]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / uk / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 33c5fac6d801659b0989e641407a96c11f4dba02..454c62da25e94b2cdd12742507a7357c05234d8b 100644 (file)
@@ -12,21 +12,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:17+0000\n"
 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-26 11:23:47+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-31 21:35:53+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
-#. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Access"
 msgstr "Погодитись"
 
@@ -139,6 +138,7 @@ msgstr "Немає такої сторінки."
 #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
 msgid "No such user."
 msgstr "Такого користувача немає."
@@ -152,6 +152,12 @@ msgstr "%1$s та друзі, сторінка %2$d"
 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s з друзями"
@@ -277,6 +283,7 @@ msgstr "Не вдалося оновити користувача."
 #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
 #. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile.
 #. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to perform a gallery action with a user without a profile.
 #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Користувач не має профілю."
@@ -1994,14 +2001,17 @@ msgid "Use defaults"
 msgstr "За замовч."
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
 msgid "Restore default designs."
 msgstr "Відновити стандартні установки."
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 msgid "Reset back to default."
 msgstr "Повернутись до стандартних налаштувань."
 
 #. TRANS: Title for button for saving theme settings.
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
 msgid "Save design."
 msgstr "Зберегти дизайн."
 
@@ -2330,6 +2340,7 @@ msgstr "Видалити з обраних."
 
 #. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
 #. TRANS: Title for favourited notices section.
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Popular notices"
 msgstr "Популярні дописи"
 
@@ -2369,6 +2380,8 @@ msgstr ""
 #. TRANS: %s is a user's nickname.
 #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user.
 #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "Обрані дописи %s"
@@ -2381,6 +2394,7 @@ msgstr "Оновлення обраних дописів %1$s на %2$s!"
 
 #. TRANS: Page title for first page of featured users.
 #. TRANS: Title for featured users section.
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Featured users"
 msgstr "Користувачі варті уваги"
 
@@ -3636,7 +3650,6 @@ msgid "Password saved."
 msgstr "Пароль збережено."
 
 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
-#. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Paths"
 msgstr "Шлях"
 
@@ -4149,6 +4162,7 @@ msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "Загальна стрічка, сторінка %d"
 
 #. TRANS: Title for the first public timeline page.
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Public timeline"
 msgstr "Загальна стрічка"
 
@@ -4618,6 +4632,8 @@ msgstr "Повторено!"
 #. TRANS: Title for first page of replies for a user.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "Відповіді до %s"
@@ -4731,6 +4747,7 @@ msgid "System error uploading file."
 msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed.
 msgid "Not an Atom feed."
 msgstr "Ця стрічка не у форматі Atom."
 
@@ -5832,7 +5849,7 @@ msgstr "Невірне значення параметру максимальн
 msgid "Error saving user URL shortening preferences."
 msgstr "Помилка при збереженні налаштувань сервісу скорочення URL-адрес."
 
-#. TRANS: User admin panel title
+#. TRANS: User admin panel title.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "Користувач"
@@ -5855,6 +5872,9 @@ msgstr "Помилковий текст привітання. Максималь
 msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
 msgstr "Помилкова підписка за замовчуванням: «%1$s» не є користувачем."
 
+#. TRANS: Fieldset legend in user administration panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Profile"
 msgstr "Профіль"
 
@@ -5948,7 +5968,6 @@ msgid "Subscription authorized"
 msgstr "Підписку авторизовано"
 
 #. TRANS: Accept message text from Authorise subscription page.
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
@@ -5963,7 +5982,6 @@ msgid "Subscription rejected"
 msgstr "Підписку скинуто"
 
 #. TRANS: Reject message from Authorise subscription page.
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
@@ -6102,7 +6120,6 @@ msgid "Contributors"
 msgstr "Розробники"
 
 #. TRANS: Header for StatusNet license section on the version page.
-#. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "License"
 msgstr "Ліцензія"
 
@@ -6141,7 +6158,6 @@ msgstr ""
 "General Public License. Якщо ні, перейдіть на %s."
 
 #. TRANS: Header for StatusNet plugins section on the version page.
-#. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Plugins"
 msgstr "Додатки"
 
@@ -6567,6 +6583,9 @@ msgstr "Відповісти"
 msgid "Write a reply..."
 msgstr "Пише відповідь..."
 
+#. TRANS: Tab on the notice form.
+#, fuzzy
+msgctxt "TAB"
 msgid "Status"
 msgstr "Статус"
 
@@ -6685,8 +6704,9 @@ msgstr ""
 msgid "No content for notice %s."
 msgstr "Допис %s не має змісту."
 
-#, php-format
-msgid "No such user %s."
+#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such user \"%s\"."
 msgstr "Користувача %s немає."
 
 #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
@@ -6733,79 +6753,128 @@ msgstr "saveSettings() не виконано."
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "Немає можливості видалити налаштування дизайну."
 
+#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Header in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Home"
+msgstr "Веб-сторінка"
+
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Home"
 msgstr "Веб-сторінка"
 
+#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "HEADER"
 msgid "Admin"
 msgstr "Адмін"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "Основна конфігурація сайту"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "Сайт"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Design configuration"
 msgstr "Конфігурація дизайну"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "Дизайн"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "User configuration"
 msgstr "Конфігурація користувача"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "User"
 msgstr "Користувач"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Access configuration"
 msgstr "Прийняти конфігурацію"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Access"
+msgstr "Погодитись"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Конфігурація шляху"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Paths"
+msgstr "Шлях"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "Конфігурація сесій"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Sessions"
 msgstr "Сесії"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Edit site notice"
 msgstr "Редагувати повідомлення сайту"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Site notice"
 msgstr "Об’яви на сайті"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "Конфігурація знімків"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "Снепшоти"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Set site license"
 msgstr "Зазначте ліцензію сайту"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "License"
+msgstr "Ліцензія"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Plugins configuration"
 msgstr "Налаштування додатків"
 
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Додатки"
+
 #. TRANS: Client error 401.
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr ""
@@ -6816,6 +6885,7 @@ msgstr ""
 msgid "No application for that consumer key."
 msgstr "Немає додатків для даного споживчого ключа."
 
+#. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries to access the API.
 msgid "Not allowed to use API."
 msgstr "Не дозволяється використовувати API."
 
@@ -6849,9 +6919,11 @@ msgstr "Не вдалося знайти профіль і додаток, по
 msgid "Could not issue access token."
 msgstr "Не вдалося видати токен доступу."
 
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
 msgid "Database error inserting OAuth application user."
 msgstr "Помилка бази даних при додаванні користувача OAuth-додатку."
 
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
 msgid "Database error updating OAuth application user."
 msgstr "Помилка бази даних при додаванні користувача OAuth-додатку."
 
@@ -6950,6 +7022,13 @@ msgstr "Скасувати"
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
 
+#. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
+#, fuzzy
+msgid "Unknown application"
+msgstr "Дія невідома"
+
+#. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in application list.
+#. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the organisation that manages it.
 msgid " by "
 msgstr " від  "
 
@@ -6972,11 +7051,12 @@ msgstr "Підтверджено доступ %1$s — «%2$s»."
 msgid "Access token starting with: %s"
 msgstr "Токен доступу починається з:  %s"
 
-#. TRANS: Button label
+#. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "Відкликати"
 
+#. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element.
 msgid "Author element must contain a name element."
 msgstr "Елемент author повинен містити елемент name."
 
@@ -7147,6 +7227,8 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#. TRANS: Message given when a status is too long. %1$s is the maximum number of characters,
+#. TRANS: %2$s is the number of characters sent (used for plural).
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
@@ -7472,9 +7554,14 @@ msgstr "Запустіть файл інсталяції, аби полагод
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Іти до файлу інсталяції."
 
+#. TRANS: Page title for when a database error occurs.
 msgid "Database error"
 msgstr "Помилка бази даних"
 
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Public"
 msgstr "Загал"
 
@@ -7486,6 +7573,7 @@ msgstr "Видалити"
 msgid "Delete this user"
 msgstr "Видалити цього користувача"
 
+#. TRANS: Form legend of form for changing the page design.
 msgid "Change design"
 msgstr "Змінити дизайн"
 
@@ -7497,22 +7585,15 @@ msgstr "Змінити кольори"
 msgid "Use defaults"
 msgstr "За замовч."
 
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "Оновити налаштування за замовчуванням"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "Повернутись до початкових налаштувань"
-
 #. TRANS: Label in form on profile design page.
 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
 msgid "Upload file"
 msgstr "Завантажити файл"
 
 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
 msgstr ""
 "Ви можете завантажити власне фонове зображення. Максимум становить 2Мб."
 
@@ -7526,10 +7607,6 @@ msgctxt "RADIO"
 msgid "Off"
 msgstr "Вимк."
 
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-msgid "Save design"
-msgstr "Зберегти дизайн"
-
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
 msgid "Couldn't update your design."
@@ -7564,46 +7641,62 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Favor"
 msgstr "Обрати"
 
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
 
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 2.0"
 msgstr "RSS 2.0"
 
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "Atom"
 msgstr "Atom"
 
+#. TRANS: Feed type name. FOAF stands for Friend of a Friend.
 msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
-msgid "Not an atom feed."
-msgstr "Не є стрічкою у форматі Atom."
-
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
 msgid "No author in the feed."
 msgstr "Немає автора в цій стрічці."
 
-msgid "Can't import without a user."
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author that
+#. TRANS: can be associated with a user.
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import without a user."
 msgstr "Неможливо імпортувати без користувача."
 
 #. TRANS: Header for feed links (h2).
 msgid "Feeds"
 msgstr "Веб-стрічки"
 
+#. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
+#, fuzzy
+msgctxt "TAGS"
 msgid "All"
 msgstr "Всі"
 
+#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
 msgid "Select tag to filter"
 msgstr "Оберіть фільтр теґів"
 
+#. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing tags.
 msgid "Tag"
 msgstr "Теґ"
 
-msgid "Choose a tag to narrow list"
+#. TRANS: Dropdown field title on gallery action page for a list containing tags.
+#, fuzzy
+msgid "Choose a tag to narrow list."
 msgstr "Оберіть теґ до звуженого списку"
 
+#. TRANS: Submit button text on gallery action page.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Go"
 msgstr "Вперед"
 
+#. TRANS: Description on form for granting a role.
 #, php-format
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "Надати цьому користувачеві роль «%s»"
@@ -7668,9 +7761,11 @@ msgstr[2] ""
 msgid "Membership policy"
 msgstr "Політика щодо членства"
 
+#. TRANS: Group membership policy option.
 msgid "Open to all"
 msgstr "Відкрито для всіх"
 
+#. TRANS: Group membership policy option.
 msgid "Admin must approve all members"
 msgstr "Адміністратор має схвалити кандидатури всіх членів"
 
@@ -7739,6 +7834,7 @@ msgid "%s blocked users"
 msgstr "Заблоковані користувачі %s"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Адмін"
@@ -7842,13 +7938,16 @@ msgstr[0] "%d б"
 msgstr[1] "%d б"
 msgstr[2] "%d б"
 
-#, php-format
+#. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin.
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If "
-"that's true, you can confirm by clicking on this URL: %s . (If you cannot "
+"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %2$s screenname belongs to them. If "
+"that is true, you can confirm by clicking on this URL: %3$s . (If you cannot "
 "click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
-"user isn't you, or if you didn't request this confirmation, just ignore this "
-"message."
+"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
+"this message."
 msgstr ""
 "Користувач «%s» на сайті %s повідомив, що псевдонім %s належить йому. Якщо це "
 "дійсно так, ви можете підтвердити це просто перейшовши за наступною ланкою: %"
@@ -7856,14 +7955,28 @@ msgstr ""
 "адресного рядка вашого веб-оглядача.) Якщо ви не є згаданим користувачем, не "
 "підтверджуйте нічого, просто проігноруйте це повідомлення."
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown inbox.
+#. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number).
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Невідоме джерело вхідного повідомлення %d."
 
+#. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without meeting all prerequisites.
+msgid "Queueing must be enabled to use IM plugins."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without a transport method.
+msgid "Transport cannot be null."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button text on form to leave a group.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "Залишити"
 
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Увійти"
@@ -8229,6 +8342,7 @@ msgstr ""
 msgid "Inbox"
 msgstr "Вхідні"
 
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "Ваші вхідні повідомлення"
 
@@ -8459,15 +8573,41 @@ msgstr "Дублікат допису."
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "Не вдалося додати нову підписку."
 
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Profile"
+msgstr "Профіль"
+
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
 msgid "Your profile"
 msgstr "Профіль спільноти"
 
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Replies"
 msgstr "Відповіді"
 
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Обрані"
 
+#. TRANS: Replaces %s in '%s\'s favorite notices'. (Yes, we know we need to fix this.)
+#, fuzzy
+msgctxt "FIXME"
+msgid "User"
+msgstr "Користувач"
+
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Messages"
+msgstr "Повідомлення"
+
 #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
@@ -8491,27 +8631,40 @@ msgctxt "plugin-description"
 msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
 msgstr "(Опис додатку недоступний, якщо даний додаток вимкнутий.)"
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Settings"
 msgstr "Налаштування СМС"
 
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 msgid "Change your personal settings"
 msgstr "Змінити персональні налаштування"
 
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 msgid "Site configuration"
 msgstr "Конфігурація сайту"
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Вийти"
 
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Вийти з сайту"
 
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Увійти на сайт"
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 msgid "Search the site"
 msgstr "Пошук на сайті"
 
@@ -8559,15 +8712,36 @@ msgstr "Всі спільноти"
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr "Метод не виконується."
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Groups"
+msgstr "Спільноти"
+
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "User groups"
 msgstr "Спільноти"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Recent tags"
+msgstr "Нові теґи"
+
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Recent tags"
 msgstr "Нові теґи"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Featured"
 msgstr "Постаті"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Popular"
 msgstr "Популярне"
 
@@ -8611,52 +8785,82 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "People"
 msgstr "Люди"
 
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "Пошук людей на цьому сайті"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Notices"
+msgstr "Дописи"
+
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find content of notices"
 msgstr "Пошук дописів за змістом"
 
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "Пошук спільнот на цьому сайті"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Допомога"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "About"
 msgstr "Про"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "FAQ"
 msgstr "ЧаП"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "TOS"
 msgstr "Умови"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Privacy"
 msgstr "Приватність"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet and its license.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Source"
 msgstr "Джерело"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the StatusNet site.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Version"
 msgstr "Версія"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Badge"
 msgstr "Бедж"
 
@@ -8666,36 +8870,87 @@ msgstr "Розділ без заголовку"
 msgid "More..."
 msgstr "Ще..."
 
+#. TRANS: Header in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Settings"
+msgstr "Налаштування СМС"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "Змінити налаштування профілю"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Avatar"
+msgstr "Аватара"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "Завантаження аватари"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Change your password"
 msgstr "Змінити пароль"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Email"
+msgstr "Пошта"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Change email handling"
 msgstr "Змінити електронну адресу"
 
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Дизайн вашого профілю"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "URL shorteners"
 msgstr "Скорочення URL"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "IM"
+msgstr "ІМ"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 msgstr "Оновлення за допомогою служби миттєвих повідомлень (ІМ)"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "SMS"
+msgstr "СМС"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Оновлення через СМС"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
 msgstr "З’єднання"
 
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr "Авторизовані під’єднані додатки"
 
@@ -8705,12 +8960,6 @@ msgstr "Нічичирк!"
 msgid "Silence this user"
 msgstr "Змусити користувача замовкнути, відправити у забуття"
 
-#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Profile"
-msgstr "Профіль"
-
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
 #, fuzzy
 msgctxt "MENU"
@@ -8736,6 +8985,7 @@ msgid "People subscribed to %s."
 msgstr "Люди підписані до %s"
 
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+#. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
 #, fuzzy, php-format
 msgctxt "MENU"
 msgid "Pending (%d)"
@@ -8746,12 +8996,6 @@ msgstr "В очікуванні учасників (%d)"
 msgid "Approve pending subscription requests."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
-msgctxt "MENU"
-msgid "Groups"
-msgstr "Спільноти"
-
 #. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #, fuzzy, php-format
@@ -8759,7 +9003,6 @@ msgid "Groups %s is a member of."
 msgstr "Спільноти, до яких залучений %s"
 
 #. TRANS: Menu item in local navigation menu.
-#, fuzzy
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Запросити"
@@ -9036,30 +9279,14 @@ msgstr "Неправильний XML, корінь XRD відсутній."
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "Отримання резервної копії файлу «%s»."
 
-#~ msgid "Already repeated that notice."
-#~ msgstr "Цей допис вже повторено."
-
-#~ msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
-#~ msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
-#~ msgstr[0] "Опишіть себе та свої інтереси вкладаючись у %d символ"
-#~ msgstr[1] "Опишіть себе та свої інтереси інтереси вкладаючись у %d символів"
-#~ msgstr[2] "Опишіть себе та свої інтереси інтереси вкладаючись у %d символів"
-
-#~ msgid "Describe yourself and your interests"
-#~ msgstr "Опишіть себе та свої інтереси"
-
-#~ msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-#~ msgstr "Де ви живете, на кшталт «Місто, область (регіон), країна»"
-
-#~ msgid "%1$s, page %2$d"
-#~ msgstr "%1$s, сторінка %2$d"
+#~ msgid "Restore default designs"
+#~ msgstr "Оновити налаштування за замовчуванням"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
-#~ msgstr "Ліцензія «%1$s» не відповідає ліцензії сайту «%2$s»."
+#~ msgid "Reset back to default"
+#~ msgstr "Повернутись до початкових налаштувань"
 
-#~ msgid "Invalid group join approval: not pending."
-#~ msgstr "Ð\9dевÑ\96Ñ\80не Ð¿Ñ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8f Ð¿Ñ\80иÑ\94днаннÑ\8f Ð´Ð¾ Ñ\81пÑ\96лÑ\8cноÑ\82и: Ð½Ðµ Ð¾Ñ\87Ñ\96кÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f."
+#~ msgid "Save design"
+#~ msgstr "Ð\97беÑ\80егÑ\82и Ð´Ð¸Ð·Ð°Ð¹Ð½"
 
-#~ msgid "Error repeating notice."
-#~ msgstr "Ð\9fомилка Ð¿Ñ\80и Ð¿Ð¾Ð²Ñ\82оÑ\80еннÑ\96 Ð´Ð¾Ð¿Ð¸Ñ\81Ñ\83."
+#~ msgid "Not an atom feed."
+#~ msgstr "Ð\9dе Ñ\94 Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\87коÑ\8e Ñ\83 Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\96 Atom."