 msgstr "Hesap"
 
@@ -542,7 +618,7 @@ msgstr "Takma ad"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
-#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
+#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
 msgid "Password"
 msgstr "Parola"
 
@@ -567,17 +643,17 @@ msgid "You may not delete another user's status."
 msgstr "Başka bir kullanıcının durum mesajını silemezsiniz."
 
 #: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
-#: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
+#: actions/deletenotice.php:58 actions/shownotice.php:92
 msgid "No such notice."
 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:538
+#: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Kendi durum mesajınızı tekrarlayamazsınız."
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:544
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Bu durum mesajı zaten tekrarlanmış."
 
@@ -613,6 +689,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported format."
 msgstr "Desteklenmeyen biçim."
 
+#: actions/apitimelinefavorites.php:110
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
+msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
+
+#: actions/apitimelinefavorites.php:119
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
+msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
+
+#: actions/apitimelinementions.php:118
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
+msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
+
 #: actions/apitimelinementions.php:131
 #, php-format
 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
@@ -628,10 +719,25 @@ msgstr "%s genel zaman çizelgesi"
 msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr ""
 
+#: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Repeated to %s"
+msgstr "%s için cevaplar"
+
+#: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Repeats of %s"
+msgstr "%s için cevaplar"
+
 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
 #, php-format
 msgid "Notices tagged with %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ile etiketli durum mesajları"
+
+#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
+msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
 
 #: actions/apitrends.php:87
 msgid "API method under construction."
@@ -658,7 +764,7 @@ msgstr "Geçersiz büyüklük."
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
-#: lib/accountsettingsaction.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:113
 msgid "Avatar"
 msgstr "Avatar"
 
@@ -668,6 +774,13 @@ msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr ""
 "Kişisel kullanıcı resminizi yükleyebilirsiniz. Maksimum dosya boyutu %s'dir."
 
+#: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
+#: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
+#: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
+#, fuzzy
+msgid "User without matching profile."
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
+
 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
 #: actions/grouplogo.php:254
 msgid "Avatar settings"
@@ -684,7 +797,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Önizleme"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
 msgid "Delete"
 msgstr "Sil"
 
@@ -745,7 +858,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
-#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
+#: actions/deletenotice.php:150 actions/deleteuser.php:152
 #: actions/groupblock.php:178
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "No"
@@ -763,7 +876,7 @@ msgstr "Bu kullanıcıyı engelleme"
 #. TRANS: Button label on the delete user form.
 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
-#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
+#: actions/deletenotice.php:157 actions/deleteuser.php:159
 #: actions/groupblock.php:185
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Yes"
@@ -771,7 +884,7 @@ msgstr "Evet"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
 #. TRANS: Description of the form to block a user.
-#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:82
+#: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
 msgid "Block this user"
 msgstr "Bu kullanıcıyı engelle"
 
@@ -790,8 +903,8 @@ msgstr "Engelleme bilgisinin kaydedilmesi başarısızlığa uğradı."
 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
-#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:170
-#: lib/command.php:383
+#: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
+#: lib/command.php:380
 msgid "No such group."
 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
 
@@ -800,6 +913,11 @@ msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
 msgid "%s blocked profiles"
 msgstr "%s engellenmiş profil"
 
+#: actions/blockedfromgroup.php:100
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
+msgstr "%s ve arkadaşları"
+
 #: actions/blockedfromgroup.php:115
 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
 msgstr "Bu gruba katılması engellenmiş kullanıcıların bir listesi."
@@ -818,6 +936,12 @@ msgstr "Engellemeyi Kaldır"
 msgid "Unblock this user"
 msgstr "Bu kullanıcının engellemesini kaldır"
 
+#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#: actions/bookmarklet.php:51
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Post to %s"
+msgstr "%s için cevaplar"
+
 #: actions/confirmaddress.php:75
 msgid "No confirmation code."
 msgstr "Onay kodu yok."
@@ -896,7 +1020,7 @@ msgstr "Bu uygulamanın sahibi değilsiniz."
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1320
+#: lib/action.php:1307
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr ""
 
@@ -925,7 +1049,7 @@ msgid "Delete this application"
 msgstr "Bu uygulamayı sil"
 
 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
-#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
+#: actions/deletenotice.php:50 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
@@ -935,11 +1059,11 @@ msgstr "Bu uygulamayı sil"
 msgid "Not logged in."
 msgstr "Giriş yapılmadı."
 
-#: actions/deletenotice.php:71
+#: actions/deletenotice.php:74
 msgid "Can't delete this notice."
 msgstr "Bu durum mesajı silinemiyor."
 
-#: actions/deletenotice.php:103
+#: actions/deletenotice.php:106
 msgid ""
 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
 "be undone."
@@ -947,21 +1071,21 @@ msgstr ""
 "Bir durum mesajını kalıcı olarak silmek üzeresiniz. Bu bir kez yapıldığında, "
 "geri alınamaz."
 
-#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
+#: actions/deletenotice.php:112 actions/deletenotice.php:144
 msgid "Delete notice"
 msgstr "Durum mesajını sil"
 
-#: actions/deletenotice.php:144
+#: actions/deletenotice.php:147
 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
 msgstr "Bu durum mesajını silmek istediğinizden emin misiniz?"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:151
+#: actions/deletenotice.php:154
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Bu durum mesajını silme"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
+#: actions/deletenotice.php:161 lib/noticelist.php:667
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Bu durum mesajını sil"
 
@@ -992,7 +1116,7 @@ msgstr "Bu kullanıcıyı sil"
 
 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
+#: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
 msgid "Design"
 msgstr "Dizayn"
 
@@ -1120,7 +1244,7 @@ msgstr "Öntanımlıya geri dön"
 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
-#: lib/applicationeditform.php:356 lib/designsettings.php:256
+#: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256
 #: lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Kaydet"
@@ -1230,12 +1354,17 @@ msgstr "Grubu düzenlemek için bu biçimi kullan."
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
 
+#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid alias: \"%s\""
+msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
+
 #: actions/editgroup.php:258
 msgid "Could not update group."
 msgstr "Grup güncellenemedi."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
-#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
+#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
 
@@ -1291,7 +1420,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
-#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:350
+#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal"
@@ -1346,6 +1475,12 @@ msgstr "Yeni"
 msgid "Email preferences"
 msgstr "E-posta tercihleri"
 
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:184
+#, fuzzy
+msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
+msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
+
 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
 #: actions/emailsettings.php:190
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
@@ -1372,12 +1507,46 @@ msgstr ""
 msgid "I want to post notices by email."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
+#: actions/emailsettings.php:223
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my email address."
+msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
+
+#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
+#: actions/emailsettings.php:338
+msgid "Email preferences saved."
+msgstr "E-posta tercihleri kaydedildi."
+
+#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
+#: actions/emailsettings.php:357
+#, fuzzy
+msgid "No email address."
+msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
+
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
+#: actions/emailsettings.php:365
+#, fuzzy
+msgid "Cannot normalize that email address"
+msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
+
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
 #: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
 #: actions/siteadminpanel.php:144
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
 
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
+#: actions/emailsettings.php:374
+msgid "That is already your email address."
+msgstr "Bu zaten sizin e-posta adresiniz."
+
+#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
+#: actions/emailsettings.php:378
+#, fuzzy
+msgid "That email address already belongs to another user."
+msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
+
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
@@ -1386,6 +1555,16 @@ msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
 msgid "Couldn't insert confirmation code."
 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
 
+#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
+#: actions/emailsettings.php:402
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
+"mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
+
 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
@@ -1404,11 +1583,29 @@ msgstr "Bu yanlış e-posta adresi."
 msgid "Email confirmation cancelled."
 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
 
+#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/emailsettings.php:462
+msgid "That is not your email address."
+msgstr "Bu sizin e-posta adresiniz değil."
+
 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:483
 msgid "The email address was removed."
 msgstr "Eposta adresi zaten var."
 
+#: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
+#, fuzzy
+msgid "No incoming email address."
+msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
+
+#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
+#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
+#: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
+#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
+msgid "Couldn't update user record."
+msgstr "Kullanıcı kayıtları güncellenemedi."
+
 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
 #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
 msgid "Incoming email address removed."
@@ -1423,7 +1620,7 @@ msgstr "Yeni gelen e-posta adresi eklendi."
 msgid "This notice is already a favorite!"
 msgstr "Bu durum mesajı zaten bir favori!"
 
-#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
+#: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Favoriliğini kaldır"
 
@@ -1466,6 +1663,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "%s kullanıcısının favori durum mesajları"
 
+#: actions/favoritesrss.php:115
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
+msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
+
 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
 #: lib/publicgroupnav.php:89
 msgid "Featured users"
@@ -1521,14 +1723,43 @@ msgstr "Takip talebine izin verildi"
 msgid "Could not convert request token to access token."
 msgstr ""
 
+#: actions/finishremotesubscribe.php:118
+#, fuzzy
+msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
+msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
+
+#: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
+#, fuzzy
+msgid "Error updating remote profile."
+msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
+
+#: actions/getfile.php:79
+msgid "No such file."
+msgstr "Böyle bir dosya yok."
+
 #: actions/getfile.php:83
 msgid "Cannot read file."
 msgstr "Profil kaydedilemedi."
 
+#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Invalid role."
+msgstr "Geçersiz büyüklük."
+
 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
 msgid "This role is reserved and cannot be set."
 msgstr ""
 
+#: actions/grantrole.php:75
+#, fuzzy
+msgid "You cannot grant user roles on this site."
+msgstr "Bize o profili yollamadınız"
+
+#: actions/grantrole.php:82
+#, fuzzy
+msgid "User already has this role."
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
+
 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
 #: lib/profileformaction.php:79
@@ -1544,11 +1775,23 @@ msgstr ""
 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
 #: actions/makeadmin.php:81
 msgid "No group specified."
-msgstr ""
+msgstr "Hiçbir grup belirtilmedi."
 
 #: actions/groupblock.php:91
 msgid "Only an admin can block group members."
-msgstr ""
+msgstr "Sadece bir yönetici grup üyelerini engelleyebilir."
+
+#: actions/groupblock.php:95
+msgid "User is already blocked from group."
+msgstr "Kullanıcı zaten gruptan engellenmiş."
+
+#: actions/groupblock.php:100
+msgid "User is not a member of group."
+msgstr "Kullanıcı grubunun bir üyesi değil."
+
+#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
+msgid "Block user from group"
+msgstr "Kullanıcıyı gruptan engelle"
 
 #: actions/groupblock.php:160
 #, php-format
@@ -1558,6 +1801,16 @@ msgid ""
 "the group in the future."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:182
+msgid "Do not block this user from this group"
+msgstr "Bu kullanıcıyı bu gruptan engellemeyin"
+
+#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
+#: actions/groupblock.php:189
+msgid "Block this user from this group"
+msgstr "Bu kullanıcıyı bu gruptan engelleyin"
+
 #: actions/groupblock.php:206
 msgid "Database error blocking user from group."
 msgstr ""
@@ -1572,7 +1825,7 @@ msgstr "Bir grubu düzenlemek için giriş yapmış olmanız gerekir."
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:144
 msgid "Group design"
-msgstr ""
+msgstr "Grup dizaynı"
 
 #: actions/groupdesignsettings.php:155
 msgid ""
@@ -1580,20 +1833,48 @@ msgid ""
 "palette of your choice."
 msgstr ""
 
+#: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
+#: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update your design."
+msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
+
+#: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
+#, fuzzy
+msgid "Design preferences saved."
+msgstr "Tercihler kaydedildi."
+
 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
 msgid "Group logo"
+msgstr "Grup logosu"
+
+#: actions/grouplogo.php:153
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr ""
+"Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
 
 #: actions/grouplogo.php:365
 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Resimden logo olacak bir kare alanı seçin."
 
+#: actions/grouplogo.php:399
+#, fuzzy
+msgid "Logo updated."
+msgstr "Avatar güncellendi."
+
+#: actions/grouplogo.php:401
+#, fuzzy
+msgid "Failed updating logo."
+msgstr "Avatar güncellemede hata."
+
 #. TRANS: Title of the page showing group members.
 #. TRANS: %s is the name of the group.
 #: actions/groupmembers.php:102
 #, php-format
 msgid "%s group members"
-msgstr ""
+msgstr "%s grup üyeleri"
 
 #. TRANS: Title of the page showing group members.
 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
@@ -1604,7 +1885,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/groupmembers.php:122
 msgid "A list of the users in this group."
-msgstr ""
+msgstr "Bu gruptaki kullanıcıların listesi."
 
 #: actions/groupmembers.php:186
 msgid "Admin"
@@ -1620,23 +1901,38 @@ msgstr "Engelle"
 #: actions/groupmembers.php:403
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Block this user"
-msgstr ""
+msgstr "Bu kullanıcıyı engelle"
 
 #: actions/groupmembers.php:498
 msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr ""
+msgstr "Kullanıcıyı grubun bir yöneticisi yap"
 
 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
 #: actions/groupmembers.php:533
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Make Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Yönetici Yap"
 
 #. TRANS: Submit button title.
 #: actions/groupmembers.php:537
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Make this user an admin"
-msgstr ""
+msgstr "Bu kullanıcıyı yönetici yap"
+
+#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
+#. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
+#: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
+#: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
+#, php-format
+msgid "%s timeline"
+msgstr "%s zaman çizelgesi"
+
+#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
+#: actions/grouprss.php:142
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
+msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
 
 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
@@ -1658,6 +1954,29 @@ msgid ""
 "%%%%)"
 msgstr ""
 
+#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
+msgid "Create a new group"
+msgstr "Yeni bir grup oluştur"
+
+#: actions/groupsearch.php:52
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
+"yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
+"karakterden oluşmalı. "
+
+#: actions/groupsearch.php:58
+msgid "Group search"
+msgstr "Grup arama"
+
+#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
+#: actions/peoplesearch.php:83
+msgid "No results."
+msgstr "Sonuç yok."
+
 #: actions/groupsearch.php:82
 #, php-format
 msgid ""
@@ -1676,6 +1995,14 @@ msgstr ""
 msgid "Only an admin can unblock group members."
 msgstr ""
 
+#: actions/groupunblock.php:95
+msgid "User is not blocked from group."
+msgstr "Kullanıcı gruptan engellenmedi."
+
+#: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
+msgid "Error removing the block."
+msgstr "Engellemeyi kaldırırken hata."
+
 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
 #: actions/imsettings.php:60
 msgid "IM settings"
@@ -1693,6 +2020,17 @@ msgstr ""
 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
 
+#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
+#: actions/imsettings.php:94
+msgid "IM is not available."
+msgstr "Anlık mesajlaşma mevcut değil."
+
+#. TRANS: Form legend for IM settings form.
+#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
+#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
+msgid "IM address"
+msgstr "Anlık mesajlaşma adresi"
+
 #: actions/imsettings.php:113
 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
@@ -1738,6 +2076,18 @@ msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
 msgstr ""
 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
 
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:175
+#, fuzzy
+msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
+msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
+
+#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
+#: actions/imsettings.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
+msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
+
 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
 msgid "Preferences saved."
@@ -1784,6 +2134,12 @@ msgstr ""
 msgid "That is the wrong IM address."
 msgstr "Yanlış IM adresi."
 
+#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
+#: actions/imsettings.php:400
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't delete IM confirmation."
+msgstr "Eposta onayı silinemedi."
+
 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
 #: actions/imsettings.php:405
 msgid "IM confirmation cancelled."
@@ -1795,6 +2151,12 @@ msgstr "Onay kodu yok."
 msgid "That is not your Jabber ID."
 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
 
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
+#: actions/imsettings.php:450
+#, fuzzy
+msgid "The IM address was removed."
+msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
+
 #: actions/inbox.php:59
 #, php-format
 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
@@ -1803,7 +2165,7 @@ msgstr ""
 #: actions/inbox.php:62
 #, php-format
 msgid "Inbox for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s için gelen kutusu"
 
 #: actions/inbox.php:115
 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
@@ -1813,17 +2175,32 @@ msgstr ""
 msgid "Invites have been disabled."
 msgstr ""
 
+#: actions/invite.php:41
+#, fuzzy, php-format
+msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
+msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
+
+#: actions/invite.php:72
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invalid email address: %s"
+msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
+
 #: actions/invite.php:110
 msgid "Invitation(s) sent"
-msgstr ""
+msgstr "Davet(iyeler) gönderildi"
 
 #: actions/invite.php:112
 msgid "Invite new users"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni kullanıcıları davet et"
+
+#: actions/invite.php:128
+#, fuzzy
+msgid "You are already subscribed to these users:"
+msgstr "Bize o profili yollamadınız"
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:430
+#: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426
 #, php-format
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr ""
@@ -1848,14 +2225,35 @@ msgid ""
 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
 msgstr ""
 
+#: actions/invite.php:187
+#, fuzzy
+msgid "Email addresses"
+msgstr "Eposta adresi zaten var."
+
 #: actions/invite.php:189
 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
 msgstr ""
 
+#: actions/invite.php:192
+msgid "Personal message"
+msgstr "Kişisel mesaj"
+
 #: actions/invite.php:194
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Send button for inviting friends
+#: actions/invite.php:198
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Send"
+msgstr "Gönder"
+
+#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
+#: actions/invite.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
+msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
+
 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
 #: actions/invite.php:231
 #, php-format
@@ -1890,7 +2288,12 @@ msgstr ""
 
 #: actions/joingroup.php:60
 msgid "You must be logged in to join a group."
-msgstr ""
+msgstr "Gruba katılmak için giriş yapmalısınız."
+
+#: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
+#, fuzzy
+msgid "No nickname or ID."
+msgstr "Takma ad yok"
 
 #: actions/joingroup.php:141
 #, php-format
@@ -1901,19 +2304,29 @@ msgstr ""
 msgid "You must be logged in to leave a group."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
+#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
+msgid "You are not a member of that group."
+msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz."
+
+#: actions/leavegroup.php:137
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
+
 #. TRANS: User admin panel title
 #: actions/licenseadminpanel.php:56
 msgctxt "TITLE"
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Lisans"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:67
 msgid "License for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Bu StatusNet sitesi için lisans"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:139
 msgid "Invalid license selection."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz lisans seçimi."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:149
 msgid ""
@@ -1923,39 +2336,40 @@ msgstr ""
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:156
 msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz lisans başlığı. En fazla uzunluk 255 karakterdir."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:168
 msgid "Invalid license URL."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz lisans bağlantısı."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:171
 msgid "Invalid license image URL."
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz lisans resmi bağlantısı."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:179
 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "Lisans bağlantısı boş veya geçerli bir tane olmalıdır."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:187
 msgid "License image must be blank or valid URL."
-msgstr ""
+msgstr "Lisans resmi boş veya geçerli bir tane olmalıdır."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:239
 msgid "License selection"
-msgstr ""
+msgstr "Lisans seçimi"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:245
+#, fuzzy
 msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Gizlilik"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:246
 msgid "All Rights Reserved"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm Hakları Saklıdır"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:247
 msgid "Creative Commons"
-msgstr ""
+msgstr "Creative Commons"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:252
 msgid "Type"
@@ -1963,47 +2377,47 @@ msgstr ""
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:254
 msgid "Select license"
-msgstr ""
+msgstr "Lisans seç"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:268
 msgid "License details"
-msgstr ""
+msgstr "Lisans ayrıntıları"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:274
 msgid "Owner"
-msgstr ""
+msgstr "Sahibi"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:275
 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
-msgstr ""
+msgstr "site içeriğinin sahibinin ismi (eğer varsa)."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:283
 msgid "License Title"
-msgstr ""
+msgstr "Lisans Başlığı"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:284
 msgid "The title of the license."
-msgstr ""
+msgstr "Lisansın başlığı."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:292
 msgid "License URL"
-msgstr ""
+msgstr "Lisans Bağlantısı"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:293
 msgid "URL for more information about the license."
-msgstr ""
+msgstr "Lisans hakkında daha fazla bilgi için bağlantı."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:300
 msgid "License Image URL"
-msgstr ""
+msgstr "Lisans Resminin Bağlantısı"
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:301
 msgid "URL for an image to display with the license."
-msgstr ""
+msgstr "Lisansla birlikte gösterilecek bir resim için bağlantı."
 
 #: actions/licenseadminpanel.php:319
 msgid "Save license settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lisans ayarlarını kaydet"
 
 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
 msgid "Already logged in."
@@ -2013,13 +2427,18 @@ msgstr "Zaten giriş yapılmış."
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
 
+#: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
+msgstr "Yetkilendirilmemiş."
+
 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
 msgid "Login"
 msgstr "Giriş"
 
 #: actions/login.php:249
 msgid "Login to site"
-msgstr ""
+msgstr "Siteye giriş"
 
 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
 msgid "Remember me"
@@ -2046,9 +2465,42 @@ msgstr ""
 msgid "Login with your username and password."
 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
 
+#: actions/login.php:295
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
+msgstr ""
+"Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
+"duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
+"[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
+
 #: actions/makeadmin.php:92
 msgid "Only an admin can make another user an admin."
-msgstr ""
+msgstr "Sadece bir yönetici, başka bir kullanıcıyı yönetici yapabilir."
+
+#: actions/makeadmin.php:96
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
+
+#: actions/makeadmin.php:133
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
+msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
+
+#: actions/makeadmin.php:146
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
+
+#: actions/microsummary.php:69
+#, fuzzy
+msgid "No current status."
+msgstr "Sonuç yok"
+
+#: actions/newapplication.php:52
+msgid "New Application"
+msgstr "Yeni Uygulama"
 
 #: actions/newapplication.php:64
 msgid "You must be logged in to register an application."
@@ -2068,7 +2520,7 @@ msgstr "Eposta onayı silinemedi."
 
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni grup"
 
 #: actions/newgroup.php:110
 msgid "Use this form to create a new group."
@@ -2076,12 +2528,18 @@ msgstr ""
 
 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
 msgid "New message"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni mesaj"
+
+#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499
+#, fuzzy
+msgid "You can't send a message to this user."
+msgstr "Bize o profili yollamadınız"
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:481
-#: lib/command.php:582
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478
+#: lib/command.php:579
 msgid "No content!"
 msgstr "İçerik yok!"
 
@@ -2090,7 +2548,7 @@ msgid "No recipient specified."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:506
+#: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -2101,19 +2559,23 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:514
+#: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
-msgstr ""
+msgstr "%s kullanıcısına özel mesaj gönderildi."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261
 msgid "Ajax Error"
-msgstr ""
+msgstr "Ajax Hatası"
 
 #: actions/newnotice.php:69
 msgid "New notice"
 msgstr "Yeni durum mesajı"
 
+#: actions/newnotice.php:227
+msgid "Notice posted"
+msgstr "Durum mesajı gönderildi"
+
 #: actions/noticesearch.php:68
 #, php-format
 msgid ""
@@ -2127,6 +2589,11 @@ msgstr ""
 msgid "Text search"
 msgstr "Metin arama"
 
+#: actions/noticesearch.php:91
+#, php-format
+msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
+msgstr "%2$s üzerindeki \"%1$s\" için arama sonuçları"
+
 #: actions/noticesearch.php:121
 #, php-format
 msgid ""
@@ -2141,6 +2608,16 @@ msgid ""
 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
 msgstr ""
 
+#: actions/noticesearchrss.php:96
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates with \"%s\""
+msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
+
+#: actions/noticesearchrss.php:98
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
+msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
+
 #: actions/nudge.php:85
 msgid ""
 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
@@ -2156,15 +2633,15 @@ msgstr ""
 
 #: actions/oauthappssettings.php:59
 msgid "You must be logged in to list your applications."
-msgstr ""
+msgstr "Uygulamalarınızı listelemek için giriş yapmış olmanız gerekir."
 
 #: actions/oauthappssettings.php:74
 msgid "OAuth applications"
-msgstr ""
+msgstr "OAuth uygulamaları"
 
 #: actions/oauthappssettings.php:85
 msgid "Applications you have registered"
-msgstr ""
+msgstr "Kaydettiğiniz uygulamalar"
 
 #: actions/oauthappssettings.php:135
 #, php-format
@@ -2173,12 +2650,16 @@ msgstr ""
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
 msgid "Connected applications"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlı uygulamalar"
 
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
 msgid "You have allowed the following applications to access your account."
 msgstr ""
 
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
+msgid "You are not a user of that application."
+msgstr "Bu uygulamanın bir kullanıcısı değilsiniz."
+
 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
 #, php-format
 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
@@ -2201,12 +2682,32 @@ msgstr "Kullanıcının profili yok."
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
 
+#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
+#: actions/oembed.php:159
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Content type %s not supported."
+msgstr "Bağlan"
+
 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
 #: actions/oembed.php:163
 #, php-format
 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
+#: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
+#: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1350
+msgid "Not a supported data format."
+msgstr "Desteklenen bir veri biçimi değil."
+
+#: actions/opensearch.php:64
+msgid "People Search"
+msgstr "Kişi Arama"
+
+#: actions/opensearch.php:67
+msgid "Notice Search"
+msgstr "Durum Mesajı Arama"
+
 #: actions/othersettings.php:60
 msgid "Other settings"
 msgstr "Profil ayarları"
@@ -2221,16 +2722,45 @@ msgstr ""
 
 #: actions/othersettings.php:116
 msgid "Shorten URLs with"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantıları şununla kısalt"
 
 #: actions/othersettings.php:117
 msgid "Automatic shortening service to use."
-msgstr ""
+msgstr "Kullanılacak otomatik kısaltma servisi."
+
+#: actions/othersettings.php:122
+msgid "View profile designs"
+msgstr "Profil dizaynlarını görüntüle"
 
 #: actions/othersettings.php:123
 msgid "Show or hide profile designs."
 msgstr ""
 
+#: actions/othersettings.php:153
+#, fuzzy
+msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
+
+#: actions/otp.php:69
+#, fuzzy
+msgid "No user ID specified."
+msgstr "Yeni durum mesajı"
+
+#: actions/otp.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No login token specified."
+msgstr "Yeni durum mesajı"
+
+#: actions/otp.php:90
+#, fuzzy
+msgid "No login token requested."
+msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
+
+#: actions/otp.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Invalid login token specified."
+msgstr "Geçersiz durum mesajı"
+
 #: actions/otp.php:104
 msgid "Login token expired."
 msgstr ""
@@ -2253,6 +2783,14 @@ msgstr ""
 msgid "Change password"
 msgstr "Parolayı değiştir"
 
+#: actions/passwordsettings.php:69
+msgid "Change your password."
+msgstr "Parolanızı değiştirin."
+
+#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
+msgid "Password change"
+msgstr "Parola değiştirildi"
+
 #: actions/passwordsettings.php:104
 msgid "Old password"
 msgstr "Eski parola"
@@ -2278,6 +2816,10 @@ msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
 msgid "Change"
 msgstr "Değiştir"
 
+#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
+msgid "Password must be 6 or more characters."
+msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
+
 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
@@ -2301,11 +2843,31 @@ msgstr "Parola kaydedildi."
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
 msgid "Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Yollar"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:70
 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
-msgstr ""
+msgstr "Bu StatusNet sitesi için yol ve sunucu ayarları"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:157
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Theme directory not readable: %s."
+msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:163
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Avatar directory not writable: %s."
+msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:169
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Background directory not writable: %s."
+msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:177
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Locales directory not readable: %s."
+msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:183
 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
@@ -2313,7 +2875,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
 msgid "Site"
-msgstr ""
+msgstr "Site"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:238
 msgid "Server"
@@ -2325,7 +2887,11 @@ msgstr ""
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:242
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Yol"
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:242
+msgid "Site path"
+msgstr "Site yolu"
 
 #: actions/pathsadminpanel.php:246
 msgid "Path to locales"
@@ -2359,10 +2925,25 @@ msgstr ""
 msgid "Theme directory"
 msgstr ""
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:279
+#, fuzzy
+msgid "Avatars"
+msgstr "Avatar"
+
 #: actions/pathsadminpanel.php:284
 msgid "Avatar server"
 msgstr "Avatar"
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:288
+#, fuzzy
+msgid "Avatar path"
+msgstr "Avatar güncellendi."
+
+#: actions/pathsadminpanel.php:292
+#, fuzzy
+msgid "Avatar directory"
+msgstr "Avatar güncellendi."
+
 #: actions/pathsadminpanel.php:301
 msgid "Backgrounds"
 msgstr ""
@@ -2387,6 +2968,11 @@ msgstr ""
 msgid "Never"
 msgstr "Sunucu"
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:324
+#, fuzzy
+msgid "Sometimes"
+msgstr "Durum mesajları"
+
 #: actions/pathsadminpanel.php:325
 msgid "Always"
 msgstr ""
@@ -2407,6 +2993,11 @@ msgstr "Sunucu"
 msgid "Server to direct SSL requests to"
 msgstr ""
 
+#: actions/pathsadminpanel.php:352
+#, fuzzy
+msgid "Save paths"
+msgstr "Yeni durum mesajı"
+
 #: actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
 msgid ""
@@ -2421,6 +3012,16 @@ msgstr ""
 msgid "People search"
 msgstr "Kişi Arama"
 
+#: actions/peopletag.php:68
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Not a valid people tag: %s."
+msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
+
+#: actions/peopletag.php:142
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
+msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
+
 #: actions/postnotice.php:95
 msgid "Invalid notice content."
 msgstr "Geçersiz büyüklük."
@@ -2459,7 +3060,7 @@ msgstr "Tam İsim"
 
 #. TRANS: Form input field label.
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
-#: lib/applicationeditform.php:235 lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Başlangıç Sayfası"
 
@@ -2468,6 +3069,16 @@ msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr ""
 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
 
+#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
+msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
+
+#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
+#, fuzzy
+msgid "Describe yourself and your interests"
+msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
+
 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
 msgid "Bio"
 msgstr "Hakkında"
@@ -2491,33 +3102,35 @@ msgstr ""
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
 msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketler"
 
 #: actions/profilesettings.php:147
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
+"Kendiniz için etiketler (harf, sayı, -. ., ve _ kullanılabilir), virgül veya "
+"boşlukla ayırabilirsiniz"
 
 #: actions/profilesettings.php:151
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Dil"
 
 #: actions/profilesettings.php:152
 msgid "Preferred language"
-msgstr ""
+msgstr "Tercih edilen dil"
 
 #: actions/profilesettings.php:161
 msgid "Timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Zaman dilimi"
 
 #: actions/profilesettings.php:162
 msgid "What timezone are you normally in?"
-msgstr ""
+msgstr "Normalde hangi zaman dilimi içindesiniz?"
 
 #: actions/profilesettings.php:167
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
-msgstr ""
+msgstr "Bana abone olan herkese abone yap (insan olmayanlar için en iyisi)"
 
 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
 #, php-format
@@ -2526,17 +3139,36 @@ msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: %d karakter)."
 
 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
 msgid "Timezone not selected."
-msgstr ""
+msgstr "Zaman dilimi seçilmedi."
+
+#: actions/profilesettings.php:241
+msgid "Language is too long (max 50 chars)."
+msgstr "Dil çok uzun (maksimum: 50 karakter)."
 
 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
 #, php-format
 msgid "Invalid tag: \"%s\""
 msgstr "Geçersiz büyüklük."
 
+#: actions/profilesettings.php:306
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
+msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
+
+#: actions/profilesettings.php:363
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save location prefs."
+msgstr "Profil kaydedilemedi."
+
 #: actions/profilesettings.php:375
 msgid "Couldn't save profile."
 msgstr "Profil kaydedilemedi."
 
+#: actions/profilesettings.php:383
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't save tags."
+msgstr "Profil kaydedilemedi."
+
 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138
 msgid "Settings saved."
@@ -2547,10 +3179,35 @@ msgstr "Ayarlar kaydedildi."
 msgid "Beyond the page limit (%s)."
 msgstr ""
 
+#: actions/public.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve public stream."
+msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
+
+#: actions/public.php:130
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Public timeline, page %d"
+msgstr "Genel zaman çizgisi"
+
 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Genel zaman çizgisi"
 
+#: actions/public.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
+msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
+
+#: actions/public.php:164
+#, fuzzy
+msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
+msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
+
+#: actions/public.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Public Stream Feed (Atom)"
+msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
+
 #: actions/public.php:188
 #, php-format
 msgid ""
@@ -2585,6 +3242,11 @@ msgid ""
 "tool."
 msgstr ""
 
+#: actions/publictagcloud.php:57
+#, fuzzy
+msgid "Public tag cloud"
+msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
+
 #: actions/publictagcloud.php:63
 #, php-format
 msgid "These are most popular recent tags on %s "
@@ -2634,10 +3296,34 @@ msgstr "Onay kodu hatası."
 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
 
+#: actions/recoverpassword.php:111
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user with confirmed email address."
+msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
+
+#: actions/recoverpassword.php:152
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
+"the email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
+"gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
+
 #: actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
 msgstr ""
 
+#: actions/recoverpassword.php:188
+#, fuzzy
+msgid "Password recovery"
+msgstr "Parola geri alma isteği"
+
+#: actions/recoverpassword.php:191
+#, fuzzy
+msgid "Nickname or email address"
+msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
+
 #: actions/recoverpassword.php:193
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
@@ -2674,6 +3360,11 @@ msgstr "Sıfırla"
 msgid "Enter a nickname or email address."
 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
 
+#: actions/recoverpassword.php:282
+#, fuzzy
+msgid "No user with that email address or username."
+msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
+
 #: actions/recoverpassword.php:299
 msgid "No registered email address for that user."
 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
@@ -2714,9 +3405,14 @@ msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
 msgid "Sorry, only invited people can register."
 msgstr ""
 
+#: actions/register.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, invalid invitation code."
+msgstr "Onay kodu hatası."
+
 #: actions/register.php:119
 msgid "Registration successful"
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt başarılı"
 
 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
 msgid "Register"
@@ -2724,7 +3420,7 @@ msgstr "Kayıt"
 
 #: actions/register.php:142
 msgid "Registration not allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Kayıt yapılmasına izin verilmiyor."
 
 #: actions/register.php:205
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
@@ -2744,9 +3440,26 @@ msgid ""
 "link up to friends and colleagues. "
 msgstr ""
 
+#: actions/register.php:432
+#, fuzzy
+msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
+msgstr ""
+"1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
+"verilmez"
+
+#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
+msgid "6 or more characters. Required."
+msgstr "6 veya daha fazla karakter"
+
+#: actions/register.php:441
+#, fuzzy
+msgid "Same as password above. Required."
+msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
+
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
-#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
+#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
 msgid "Email"
 msgstr "Eposta"
 
@@ -2778,7 +3491,17 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
 #: actions/register.php:535
 msgid "All rights reserved."
+msgstr "Tüm hakları saklıdır."
+
+#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
+#: actions/register.php:540
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"My text and files are available under %s except this private data: password, "
+"email address, IM address, and phone number."
 msgstr ""
+"bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
+"numarası."
 
 #: actions/register.php:583
 #, php-format
@@ -2817,6 +3540,11 @@ msgstr ""
 msgid "Remote subscribe"
 msgstr "Uzaktan abonelik"
 
+#: actions/remotesubscribe.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to a remote user"
+msgstr "Takip talebine izin verildi"
+
 #: actions/remotesubscribe.php:129
 msgid "User nickname"
 msgstr "Kullanıcı takma adı"
@@ -2842,6 +3570,11 @@ msgstr "Abone ol"
 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
 msgstr ""
 
+#: actions/remotesubscribe.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
+msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
+
 #: actions/remotesubscribe.php:176
 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
 msgstr ""
@@ -2854,16 +3587,51 @@ msgstr ""
 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
 msgstr ""
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
+#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
+#, fuzzy
+msgid "No notice specified."
+msgstr "Yeni durum mesajı"
+
+#: actions/repeat.php:76
+#, fuzzy
+msgid "You can't repeat your own notice."
+msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
+
+#: actions/repeat.php:90
+#, fuzzy
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
+
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
 msgid "Repeated"
 msgstr "Sıfırla"
 
+#: actions/repeat.php:119
+#, fuzzy
+msgid "Repeated!"
+msgstr "Yarat"
+
 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
 #: lib/personalgroupnav.php:105
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "%s için cevaplar"
 
+#: actions/replies.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
+msgstr "%s için cevaplar"
+
+#: actions/replies.php:145
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
+
+#: actions/replies.php:152
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
+
 #: actions/replies.php:159
 #, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
@@ -2890,10 +3658,35 @@ msgid ""
 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
 msgstr ""
 
+#: actions/repliesrss.php:72
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
+msgstr "%s için cevaplar"
+
+#: actions/revokerole.php:75
+#, fuzzy
+msgid "You cannot revoke user roles on this site."
+msgstr "Bize o profili yollamadınız"
+
+#: actions/revokerole.php:82
+#, fuzzy
+msgid "User doesn't have this role."
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
+
 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
 msgid "StatusNet"
 msgstr "İstatistikler"
 
+#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
+#, fuzzy
+msgid "You cannot sandbox users on this site."
+msgstr "Bize o profili yollamadınız"
+
+#: actions/sandbox.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is already sandboxed."
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
+
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
 #: lib/adminpanelaction.php:379
@@ -2928,10 +3721,33 @@ msgstr "Profil ayarları"
 msgid "You must be logged in to view an application."
 msgstr ""
 
+#: actions/showapplication.php:157
+#, fuzzy
+msgid "Application profile"
+msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
+
 #. TRANS: Form input field label for application icon.
 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Simge"
+
+#. TRANS: Form input field label for application name.
+#: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
+#: lib/applicationeditform.php:190
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Takma ad"
+
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
+msgid "Organization"
+msgstr "Organizasyon"
+
+#. TRANS: Form input field label.
+#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
+#: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Tanım"
 
 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
 #: lib/profileaction.php:187
@@ -2985,6 +3801,31 @@ msgstr ""
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
 msgstr ""
 
+#: actions/showfavorites.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
+msgstr "%s ve arkadaşları"
+
+#: actions/showfavorites.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Could not retrieve favorite notices."
+msgstr "Profil kaydedilemedi."
+
+#: actions/showfavorites.php:171
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
+msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
+
+#: actions/showfavorites.php:178
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
+msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
+
+#: actions/showfavorites.php:185
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
+msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
+
 #: actions/showfavorites.php:206
 msgid ""
 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
@@ -3015,6 +3856,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s group"
 msgstr ""
 
+#: actions/showgroup.php:84
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group, page %2$d"
+msgstr "Bütün abonelikler"
+
 #: actions/showgroup.php:227
 msgid "Group profile"
 msgstr "Kullanıcının profili yok."
@@ -3022,7 +3868,12 @@ msgstr "Kullanıcının profili yok."
 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "Bağlantı"
+
+#: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
+#: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
+msgid "Note"
+msgstr "Not"
 
 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
 msgid "Aliases"
@@ -3032,6 +3883,31 @@ msgstr ""
 msgid "Group actions"
 msgstr ""
 
+#: actions/showgroup.php:338
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
+msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
+
+#: actions/showgroup.php:344
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
+msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
+
+#: actions/showgroup.php:350
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
+msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
+
+#: actions/showgroup.php:355
+#, fuzzy, php-format
+msgid "FOAF for %s group"
+msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
+
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445
+#, fuzzy
+msgid "Members"
+msgstr "Üyelik başlangıcı"
+
 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
@@ -3040,7 +3916,11 @@ msgstr ""
 
 #: actions/showgroup.php:404
 msgid "All members"
-msgstr ""
+msgstr "Tüm üyeler"
+
+#: actions/showgroup.php:439
+msgid "Created"
+msgstr "Oluşturuldu"
 
 #: actions/showgroup.php:455
 #, php-format
@@ -3063,7 +3943,11 @@ msgstr ""
 
 #: actions/showgroup.php:489
 msgid "Admins"
-msgstr ""
+msgstr "Yöneticiler"
+
+#: actions/showmessage.php:81
+msgid "No such message."
+msgstr "Böyle bir mesaj yok."
 
 #: actions/showmessage.php:98
 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
@@ -3079,11 +3963,40 @@ msgstr ""
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr ""
 
+#: actions/shownotice.php:90
+msgid "Notice deleted."
+msgstr "Durum mesajı silindi."
+
 #: actions/showstream.php:73
 #, php-format
 msgid " tagged %s"
 msgstr ""
 
+#: actions/showstream.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s, page %2$d"
+msgstr "%s ve arkadaşları"
+
+#: actions/showstream.php:122
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
+msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
+
+#: actions/showstream.php:129
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
+
+#: actions/showstream.php:136
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
+
+#: actions/showstream.php:143
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for %s (Atom)"
+msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
+
 #: actions/showstream.php:148
 #, php-format
 msgid "FOAF for %s"
@@ -3107,7 +4020,7 @@ msgid ""
 "%?status_textarea=%2$s)."
 msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:243
+#: actions/showstream.php:246
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3116,7 +4029,7 @@ msgid ""
 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 
-#: actions/showstream.php:248
+#: actions/showstream.php:251
 #, php-format
 msgid ""
 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
@@ -3124,10 +4037,20 @@ msgid ""
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
 msgstr ""
 
+#: actions/showstream.php:308
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Repeat of %s"
+msgstr "%s için cevaplar"
+
 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
 msgid "You cannot silence users on this site."
 msgstr ""
 
+#: actions/silence.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is already silenced."
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
+
 #: actions/siteadminpanel.php:69
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
 msgstr ""
@@ -3136,6 +4059,11 @@ msgstr ""
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr ""
 
+#: actions/siteadminpanel.php:141
+#, fuzzy
+msgid "You must have a valid contact email address."
+msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
+
 #: actions/siteadminpanel.php:159
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
@@ -3151,7 +4079,11 @@ msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:221
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Genel"
+
+#: actions/siteadminpanel.php:224
+msgid "Site name"
+msgstr "Site ismi"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:225
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
@@ -3173,9 +4105,18 @@ msgstr ""
 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
 msgstr ""
 
+#: actions/siteadminpanel.php:239
+#, fuzzy
+msgid "Contact email address for your site"
+msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
+
+#: actions/siteadminpanel.php:245
+msgid "Local"
+msgstr "Yerel"
+
 #: actions/siteadminpanel.php:256
 msgid "Default timezone"
-msgstr ""
+msgstr "Öntanımlı saat dilimi"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:257
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
@@ -3183,7 +4124,7 @@ msgstr ""
 
 #: actions/siteadminpanel.php:262
 msgid "Default language"
-msgstr ""
+msgstr "Öntanımlı dil"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:263
 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
@@ -3217,14 +4158,29 @@ msgstr "Durum mesajları"
 msgid "Edit site-wide message"
 msgstr ""
 
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save site notice."
+msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
+
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
 msgstr ""
 
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Site notice text"
+msgstr "Yeni durum mesajı"
+
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
 msgstr ""
 
+#: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
+#, fuzzy
+msgid "Save site notice"
+msgstr "Yeni durum mesajı"
+
 #. TRANS: Title for SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:59
 msgid "SMS settings"
@@ -3237,6 +4193,18 @@ msgstr "Profil ayarları"
 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
+#: actions/smssettings.php:97
+#, fuzzy
+msgid "SMS is not available."
+msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
+
+#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:111
+#, fuzzy
+msgid "SMS address"
+msgstr "IM adresi"
+
 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:120
 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
@@ -3247,16 +4215,37 @@ msgstr ""
 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:142
+#, fuzzy
+msgid "Confirmation code"
+msgstr "Onay kodu yok."
+
 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:144
 msgid "Enter the code you received on your phone."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
+#: actions/smssettings.php:148
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Confirm"
+msgstr "Onayla"
+
 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
 #: actions/smssettings.php:153
 msgid "SMS phone number"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
+#: actions/smssettings.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
+msgstr ""
+"1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
+"verilmez"
+
 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
 #: actions/smssettings.php:195
 msgid "SMS preferences"
@@ -3269,11 +4258,35 @@ msgid ""
 "from my carrier."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
+#: actions/smssettings.php:315
+#, fuzzy
+msgid "SMS preferences saved."
+msgstr "Tercihler kaydedildi."
+
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:338
+#, fuzzy
+msgid "No phone number."
+msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
+
 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
 #: actions/smssettings.php:344
 msgid "No carrier selected."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
+#: actions/smssettings.php:352
+#, fuzzy
+msgid "That is already your phone number."
+msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
+
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
+#: actions/smssettings.php:356
+#, fuzzy
+msgid "That phone number already belongs to another user."
+msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
+
 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
 #: actions/smssettings.php:384
 msgid ""
@@ -3283,11 +4296,30 @@ msgstr ""
 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
 
+#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
+#: actions/smssettings.php:413
+#, fuzzy
+msgid "That is the wrong confirmation number."
+msgstr "Yanlış IM adresi."
+
 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
 #: actions/smssettings.php:427
 msgid "SMS confirmation cancelled."
 msgstr "Onay kodu yok."
 
+#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
+#. TRANS: registered for the active user.
+#: actions/smssettings.php:448
+#, fuzzy
+msgid "That is not your phone number."
+msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
+
+#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
+#: actions/smssettings.php:470
+#, fuzzy
+msgid "The SMS phone number was removed."
+msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
+
 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
 #: actions/smssettings.php:511
 msgid "Mobile carrier"
@@ -3307,6 +4339,12 @@ msgid ""
 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
+#: actions/smssettings.php:548
+#, fuzzy
+msgid "No code entered"
+msgstr "İçerik yok!"
+
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
 #: lib/adminpanelaction.php:395
@@ -3361,6 +4399,16 @@ msgstr ""
 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
 msgstr ""
 
+#: actions/snapshotadminpanel.php:248
+#, fuzzy
+msgid "Save snapshot settings"
+msgstr "Ayarlar"
+
+#: actions/subedit.php:70
+#, fuzzy
+msgid "You are not subscribed to that profile."
+msgstr "Bize o profili yollamadınız"
+
 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
 msgid "Could not save subscription."
@@ -3370,6 +4418,31 @@ msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
 msgid "This action only accepts POST requests."
 msgstr ""
 
+#: actions/subscribe.php:107
+#, fuzzy
+msgid "No such profile."
+msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
+
+#: actions/subscribe.php:117
+#, fuzzy
+msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
+msgstr "Bize o profili yollamadınız"
+
+#: actions/subscribe.php:145
+#, fuzzy
+msgid "Subscribed"
+msgstr "Abone ol"
+
+#: actions/subscribers.php:50
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s subscribers"
+msgstr "Abone olanlar"
+
+#: actions/subscribers.php:52
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
+msgstr "Bütün abonelikler"
+
 #: actions/subscribers.php:63
 msgid "These are the people who listen to your notices."
 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
@@ -3397,6 +4470,16 @@ msgid ""
 "%) and be the first?"
 msgstr ""
 
+#: actions/subscriptions.php:52
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s subscriptions"
+msgstr "Bütün abonelikler"
+
+#: actions/subscriptions.php:54
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
+msgstr "Bütün abonelikler"
+
 #: actions/subscriptions.php:65
 msgid "These are the people whose notices you listen to."
 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
@@ -3416,19 +4499,54 @@ msgid ""
 "automatically subscribe to people you already follow there."
 msgstr ""
 
+#: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not listening to anyone."
+msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
+
 #: actions/subscriptions.php:208
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222
 msgid "SMS"
 msgstr ""
 
+#: actions/tag.php:69
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
+msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
+
+#: actions/tag.php:87
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
+msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
+
+#: actions/tag.php:93
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
+msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
+
+#: actions/tag.php:99
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
+msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
+
+#: actions/tagother.php:39
+#, fuzzy
+msgid "No ID argument."
+msgstr "Böyle bir belge yok."
+
 #: actions/tagother.php:65
 #, php-format
 msgid "Tag %s"
 msgstr ""
 
+#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
+#, fuzzy
+msgid "User profile"
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
+
 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
 #: lib/userprofile.php:103
 msgid "Photo"
@@ -3461,6 +4579,31 @@ msgstr ""
 msgid "No such tag."
 msgstr "Böyle bir etiket yok."
 
+#: actions/unblock.php:59
+#, fuzzy
+msgid "You haven't blocked that user."
+msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
+
+#: actions/unsandbox.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not sandboxed."
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
+
+#: actions/unsilence.php:72
+#, fuzzy
+msgid "User is not silenced."
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
+
+#: actions/unsubscribe.php:77
+#, fuzzy
+msgid "No profile ID in request."
+msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
+
+#: actions/unsubscribe.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "Aboneliği sonlandır"
+
 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
 #, php-format
 msgid ""
@@ -3491,7 +4634,7 @@ msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:111
+#: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
 #: lib/personalgroupnav.php:109
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
@@ -3516,6 +4659,21 @@ msgstr "Yeni kullanıcı karşılaması"
 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
 msgstr "Yeni kullanıcılar için hoşgeldiniz metni (En fazla 255 karakter)."
 
+#: actions/useradminpanel.php:242
+#, fuzzy
+msgid "Default subscription"
+msgstr "Bütün abonelikler"
+
+#: actions/useradminpanel.php:243
+#, fuzzy
+msgid "Automatically subscribe new users to this user."
+msgstr "Takip talebine izin verildi"
+
+#: actions/useradminpanel.php:252
+#, fuzzy
+msgid "Invitations"
+msgstr "Yer"
+
 #: actions/useradminpanel.php:257
 msgid "Invitations enabled"
 msgstr ""
@@ -3532,6 +4690,17 @@ msgstr ""
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "Takip isteğini onayla"
 
+#: actions/userauthorization.php:110
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
+"click “Reject”."
+msgstr ""
+"Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
+"detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
+"bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
+
 #. TRANS: Menu item for site administration
 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
 #: lib/adminpanelaction.php:403
@@ -3606,6 +4775,21 @@ msgstr ""
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
 msgstr ""
 
+#: actions/userauthorization.php:350
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
+msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
+
+#: actions/userauthorization.php:355
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
+msgstr "%s için yanlış resim türü"
+
+#: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
+#, fuzzy
+msgid "Profile design"
+msgstr "Profil ayarları"
+
 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
 msgid ""
 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
@@ -3616,10 +4800,21 @@ msgstr ""
 msgid "Enjoy your hotdog!"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
+#: actions/usergroups.php:66
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s groups, page %2$d"
+msgstr "Bütün abonelikler"
+
 #: actions/usergroups.php:132
 msgid "Search for more groups"
 msgstr ""
 
+#: actions/usergroups.php:159
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not a member of any group."
+msgstr "Bize o profili yollamadınız"
+
 #: actions/usergroups.php:164
 #, php-format
 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
@@ -3631,7 +4826,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
-#: lib/atomusernoticefeed.php:76
+#: lib/atomusernoticefeed.php:75
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
 msgstr ""
@@ -3680,7 +4875,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Eklentiler"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:805
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:802
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
@@ -3688,29 +4883,32 @@ msgstr "Sürüm"
 msgid "Author(s)"
 msgstr ""
 
-#: classes/Fave.php:147 lib/favorform.php:140
+#. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
+#: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
 msgid "Favor"
 msgstr ""
 
-#: classes/Fave.php:148
-#, php-format
-msgid "%s marked notice %s as a favorite."
-msgstr ""
+#. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI.
+#: classes/Fave.php:151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite."
+msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
-#: classes/File.php:143
+#: classes/File.php:142
 #, php-format
 msgid "Cannot process URL '%s'"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
-#: classes/File.php:175
+#: classes/File.php:174
 msgid "Robin thinks something is impossible."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
-#: classes/File.php:190
+#: classes/File.php:189
 #, php-format
 msgid ""
 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
@@ -3719,40 +4917,103 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
-#: classes/File.php:202
+#: classes/File.php:201
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
-#: classes/File.php:211
+#: classes/File.php:210
 #, php-format
 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
-#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
+#: classes/File.php:247 classes/File.php:262
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "Geçersiz dosya ismi."
 
+#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
+#: classes/Group_member.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Group join failed."
+msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
+#: classes/Group_member.php:55
+#, fuzzy
+msgid "Not part of group."
+msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
+#: classes/Group_member.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
+
+#. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
+#. TRANS: %s is the invalid profile ID.
+#: classes/Group_member.php:76
+#, php-format
+msgid "Profile ID %s is invalid."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
+#. TRANS: %s is the invalid group ID.
+#: classes/Group_member.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Group ID %s is invalid."
+msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
+
+#. TRANS: Activity title.
+#: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Join"
+msgstr "Giriş"
+
 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
-#: classes/Group_member.php:112
+#: classes/Group_member.php:117
 #, php-format
 msgid "%1$s has joined group %2$s."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
+#: classes/Local_group.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Could not update local group."
+msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
+#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
+#: classes/Login_token.php:78
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
+
 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
 msgid "No database name or DSN found anywhere."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
-#: classes/Message.php:46
+#: classes/Message.php:45
 msgid "You are banned from sending direct messages."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
+#: classes/Message.php:62
+#, fuzzy
+msgid "Could not insert message."
+msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
+
+#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
+#: classes/Message.php:73
+#, fuzzy
+msgid "Could not update message with new URI."
+msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
+
 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
 #: classes/Notice.php:98
@@ -3766,6 +5027,16 @@ msgstr ""
 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
 
+#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
+#: classes/Notice.php:265
+msgid "Problem saving notice. Too long."
+msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu. Çok uzun."
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
+#: classes/Notice.php:270
+msgid "Problem saving notice. Unknown user."
+msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu. Bilinmeyen kullanıcı."
+
 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
 #: classes/Notice.php:276
 msgid ""
@@ -3791,36 +5062,76 @@ msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:906
+#: classes/Notice.php:907
 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
+#: classes/Notice.php:1006
+#, fuzzy
+msgid "Problem saving group inbox."
+msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
+#. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
+#: classes/Notice.php:1120
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
+msgstr "Profil kaydedilemedi."
+
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1824
+#: classes/Notice.php:1822
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:737
+#: classes/Profile.php:785
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:746
+#: classes/Profile.php:794
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
+#: classes/Remote_profile.php:54
+msgid "Missing profile."
+msgstr "Profil yok."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
+#: classes/Status_network.php:338
+msgid "Unable to save tag."
+msgstr "Etiket kaydedilemedi."
+
 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
+#: classes/Subscription.php:80
+msgid "Already subscribed!"
+msgstr "Zaten abone olunmuş!"
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
+#: classes/Subscription.php:85
+#, fuzzy
+msgid "User has blocked you."
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
+#: classes/Subscription.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Not subscribed!"
+msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
+
 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
 #: classes/Subscription.php:178
 msgid "Could not delete self-subscription."
@@ -3836,14 +5147,17 @@ msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
 
-#: classes/Subscription.php:254
+#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
+#: classes/Subscription.php:255
 msgid "Follow"
 msgstr ""
 
-#: classes/Subscription.php:255
-#, php-format
-msgid "%s is now following %s."
-msgstr ""
+#. TRANS: Notification given when one person starts following another.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed.
+#: classes/Subscription.php:258
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s is now following %2$s."
+msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
 
 #. TRANS: Notice given on user registration.
 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
@@ -3853,195 +5167,275 @@ msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
-#: classes/User_group.php:496
+#: classes/User_group.php:495
 msgid "Could not create group."
 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
-#: classes/User_group.php:506
+#: classes/User_group.php:505
 msgid "Could not set group URI."
 msgstr "Profil kaydedilemedi."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
-#: classes/User_group.php:529
+#: classes/User_group.php:528
 msgid "Could not set group membership."
 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
-#: classes/User_group.php:544
+#: classes/User_group.php:543
 msgid "Could not save local group info."
 msgstr "Profil kaydedilemedi."
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:130
+#: lib/accountsettingsaction.php:104
+msgid "Change your profile settings"
+msgstr "Profil ayarlarınızı değiştirin"
+
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:111
+msgid "Upload an avatar"
+msgstr "Bir kullanıcı resmi yükle"
+
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:118
+msgid "Change your password"
+msgstr "Parolanızı değiştirin"
+
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:125
 msgid "Change email handling"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:144
+#: lib/accountsettingsaction.php:132
+msgid "Design your profile"
+msgstr "Profilinizi tasarlayın"
+
+#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
+#: lib/accountsettingsaction.php:139
 msgid "Other options"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer seçenekler"
 
 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
-#: lib/accountsettingsaction.php:146
+#: lib/accountsettingsaction.php:141
 msgid "Other"
-msgstr ""
+msgstr "Diğer"
+
+#. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
+#: lib/action.php:148
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s - %2$s"
+msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
 
 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
 #: lib/action.php:164
 msgid "Untitled page"
-msgstr ""
+msgstr "Başlıksız sayfa"
 
 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:449
+#: lib/action.php:448
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:455
+#: lib/action.php:454
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
-msgstr ""
+msgstr "Kişisel profil ve arkadaşların zaman çizelgesi"
+
+#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
+#: lib/action.php:457
+msgctxt "MENU"
+msgid "Personal"
+msgstr "Kişisel"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:460
+#: lib/action.php:459
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "E-postanızı, kullanıcı resminizi, parolanızı, profilinizi değiştirin"
 
+#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
+#: lib/action.php:464
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Connect to services"
+msgstr "Servislere bağlan"
+
 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
-#: lib/action.php:468
+#: lib/action.php:467
 msgid "Connect"
 msgstr "Bağlan"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:471
+#: lib/action.php:470
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Site yapılandırmasını değiştir"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
-#: lib/action.php:474 lib/groupnav.php:117
+#: lib/action.php:473 lib/groupnav.php:117
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Yönetim"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:478
+#: lib/action.php:477
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr ""
+"%s üzerinde size katılmaları için arkadaşlarınızı ve meslektaşlarınızı davet "
+"edin"
 
 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
-#: lib/action.php:481
+#: lib/action.php:480
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Davet et"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:487
+#: lib/action.php:486
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
+#: lib/action.php:489
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Logout"
+msgstr "Çıkış"
+
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:495
+#: lib/action.php:494
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Bir hesap oluştur"
 
 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
-#: lib/action.php:498
+#: lib/action.php:497
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Kayıt"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:501
+#: lib/action.php:500
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Siteye giriş"
 
-#: lib/action.php:504
+#: lib/action.php:503
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Giriş"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:507
+#: lib/action.php:506
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Bana yardım et!"
 
-#: lib/action.php:510
+#: lib/action.php:509
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:513
+#: lib/action.php:512
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Kişi ya da yazılar için arama yap"
 
-#: lib/action.php:516
+#: lib/action.php:515
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Ara"
 
+#. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
+#. TRANS: Menu item for site administration
+#: lib/action.php:537 lib/adminpanelaction.php:387
+#, fuzzy
+msgid "Site notice"
+msgstr "Yeni durum mesajı"
+
 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:605
+#: lib/action.php:604
 msgid "Local views"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:674
+#, fuzzy
+msgid "Page notice"
+msgstr "Yeni durum mesajı"
+
+#. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
+#: lib/action.php:775
+#, fuzzy
+msgid "Secondary site navigation"
+msgstr "Abonelikler"
+
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:784
+#: lib/action.php:781
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:787
+#: lib/action.php:784
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:790
+#: lib/action.php:787
 msgid "FAQ"
 msgstr "SSS"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:795
+#: lib/action.php:792
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:796
 msgid "Privacy"
 msgstr "Gizlilik"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
-#: lib/action.php:802
+#: lib/action.php:799
 msgid "Source"
 msgstr "Kaynak"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
-#: lib/action.php:808
+#: lib/action.php:805
 msgid "Contact"
 msgstr "İletişim"
 
-#: lib/action.php:810
+#. TRANS: Secondary navigation menu option.
+#: lib/action.php:808
 msgid "Badge"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:839
+#: lib/action.php:837
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNet yazılım lisansı"
 
+#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
+#. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
+#. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
+#. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
+#: lib/action.php:844
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
+"hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
+
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:849
+#: lib/action.php:847
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
@@ -4050,7 +5444,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:856
+#: lib/action.php:854
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4062,70 +5456,70 @@ msgstr ""
 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:872
+#: lib/action.php:870
 msgid "Site content license"
 msgstr "Site içeriği lisansı"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:879
+#: lib/action.php:877
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:886
+#: lib/action.php:884
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:890
+#: lib/action.php:888
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:904
+#: lib/action.php:902
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1248
+#: lib/action.php:1238
 msgid "Pagination"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1259
+#: lib/action.php:1249
 msgid "After"
 msgstr "Sonra"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1269
+#: lib/action.php:1259
 msgid "Before"
 msgstr "Önce"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:122
+#: lib/activity.php:120
 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
-#: lib/activityutils.php:203
+#: lib/activityutils.php:200
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
-#: lib/activityutils.php:240
+#: lib/activityutils.php:237
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
-#: lib/activityutils.php:245
+#: lib/activityutils.php:242
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr ""
 
@@ -4198,11 +5592,23 @@ msgstr "Erişim yapılandırması"
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Yol yapılandırması"
 
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:377
+#, fuzzy
+msgid "Sessions configuration"
+msgstr "Eposta adresi onayı"
+
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:385
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "Site durum mesajını düzenle"
 
+#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#: lib/adminpanelaction.php:393
+#, fuzzy
+msgid "Snapshots configuration"
+msgstr "Eposta adresi onayı"
+
 #. TRANS: Menu item title/tooltip
 #: lib/adminpanelaction.php:401
 msgid "Set site license"
@@ -4240,7 +5646,7 @@ msgid "Tried to revoke unknown token."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
-#: lib/apioauthstore.php:182
+#: lib/apioauthstore.php:183
 msgid "Failed to delete revoked token."
 msgstr ""
 
@@ -4255,139 +5661,211 @@ msgid "Icon for this application"
 msgstr "Bu uygulama için simge"
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:224
+#. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
+#: lib/applicationeditform.php:201
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe your application in %d character"
+msgid_plural "Describe your application in %d characters"
+msgstr[0] "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:205
+#, fuzzy
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:216
+#, fuzzy
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr ""
+"Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
+
+#. TRANS: Form input field label.
+#: lib/applicationeditform.php:218
+#, fuzzy
+msgid "Source URL"
+msgstr "Kaynak"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:225
 msgid "Organization responsible for this application"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form input field instructions.
-#: lib/applicationeditform.php:242
+#: lib/applicationeditform.php:234
+#, fuzzy
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr ""
+"Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
+
+#. TRANS: Form input field instructions.
+#: lib/applicationeditform.php:243
 msgid "URL to redirect to after authentication"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:270
+#: lib/applicationeditform.php:271
 msgid "Browser"
 msgstr "Tarayıcı"
 
 #. TRANS: Radio button label for application type
-#: lib/applicationeditform.php:287
+#: lib/applicationeditform.php:288
 msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:289
+#: lib/applicationeditform.php:290
 msgid "Type of application, browser or desktop"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:313
+#: lib/applicationeditform.php:314
 msgid "Read-only"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Radio button label for access type.
-#: lib/applicationeditform.php:333
+#: lib/applicationeditform.php:334
 msgid "Read-write"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Form guide.
-#: lib/applicationeditform.php:335
+#: lib/applicationeditform.php:336
 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title.
-#: lib/applicationeditform.php:352
+#: lib/applicationeditform.php:353
 msgid "Cancel"
 msgstr "İptal et"
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:135
+#: lib/applicationlist.php:134
 msgid "read-write"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Application access type
-#: lib/applicationlist.php:137
+#: lib/applicationlist.php:136
 msgid "read-only"
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
-#: lib/applicationlist.php:143
+#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
+#: lib/applicationlist.php:142
 #, php-format
 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Button label
-#: lib/applicationlist.php:158
+#: lib/applicationlist.php:157
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Geri al"
 
+#: lib/atom10feed.php:112
+msgid "author element must contain a name element."
+msgstr ""
+
 #. TRANS: DT element label in attachment list.
-#: lib/attachmentlist.php:88
+#: lib/attachmentlist.php:85
 msgid "Attachments"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:265
+#: lib/attachmentlist.php:256
 msgid "Author"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
-#: lib/attachmentlist.php:279
+#: lib/attachmentlist.php:270
 msgid "Provider"
 msgstr "Sağlayıcı"
 
 #. TRANS: Title.
-#: lib/attachmentnoticesection.php:68
+#: lib/attachmentnoticesection.php:67
 msgid "Notices where this attachment appears"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Title.
-#: lib/attachmenttagcloudsection.php:49
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
+#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
+#, fuzzy
+msgid "Password changing failed."
+msgstr "Parola kaydedildi."
+
+#. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
+#: lib/authenticationplugin.php:238
+#, fuzzy
+msgid "Password changing is not allowed."
+msgstr "Parola kaydedildi."
+
 #. TRANS: Title for the form to block a user.
-#: lib/blockform.php:70
+#: lib/blockform.php:68
 msgid "Block"
 msgstr "Engelle"
 
-#: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
+#. TRANS: Title for command results.
+#: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
 msgid "Command results"
 msgstr ""
 
-#: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
+#. TRANS: Title for command results.
+#: lib/channel.php:194
+msgid "AJAX error"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
+#: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
 msgid "Command complete"
 msgstr ""
 
-#: lib/channel.php:240
+#. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
+#: lib/channel.php:244
 msgid "Command failed"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
-#: lib/command.php:84 lib/command.php:108
+#: lib/command.php:82 lib/command.php:106
 msgid "Notice with that id does not exist."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:626
+#, fuzzy
+msgid "User has no last notice."
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
+
+#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
+#: lib/command.php:128
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not find a user with nickname %s."
+msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
+
 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
-#: lib/command.php:150
+#: lib/command.php:148
 #, php-format
 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
-#: lib/command.php:185
+#: lib/command.php:183
 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
-#: lib/command.php:231
+#: lib/command.php:229
 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given having nudged another user.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
-#: lib/command.php:240
+#: lib/command.php:238
 #, php-format
 msgid "Nudge sent to %s."
 msgstr ""
@@ -4396,7 +5874,7 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
-#: lib/command.php:270
+#: lib/command.php:268
 #, php-format
 msgid ""
 "Subscriptions: %1$s\n"
@@ -4405,45 +5883,53 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:314
+#: lib/command.php:312
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:360
+#: lib/command.php:357
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:408
+#: lib/command.php:405
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:434
+#: lib/command.php:430
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Tam İsim: %s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:268
+#: lib/command.php:434 lib/mail.php:268
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Yer: %s"
 
+#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/command.php:438 lib/mail.php:271
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Homepage: %s"
+msgstr "Başlangıç Sayfası"
+
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:446
+#: lib/command.php:442
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Hakkında: %s"
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
-#: lib/command.php:474
+#. TRANS: %s is a remote profile.
+#: lib/command.php:471
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -4452,109 +5938,173 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if content is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:491 lib/xmppmanager.php:403
+#: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:514
+#, fuzzy
+msgid "Error sending direct message."
+msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
+
+#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
+#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
+#: lib/command.php:551
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notice from %s repeated."
+msgstr "Durum mesajları"
+
 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:557
+#: lib/command.php:554
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
 
 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:592
+#: lib/command.php:589
 #, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
+#. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
+#: lib/command.php:600
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Reply to %s sent."
+msgstr "%s için cevaplar"
+
+#. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
+#: lib/command.php:603
+#, fuzzy
+msgid "Error saving notice."
+msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
+
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:655
+#: lib/command.php:650
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
+#: lib/command.php:659
+#, fuzzy
+msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
+msgstr "Bize o profili yollamadınız"
+
 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:672
+#: lib/command.php:667
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:694 lib/command.php:804
+#: lib/command.php:688 lib/command.php:799
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:705
+#: lib/command.php:699
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:724 lib/command.php:750
+#: lib/command.php:719 lib/command.php:745
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
+#: lib/command.php:723
+#, fuzzy
+msgid "Notification off."
+msgstr "Onay kodu yok."
+
 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:731
+#: lib/command.php:726
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
+#: lib/command.php:749
+#, fuzzy
+msgid "Notification on."
+msgstr "Onay kodu yok."
+
 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:757
+#: lib/command.php:752
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:771
+#: lib/command.php:766
 msgid "Login command is disabled."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:784
+#: lib/command.php:779
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:813
+#: lib/command.php:808
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed %s."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
+#: lib/command.php:826
+#, fuzzy
+msgid "You are not subscribed to anyone."
+msgstr "Bize o profili yollamadınız"
+
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:836
+#: lib/command.php:831
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
 
+#. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
+#. TRANS: (followers) without having any subscribers.
+#: lib/command.php:853
+#, fuzzy
+msgid "No one is subscribed to you."
+msgstr "Uzaktan abonelik"
+
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:863
+#: lib/command.php:858
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
 
+#. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
+#. TRANS: any group subscriptions.
+#: lib/command.php:880
+#, fuzzy
+msgid "You are not a member of any groups."
+msgstr "Bize o profili yollamadınız"
+
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:890
+#: lib/command.php:885
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
 
 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:905
+#: lib/command.php:900
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -4596,31 +6146,60 @@ msgid ""
 "tracking - not yet implemented.\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
 #: lib/common.php:136
+#, fuzzy
+msgid "No configuration file found. "
+msgstr "Onay kodu yok."
+
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
+#: lib/common.php:139
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:138
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#: lib/common.php:142
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr ""
 
-#: lib/common.php:139
+#. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
+#. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
+#: lib/common.php:146
 msgid "Go to the installer."
 msgstr ""
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:110
+#. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
+#: lib/connectsettingsaction.php:106
+msgctxt "MENU"
 msgid "IM"
 msgstr ""
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:111
+#. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:108
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 msgstr ""
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:116
+#. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
+#: lib/connectsettingsaction.php:113
+msgctxt "MENU"
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr ""
 
-#: lib/connectsettingsaction.php:121
+#. TRANS: Menu item for OAth connection settings.
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Connections"
+msgstr "Bağlan"
+
+#. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAth) menu item.
+#: lib/connectsettingsaction.php:122
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr ""
 
@@ -4628,14 +6207,31 @@ msgstr ""
 msgid "Database error"
 msgstr ""
 
+#: lib/designsettings.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Upload file"
+msgstr "Yükle"
+
+#: lib/designsettings.php:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
+msgstr ""
+"Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
+
 #: lib/designsettings.php:418
 msgid "Design defaults restored."
 msgstr ""
 
-#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
+#: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
 msgid "Disfavor this notice"
 msgstr ""
 
+#: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
+#, fuzzy
+msgid "Favor this notice"
+msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
+
 #: lib/feed.php:85
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
@@ -4652,7 +6248,7 @@ msgstr "Atom"
 msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
-#: lib/feedlist.php:64
+#: lib/feedlist.php:66
 msgid "Feeds"
 msgstr ""
 
@@ -4685,6 +6281,28 @@ msgstr ""
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr ""
 
+#: lib/groupeditform.php:163
+#, fuzzy
+msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
+msgstr ""
+"Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
+
+#: lib/groupeditform.php:168
+#, fuzzy
+msgid "Describe the group or topic"
+msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
+
+#: lib/groupeditform.php:170
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe the group or topic in %d characters"
+msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
+
+#: lib/groupeditform.php:179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
+
 #: lib/groupeditform.php:187
 #, php-format
 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
@@ -4784,6 +6402,12 @@ msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
 
+#: lib/imagefile.php:88
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
+msgstr ""
+"Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
+
 #: lib/imagefile.php:93
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Kısmi yükleme."
@@ -4797,6 +6421,11 @@ msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
 
+#: lib/imagefile.php:122
+#, fuzzy
+msgid "Lost our file."
+msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
+
 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
 msgid "Unknown file type"
 msgstr ""
@@ -4819,6 +6448,21 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr ""
 
+#: lib/leaveform.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Leave"
+msgstr "Kaydet"
+
+#: lib/logingroupnav.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Login with a username and password"
+msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
+
+#: lib/logingroupnav.php:86
+#, fuzzy
+msgid "Sign up for a new account"
+msgstr "Yeni hesap oluştur"
+
 #. TRANS: Subject for address confirmation email
 #: lib/mail.php:174
 msgid "Email address confirmation"
@@ -4855,6 +6499,40 @@ msgid ""
 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:254
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Change your email address or notification options at %8$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
+#: lib/mail.php:274
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bio: %s"
+msgstr "Hakkında"
+
+#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
+#: lib/mail.php:304
+#, fuzzy, php-format
+msgid "New email address for posting to %s"
+msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
+
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
 #: lib/mail.php:308
 #, php-format
@@ -4875,6 +6553,12 @@ msgstr ""
 msgid "%s status"
 msgstr "%s durum"
 
+#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
+#: lib/mail.php:460
+#, fuzzy
+msgid "SMS confirmation"
+msgstr "Onay kodu yok."
+
 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
 #: lib/mail.php:463
 #, php-format
@@ -4930,6 +6614,12 @@ msgid ""
 "%5$s\n"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Subject for favorite notification email
+#: lib/mail.php:589
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
+msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
+
 #. TRANS: Body for favorite notification email
 #: lib/mail.php:592
 #, php-format
@@ -5004,14 +6694,34 @@ msgid ""
 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
 msgstr ""
 
-#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
 msgid "from"
 msgstr ""
 
+#: lib/mailhandler.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Could not parse message."
+msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
+
+#: lib/mailhandler.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Not a registered user."
+msgstr "Bir geri alma kodu değil."
+
+#: lib/mailhandler.php:46
+#, fuzzy
+msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
+msgstr "Yanlış IM adresi."
+
 #: lib/mailhandler.php:50
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
 msgstr ""
 
+#: lib/mailhandler.php:228
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unsupported message type: %s"
+msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
+
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
@@ -5060,6 +6770,13 @@ msgstr ""
 msgid "File could not be moved to destination directory."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
+#. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
+#: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
+#, fuzzy
+msgid "Could not determine file's MIME type."
+msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
+
 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
 #. TRANS: the MIME type that was denied.
@@ -5085,6 +6802,22 @@ msgstr ""
 msgid "To"
 msgstr ""
 
+#: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Available characters"
+msgstr "6 veya daha fazla karakter"
+
+#: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
+#, fuzzy
+msgctxt "Send button for sending notice"
+msgid "Send"
+msgstr "Gönder"
+
+#: lib/noticeform.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Send a notice"
+msgstr "Yeni durum mesajı"
+
 #: lib/noticeform.php:174
 #, php-format
 msgid "What's up, %s?"
@@ -5098,6 +6831,16 @@ msgstr ""
 msgid "Attach a file"
 msgstr ""
 
+#: lib/noticeform.php:213
+#, fuzzy
+msgid "Share my location"
+msgstr "Profil kaydedilemedi."
+
+#: lib/noticeform.php:216
+#, fuzzy
+msgid "Do not share my location"
+msgstr "Profil kaydedilemedi."
+
 #: lib/noticeform.php:217
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
@@ -5105,46 +6848,61 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
-#: lib/noticelist.php:436
+#: lib/noticelist.php:446
 msgid "N"
 msgstr "K"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:448
 msgid "S"
 msgstr "G"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
-#: lib/noticelist.php:440
+#: lib/noticelist.php:450
 msgid "E"
 msgstr "D"
 
 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
-#: lib/noticelist.php:442
+#: lib/noticelist.php:452
 msgid "W"
 msgstr "B"
 
-#: lib/noticelist.php:444
+#: lib/noticelist.php:454
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:453
+#: lib/noticelist.php:463
 msgid "at"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:502
+#: lib/noticelist.php:512
 msgid "web"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:578
+#, fuzzy
+msgid "in context"
+msgstr "İçerik yok!"
+
+#: lib/noticelist.php:613
+#, fuzzy
+msgid "Repeated by"
+msgstr "Yarat"
+
+#: lib/noticelist.php:640
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr ""
 
-#: lib/noticelist.php:631
+#: lib/noticelist.php:641
 msgid "Reply"
 msgstr "Cevaplar"
 
+#: lib/noticelist.php:685
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated"
+msgstr "Durum mesajları"
+
 #: lib/nudgeform.php:116
 msgid "Nudge this user"
 msgstr ""
@@ -5212,7 +6970,7 @@ msgid "Tags in %s's notices"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
-#: lib/plugin.php:116
+#: lib/plugin.php:121
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -5228,6 +6986,11 @@ msgstr "Bütün abonelikler"
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Abone olanlar"
 
+#: lib/profileaction.php:161
+#, fuzzy
+msgid "All subscribers"
+msgstr "Abone olanlar"
+
 #: lib/profileaction.php:191
 msgid "User ID"
 msgstr ""
@@ -5265,10 +7028,35 @@ msgstr ""
 msgid "Featured"
 msgstr ""
 
+#: lib/publicgroupnav.php:92
+#, fuzzy
+msgid "Popular"
+msgstr "Kişi Arama"
+
+#: lib/redirectingaction.php:95
+#, fuzzy
+msgid "No return-to arguments."
+msgstr "Böyle bir belge yok."
+
+#: lib/repeatform.php:107
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this notice?"
+msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
+
 #: lib/repeatform.php:132
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
+#: lib/repeatform.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Repeat this notice"
+msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
+
+#: lib/revokeroleform.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
+msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
+
 #: lib/router.php:711
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr ""
@@ -5277,6 +7065,17 @@ msgstr ""
 msgid "Sandbox"
 msgstr ""
 
+#: lib/sandboxform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Sandbox this user"
+msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
+
+#. TRANS: Fieldset legend for the search form.
+#: lib/searchaction.php:121
+#, fuzzy
+msgid "Search site"
+msgstr "Ara"
+
 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
 #. TRANS: for searching can be entered.
 #: lib/searchaction.php:129
@@ -5288,6 +7087,17 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
+#: lib/searchaction.php:170
+#, fuzzy
+msgid "Search help"
+msgstr "Ara"
+
+#: lib/searchgroupnav.php:80
+#, fuzzy
+msgid "People"
+msgstr "Kişi Arama"
+
 #: lib/searchgroupnav.php:81
 msgid "Find people on this site"
 msgstr ""
@@ -5308,6 +7118,26 @@ msgstr ""
 msgid "More..."
 msgstr ""
 
+#: lib/silenceform.php:67
+#, fuzzy
+msgid "Silence"
+msgstr "Yeni durum mesajı"
+
+#: lib/silenceform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Silence this user"
+msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
+
+#: lib/subgroupnav.php:83
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People %s subscribes to"
+msgstr "Uzaktan abonelik"
+
+#: lib/subgroupnav.php:91
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People subscribed to %s"
+msgstr "Uzaktan abonelik"
+
 #: lib/subgroupnav.php:99
 #, php-format
 msgid "Groups %s is a member of"
@@ -5344,6 +7174,13 @@ msgstr ""
 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
 msgstr ""
 
+#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
+#: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
+#: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
+#, fuzzy
+msgid "Failed saving theme."
+msgstr "Avatar güncellemede hata."
+
 #: lib/themeuploader.php:147
 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
 msgstr ""
@@ -5372,6 +7209,11 @@ msgstr ""
 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
 msgstr ""
 
+#: lib/themeuploader.php:259
+#, fuzzy
+msgid "Error opening theme archive."
+msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
+
 #: lib/topposterssection.php:74
 msgid "Top posters"
 msgstr ""
@@ -5380,14 +7222,41 @@ msgstr ""
 msgid "Unsandbox"
 msgstr ""
 
+#: lib/unsandboxform.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Unsandbox this user"
+msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
+
 #: lib/unsilenceform.php:67
 msgid "Unsilence"
 msgstr ""
 
+#: lib/unsilenceform.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Unsilence this user"
+msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
+
+#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from this user"
+msgstr "Bize o profili yollamadınız"
+
 #: lib/unsubscribeform.php:137
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Aboneliği sonlandır"
 
+#. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number).
+#: lib/usernoprofileexception.php:60
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record."
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
+
+#: lib/userprofile.php:117
+#, fuzzy
+msgid "Edit Avatar"
+msgstr "Avatar"
+
 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
 msgid "User actions"
 msgstr ""
@@ -5396,6 +7265,11 @@ msgstr ""
 msgid "User deletion in progress..."
 msgstr ""
 
+#: lib/userprofile.php:263
+#, fuzzy
+msgid "Edit profile settings"
+msgstr "Profil ayarları"
+
 #: lib/userprofile.php:264
 msgid "Edit"
 msgstr ""
@@ -5412,6 +7286,11 @@ msgstr ""
 msgid "Moderate"
 msgstr ""
 
+#: lib/userprofile.php:364
+#, fuzzy
+msgid "User role"
+msgstr "Kullanıcının profili yok."
+
 #: lib/userprofile.php:366
 msgctxt "role"
 msgid "Administrator"
@@ -5423,63 +7302,68 @@ msgid "Moderator"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1126
+#: lib/util.php:1153
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "birkaç saniye önce"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1129
+#: lib/util.php:1156
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1133
+#: lib/util.php:1160
 #, php-format
 msgid "about one minute ago"
 msgid_plural "about %d minutes ago"
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1136
+#: lib/util.php:1163
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1140
+#: lib/util.php:1167
 #, php-format
 msgid "about one hour ago"
 msgid_plural "about %d hours ago"
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1143
+#: lib/util.php:1170
 msgid "about a day ago"
 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1147
+#: lib/util.php:1174
 #, php-format
 msgid "about one day ago"
 msgid_plural "about %d days ago"
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1150
+#: lib/util.php:1177
 msgid "about a month ago"
 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1154
+#: lib/util.php:1181
 #, php-format
 msgid "about one month ago"
 msgid_plural "about %d months ago"
 msgstr[0] ""
 
 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1157
+#: lib/util.php:1184
 msgid "about a year ago"
 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
 
+#: lib/webcolor.php:82
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not a valid color!"
+msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
+
 #: lib/webcolor.php:123
 #, php-format
 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
@@ -5487,14 +7371,15 @@ msgstr ""
 
 #: scripts/restoreuser.php:82
 #, php-format
-msgid "Backup file for user %s (%s)\n"
+msgid "Backup file for user %s (%s)"
 msgstr ""
 
 #: scripts/restoreuser.php:88
-msgid "No user specified; using backup user.\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No user specified; using backup user."
+msgstr "Yeni durum mesajı"
 
 #: scripts/restoreuser.php:94
 #, php-format
-msgid "%d entries in backup.\n"
+msgid "%d entries in backup."
 msgstr ""