# Translation of StatusNet to Ukrainian
#
# --
-# #-#-#-#-# statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-03 19:59:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-06 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-06 15:44:43+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58495); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58648); Translate extension (2009-08-03)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
msgid "Problem saving notice. Too long."
msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
-#: classes/User.php:319 classes/User.php:327
+#: classes/User.php:319 classes/User.php:327 classes/User.php:334
#, fuzzy, php-format
msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
msgstr "Діяльність групи"
#: actions/apistatusesshow.php:138
+#, fuzzy
msgid "Status deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Аватару оновлено."
#: actions/apistatusesupdate.php:132
msgid "Unable to handle that much POST data!"
"action.openidlogin%%). "
#: actions/noticesearchrss.php:89
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
#: actions/noticesearchrss.php:91
#, fuzzy, php-format
msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
#: actions/oembed.php:157
+#, fuzzy
msgid "content type "
-msgstr ""
+msgstr "З'єднання"
#: actions/oembed.php:160
msgid "Only "
msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
#: actions/replies.php:144
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Живлення повідомлень для %s"
#: actions/replies.php:151
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr ""
+msgstr "Живлення повідомлень для %s"
#: actions/replies.php:158
#, fuzzy, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
+msgstr "Живлення повідомлень для %s"
#: actions/repliesrss.php:72
#, fuzzy, php-format
#: actions/showfavorites.php:170
#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Ð\96ивленнÑ\8f длÑ\8f обÑ\80аниÑ\85 повÑ\96домленÑ\8c вÑ\96д %s"
+msgstr "Ð\96ивленнÑ\8f длÑ\8f дÑ\80Ñ\83зÑ\96в %s"
#: actions/showfavorites.php:177
#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Ð\96ивленнÑ\8f длÑ\8f обÑ\80аниÑ\85 повÑ\96домленÑ\8c вÑ\96д %s"
+msgstr "Ð\96ивленнÑ\8f длÑ\8f дÑ\80Ñ\83зÑ\96в %s"
#: actions/showfavorites.php:184
#, fuzzy, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Ð\96ивленнÑ\8f длÑ\8f обÑ\80аниÑ\85 повÑ\96домленÑ\8c вÑ\96д %s"
+msgstr "Ð\96ивленнÑ\8f длÑ\8f дÑ\80Ñ\83зÑ\96в %s"
#: actions/showfavorites.php:211
#, php-format
#: actions/showgroup.php:345
#, fuzzy, php-format
msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83па %s"
+msgstr "Ð\92иÑ\85Ñ\96днÑ\96 длÑ\8f %s"
#: actions/shownotice.php:90
#, fuzzy
#: lib/jabber.php:192
#, fuzzy, php-format
msgid "notice id: %s"
-msgstr "Ð\96ивленнÑ\8f повÑ\96домленÑ\8c длÑ\8f %s"
+msgstr "Ð\9dове повÑ\96домленнÑ\8f"
#: lib/mail.php:554
#, fuzzy, php-format
#: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
#, fuzzy
msgid "Could not determine file's mime-type!"
-msgstr "Ð\9dе можна видалиÑ\82и зÑ\96 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 обÑ\80аниÑ\85."
+msgstr "Ð\9dе вдаÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f вÑ\96дновиÑ\82и загалÑ\8cний поÑ\82Ñ\96к."
#: lib/oauthstore.php:345
#, fuzzy