msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-11 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-11 21:44:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-13 20:53:07+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64948); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r66391); Translate extension (2010-05-01)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
#: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
-#: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
+#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:112
#: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
-#: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
+#: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:173
#: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
#: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
#: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
#. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
#. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
#: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
-#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:209 actions/apitimelinehome.php:115
#: lib/personalgroupnav.php:100
#, php-format
msgid "%s and friends"
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
-#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
+#: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:215
#: actions/apitimelinehome.php:121
#, php-format
msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
#: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
#: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
-#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
+#: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:270
#: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
-#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
+#: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:240
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
#: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
-#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
+#: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
#: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
#: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
#: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
#: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
-#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
+#: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:197
msgid "This method requires a POST."
msgstr "Цей метод потребує POST."
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:257
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
msgid "All the direct messages sent to %s"
msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані до %s"
-#: actions/apidirectmessagenew.php:126
+#: actions/apidirectmessagenew.php:118
msgid "No message text!"
msgstr "Повідомлення без тексту!"
-#: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
#, php-format
msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
msgstr "Надто довго. Максимальний розмір %d знаків."
-#: actions/apidirectmessagenew.php:146
+#: actions/apidirectmessagenew.php:138
msgid "Recipient user not found."
msgstr "Отримувача не знайдено."
-#: actions/apidirectmessagenew.php:150
+#: actions/apidirectmessagenew.php:142
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
"Не можна надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є Вашим другом."
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID."
-#: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:240 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Надто довго. Максимальний розмір допису — %d знаків."
-#: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:281 actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found."
msgstr "Не знайдено."
-#: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:304 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
msgstr "%1$s оновив цю відповідь на допис від %2$s / %3$s."
-#: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
+#: actions/apitimelinepublic.php:196 actions/publicrss.php:103
#, php-format
msgid "%s public timeline"
msgstr "%s загальна стрічка"
-#: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
+#: actions/apitimelinepublic.php:201 actions/publicrss.php:105
#, php-format
msgid "%s updates from everyone!"
msgstr "%s оновлення від усіх!"
msgstr "Перегляд"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
#: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
#: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
#: actions/groupblock.php:178
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
#: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
#: actions/groupblock.php:185
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Yes"
msgstr "Так"
msgstr "Не видаляти цей допис"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
msgid "Delete this notice"
msgstr "Видалити допис"
#: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
#: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
#: actions/smssettings.php:180
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Remove"
msgstr "Видалити"
#. TRANS: Button label
#: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
#: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
#: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
#. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
#: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "New"
msgstr "Нове"
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
msgid "Email preferences"
-msgstr "Преференції"
+msgstr "Преференції ел. пошти"
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:180
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
#: actions/emailsettings.php:334
-#, fuzzy
msgid "Email preferences saved."
-msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84еÑ\80енÑ\86Ñ\96Ñ\97 дизайнÑ\83 збережно."
+msgstr "Ð\9fÑ\80еÑ\84еÑ\80енÑ\86Ñ\96Ñ\97 поÑ\88Ñ\82и збережно."
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
#: actions/emailsettings.php:353
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:424
-#, fuzzy
msgid "That is the wrong email address."
-msgstr "Це помилкова адреса IM."
+msgstr "Це помилкова адреса електронної пошти."
#. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
#: actions/emailsettings.php:438
-#, fuzzy
msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "Підтвердження скасовано."
+msgstr "Підтвердження електронної пошти скасовано."
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:479
-#, fuzzy
msgid "The email address was removed."
-msgstr "Адресу було видалено."
+msgstr "Адреса була видалена."
#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
msgid "No incoming email address."
#. TRANS: Form legend for IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:155
-#, fuzzy
msgid "IM preferences"
-msgstr "Преференції"
+msgstr "Преференції ІМ"
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:160
#. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:397
-#, fuzzy
msgid "Couldn't delete IM confirmation."
-msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8f видалиÑ\82и пÑ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8f поÑ\88Ñ\82овоÑ\97 адÑ\80еÑ\81и."
+msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8f видалиÑ\82и пÑ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8f Ð\86Ð\9c."
#. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
#: actions/imsettings.php:402
-#, fuzzy
msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "Підтвердження скасовано."
+msgstr "Підтвердження ІМ скасовано."
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
#: actions/imsettings.php:447
-#, fuzzy
msgid "The IM address was removed."
-msgstr "Адресу було видалено."
+msgstr "Адреса ІМ була видалена."
#: actions/inbox.php:59
#, php-format
"змінювати налаштування."
#: actions/login.php:270
+msgid "Login with your username and password."
+msgstr "Увійти використовуючи ім’я та пароль."
+
+#: actions/login.php:273
#, php-format
msgid ""
-"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
-"(%%action.register%%) a new account."
+"Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
msgstr ""
-"УвÑ\96йÑ\82и викÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83Ñ\8eÑ\87и Ñ\96мâ\80\99Ñ\8f Ñ\82а паÑ\80олÑ\8c. Ще не маÑ\94Ñ\82е Ñ\96менÑ\96 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а? "
-"[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт."
+"Ще не маÑ\94Ñ\82е Ñ\96менÑ\96 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а? [Ð\97аÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83ваÑ\82и](%%action.register%%) новий "
+"акаунт."
#: actions/makeadmin.php:92
msgid "Only an admin can make another user an admin."
msgstr "URL-адреса %s лише в простому HTTP, будь ласка."
#. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
-#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
+#: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1156
+#: lib/apiaction.php:1185 lib/apiaction.php:1302
msgid "Not a supported data format."
msgstr "Такий формат даних не підтримується."
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ви вже повторили цей допис."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
msgid "Repeated"
msgstr "Повторено"
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
msgid "SMS address"
-msgstr "ІМ-адреса"
+msgstr "SMS-адреса"
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:120
#. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:148
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Confirm"
msgstr "Підтвердити"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:195
-#, fuzzy
msgid "SMS preferences"
-msgstr "Преференції"
+msgstr "Преференції SMS"
#. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:201
#. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
#: actions/smssettings.php:315
-#, fuzzy
msgid "SMS preferences saved."
-msgstr "Преференції збережно."
+msgstr "Преференції SMS збережено."
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
#: actions/smssettings.php:338
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
#: actions/smssettings.php:427
-#, fuzzy
msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "Підтвердження скасовано."
+msgstr "Підтвердження SMS скасовано."
#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
#. TRANS: registered for the active user.
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
#: actions/smssettings.php:470
-#, fuzzy
msgid "The SMS phone number was removed."
-msgstr "Телефонний номер"
+msgstr "Телефонний номер для SMS був видалений."
#. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
#: actions/smssettings.php:511
msgstr "Помилковий снепшот URL."
#: actions/snapshotadminpanel.php:200
-#, fuzzy
msgid "Randomly during web hit"
-msgstr "Випадково під час веб-хіта"
+msgstr "Випадково під час веб-звернення"
#: actions/snapshotadminpanel.php:201
msgid "In a scheduled job"
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:176
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "Помилка бази даних при додаванні теґу: %s"
+msgstr "Ð\9fомилка бази даниÑ\85 пÑ\80и додаваннÑ\96 Ñ\85еÑ\88-Ñ\82еÒ\91Ñ\83: %s"
#: classes/Notice.php:245
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблема при збереженні допису."
-#: classes/Notice.php:965
+#: classes/Notice.php:967
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1513
+#: classes/Notice.php:1552
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
msgstr "Назад"
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
-#: lib/activity.php:121
+#: lib/activity.php:122
msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
msgstr ""
"В очікуванні кореневого елементу веб-стрічки, отримали цілий документ XML."
msgid "Can't handle remote content yet."
msgstr "Поки що не можу обробити віддалений контент."
-#: lib/activityutils.php:236
+#: lib/activityutils.php:244
msgid "Can't handle embedded XML content yet."
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований XML контент."
-#: lib/activityutils.php:240
+#: lib/activityutils.php:248
msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
msgstr "Поки що не можу обробити вбудований контент Base64."
msgstr "Конфігурація знімків"
#. TRANS: Client error 401.
-#: lib/apiauth.php:95
+#: lib/apiauth.php:112
msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
msgstr ""
"API-ресурс вимагає дозвіл типу «читання-запис», але у вас є лише доступ для "
#. TRANS: Application access type
#: lib/applicationlist.php:136
-#, fuzzy
msgid "read-write"
-msgstr "Читати-писати"
+msgstr "читання/запис"
#. TRANS: Application access type
#: lib/applicationlist.php:138
-#, fuzzy
msgid "read-only"
-msgstr "Ð\9bише читання"
+msgstr "лише читання"
#. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
#: lib/applicationlist.php:144
#, php-format
msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
-msgstr ""
+msgstr "Підтверджено доступ %1$s — «%2$s»."
#. TRANS: Button label
#: lib/applicationlist.php:159
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Revoke"
msgstr "Відкликати"
#. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: lib/command.php:339
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
msgstr "Не вдалось долучити користувача %1$s до групи %2$s."
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Could not remove user %s from group %s"
-msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8f видалиÑ\82и коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а %1$s з гÑ\80Ñ\83пи %2$s."
+#, php-format
+msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
+msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8c видалиÑ\82и коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а %1$s з гÑ\80Ñ\83пи %2$s"
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
#: lib/command.php:418
#. TRANS: Message given if content is too long.
#. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
#: lib/command.php:472
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
msgstr ""
-"Повідомлення надто довге — максимум %1$d символів, а Ви надсилаєте %2$d."
+"Повідомлення надто довге — максимум становить %1$d символів, Ви надсилаєте %2"
+"$d"
#. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
#. TRANS: %s is the name of the other user.
"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите "
"лише Ви."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
msgid "from"
msgstr "від"
msgid "at"
msgstr "в"
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:559
msgid "in context"
msgstr "в контексті"
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:594
msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:621
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Відповісти на цей допис"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:622
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:666
msgid "Notice repeated"
msgstr "Допис повторили"
msgid "Tags in %s's notices"
msgstr "Теґи у дописах %s"
-#: lib/plugin.php:114
+#: lib/plugin.php:115
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgstr "Модератор"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1054
+#: lib/util.php:1083
msgid "a few seconds ago"
msgstr "мить тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1057
+#: lib/util.php:1086
msgid "about a minute ago"
msgstr "хвилину тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1061
+#: lib/util.php:1090
#, php-format
msgid "about %d minutes ago"
msgstr "близько %d хвилин тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1064
+#: lib/util.php:1093
msgid "about an hour ago"
msgstr "годину тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1068
+#: lib/util.php:1097
#, php-format
msgid "about %d hours ago"
msgstr "близько %d годин тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1071
+#: lib/util.php:1100
msgid "about a day ago"
msgstr "день тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1075
+#: lib/util.php:1104
#, php-format
msgid "about %d days ago"
msgstr "близько %d днів тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1078
+#: lib/util.php:1107
msgid "about a month ago"
msgstr "місяць тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1082
+#: lib/util.php:1111
#, php-format
msgid "about %d months ago"
msgstr "близько %d місяців тому"
#. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
-#: lib/util.php:1085
+#: lib/util.php:1114
msgid "about a year ago"
msgstr "рік тому"