msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-11 12:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-11 12:25:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-13 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-13 13:20:40+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85780); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85942); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
"2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:56:02+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-11 13:12:24+0000\n"
#. TRANS: Database error message.
#, php-format
#. TRANS: %s is a profile URL.
#, php-format
msgid ""
-"There was a problem tagging %s.The remote server is probably not responding "
+"There was a problem tagging %s. The remote server is probably not responding "
"correctly, please try retrying later."
msgstr ""
msgstr "Немає імені або ІД."
#. TRANS: Client error displayed when referring to non-local user.
-#, fuzzy
msgid "Not a local user."
msgstr "Такого користувача немає."
#. TRANS: Succes message displayed if tagging a user succeeds.
#. TRANS: %1$s is the tagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
+#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags added (not part of message).
#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s was tagged %2$s"
-msgstr "%1$s та %2$s"
+msgid_plural "%1$s was tagged %2$s"
+msgstr[0] "%1$s та %2$s"
+msgstr[1] "%1$s та %2$s"
+msgstr[2] "%1$s та %2$s"
#. TRANS: Separator for list of tags.
#. TRANS: Separator in list of user names like "You, Bob, Mary".
#. TRANS: Error displayed if a given tag is invalid.
#. TRANS: %s is the invalid tag.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "Ð\9dепÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имий Ñ\82еÒ\91: «%s»."
+msgstr "Ð\9dедÑ\96йÑ\81ний Ñ\82еÒ\91: «%s»"
#. TRANS: Error displayed if untagging a user fails.
#. TRANS: %1$s is the untagged user, %2$s is the error message (no punctuation).
#. TRANS: Succes message displayed if untagging a user succeeds.
#. TRANS: %1$s is the untagged user's nickname, %2$s is a list of tags.
+#. TRANS: Plural is decided based on the number of tags removed (not part of message).
#, php-format
-msgid "The following tag(s) were removed from user %1$s: %2$s."
-msgstr ""
+msgid "The following tag was removed from user %1$s: %2$s."
+msgid_plural "The following tags were removed from user %1$s: %2$s."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
msgstr "Змінити налаштування профілю."
#. TRANS: Text for link to edit people tag settings.
-#, fuzzy
msgid "Edit"
-msgstr "Ð\97мÑ\96ниÑ\82и"
+msgstr "Ð\9fÑ\80авка"
#. TRANS: Privacy mode text in people tag list item for private tags.
#, fuzzy
msgstr "Люди"
#. TRANS: Replaces %s in 'People tags by %s'. (Yes, we know we need to fix this.)
-#, fuzzy
msgid "User"
msgstr "Користувач"
#, php-format
msgid "Getting backup from file '%s'."
msgstr "Отримання резервної копії файлу «%s»."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to "
-#~ "you."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ви маєте можливість позначати теґами тих, до кого ви підписані, а також "
-#~ "тих, хто є підписаним до вас."