]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / uk / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 49e8ae30939a228c38db59a830f164423b956437..4d8de517c50d74749c126abe5003b7bc3729c641 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:06:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-16 17:53:16+0000\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61138); Translate extension (2010-01-04)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgstr "Немає такої сторінки"
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
-#: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
-#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
+#: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
@@ -53,8 +53,13 @@ msgstr "Немає такої сторінки"
 msgid "No such user."
 msgstr "Такого користувача немає."
 
+#: actions/all.php:84
+#, php-format
+msgid "%1$s and friends, page %2$d"
+msgstr "%1$s та друзі, сторінка %2$d"
+
 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
-#: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
+#: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
 #: lib/personalgroupnav.php:100
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
@@ -112,7 +117,7 @@ msgstr ""
 msgid "You and friends"
 msgstr "Ви з друзями"
 
-#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
+#: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
 #: actions/apitimelinehome.php:122
 #, php-format
 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
@@ -134,7 +139,7 @@ msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
-#: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
+#: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
@@ -153,7 +158,7 @@ msgstr "API метод не знайдено."
 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
-#: actions/apistatusesupdate.php:114
+#: actions/apistatusesupdate.php:119
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Цей метод потребує POST."
 
@@ -183,8 +188,9 @@ msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
 
 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
-#: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
-#: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
+#: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
+#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
 #: lib/designsettings.php:283
 #, php-format
 msgid ""
@@ -329,7 +335,8 @@ msgstr "Це ім’я вже використовується. Спробуйт
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Це недійсне ім’я користувача."
 
-#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
+#: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
+#: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
 #: actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
@@ -341,7 +348,8 @@ msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Повне ім’я задовге (255 знаків максимум)"
 
-#: actions/apigroupcreate.php:213
+#: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
+#: actions/newapplication.php:169
 #, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "Опис надто довгий (%d знаків максимум)."
@@ -418,6 +426,100 @@ msgstr "%s групи"
 msgid "groups on %s"
 msgstr "групи на %s"
 
+#: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
+msgid "Bad request."
+msgstr "Невірний запит."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
+#: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
+#: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
+#: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
+#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
+#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
+#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
+#: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
+#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
+#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
+#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
+#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
+#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
+#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
+#: lib/designsettings.php:294
+msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
+msgstr ""
+"Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:146
+msgid "Invalid nickname / password!"
+msgstr "Недійсне ім’я / пароль!"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:170
+msgid "DB error deleting OAuth app user."
+msgstr "Помилка бази даних при видаленні OAuth користувача."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:196
+msgid "DB error inserting OAuth app user."
+msgstr "Помилка бази даних при додаванні OAuth користувача."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:231
+#, php-format
+msgid ""
+"The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
+"token."
+msgstr ""
+"Токен запиту %s було авторизовано. Будь ласка, обміняйте його на токен "
+"доступу."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:241
+#, php-format
+msgid "The request token %s has been denied."
+msgstr "Токен запиту %s було відхилено."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
+#: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
+#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
+#: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
+#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
+msgid "Unexpected form submission."
+msgstr "Несподіване представлення форми."
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:273
+msgid "An application would like to connect to your account"
+msgstr "Запит на дозвіл під’єднатися до Вашого облікового запису"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:290
+msgid "Allow or deny access"
+msgstr "Дозволити або заборонити доступ"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
+msgid "Account"
+msgstr "Акаунт"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
+#: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
+#: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
+#: lib/userprofile.php:131
+msgid "Nickname"
+msgstr "Ім’я користувача"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
+#: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:338
+msgid "Deny"
+msgstr "Відхилити"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:344
+msgid "Allow"
+msgstr "Дозволити"
+
+#: actions/apioauthauthorize.php:361
+msgid "Allow or deny access to your account information."
+msgstr "Дозволити або заборонити доступ до Вашого облікового запису."
+
 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
 msgid "This method requires a POST or DELETE."
 msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИДАЛИТИ."
@@ -447,17 +549,17 @@ msgstr "Статус видалено."
 msgid "No status with that ID found."
 msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
 #: lib/mailhandler.php:60
 #, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір допису — %d знаків."
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:198
+#: actions/apistatusesupdate.php:203
 msgid "Not found"
 msgstr "Не знайдено"
 
-#: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
 #, php-format
 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
 msgstr ""
@@ -603,30 +705,6 @@ msgstr "Завантажити"
 msgid "Crop"
 msgstr "Втяти"
 
-#: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
-#: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
-#: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
-#: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
-#: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
-#: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
-#: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
-#: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
-#: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
-#: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
-#: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
-#: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
-#: lib/designsettings.php:294
-msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr ""
-"Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
-
-#: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
-#: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
-#: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
-#: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
-msgid "Unexpected form submission."
-msgstr "Несподіване представлення форми."
-
 #: actions/avatarsettings.php:328
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде Вашою автарою."
@@ -763,7 +841,7 @@ msgid "Couldn't delete email confirmation."
 msgstr "Не вдалося видалити підтвердження поштової адреси."
 
 #: actions/confirmaddress.php:144
-msgid "Confirm Address"
+msgid "Confirm address"
 msgstr "Підтвердити адресу"
 
 #: actions/confirmaddress.php:159
@@ -949,7 +1027,8 @@ msgstr "Повернутись до початкових налаштувань"
 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
-#: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
+#: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
+#: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
 #: lib/groupeditform.php:202
 msgid "Save"
 msgstr "Зберегти"
@@ -970,6 +1049,76 @@ msgstr "Додати до обраних"
 msgid "No such document."
 msgstr "Такого документа немає."
 
+#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
+msgid "Edit application"
+msgstr "Керувати додатками"
+
+#: actions/editapplication.php:66
+msgid "You must be logged in to edit an application."
+msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу керувати додатком."
+
+#: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
+msgid "You are not the owner of this application."
+msgstr "Ви не є власником цього додатку."
+
+#: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
+#: actions/showapplication.php:87
+msgid "No such application."
+msgstr "Такого додатку немає."
+
+#: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
+#: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
+msgid "There was a problem with your session token."
+msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
+
+#: actions/editapplication.php:161
+msgid "Use this form to edit your application."
+msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати додаток."
+
+#: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
+msgid "Name is required."
+msgstr "Потрібне ім’я."
+
+#: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
+msgid "Name is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Ім’я задовге (255 знаків максимум)."
+
+#: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
+msgid "Description is required."
+msgstr "Потрібен опис."
+
+#: actions/editapplication.php:191
+msgid "Source URL is too long."
+msgstr "URL-адреса надто довга."
+
+#: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
+msgid "Source URL is not valid."
+msgstr "URL-адреса не є дійсною."
+
+#: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
+msgid "Organization is required."
+msgstr "Потрібна організація."
+
+#: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
+msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
+msgstr "Назва організації надто довга (255 знаків максимум)."
+
+#: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
+msgid "Organization homepage is required."
+msgstr "Потрібна домашня сторінка організації."
+
+#: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
+msgid "Callback is too long."
+msgstr "Форма зворотнього дзвінка надто довга."
+
+#: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
+msgid "Callback URL is not valid."
+msgstr "URL-адреса для зворотнього дзвінка не є дійсною."
+
+#: actions/editapplication.php:255
+msgid "Could not update application."
+msgstr "Не вдалося оновити додаток."
+
 #: actions/editgroup.php:56
 #, php-format
 msgid "Edit %s group"
@@ -1038,7 +1187,8 @@ msgstr ""
 "спамом також!), там має бути повідомлення з подальшими інструкціями."
 
 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
-#: actions/smssettings.php:126
+#: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
+#: lib/applicationeditform.php:334
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
@@ -1717,7 +1867,7 @@ msgstr "Особисті повідомлення"
 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
 msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)."
 
-#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
+#: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
 msgid "Send"
 msgstr "Так!"
 
@@ -1827,17 +1977,6 @@ msgstr "Увійти"
 msgid "Login to site"
 msgstr "Вхід на сайт"
 
-#: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
-#: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
-#: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
-msgid "Nickname"
-msgstr "Ім’я користувача"
-
-#: actions/login.php:233 actions/register.php:429
-#: lib/accountsettingsaction.php:116
-msgid "Password"
-msgstr "Пароль"
-
 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
 msgid "Remember me"
 msgstr "Пам’ятати мене"
@@ -1893,6 +2032,26 @@ msgstr "Не можна надати %1$s права адміна в групі
 msgid "No current status"
 msgstr "Ніякого поточного статусу"
 
+#: actions/newapplication.php:52
+msgid "New application"
+msgstr "Новий додаток"
+
+#: actions/newapplication.php:64
+msgid "You must be logged in to register an application."
+msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу зареєструвати додаток."
+
+#: actions/newapplication.php:143
+msgid "Use this form to register a new application."
+msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб зареєструвати новий додаток."
+
+#: actions/newapplication.php:173
+msgid "Source URL is required."
+msgstr "Потрібна URL-адреса."
+
+#: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
+msgid "Could not create application."
+msgstr "Не вдалося створити додаток."
+
 #: actions/newgroup.php:53
 msgid "New group"
 msgstr "Нова група"
@@ -2006,6 +2165,49 @@ msgstr "Спробу «розштовхати» зараховано"
 msgid "Nudge sent!"
 msgstr "Спробу «розштовхати» зараховано!"
 
+#: actions/oauthappssettings.php:59
+msgid "You must be logged in to list your applications."
+msgstr "Ви повинні увійти, аби переглянути список Ваших додатків."
+
+#: actions/oauthappssettings.php:74
+msgid "OAuth applications"
+msgstr "Додатки OAuth"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:85
+msgid "Applications you have registered"
+msgstr "Додатки, які Ви зареєстрували"
+
+#: actions/oauthappssettings.php:135
+#, php-format
+msgid "You have not registered any applications yet."
+msgstr "Поки що Ви не зареєстрували жодних додатків."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:71
+msgid "Connected applications"
+msgstr "Під’єднані додатки"
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:87
+msgid "You have allowed the following applications to access you account."
+msgstr ""
+"Ви маєте дозволити наступним додаткам доступ до Вашого облікового запису."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:170
+msgid "You are not a user of that application."
+msgstr "Ви не є користувачем даного додатку."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:180
+msgid "Unable to revoke access for app: "
+msgstr "Не вдалося скасувати доступ для додатку: "
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:192
+#, php-format
+msgid "You have not authorized any applications to use your account."
+msgstr "Ви не дозволили жодним додаткам використовувати Ваш акаунт."
+
+#: actions/oauthconnectionssettings.php:205
+msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
+msgstr "Розробники можуть змінити налаштування реєстрації для їхніх додатків "
+
 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
 msgid "Notice has no profile"
 msgstr "Допис не має профілю"
@@ -2023,8 +2225,8 @@ msgstr "тип змісту "
 msgid "Only "
 msgstr "Лише "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
-#: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
+#: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Такий формат даних не підтримується."
 
@@ -2037,7 +2239,7 @@ msgid "Notice Search"
 msgstr "Пошук дописів"
 
 #: actions/othersettings.php:60
-msgid "Other Settings"
+msgid "Other settings"
 msgstr "Інші опції"
 
 #: actions/othersettings.php:71
@@ -2356,7 +2558,7 @@ msgid "Full name"
 msgstr "Повне ім’я"
 
 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
-#: lib/groupeditform.php:161
+#: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
 msgid "Homepage"
 msgstr "Веб-сторінка"
 
@@ -2964,6 +3166,82 @@ msgstr "Ви не можете нікого ізолювати на цьому 
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "Користувача ізольовано доки набереться уму-розуму."
 
+#: actions/showapplication.php:82
+msgid "You must be logged in to view an application."
+msgstr "Ви повинні спочатку увійти, аби переглянути додаток."
+
+#: actions/showapplication.php:158
+msgid "Application profile"
+msgstr "Профіль додатку"
+
+#: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
+msgid "Icon"
+msgstr "Іконка"
+
+#: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
+#: lib/applicationeditform.php:197
+msgid "Name"
+msgstr "Ім’я"
+
+#: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
+msgid "Organization"
+msgstr "Організація"
+
+#: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
+#: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
+#: lib/profileaction.php:174
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистика"
+
+#: actions/showapplication.php:204
+#, php-format
+msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr "створено %1$s — %2$s доступ за замовч. — %3$d користувачів"
+
+#: actions/showapplication.php:214
+msgid "Application actions"
+msgstr "Можливості додатку"
+
+#: actions/showapplication.php:233
+msgid "Reset key & secret"
+msgstr "Призначити новий ключ і таємне слово"
+
+#: actions/showapplication.php:241
+msgid "Application info"
+msgstr "Інфо додатку"
+
+#: actions/showapplication.php:243
+msgid "Consumer key"
+msgstr "Ключ споживача"
+
+#: actions/showapplication.php:248
+msgid "Consumer secret"
+msgstr "Таємно слово споживача"
+
+#: actions/showapplication.php:253
+msgid "Request token URL"
+msgstr "URL-адреса токена запиту"
+
+#: actions/showapplication.php:258
+msgid "Access token URL"
+msgstr "URL-адреса токена дозволу"
+
+#: actions/showapplication.php:263
+msgid "Authorize URL"
+msgstr "Авторизувати URL-адресу"
+
+#: actions/showapplication.php:268
+msgid ""
+"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
+"signature method."
+msgstr ""
+"До уваги: Всі підписи шифруються за методом HMAC-SHA1. Ми не підтримуємо "
+"шифрування підписів відкритим текстом."
+
 #: actions/showfavorites.php:132
 msgid "Could not retrieve favorite notices."
 msgstr "Не можна відновити обрані дописи."
@@ -3077,10 +3355,6 @@ msgstr "(Пусто)"
 msgid "All members"
 msgstr "Всі учасники"
 
-#: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
-msgid "Statistics"
-msgstr "Статистика"
-
 #: actions/showgroup.php:432
 msgid "Created"
 msgstr "Створено"
@@ -4005,10 +4279,6 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr "Додатки"
 
-#: actions/version.php:195
-msgid "Name"
-msgstr "Ім’я"
-
 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
 msgid "Version"
 msgstr "Версія"
@@ -4017,10 +4287,6 @@ msgstr "Версія"
 msgid "Author(s)"
 msgstr "Автор(и)"
 
-#: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
-msgid "Description"
-msgstr "Опис"
-
 #: classes/File.php:144
 #, php-format
 msgid ""
@@ -4041,19 +4307,16 @@ msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
 msgstr "Розміри цього файлу перевищують Вашу місячну квоту на %d байтів."
 
 #: classes/Group_member.php:41
-#, fuzzy
 msgid "Group join failed."
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8c Ð³Ñ\80Ñ\83пи"
+msgstr "Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð¿Ñ\80иÑ\94днаÑ\82иÑ\81Ñ\8c Ð´Ð¾ Ð³Ñ\80Ñ\83пи."
 
 #: classes/Group_member.php:53
-#, fuzzy
 msgid "Not part of group."
-msgstr "Не вдалося оновити групу."
+msgstr "Не є частиною групи."
 
 #: classes/Group_member.php:60
-#, fuzzy
 msgid "Group leave failed."
-msgstr "Ð\9fÑ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8c Ð³Ñ\80Ñ\83пи"
+msgstr "Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð·Ð°Ð»Ð¸Ñ\88иÑ\82и Ð³Ñ\80Ñ\83пÑ\83."
 
 #: classes/Login_token.php:76
 #, php-format
@@ -4180,10 +4443,6 @@ msgstr "Дім"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Персональний профіль і стрічка друзів"
 
-#: lib/action.php:435
-msgid "Account"
-msgstr "Акаунт"
-
 #: lib/action.php:435
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль"
@@ -4338,10 +4597,6 @@ msgstr "Вперед"
 msgid "Before"
 msgstr "Назад"
 
-#: lib/action.php:1167
-msgid "There was a problem with your session token."
-msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
-
 #: lib/adminpanelaction.php:96
 msgid "You cannot make changes to this site."
 msgstr "Ви не можете щось змінювати на цьому сайті."
@@ -4374,6 +4629,68 @@ msgstr "Конфігурація дизайну"
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "Конфігурація шляху"
 
+#: lib/applicationeditform.php:186
+msgid "Icon for this application"
+msgstr "Іконка для цього додатку"
+
+#: lib/applicationeditform.php:206
+#, php-format
+msgid "Describe your application in %d characters"
+msgstr "Опишіть додаток, вкладаючись у %d знаків"
+
+#: lib/applicationeditform.php:209
+msgid "Describe your application"
+msgstr "Опишіть Ваш додаток"
+
+#: lib/applicationeditform.php:218
+msgid "Source URL"
+msgstr "URL-адреса"
+
+#: lib/applicationeditform.php:220
+msgid "URL of the homepage of this application"
+msgstr "URL-адреса веб-сторінки цього додатку"
+
+#: lib/applicationeditform.php:226
+msgid "Organization responsible for this application"
+msgstr "Організація, відповідальна за цей додаток"
+
+#: lib/applicationeditform.php:232
+msgid "URL for the homepage of the organization"
+msgstr "URL-адреса веб-сторінки організації"
+
+#: lib/applicationeditform.php:238
+msgid "URL to redirect to after authentication"
+msgstr "URL-адреса, на яку перенаправляти після автентифікації"
+
+#: lib/applicationeditform.php:260
+msgid "Browser"
+msgstr "Браузер"
+
+#: lib/applicationeditform.php:276
+msgid "Desktop"
+msgstr "Десктоп"
+
+#: lib/applicationeditform.php:277
+msgid "Type of application, browser or desktop"
+msgstr "Тип додатку, браузер або десктоп"
+
+#: lib/applicationeditform.php:299
+msgid "Read-only"
+msgstr "Лише читання"
+
+#: lib/applicationeditform.php:317
+msgid "Read-write"
+msgstr "Читати-писати"
+
+#: lib/applicationeditform.php:318
+msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
+msgstr ""
+"Дозвіл за замовчуванням для цього додатку: лише читання або читати-писати"
+
+#: lib/applicationlist.php:154
+msgid "Revoke"
+msgstr "Відкликати"
+
 #: lib/attachmentlist.php:87
 msgid "Attachments"
 msgstr "Вкладення"
@@ -4394,11 +4711,11 @@ msgstr "Дописи, до яких прикріплено це вкладенн
 msgid "Tags for this attachment"
 msgstr "Теґи для цього вкладення"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
+#: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
 msgid "Password changing failed"
 msgstr "Не вдалося змінити пароль"
 
-#: lib/authenticationplugin.php:197
+#: lib/authenticationplugin.php:229
 msgid "Password changing is not allowed"
 msgstr "Змінювати пароль не дозволено"
 
@@ -4730,6 +5047,14 @@ msgstr "Оновлення за допомогою служби миттєвих
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "Оновлення через СМС"
 
+#: lib/connectsettingsaction.php:120
+msgid "Connections"
+msgstr "З’єднання"
+
+#: lib/connectsettingsaction.php:121
+msgid "Authorized connected applications"
+msgstr "Авторизовані під’єднані додатки"
+
 #: lib/dberroraction.php:60
 msgid "Database error"
 msgstr "Помилка бази даних"
@@ -4921,9 +5246,9 @@ msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
 #: lib/jabber.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
-msgstr "Ð\9dевÑ\96дома Ð¼Ð¾Ð²Ð° Â«%s»."
+msgstr "Ð\9dевÑ\96доме Ð´Ð¶ÐµÑ\80ело Ð²Ñ\85Ñ\96дного Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f %d."
 
 #: lib/joinform.php:114
 msgid "Join"
@@ -5319,14 +5644,12 @@ msgid "Do not share my location"
 msgstr "Приховувати мою локацію"
 
 #: lib/noticeform.php:216
-msgid "Hide this info"
-msgstr "Сховати інформацію"
-
-#: lib/noticeform.php:217
 msgid ""
 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
 "try again later"
 msgstr ""
+"На жаль, отримання інформації щодо Вашого місцезнаходження займе більше "
+"часу, ніж очікувалось; будь ласка, спробуйте пізніше"
 
 #: lib/noticelist.php:428
 #, php-format
@@ -5675,47 +5998,47 @@ msgstr "Повідомлення"
 msgid "Moderate"
 msgstr "Модерувати"
 
-#: lib/util.php:877
+#: lib/util.php:875
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "мить тому"
 
-#: lib/util.php:879
+#: lib/util.php:877
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "хвилину тому"
 
-#: lib/util.php:881
+#: lib/util.php:879
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "близько %d хвилин тому"
 
-#: lib/util.php:883
+#: lib/util.php:881
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "годину тому"
 
-#: lib/util.php:885
+#: lib/util.php:883
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "близько %d годин тому"
 
-#: lib/util.php:887
+#: lib/util.php:885
 msgid "about a day ago"
 msgstr "день тому"
 
-#: lib/util.php:889
+#: lib/util.php:887
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "близько %d днів тому"
 
-#: lib/util.php:891
+#: lib/util.php:889
 msgid "about a month ago"
 msgstr "місяць тому"
 
-#: lib/util.php:893
+#: lib/util.php:891
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "близько %d місяців тому"
 
-#: lib/util.php:895
+#: lib/util.php:893
 msgid "about a year ago"
 msgstr "рік тому"