]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / uk / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 39b7d186b555a08b2a3dda236c4210a1292dbbea..6ad79c6f2bd1a7e2b2de1d240460c5cf7e850e07 100644 (file)
@@ -10,12 +10,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-17 21:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-17 21:41:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-03 13:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-03 13:29:26+0000\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63880); Translate extension (2010-01-16)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64515); Translate extension (2010-01-16)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Немає такої сторінки"
 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
-#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
+#: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!"
 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
-#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
+#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:133
 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
@@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "Опис надто довгий (%d знаків максимум)."
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
 #: actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
-msgstr "Ð\9bокаÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð½Ð°Ð´Ñ\82о Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð° (255 знаків максимум)."
+msgstr "РозÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f Ð½Ð°Ð´Ñ\82о Ð´Ð¾Ð²Ð³Ðµ (255 знаків максимум)."
 
 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
 #: actions/newgroup.php:159
@@ -479,11 +479,16 @@ msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
 msgstr "Не вдалось видалити користувача %1$s з групи %2$s."
 
-#: actions/apigrouplist.php:95
+#: actions/apigrouplist.php:96
 #, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "%s групи"
 
+#: actions/apigrouplist.php:104
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s."
+msgstr "%s бере участь в цих групах"
+
 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
 #, php-format
 msgid "%s groups"
@@ -576,7 +581,7 @@ msgstr ""
 "на доступ до Вашого акаунту %4$s лише тим стороннім додаткам, яким Ви "
 "довіряєте."
 
-#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
+#: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
 msgid "Account"
 msgstr "Акаунт"
 
@@ -760,7 +765,7 @@ msgid "Preview"
 msgstr "Перегляд"
 
 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:658
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
 msgid "Delete"
 msgstr "Видалити"
 
@@ -772,23 +777,27 @@ msgstr "Завантажити"
 msgid "Crop"
 msgstr "Втяти"
 
-#: actions/avatarsettings.php:328
+#: actions/avatarsettings.php:305
+msgid "No file uploaded."
+msgstr "Жодного файлу не завантажено."
+
+#: actions/avatarsettings.php:332
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде Вашою автарою."
 
-#: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
+#: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Дані Вашого файлу десь загубились."
 
-#: actions/avatarsettings.php:366
+#: actions/avatarsettings.php:370
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Аватару оновлено."
 
-#: actions/avatarsettings.php:369
+#: actions/avatarsettings.php:373
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Оновлення аватари невдале."
 
-#: actions/avatarsettings.php:393
+#: actions/avatarsettings.php:397
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Аватару видалено."
 
@@ -926,7 +935,7 @@ msgid "Conversation"
 msgstr "Розмова"
 
 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
-#: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:224 lib/searchgroupnav.php:82
 msgid "Notices"
 msgstr "Дописи"
 
@@ -945,7 +954,7 @@ msgstr "Ви не є власником цього додатку."
 
 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
-#: lib/action.php:1220
+#: lib/action.php:1219
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
 
@@ -1004,7 +1013,7 @@ msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити цей д
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Не видаляти цей допис"
 
-#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:658
+#: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "Видалити допис"
 
@@ -1141,7 +1150,7 @@ msgstr "Повернутись до початкових налаштувань"
 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
-#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
+#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
@@ -1744,7 +1753,7 @@ msgstr "%s стрічка"
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Оновлення членів %1$s на %2$s!"
 
-#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
+#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:218 lib/profileaction.php:244
 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
 msgid "Groups"
 msgstr "Групи"
@@ -1779,7 +1788,7 @@ msgid ""
 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
-"Пошук груп на %%site.name%% за їхньою назвою, локацією або описом. "
+"Пошук груп на %%site.name%% за їхньою назвою, розташуванням або описом. "
 "Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
 "або більше."
 
@@ -2235,7 +2244,7 @@ msgstr "Повідомлення надіслано"
 msgid "Direct message to %s sent."
 msgstr "Пряме повідомлення для %s надіслано."
 
-#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
+#: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
 msgid "Ajax Error"
 msgstr "Помилка в Ajax"
 
@@ -2243,7 +2252,7 @@ msgstr "Помилка в Ajax"
 msgid "New notice"
 msgstr "Новий допис"
 
-#: actions/newnotice.php:211
+#: actions/newnotice.php:217
 msgid "Notice posted"
 msgstr "Допис надіслано"
 
@@ -2368,8 +2377,8 @@ msgstr "тип змісту "
 msgid "Only "
 msgstr "Лише "
 
-#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
-#: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
+#: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
+#: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Такий формат даних не підтримується."
 
@@ -2391,11 +2400,11 @@ msgstr "Керування деякими іншими опціями."
 
 #: actions/othersettings.php:108
 msgid " (free service)"
-msgstr " (безкоÑ\88Ñ\82овно)"
+msgstr " (вÑ\96лÑ\8cний Ñ\81еÑ\80вÑ\96Ñ\81)"
 
 #: actions/othersettings.php:116
 msgid "Shorten URLs with"
-msgstr "Ð\97Ñ\80Ñ\83Ñ\87нÑ\96 URL"
+msgstr "СкоÑ\80оÑ\87еннÑ\8f URL-адÑ\80еÑ\81"
 
 #: actions/othersettings.php:117
 msgid "Automatic shortening service to use."
@@ -2669,7 +2678,7 @@ msgid ""
 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
 msgstr ""
-"Пошук людей на %%site.name%% за їх ім’ям, локацією або інтересами. "
+"Пошук людей на %%site.name%% за їх ім’ям, розташуванням або інтересами. "
 "Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
 "або більше."
 
@@ -2752,11 +2761,11 @@ msgstr "Розташування"
 
 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Де Ви живете, штибу \"Місто, область (регіон), країна\""
+msgstr "Де Ви живете, на кшталт «Місто, область (регіон), країна»"
 
 #: actions/profilesettings.php:138
 msgid "Share my current location when posting notices"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\83ваÑ\82и Ð¼Ð¾Ñ\8e Ð¿Ð¾Ñ\82оÑ\87нÑ\83 Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86Ñ\96Ñ\8e при надсиланні дописів"
+msgstr "Ð\9fоказÑ\83ваÑ\82и Ð¼Ð¾Ñ\94 Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86езнаÑ\85одженнÑ\8f при надсиланні дописів"
 
 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
@@ -2891,7 +2900,7 @@ msgid ""
 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
 msgstr ""
 "Це %%site.name%% — сервіс [мікроблоґів](http://uk.wikipedia.org/wiki/"
-"Мікроблоґ), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet]"
+"Мікроблоггінг), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet]"
 "(http://status.net/). [Приєднуйтесь](%%action.register%%) зараз і зможете "
 "розділити своє життя з друзями, родиною і колегами! ([Дізнатися більше](%%"
 "doc.help%%))"
@@ -2904,7 +2913,7 @@ msgid ""
 "tool."
 msgstr ""
 "Це %%site.name%% — сервіс [мікроблоґів](http://uk.wikipedia.org/wiki/"
-"Мікроблоґ), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet]"
+"Мікроблоггінг), який працює на вільному програмному забезпеченні [StatusNet]"
 "(http://status.net/)."
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
@@ -3261,7 +3270,7 @@ msgstr "Ви не можете повторювати свої власні до
 msgid "You already repeated that notice."
 msgstr "Ви вже повторили цей допис."
 
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:677
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
 msgid "Repeated"
 msgstr "Повторено"
 
@@ -3405,7 +3414,7 @@ msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:439
-#: lib/profileaction.php:176
+#: lib/profileaction.php:182
 msgid "Statistics"
 msgstr "Статистика"
 
@@ -3572,8 +3581,8 @@ msgid "Members"
 msgstr "Учасники"
 
 #: actions/showgroup.php:396 lib/profileaction.php:117
-#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
-#: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
+#: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:250 lib/section.php:95
+#: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
 msgid "(None)"
 msgstr "(Пусто)"
 
@@ -3595,7 +3604,7 @@ msgid ""
 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
 msgstr ""
 "**%s** це група на %%%%site.name%%%% — сервісі [мікроблоґів](http://uk."
-"wikipedia.org/wiki/Мікроблоґ), який працює на вільному програмному "
+"wikipedia.org/wiki/Мікроблоггінг), який працює на вільному програмному "
 "забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Члени цієї групи роблять "
 "короткі дописи про своє життя та інтереси. [Приєднуйтесь](%%action.register%"
 "%) зараз і долучіться до спілкування! ([Дізнатися більше](%%doc.help%%))"
@@ -3609,7 +3618,7 @@ msgid ""
 "their life and interests. "
 msgstr ""
 "**%s** це група користувачів на %%site.name%% — сервісі [мікроблоґів](http://"
-"uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоґ), який працює на вільному програмному "
+"uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоггінг), який працює на вільному програмному "
 "забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). Члени цієї групи роблять "
 "короткі дописи про своє життя та інтереси. "
 
@@ -3718,7 +3727,7 @@ msgid ""
 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
 msgstr ""
 "**%s** є власником акаунту на сайті %%%%site.name%%%% — сервісі [мікроблоґів]"
-"(http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоґ), який працює на вільному "
+"(http://uk.wikipedia.org/wiki/Мікроблоггінг), який працює на вільному "
 "програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). "
 
 #: actions/showstream.php:305
@@ -3752,8 +3761,8 @@ msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "Невідома мова «%s»."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:165
-msgid "Minimum text limit is 140 characters."
-msgstr "Ліміт текстових повідомлень становить 140 знаків."
+msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
+msgstr "Ліміт текстових повідомлень становить 0 (необмежено)."
 
 #: actions/siteadminpanel.php:171
 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
@@ -3771,7 +3780,7 @@ msgstr "Назва сайту"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:225
 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
-msgstr "Ð\9dазва Ð\92аÑ\88ого Ñ\81айÑ\82Ñ\83, Ñ\88Ñ\82ибÑ\83 \"Ð\9cÑ\96кÑ\80облоÒ\91и ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ñ\96Ñ\97 ...\""
+msgstr "Ð\9dазва Ð\92аÑ\88ого Ñ\81айÑ\82Ñ\83, Ñ\89оÑ\81Ñ\8c Ð½Ð° Ð·Ñ\80азок Â«Ð\9cÑ\96кÑ\80облоÒ\91и ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ñ\96Ñ\97 ...»"
 
 #: actions/siteadminpanel.php:229
 msgid "Brought by"
@@ -4026,8 +4035,7 @@ msgstr "Зберегти налаштування знімку"
 msgid "You are not subscribed to that profile."
 msgstr "Ви не підписані до цього профілю."
 
-#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
-#: classes/Subscription.php:116
+#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "Не вдалося зберегти підписку."
 
@@ -4128,11 +4136,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%s не відслідковує нічого"
 
-#: actions/subscriptions.php:199
+#: actions/subscriptions.php:208
 msgid "Jabber"
 msgstr "Jabber"
 
-#: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
+#: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
 msgid "SMS"
 msgstr "СМС"
 
@@ -4503,7 +4511,7 @@ msgstr ""
 msgid "Plugins"
 msgstr "Додатки"
 
-#: actions/version.php:196 lib/action.php:767
+#: actions/version.php:196 lib/action.php:766
 msgid "Version"
 msgstr "Версія"
 
@@ -4599,44 +4607,44 @@ msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цьо
 msgid "Problem saving notice."
 msgstr "Проблема при збереженні допису."
 
-#: classes/Notice.php:941
+#: classes/Notice.php:943
 msgid "Problem saving group inbox."
 msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
 
-#: classes/Notice.php:1479
+#: classes/Notice.php:1481
 #, php-format
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
-#: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
+#: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
 msgid "You have been banned from subscribing."
 msgstr "Вас позбавлено можливості підписатись."
 
-#: classes/Subscription.php:70
+#: classes/Subscription.php:78
 msgid "Already subscribed!"
 msgstr "Вже підписаний!"
 
-#: classes/Subscription.php:74
+#: classes/Subscription.php:82
 msgid "User has blocked you."
 msgstr "Користувач заблокував Вас."
 
-#: classes/Subscription.php:157
+#: classes/Subscription.php:167
 msgid "Not subscribed!"
 msgstr "Не підписано!"
 
-#: classes/Subscription.php:163
+#: classes/Subscription.php:173
 msgid "Couldn't delete self-subscription."
 msgstr "Не можу видалити самопідписку."
 
-#: classes/Subscription.php:190
+#: classes/Subscription.php:200
 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
 msgstr "Не вдається видалити токен підписки OMB."
 
-#: classes/Subscription.php:201
+#: classes/Subscription.php:211
 msgid "Couldn't delete subscription."
 msgstr "Не вдалося видалити підписку."
 
-#: classes/User.php:378
+#: classes/User.php:363
 #, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!"
@@ -4694,170 +4702,170 @@ msgstr "%1$s — %2$s"
 msgid "Untitled page"
 msgstr "Сторінка без заголовку"
 
-#: lib/action.php:424
+#: lib/action.php:423
 msgid "Primary site navigation"
 msgstr "Відправна навігація по сайту"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
-#: lib/action.php:430
+#: lib/action.php:429
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Personal profile and friends timeline"
 msgstr "Персональний профіль і стрічка друзів"
 
-#: lib/action.php:433
+#: lib/action.php:432
 msgctxt "MENU"
 msgid "Personal"
 msgstr "Особисте"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
-#: lib/action.php:435
+#: lib/action.php:434
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
 msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
-#: lib/action.php:440
+#: lib/action.php:439
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Connect to services"
 msgstr "З’єднання з сервісами"
 
-#: lib/action.php:443
+#: lib/action.php:442
 msgid "Connect"
 msgstr "З’єднання"
 
 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
-#: lib/action.php:446
+#: lib/action.php:445
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Change site configuration"
 msgstr "Змінити конфігурацію сайту"
 
-#: lib/action.php:449
+#: lib/action.php:448
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "Адмін"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
-#: lib/action.php:453
+#: lib/action.php:452
 #, php-format
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
 msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до Вас на %s"
 
-#: lib/action.php:456
+#: lib/action.php:455
 msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "Запросити"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
-#: lib/action.php:462
+#: lib/action.php:461
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "Вийти з сайту"
 
-#: lib/action.php:465
+#: lib/action.php:464
 msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "Вийти"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
-#: lib/action.php:470
+#: lib/action.php:469
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Create an account"
 msgstr "Створити новий акаунт"
 
-#: lib/action.php:473
+#: lib/action.php:472
 msgctxt "MENU"
 msgid "Register"
 msgstr "Реєстрація"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
-#: lib/action.php:476
+#: lib/action.php:475
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Login to the site"
 msgstr "Увійти на сайт"
 
-#: lib/action.php:479
+#: lib/action.php:478
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "Увійти"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
-#: lib/action.php:482
+#: lib/action.php:481
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Help me!"
 msgstr "Допоможіть!"
 
-#: lib/action.php:485
+#: lib/action.php:484
 msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "Довідка"
 
 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
-#: lib/action.php:488
+#: lib/action.php:487
 msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "Search for people or text"
 msgstr "Пошук людей або текстів"
 
-#: lib/action.php:491
+#: lib/action.php:490
 msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
 #. TRANS: Menu item for site administration
-#: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
+#: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
 msgid "Site notice"
-msgstr "Ð\97аÑ\83важеннÑ\8f Ñ\81айÑ\82Ñ\83"
+msgstr "Ð\9eбâ\80\99Ñ\8fви Ð½Ð° Ñ\81айÑ\82Ñ\96"
 
-#: lib/action.php:579
+#: lib/action.php:578
 msgid "Local views"
 msgstr "Огляд"
 
-#: lib/action.php:645
+#: lib/action.php:644
 msgid "Page notice"
 msgstr "Зауваження сторінки"
 
-#: lib/action.php:747
+#: lib/action.php:746
 msgid "Secondary site navigation"
 msgstr "Другорядна навігація по сайту"
 
-#: lib/action.php:752
+#: lib/action.php:751
 msgid "Help"
 msgstr "Допомога"
 
-#: lib/action.php:754
+#: lib/action.php:753
 msgid "About"
 msgstr "Про"
 
-#: lib/action.php:756
+#: lib/action.php:755
 msgid "FAQ"
-msgstr "ЧаПи"
+msgstr "ЧаП"
 
-#: lib/action.php:760
+#: lib/action.php:759
 msgid "TOS"
 msgstr "Умови"
 
-#: lib/action.php:763
+#: lib/action.php:762
 msgid "Privacy"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84Ñ\96денÑ\86Ñ\96йність"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иваÑ\82ність"
 
-#: lib/action.php:765
+#: lib/action.php:764
 msgid "Source"
 msgstr "Джерело"
 
-#: lib/action.php:769
+#: lib/action.php:768
 msgid "Contact"
 msgstr "Контакт"
 
-#: lib/action.php:771
+#: lib/action.php:770
 msgid "Badge"
 msgstr "Бедж"
 
-#: lib/action.php:799
+#: lib/action.php:798
 msgid "StatusNet software license"
 msgstr "Ліцензія програмного забезпечення StatusNet"
 
-#: lib/action.php:804
+#: lib/action.php:803
 #, php-format
 msgid ""
 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
@@ -4866,12 +4874,12 @@ msgstr ""
 "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
 "site.broughtbyurl%%). "
 
-#: lib/action.php:806
+#: lib/action.php:805
 #, php-format
 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
 msgstr "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів. "
 
-#: lib/action.php:809
+#: lib/action.php:808
 #, php-format
 msgid ""
 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
@@ -4882,61 +4890,62 @@ msgstr ""
 "для мікроблоґів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public "
 "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
-#: lib/action.php:824
+#: lib/action.php:823
 msgid "Site content license"
 msgstr "Ліцензія змісту сайту"
 
-#: lib/action.php:829
+#: lib/action.php:828
 #, php-format
 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
 msgstr "Зміст і дані %1$s є приватними і конфіденційними."
 
-#: lib/action.php:834
+#: lib/action.php:833
 #, php-format
 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
 msgstr "Авторські права на зміст і дані належать %1$s. Всі права захищено."
 
-#: lib/action.php:837
+#: lib/action.php:836
 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
 msgstr ""
 "Авторські права на зміст і дані належать розробникам. Всі права захищено."
 
-#: lib/action.php:850
+#: lib/action.php:849
 msgid "All "
 msgstr "Всі "
 
-#: lib/action.php:856
+#: lib/action.php:855
 msgid "license."
 msgstr "ліцензія."
 
-#: lib/action.php:1155
+#: lib/action.php:1154
 msgid "Pagination"
 msgstr "Нумерація сторінок"
 
-#: lib/action.php:1164
+#: lib/action.php:1163
 msgid "After"
 msgstr "Вперед"
 
-#: lib/action.php:1172
+#: lib/action.php:1171
 msgid "Before"
 msgstr "Назад"
 
-#: lib/activity.php:453
+#: lib/activity.php:120
+msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
+msgstr ""
+"В очікуванні кореневого елементу веб-стрічки, отримали цілий документ XML."
+
+#: lib/activityutils.php:208
 msgid "Can't handle remote content yet."
 msgstr "Поки що не можу обробити віддалений контент."
 
-#: lib/activity.php:481
+#: lib/activityutils.php:236
 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
 msgstr "Поки що не можу обробити вбудований XML контент."
 
-#: lib/activity.php:485
+#: lib/activityutils.php:240
 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
 msgstr "Поки що не можу обробити вбудований контент Base64."
 
-#: lib/activity.php:1089
-msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
-msgstr ""
-
 #. TRANS: Client error message
 #: lib/adminpanelaction.php:98
 msgid "You cannot make changes to this site."
@@ -5215,7 +5224,7 @@ msgstr "Повне ім’я: %s"
 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
-msgstr "Ð\9bокаÑ\86Ñ\96я: %s"
+msgstr "РозÑ\82аÑ\88Ñ\83вання: %s"
 
 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
 #, php-format
@@ -5448,19 +5457,19 @@ msgstr ""
 "tracks — наразі не виконується\n"
 "tracking — наразі не виконується\n"
 
-#: lib/common.php:136
+#: lib/common.php:135
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Файлу конфігурації не знайдено. "
 
-#: lib/common.php:137
+#: lib/common.php:136
 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
 msgstr "Шукав файли конфігурації в цих місцях: "
 
-#: lib/common.php:139
+#: lib/common.php:138
 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
 msgstr "Запустіть файл інсталяції, аби полагодити це."
 
-#: lib/common.php:140
+#: lib/common.php:139
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "Іти до файлу інсталяції."
 
@@ -5580,7 +5589,7 @@ msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у %d
 #: lib/groupeditform.php:179
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "Ð\9bокаÑ\86Ñ\96Ñ\8f Ð³Ñ\80Ñ\83пи, Ñ\88Ñ\82ибÑ\83 \"Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\82о, Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\8c (або Ñ\80егÑ\96он), ÐºÑ\80аÑ\97на\""
+msgstr "РозÑ\82аÑ\88Ñ\83ваннÑ\8f Ð³Ñ\80Ñ\83пи, Ð½Ð° ÐºÑ\88Ñ\82алÑ\82 Â«Ð\9cÑ\96Ñ\81Ñ\82о, Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñ\81Ñ\82Ñ\8c (або Ñ\80егÑ\96он), ÐºÑ\80аÑ\97на»"
 
 #: lib/groupeditform.php:187
 #, php-format
@@ -5637,49 +5646,49 @@ msgstr "Теґи у дописах групи %s"
 msgid "This page is not available in a media type you accept"
 msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились"
 
-#: lib/imagefile.php:74
+#: lib/imagefile.php:72
 msgid "Unsupported image file format."
 msgstr "Формат зображення не підтримується."
 
-#: lib/imagefile.php:90
+#: lib/imagefile.php:88
 #, php-format
 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
 msgstr "Цей файл завеликий. Максимальний розмір %s."
 
-#: lib/imagefile.php:95
+#: lib/imagefile.php:93
 msgid "Partial upload."
 msgstr "Часткове завантаження."
 
-#: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
+#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
 msgid "System error uploading file."
 msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла."
 
-#: lib/imagefile.php:111
+#: lib/imagefile.php:109
 msgid "Not an image or corrupt file."
 msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано."
 
-#: lib/imagefile.php:124
+#: lib/imagefile.php:122
 msgid "Lost our file."
 msgstr "Файл втрачено."
 
-#: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
+#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
 msgid "Unknown file type"
 msgstr "Тип файлу не підтримується"
 
-#: lib/imagefile.php:253
+#: lib/imagefile.php:244
 msgid "MB"
 msgstr "Мб"
 
-#: lib/imagefile.php:255
+#: lib/imagefile.php:246
 msgid "kB"
 msgstr "кб"
 
-#: lib/jabber.php:228
+#: lib/jabber.php:387
 #, php-format
 msgid "[%s]"
 msgstr "[%s]"
 
-#: lib/jabber.php:408
+#: lib/jabber.php:567
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "Невідоме джерело вхідного повідомлення %d."
@@ -5960,7 +5969,7 @@ msgstr ""
 "повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите "
 "лише Ви."
 
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:485
+#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
 msgid "from"
 msgstr "від"
 
@@ -6076,11 +6085,11 @@ msgstr "Вкласти файл"
 
 #: lib/noticeform.php:212
 msgid "Share my location"
-msgstr "Ð\9fоказÑ\83ваÑ\82и Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86Ñ\96Ñ\8e."
+msgstr "Ð\9fоказÑ\83ваÑ\82и Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86езнаÑ\85одженнÑ\8f."
 
 #: lib/noticeform.php:215
 msgid "Do not share my location"
-msgstr "Ð\9fÑ\80иÑ\85овÑ\83ваÑ\82и Ð¼Ð¾Ñ\8e Ð»Ð¾ÐºÐ°Ñ\86Ñ\96Ñ\8e"
+msgstr "Ð\9fÑ\80иÑ\85овÑ\83ваÑ\82и Ð¼Ð¾Ñ\94 Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\86езнаÑ\85одженнÑ\8f"
 
 #: lib/noticeform.php:216
 msgid ""
@@ -6090,48 +6099,48 @@ msgstr ""
 "На жаль, отримання інформації щодо Вашого місцезнаходження займе більше "
 "часу, ніж очікувалось; будь ласка, спробуйте пізніше"
 
-#: lib/noticelist.php:429
+#: lib/noticelist.php:430
 #, php-format
 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
 
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
 msgid "N"
 msgstr "Півн."
 
-#: lib/noticelist.php:430
+#: lib/noticelist.php:431
 msgid "S"
 msgstr "Півд."
 
-#: lib/noticelist.php:431
+#: lib/noticelist.php:432
 msgid "E"
 msgstr "Сх."
 
-#: lib/noticelist.php:431
+#: lib/noticelist.php:432
 msgid "W"
 msgstr "Зах."
 
-#: lib/noticelist.php:438
+#: lib/noticelist.php:439
 msgid "at"
 msgstr "в"
 
-#: lib/noticelist.php:569
+#: lib/noticelist.php:570
 msgid "in context"
 msgstr "в контексті"
 
-#: lib/noticelist.php:604
+#: lib/noticelist.php:605
 msgid "Repeated by"
 msgstr "Повторено"
 
-#: lib/noticelist.php:631
+#: lib/noticelist.php:632
 msgid "Reply to this notice"
 msgstr "Відповісти на цей допис"
 
-#: lib/noticelist.php:632
+#: lib/noticelist.php:633
 msgid "Reply"
 msgstr "Відповісти"
 
-#: lib/noticelist.php:676
+#: lib/noticelist.php:677
 msgid "Notice repeated"
 msgstr "Допис повторили"
 
@@ -6204,7 +6213,7 @@ msgstr "Теґи у дописах %s"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Невідомо"
 
-#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
+#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:82
 msgid "Subscriptions"
 msgstr "Підписки"
 
@@ -6212,7 +6221,7 @@ msgstr "Підписки"
 msgid "All subscriptions"
 msgstr "Всі підписки"
 
-#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
+#: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:209 lib/subgroupnav.php:90
 msgid "Subscribers"
 msgstr "Підписчики"
 
@@ -6220,15 +6229,20 @@ msgstr "Підписчики"
 msgid "All subscribers"
 msgstr "Всі підписчики"
 
-#: lib/profileaction.php:180
+#: lib/profileaction.php:186
 msgid "User ID"
 msgstr "ІД"
 
-#: lib/profileaction.php:185
+#: lib/profileaction.php:191
 msgid "Member since"
 msgstr "З нами від"
 
-#: lib/profileaction.php:247
+#. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
+#: lib/profileaction.php:230
+msgid "Daily average"
+msgstr "Середньодобове"
+
+#: lib/profileaction.php:259
 msgid "All groups"
 msgstr "Всі групи"
 
@@ -6273,7 +6287,7 @@ msgstr "Повторити цей допис"
 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
 msgstr "Відкликати роль \"%s\" для цього користувача"
 
-#: lib/router.php:677
+#: lib/router.php:704
 msgid "No single user defined for single-user mode."
 msgstr "Користувача для однокористувацького режиму не визначено."
 
@@ -6399,6 +6413,11 @@ msgstr "Відписатись від цього користувача"
 msgid "Unsubscribe"
 msgstr "Відписатись"
 
+#: lib/usernoprofileexception.php:58
+#, php-format
+msgid "User %s (%d) has no profile record."
+msgstr "Користувач %s (%d) не має запису профілю."
+
 #: lib/userprofile.php:117
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Аватара"
@@ -6409,7 +6428,7 @@ msgstr "Діяльність користувача"
 
 #: lib/userprofile.php:237
 msgid "User deletion in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Видалення користувача у процесі..."
 
 #: lib/userprofile.php:263
 msgid "Edit profile settings"