]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 32ee491927015ed1c7feb7de667b64ed37dbcf97..66d16b962e8947021a01408485e01484414eda6a 100644 (file)
@@ -12,17 +12,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:26+0000\n"
 "Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: tr\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:48:08+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
 #. TRANS: Menu item for site administration
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Böyle bir sayfa yok."
 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116
 #: actions/showfavorites.php:106 actions/userbyid.php:74
 #: actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 actions/userxrd.php:59
-#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:497 lib/galleryaction.php:59
+#: actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 lib/galleryaction.php:59
 #: lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77
 msgid "No such user."
 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "%2$s üzerindeki %1$s ve arkadaşlarından güncellemeler!"
 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105
 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84
 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110
-#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:138
+#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139
 #: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109
 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:268
 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinehome.php:173
@@ -516,6 +516,7 @@ msgstr "Alıcı kullanıcı bulunamadı."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403).
 #: actions/apidirectmessagenew.php:144
+#, fuzzy
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
 msgstr "Arkadaşınız olmayan kullanıcılara özel mesaj gönderemezsiniz."
 
@@ -543,7 +544,7 @@ msgstr "Bu durum mesajı zaten bir favori."
 #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails.
 #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database.
 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
-#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:294
+#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306
 msgid "Could not create favorite."
 msgstr "Favori oluşturulamadı."
 
@@ -716,14 +717,14 @@ msgstr "Onay kodu bulunamadı."
 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
-#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:333
+#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345
 msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
 
 #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it.
 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
-#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:338
+#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350
 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
 msgstr "Bu gruptan yönetici tarafından engellendiniz."
 
@@ -733,7 +734,7 @@ msgstr "Bu gruptan yönetici tarafından engellendiniz."
 #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed.
 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:350
+#: actions/apigroupjoin.php:142 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362
 #, php-format
 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
 msgstr "%1$s kullanıcısı, %2$s grubuna katılamadı."
@@ -750,7 +751,7 @@ msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz."
 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
 #: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133
-#: lib/command.php:398
+#: lib/command.php:410
 #, php-format
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "%1$s kullanıcısı, %2$s grubundan silinemedi."
@@ -1014,13 +1015,13 @@ msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:537
+#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549
 msgid "Cannot repeat your own notice."
 msgstr "Kendi durum mesajınızı tekrarlayamazsınız."
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:543
+#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555
 msgid "Already repeated that notice."
 msgstr "Bu durum mesajı zaten tekrarlanmış."
 
@@ -1041,7 +1042,7 @@ msgstr "HTTP yöntemi desteklenmiyor."
 #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format.
 #. TRANS: %s is the requested output format.
 #: actions/apistatusesshow.php:144
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Unsupported format: %s"
 msgstr "Desteklenmeyen biçim: %s"
 
@@ -1393,7 +1394,7 @@ msgstr "Favori silinemedi."
 #: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82
 #: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86
 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168
-#: lib/command.php:380
+#: lib/command.php:392
 msgid "No such group."
 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
 
@@ -1571,6 +1572,7 @@ msgstr "Hiçbir dosya yüklenmedi."
 
 #. TRANS: Avatar upload form unstruction after uploading a file.
 #: actions/avatarsettings.php:345
+#, fuzzy
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Resimden kullanıcı resminiz olacak bir kare alanı seçin"
 
@@ -1612,7 +1614,7 @@ msgid "You may not backup your account."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Information displayed on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:225
+#: actions/backupaccount.php:227
 msgid ""
 "You can backup your account data in <a href=\"http://activitystrea.ms/"
 "\">Activity Streams</a> format. This is an experimental feature and provides "
@@ -1622,14 +1624,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:248
+#: actions/backupaccount.php:250
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Backup"
 msgstr "Arkaplan"
 
 #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page.
-#: actions/backupaccount.php:252
+#: actions/backupaccount.php:254
 msgid "Backup your account"
 msgstr ""
 
@@ -1672,6 +1674,7 @@ msgstr "Hayır"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
 #: actions/block.php:158
+#, fuzzy
 msgid "Do not block this user"
 msgstr "Bu kullanıcıyı engelleme"
 
@@ -1892,7 +1895,7 @@ msgstr "Bu uygulamanın sahibi değilsiniz."
 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131
 #: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1422
+#: lib/action.php:1425
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr ""
 
@@ -1915,11 +1918,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:161
+#, fuzzy
 msgid "Do not delete this application"
 msgstr "Bu uygulamayı silme"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
 #: actions/deleteapplication.php:167
+#, fuzzy
 msgid "Delete this application"
 msgstr "Bu uygulamayı sil"
 
@@ -2028,6 +2033,7 @@ msgstr "Bu durum mesajını silmek istediğinizden emin misiniz?"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
 #: actions/deletenotice.php:159
+#, fuzzy
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Bu durum mesajını silme"
 
@@ -2678,6 +2684,7 @@ msgstr "Bu durum mesajı zaten bir favori!"
 
 #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited.
 #: actions/favor.php:95
+#, fuzzy
 msgid "Disfavor favorite"
 msgstr "Favoriliğini kaldır"
 
@@ -2917,11 +2924,13 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:191
+#, fuzzy
 msgid "Do not block this user from this group"
 msgstr "Bu kullanıcıyı bu gruptan engellemeyin"
 
 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
 #: actions/groupblock.php:198
+#, fuzzy
 msgid "Block this user from this group"
 msgstr "Bu kullanıcıyı bu gruptan engelleyin"
 
@@ -3501,7 +3510,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
-#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:386
+#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz."
 
@@ -3757,15 +3766,15 @@ msgid "New message"
 msgstr "Yeni mesaj"
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
-#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:501
+#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513
 #, fuzzy
 msgid "You can't send a message to this user."
 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
-#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:478
-#: lib/command.php:581
+#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490
+#: lib/command.php:593
 msgid "No content!"
 msgstr "İçerik yok!"
 
@@ -3774,7 +3783,7 @@ msgid "No recipient specified."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
-#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:505
+#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517
 msgid ""
 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
 msgstr ""
@@ -3785,7 +3794,7 @@ msgstr "Mesaj gönder"
 
 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
 #. TRANS: %s is the name of the other user.
-#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:513
+#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525
 #, php-format
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "%s kullanıcısına özel mesaj gönderildi."
@@ -4065,10 +4074,12 @@ msgid "New password"
 msgstr "Yeni parola"
 
 #: actions/passwordsettings.php:109
+#, fuzzy
 msgid "6 or more characters"
 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
 
 #: actions/passwordsettings.php:113
+#, fuzzy
 msgid "Same as password above"
 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
 
@@ -4093,6 +4104,7 @@ msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
 
 #: actions/passwordsettings.php:186
+#, fuzzy
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
 
@@ -4520,6 +4532,7 @@ msgstr "Etiketler"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:164
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
 msgstr ""
@@ -4533,6 +4546,7 @@ msgstr "Dil"
 
 #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:171
+#, fuzzy
 msgid "Preferred language"
 msgstr "Tercih edilen dil"
 
@@ -4548,6 +4562,7 @@ msgstr "Normalde hangi zaman dilimi içindesiniz?"
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
 #: actions/profilesettings.php:189
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
 msgstr "Bana abone olan herkese abone yap (insan olmayanlar için en iyisi)"
@@ -4925,6 +4940,7 @@ msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Kayıt yapılmasına izin verilmiyor."
 
 #: actions/register.php:209
+#, fuzzy
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
 
@@ -4954,6 +4970,7 @@ msgid "Email"
 msgstr "Eposta"
 
 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
+#, fuzzy
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr ""
 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
@@ -4963,6 +4980,7 @@ msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr ""
 
 #: actions/register.php:462
+#, fuzzy
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr ""
 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
@@ -5045,6 +5063,7 @@ msgid "User nickname"
 msgstr "Kullanıcı takma adı"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:129
+#, fuzzy
 msgid "Nickname of the user you want to follow"
 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
 
@@ -5063,8 +5082,9 @@ msgid "Subscribe"
 msgstr "Abone ol"
 
 #: actions/remotesubscribe.php:158
+#, fuzzy
 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
-msgstr ""
+msgstr "Geçersiz dosya ismi."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:167
 #, fuzzy
@@ -6415,8 +6435,9 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel.
 #: actions/useradminpanel.php:302
+#, fuzzy
 msgid "Save user settings"
-msgstr ""
+msgstr "Profil ayarları"
 
 #: actions/userauthorization.php:105
 msgid "Authorize subscription"
@@ -6440,6 +6461,7 @@ msgid "License"
 msgstr "Lisans"
 
 #: actions/userauthorization.php:217
+#, fuzzy
 msgid "Accept"
 msgstr "Kabul et"
 
@@ -6449,10 +6471,12 @@ msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
 
 #: actions/userauthorization.php:219
+#, fuzzy
 msgid "Reject"
 msgstr "Reddet"
 
 #: actions/userauthorization.php:220
+#, fuzzy
 msgid "Reject this subscription"
 msgstr "Takip isteğini onayla"
 
@@ -6488,14 +6512,14 @@ msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:308
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak bağlantı çok uzun."
 
 #: actions/userauthorization.php:314
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak bağlantı çok uzun."
 
 #: actions/userauthorization.php:329
 #, php-format
@@ -6503,9 +6527,9 @@ msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
 msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:345
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Kaynak bağlantı geçerli değil."
 
 #: actions/userauthorization.php:350
 #, fuzzy, php-format
@@ -6609,7 +6633,7 @@ msgid "Plugins"
 msgstr "Eklentiler"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
-#: actions/version.php:198 lib/action.php:898
+#: actions/version.php:198 lib/action.php:901
 msgid "Version"
 msgstr "Sürüm"
 
@@ -6814,14 +6838,14 @@ msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
 
 #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved.
 #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user.
-#: classes/Notice.php:1142
+#: classes/Notice.php:1144
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d."
 msgstr "Profil kaydedilemedi."
 
 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1661
+#: classes/Notice.php:1663
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr ""
@@ -6835,14 +6859,14 @@ msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:771
+#: classes/Profile.php:779
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:780
+#: classes/Profile.php:788
 #, php-format
 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
 msgstr ""
@@ -7166,54 +7190,54 @@ msgid "Page notice"
 msgstr "Yeni durum mesajı"
 
 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
-#: lib/action.php:871
+#: lib/action.php:874
 #, fuzzy
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Abonelikler"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
-#: lib/action.php:877
+#: lib/action.php:880
 msgid "Help"
 msgstr "Yardım"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
-#: lib/action.php:880
+#: lib/action.php:883
 msgid "About"
 msgstr "Hakkında"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
-#: lib/action.php:883
+#: lib/action.php:886
 msgid "FAQ"
 msgstr "SSS"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
-#: lib/action.php:888
+#: lib/action.php:891
 msgid "TOS"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
-#: lib/action.php:892
+#: lib/action.php:895
 msgid "Privacy"
 msgstr "Gizlilik"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
-#: lib/action.php:895
+#: lib/action.php:898
 msgid "Source"
 msgstr "Kaynak"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
-#: lib/action.php:902
+#: lib/action.php:905
 msgid "Contact"
 msgstr "İletişim"
 
 #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
-#: lib/action.php:905
+#: lib/action.php:908
 msgid "Badge"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
-#: lib/action.php:934
+#: lib/action.php:937
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "StatusNet yazılım lisansı"
 
@@ -7221,7 +7245,7 @@ msgstr "StatusNet yazılım lisansı"
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
-#: lib/action.php:941
+#: lib/action.php:944
 #, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -7231,7 +7255,7 @@ msgstr ""
 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
 
 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
-#: lib/action.php:944
+#: lib/action.php:947
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
@@ -7240,7 +7264,7 @@ msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
-#: lib/action.php:951
+#: lib/action.php:954
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -7252,50 +7276,50 @@ msgstr ""
 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
 
 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
-#: lib/action.php:967
+#: lib/action.php:970
 msgid "Site content license"
 msgstr "Site içeriği lisansı"
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
 #. TRANS: %1$s is the site name.
-#: lib/action.php:974
+#: lib/action.php:977
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
-#: lib/action.php:981
+#: lib/action.php:984
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
-#: lib/action.php:985
+#: lib/action.php:988
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: license message in footer.
 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
-#: lib/action.php:1017
+#: lib/action.php:1020
 #, php-format
 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
-#: lib/action.php:1353
+#: lib/action.php:1356
 msgid "Pagination"
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: present than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1364
+#: lib/action.php:1367
 msgid "After"
 msgstr "Sonra"
 
 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
 #. TRANS: past than the currently displayed information.
-#: lib/action.php:1374
+#: lib/action.php:1377
 msgid "Before"
 msgstr "Önce"
 
@@ -7745,7 +7769,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
-#: lib/command.php:99 lib/command.php:630
+#: lib/command.php:99 lib/command.php:642
 #, fuzzy
 msgid "User has no last notice."
 msgstr "Kullanıcının profili yok."
@@ -7793,35 +7817,41 @@ msgid ""
 "Notices: %3$s"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited.
+#: lib/command.php:298
+#, fuzzy
+msgid "Could not create favorite: already favorited."
+msgstr "Favori oluşturulamadı."
+
 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
-#: lib/command.php:312
+#: lib/command.php:324
 msgid "Notice marked as fave."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:357
+#: lib/command.php:369
 #, php-format
 msgid "%1$s joined group %2$s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
-#: lib/command.php:405
+#: lib/command.php:417
 #, php-format
 msgid "%1$s left group %2$s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Whois output.
 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
-#: lib/command.php:426
+#: lib/command.php:438
 #, fuzzy, php-format
 msgctxt "WHOIS"
 msgid "%1$s (%2$s)"
 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
-#: lib/command.php:430
+#: lib/command.php:442
 #, php-format
 msgid "Fullname: %s"
 msgstr "Tam İsim: %s"
@@ -7829,7 +7859,7 @@ msgstr "Tam İsim: %s"
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a location.
-#: lib/command.php:434 lib/mail.php:270
+#: lib/command.php:446 lib/mail.php:270
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "Yer: %s"
@@ -7837,20 +7867,20 @@ msgstr "Yer: %s"
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a homepage.
-#: lib/command.php:438 lib/mail.php:274
+#: lib/command.php:450 lib/mail.php:274
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Homepage: %s"
 msgstr "Başlangıç Sayfası"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
-#: lib/command.php:442
+#: lib/command.php:454
 #, php-format
 msgid "About: %s"
 msgstr "Hakkında: %s"
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
 #. TRANS: %s is a remote profile.
-#: lib/command.php:471
+#: lib/command.php:483
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
@@ -7859,33 +7889,33 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:488
+#: lib/command.php:500
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
 msgstr[0] "Bu çok uzun. Maksimum durum mesajı boyutu %d karakterdir."
 
 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:516
+#: lib/command.php:528
 #, fuzzy
 msgid "Error sending direct message."
 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
 
 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
-#: lib/command.php:553
+#: lib/command.php:565
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice from %s repeated."
 msgstr "Durum mesajları"
 
 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:556
+#: lib/command.php:568
 msgid "Error repeating notice."
 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
 
 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
-#: lib/command.php:591
+#: lib/command.php:603
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
@@ -7893,97 +7923,97 @@ msgstr[0] "Bu çok uzun. Maksimum durum mesajı boyutu %d karakterdir."
 
 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
-#: lib/command.php:604
+#: lib/command.php:616
 #, fuzzy, php-format
 msgid "Reply to %s sent."
 msgstr "%s için cevaplar"
 
 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
-#: lib/command.php:607
+#: lib/command.php:619
 #, fuzzy
 msgid "Error saving notice."
 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
-#: lib/command.php:654
+#: lib/command.php:666
 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
-#: lib/command.php:663
+#: lib/command.php:675
 #, fuzzy
 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
 
 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
-#: lib/command.php:671
+#: lib/command.php:683
 #, php-format
 msgid "Subscribed to %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
-#: lib/command.php:692 lib/command.php:803
+#: lib/command.php:704 lib/command.php:815
 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:703
+#: lib/command.php:715
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed from %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
-#: lib/command.php:723 lib/command.php:749
+#: lib/command.php:735 lib/command.php:761
 msgid "Command not yet implemented."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
-#: lib/command.php:727
+#: lib/command.php:739
 #, fuzzy
 msgid "Notification off."
 msgstr "Onay kodu yok."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:730
+#: lib/command.php:742
 msgid "Can't turn off notification."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
-#: lib/command.php:753
+#: lib/command.php:765
 #, fuzzy
 msgid "Notification on."
 msgstr "Onay kodu yok."
 
 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
-#: lib/command.php:756
+#: lib/command.php:768
 msgid "Can't turn on notification."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
-#: lib/command.php:770
+#: lib/command.php:782
 msgid "Login command is disabled."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
 #. TRANS: %s is a logon link..
-#: lib/command.php:783
+#: lib/command.php:795
 #, php-format
 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
-#: lib/command.php:812
+#: lib/command.php:824
 #, php-format
 msgid "Unsubscribed %s."
 msgstr ""
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
-#: lib/command.php:830
+#: lib/command.php:842
 #, fuzzy
 msgid "You are not subscribed to anyone."
 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
@@ -7991,14 +8021,14 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız"
 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
-#: lib/command.php:835
+#: lib/command.php:847
 msgid "You are subscribed to this person:"
 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
-#: lib/command.php:857
+#: lib/command.php:869
 #, fuzzy
 msgid "No one is subscribed to you."
 msgstr "Uzaktan abonelik"
@@ -8006,14 +8036,14 @@ msgstr "Uzaktan abonelik"
 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
-#: lib/command.php:862
+#: lib/command.php:874
 msgid "This person is subscribed to you:"
 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
 
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
 #. TRANS: any group subscriptions.
-#: lib/command.php:884
+#: lib/command.php:896
 #, fuzzy
 msgid "You are not a member of any groups."
 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
@@ -8021,13 +8051,13 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız"
 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
-#: lib/command.php:889
+#: lib/command.php:901
 msgid "You are a member of this group:"
 msgid_plural "You are a member of these groups:"
 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
 
 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
-#: lib/command.php:904
+#: lib/command.php:916
 msgid ""
 "Commands:\n"
 "on - turn on notifications\n"
@@ -8277,7 +8307,6 @@ msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr ""
 
 #: lib/groupeditform.php:147
-#, fuzzy
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
 msgstr ""
 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
@@ -9523,3 +9552,63 @@ msgstr ""
 #, php-format
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block this user."
+#~ msgstr "Bu kullanıcıyı engelle"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this notice."
+#~ msgstr "Bu durum mesajını sil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete this user."
+#~ msgstr "Bu kullanıcıyı sil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Restore default designs."
+#~ msgstr "Öntanımlıları kullan"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset back to default."
+#~ msgstr "Öntanımlıya geri dön"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save design."
+#~ msgstr "Dizaynı kaydet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disfavor favorite."
+#~ msgstr "Favoriliğini kaldır"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\"%s\" not found."
+#~ msgstr "Onay kodu bulunamadı."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Notice %s not found."
+#~ msgstr "Üst durum mesajı bulunamadı."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Attachment %s not found."
+#~ msgstr "Alıcı kullanıcı bulunamadı."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid tag: \"%s\"."
+#~ msgstr "Geçersiz büyüklük."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password saved"
+#~ msgstr "Parola kaydedildi."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+#~ msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscribe to this user."
+#~ msgstr "Bize o profili yollamadınız"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not allowed to log in."
+#~ msgstr "Giriş yapılmadı."