]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / uk / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 8cbe9c9fbacdedb4cd42bb16c5783c7fb406f390..e24f37a6a9533bdea2118ce5621bd9beffd78cc6 100644 (file)
@@ -1,21 +1,16 @@
 # Translation of StatusNet to Ukrainian
 #
 # --
-# #-#-#-#-#  statusnet.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
 msgid ""
 msgstr ""
-""
 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:24:42+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-08 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-08 11:57:20+0000\n"
 "Language-Team: Ukrainian\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58760); Translate extension (2009-08-03)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: uk\n"
 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
@@ -29,8 +24,11 @@ msgstr " Потік пошуку для \"%s\""
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
-msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
-msgstr " окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний номер."
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, phone number."
+msgstr ""
+" окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний "
+"номер."
 
 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
@@ -52,8 +50,61 @@ msgstr "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до ньог
 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
 #: actions/invite.php:228
 #, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
-msgstr "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s (%3$s).\n\n%2$s це сервіс мікроблогів що дозволяє вам знаходитись у курсі подій, які відбуваються з вашими знайомими і тими особами, якими ви цікавитесь.\n\nТакож ви маєте можливість ділитись новинами про себе, своїми думками, подіями у житті, розміщуючи все це у режимі \"онлайн\" для своїх знайомих та друзів. А ще це чудовий спосіб зустріти нових друзів зі спільними інтересами.\n\n%1$s говорить:\n\n%4$s\n\nВи можете переглянути профіль %1$s на %2$s тут:\n\n%5$s\n\nЯкщо ви виявили бажання спробувати користуватись даним сервісом, то перейдіть за посиланням внизу, аби погодитись із запрошенням.\n\n%6$s\n\nЯкщо ж ні, то просто проігноруйте це повідомлення. Дякуємо за розуміння та витрачений час.\n\nЩиро ваші, %2$s\n"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
+"you know and people who interest you.\n"
+"\n"
+"You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
+"with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
+"share your interests.\n"
+"\n"
+"%1$s said:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
+"invitation.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
+"time.\n"
+"\n"
+"Sincerely, %2$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+"%2$s це сервіс мікроблогів що дозволяє вам знаходитись у курсі подій, які "
+"відбуваються з вашими знайомими і тими особами, якими ви цікавитесь.\n"
+"\n"
+"Також ви маєте можливість ділитись новинами про себе, своїми думками, "
+"подіями у житті, розміщуючи все це у режимі \"онлайн\" для своїх знайомих та "
+"друзів. А ще це чудовий спосіб зустріти нових друзів зі спільними "
+"інтересами.\n"
+"\n"
+"%1$s говорить:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Ви можете переглянути профіль %1$s на %2$s тут:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Якщо ви виявили бажання спробувати користуватись даним сервісом, то "
+"перейдіть за посиланням внизу, аби погодитись із запрошенням.\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Якщо ж ні, то просто проігноруйте це повідомлення. Дякуємо за розуміння та "
+"витрачений час.\n"
+"\n"
+"Щиро ваші, %2$s\n"
 
 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
@@ -63,8 +114,20 @@ msgstr "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленя
 
 #: ../lib/mail.php:126
 #, php-format
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n      %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n"
-msgstr "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n\n     %3$s\n\nЩиро ваші,\n%4$s.\n"
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s.\n"
+msgstr ""
+"%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Щиро ваші,\n"
+"%4$s.\n"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
@@ -139,15 +202,23 @@ msgid "%s updates from everyone!"
 msgstr "%s оновлення від всіх!"
 
 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
-#: actions/register.php:545 actions/register.php:555
-msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
-msgstr "(Ви маєте негайно отримати листа електронною поштою, в якому знаходитимуться інструкції щодо підтвердження вашої електронної адреси.)"
+#: actions/register.php:545 actions/register.php:555 actions/register.php:561
+msgid ""
+"(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
+"to confirm your email address.)"
+msgstr ""
+"(Ви маєте негайно отримати листа електронною поштою, в якому знаходитимуться "
+"інструкції щодо підтвердження вашої електронної адреси.)"
 
 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
 #, php-format
-msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
-msgstr "**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgid ""
+"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
+"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
+msgstr ""
+"**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів наданий вам [%%site.broughtby%%](%%"
+"site.broughtbyurl%%). "
 
 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
@@ -157,7 +228,8 @@ msgstr "**%%site.name%%** це сервіс мікроблогів. "
 
 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
-msgstr ". Контрибутори мають бути зазначені повним ім'ям або ім'ям користувача."
+msgstr ""
+". Контрибутори мають бути зазначені повним ім'ям або ім'ям користувача."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
@@ -165,12 +237,16 @@ msgstr ". Контрибутори мають бути зазначені пов
 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
+msgstr ""
+"1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів"
 
 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
+#: actions/register.php:424
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr "1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів. Неодмінно."
+msgstr ""
+"1-64 літери нижнього регістра і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів. "
+"Неодмінно."
 
 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
@@ -185,23 +261,37 @@ msgstr "6 або більше знаків, і не забудьте їх!"
 
 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
+#: actions/register.php:429
 msgid "6 or more characters. Required."
 msgstr "6 або більше знаків. Неодмінно."
 
 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
 #, php-format
-msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
-msgstr "Код підтвердження був відправлений на адресу IM, яку ви додали. Ви повинні затведити %s для відправлення вам повідомлень."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
+"s for sending messages to you."
+msgstr ""
+"Код підтвердження був відправлений на адресу IM, яку ви додали. Ви повинні "
+"затведити %s для відправлення вам повідомлень."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
-msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. Перевірте вхідну пошту (і теку зі спамом також!), там має бути код та подальші інструкції."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
+"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
+"Перевірте вхідну пошту (і теку зі спамом також!), там має бути код та "
+"подальші інструкції."
 
 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
+"(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. "
+"Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
 
 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
@@ -326,7 +416,8 @@ msgstr "Адреса"
 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
-msgstr "Адреси друзів куди надсилатимуться запрошення (кожна адреса окремим рядком)"
+msgstr ""
+"Адреси друзів куди надсилатимуться запрошення (кожна адреса окремим рядком)"
 
 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
@@ -351,7 +442,7 @@ msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
-#: actions/login.php:79
+#: actions/login.php:79 actions/register.php:137
 msgid "Already logged in."
 msgstr "Тепер ви увійшли."
 
@@ -374,15 +465,20 @@ msgstr "Авторизувати підписку"
 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
-#: actions/register.php:473
+#: actions/register.php:473 actions/login.php:253 actions/register.php:479
 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
-msgstr "Автоматично входити у майбутньому; не для комп'ютерів загального користування!"
+msgstr ""
+"Автоматично входити у майбутньому; не для комп'ютерів загального "
+"користування!"
 
 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
 #: actions/profilesettings.php:160
-msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
-msgstr "Автоматично підписуватись до тих, хто підписався до мене (якщо ви бот, то це саме для вас)"
+msgid ""
+"Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
+msgstr ""
+"Автоматично підписуватись до тих, хто підписався до мене (якщо ви бот, то це "
+"саме для вас)"
 
 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
@@ -395,19 +491,29 @@ msgstr "Аватара"
 
 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
+#: actions/avatarsettings.php:360
 msgid "Avatar updated."
 msgstr "Аватару оновлено."
 
 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
 #, php-format
-msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
-msgstr "Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте свій Jabber/GTalk рахунок, там має бути повідомлення з подальшими інструкціями. (Ви додали %s до вашого списку контактів?)"
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
+"message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
+msgstr ""
+"Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте свій Jabber/GTalk рахунок, "
+"там має бути повідомлення з подальшими інструкціями. (Ви додали %s до вашого "
+"списку контактів?)"
 
 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
-msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
-msgstr "Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте вхідну пошту (і теку зі спамом також!), там має бути повідомлення з подальшими інструкціями."
+msgid ""
+"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
+"a message with further instructions."
+msgstr ""
+"Очікування підтвердження цієї адреси. Перевірте вхідну пошту (і теку зі "
+"спамом також!), там має бути повідомлення з подальшими інструкціями."
 
 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
@@ -422,7 +528,7 @@ msgstr "Назад »"
 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
-#: actions/register.php:459
+#: actions/register.php:459 actions/register.php:465
 msgid "Bio"
 msgstr "Про себе"
 
@@ -451,6 +557,7 @@ msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
+#: actions/passwordsettings.php:185
 msgid "Can't save new password."
 msgstr "Не можна зберегти новий пароль."
 
@@ -513,6 +620,7 @@ msgstr "Змінити налаштування профілю"
 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
+#: actions/register.php:432
 msgid "Confirm"
 msgstr "Підтвердити"
 
@@ -542,10 +650,39 @@ msgid "Confirmation code not found."
 msgstr "Код підтвердження не знайдено."
 
 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
-#: actions/register.php:521 actions/register.php:531
+#: actions/register.php:521 actions/register.php:531 actions/register.php:537
 #, php-format
-msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
-msgstr "Вітаємо, %s! І ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви, можливо, схочете...\n\n*Подивитись [ваш профіль](%s) та написати своє перше повідомлення.\n*Додати [адресу Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), так щоб мати змогу надсилати повідомлення через службу миттєвих повідомлень.\n*[Розшукати людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), які мають спільні з вами інтереси.\n*Оновити [налаштування профілю](%%%%action.profilesettings%%%%) аби інші дізнались більше про вас.\n*Прочитати [додаткову інформацію](%%%%doc.help%%%%), аби переконатись, що ви нічого не пропустили. \n\nДякуємо, що зареєструвались у нас, і, сподіваємось, вам сподобається наш сервіс."
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to...\n"
+"\n"
+"* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
+"* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
+"notices through instant messages.\n"
+"* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
+"share your interests. \n"
+"* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
+"others more about you. \n"
+"* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
+"missed. \n"
+"\n"
+"Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
+msgstr ""
+"Вітаємо, %s! І ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви, можливо, "
+"схочете...\n"
+"\n"
+"*Подивитись [ваш профіль](%s) та написати своє перше повідомлення.\n"
+"*Додати [адресу Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), так щоб мати змогу "
+"надсилати повідомлення через службу миттєвих повідомлень.\n"
+"*[Розшукати людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), які мають спільні з вами "
+"інтереси.\n"
+"*Оновити [налаштування профілю](%%%%action.profilesettings%%%%) аби інші "
+"дізнались більше про вас.\n"
+"*Прочитати [додаткову інформацію](%%%%doc.help%%%%), аби переконатись, що ви "
+"нічого не пропустили. \n"
+"\n"
+"Дякуємо, що зареєструвались у нас, і, сподіваємось, вам сподобається наш "
+"сервіс."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
@@ -752,6 +889,7 @@ msgstr "Помилка бази даних при додаванні тегу: %
 
 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
+#: classes/Notice.php:1120
 #, php-format
 msgid "DB error inserting reply: %s"
 msgstr "Помилка бази даних при додаванні відповіді: %s"
@@ -774,7 +912,8 @@ msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків
 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
-#: lib/accountsettingsaction.php:117
+#: lib/accountsettingsaction.php:117 actions/register.php:437
+#: actions/register.php:441
 msgid "Email"
 msgstr "Пошта"
 
@@ -789,7 +928,7 @@ msgid "Email Settings"
 msgstr "Налаштування пошти"
 
 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
-#: actions/register.php:200 actions/register.php:206
+#: actions/register.php:200 actions/register.php:206 actions/register.php:212
 msgid "Email address already exists."
 msgstr "Ця адреса вже використовується."
 
@@ -875,7 +1014,7 @@ msgstr "Помилка при збереженні користувача."
 
 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
-#: actions/passwordsettings.php:175
+#: actions/passwordsettings.php:175 actions/passwordsettings.php:180
 msgid "Error saving user; invalid."
 msgstr "Помилка при збереженні користувача; недійсний."
 
@@ -887,6 +1026,7 @@ msgstr "Помилка при збереженні користувача; не
 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
+#: actions/login.php:149 actions/register.php:248
 msgid "Error setting user."
 msgstr "Помилка в налаштуваннях користувача."
 
@@ -918,6 +1058,7 @@ msgstr "ЧаПи"
 
 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
+#: actions/avatarsettings.php:363
 msgid "Failed updating avatar."
 msgstr "Оновлення аватари невдале."
 
@@ -952,8 +1093,13 @@ msgid "Find people on this site"
 msgstr "Знайти людей на цьому сайті"
 
 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
-msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
-msgstr "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як змінювати налаштування."
+#: actions/login.php:282
+msgid ""
+"For security reasons, please re-enter your user name and password before "
+"changing your settings."
+msgstr ""
+"З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як "
+"змінювати налаштування."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
@@ -965,6 +1111,7 @@ msgstr "З міркувань безпеки, будь ласка, введіт
 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
+#: actions/register.php:447 lib/userprofile.php:149
 msgid "Full name"
 msgstr "Повне ім'я"
 
@@ -978,7 +1125,7 @@ msgstr "Повне ім'я"
 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
-#: actions/register.php:214
+#: actions/register.php:214 actions/register.php:220
 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Повне ім'я задовге (255 знаків максимум)"
 
@@ -999,7 +1146,7 @@ msgstr "Дім"
 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
-#: actions/register.php:446
+#: actions/register.php:446 actions/register.php:452
 msgid "Homepage"
 msgstr "Веб-сторінка"
 
@@ -1011,7 +1158,7 @@ msgstr "Веб-сторінка"
 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
-#: actions/register.php:211
+#: actions/register.php:211 actions/register.php:217
 msgid "Homepage is not a valid URL."
 msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
 
@@ -1038,16 +1185,29 @@ msgstr "Налаштування IM"
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
-msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
-msgstr "Якщо ви вже маєте рахунок, увійдіть використовуючи ім'я та пароль, щоб приєднати їх до вашого OpenID."
+msgid ""
+"If you already have an account, login with your username and password to "
+"connect it to your OpenID."
+msgstr ""
+"Якщо ви вже маєте рахунок, увійдіть використовуючи ім'я та пароль, щоб "
+"приєднати їх до вашого OpenID."
 
 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
-msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
-msgstr "Якщо ви бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, введіть адресу в поле нижче і натисніть \"Додати\"."
+msgid ""
+"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
+"click \"Add\"."
+msgstr ""
+"Якщо ви бажаєте додати OpenID до вашого рахунку, введіть адресу в поле нижче "
+"і натисніть \"Додати\"."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
-msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored  in your account."
-msgstr "У разі, якщо ви забули або загубили свій пароль, ви маєте можливість отримати новий на ту електронну адресу, яку було збережено у профілі вашого рахунку."
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored  in your account."
+msgstr ""
+"У разі, якщо ви забули або загубили свій пароль, ви маєте можливість "
+"отримати новий на ту електронну адресу, яку було збережено у профілі вашого "
+"рахунку."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
@@ -1071,14 +1231,18 @@ msgstr "Старий пароль неточний"
 
 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
-#: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
+#: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116 actions/login.php:143
 msgid "Incorrect username or password."
 msgstr "Неточне ім'я або пароль."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
-msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
-msgstr "Інструкції з відновлення паролю було надіслано на електронну адресу, яку ви вказали у налаштуваннях вашого профілю."
+msgid ""
+"Instructions for recovering your password have been sent to the email "
+"address registered to your account."
+msgstr ""
+"Інструкції з відновлення паролю було надіслано на електронну адресу, яку ви "
+"вказали у налаштуваннях вашого профілю."
 
 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
@@ -1147,6 +1311,7 @@ msgstr "Недійсний розмір."
 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
+#: actions/register.php:243 actions/register.php:264
 msgid "Invalid username or password."
 msgstr "Недійсне ім'я або пароль."
 
@@ -1174,8 +1339,14 @@ msgstr "Запросити нових користувачів"
 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
 #, php-format
-msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
-msgstr "Сервіс працює на [StatusNet](http://status.net/) - програмному забезпеченні для мікроблогів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgid ""
+"It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
+"s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
+"org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
+msgstr ""
+"Сервіс працює на [StatusNet](http://status.net/) - програмному забезпеченні "
+"для мікроблогів, версія %s, доступному під [GNU Affero General Public "
+"License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
 
 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
@@ -1185,8 +1356,13 @@ msgstr "Jabber ID вже належить іншому користувачу."
 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
 #, php-format
-msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
-msgstr "Jabber або GTalk адреса, на зразок \"UserName@example.org\". Але спершу переконайтеся, що додали %s до списку контактів в своєму IM-клієнті або в GTalk."
+msgid ""
+"Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
+"add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
+msgstr ""
+"Jabber або GTalk адреса, на зразок \"UserName@example.org\". Але спершу "
+"переконайтеся, що додали %s до списку контактів в своєму IM-клієнті або в "
+"GTalk."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
@@ -1213,7 +1389,7 @@ msgstr "Мова задовга (50 знаків максимум)"
 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
-#: lib/profilelist.php:218
+#: lib/profilelist.php:218 actions/register.php:470 lib/userprofile.php:164
 msgid "Location"
 msgstr "Локація"
 
@@ -1227,7 +1403,7 @@ msgstr "Локація"
 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
-#: actions/register.php:221
+#: actions/register.php:221 actions/register.php:227
 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
 msgstr "Локація надто довга (255 знаків максимум)"
 
@@ -1241,6 +1417,7 @@ msgstr "Локація надто довга (255 знаків максимум)
 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
+#: actions/login.php:204 actions/login.php:257
 #, php-format
 msgid "Login"
 msgstr "Увійти"
@@ -1253,8 +1430,14 @@ msgstr "Увійти з [OpenID](%%doc.openid%%)."
 
 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
 #, php-format
-msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
-msgstr "Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? [Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
+"%). "
+msgstr ""
+"Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
+"[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%"
+"action.openidlogin%%). "
 
 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
@@ -1263,12 +1446,13 @@ msgstr "Вийти"
 
 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
+#: actions/register.php:449
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
 msgstr "Довше ім'я, переважно ваше \"справжнє\" ім'я"
 
 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
-#: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
+#: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236 actions/login.php:263
 msgid "Lost or forgotten password?"
 msgstr "Загубили або забули пароль?"
 
@@ -1299,14 +1483,19 @@ msgstr "Мікроблог від %s"
 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
 #: actions/smssettings.php:476
 #, php-format
-msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
-msgstr "Оператор мобільного зв'язку. Якщо вам відомий оператор, що підтримує надсилання SMS через електронну пошту, але він тут не вказаний, напишіть нам і ми внесемо його до списку."
+msgid ""
+"Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
+"email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
+msgstr ""
+"Оператор мобільного зв'язку. Якщо вам відомий оператор, що підтримує "
+"надсилання SMS через електронну пошту, але він тут не вказаний, напишіть нам "
+"і ми внесемо його до списку."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
-#: actions/register.php:477 actions/register.php:487
+#: actions/register.php:477 actions/register.php:487 actions/register.php:493
 msgid "My text and files are available under "
 msgstr "Мої повідомлення та файли доступні під "
 
@@ -1364,7 +1553,8 @@ msgstr "Новий пароль успішно збережено. Тепер в
 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
-#: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
+#: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249 actions/login.php:246
+#: actions/register.php:423 lib/userprofile.php:131
 msgid "Nickname"
 msgstr "Ім'я користувача"
 
@@ -1378,7 +1568,7 @@ msgstr "Ім'я користувача"
 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
-#: actions/register.php:202
+#: actions/register.php:202 actions/register.php:208
 msgid "Nickname already in use. Try another one."
 msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
 
@@ -1394,9 +1584,11 @@ msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте
 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
-#: actions/register.php:199
+#: actions/register.php:199 actions/register.php:205
 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
-msgstr "Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких інтервалів."
+msgstr ""
+"Ім'я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких "
+"інтервалів."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
@@ -1633,7 +1825,8 @@ msgstr "Це не зареєстрований користувач."
 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
-#: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
+#: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092 lib/api.php:963
+#: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
 msgid "Not a supported data format."
 msgstr "Такий формат даних не підтримується."
 
@@ -1654,7 +1847,7 @@ msgid "Not a valid email address"
 msgstr "Це недійсна електронна адреса"
 
 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
-#: actions/register.php:189 actions/register.php:195
+#: actions/register.php:189 actions/register.php:195 actions/register.php:201
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "Це недійсна електронна адреса."
 
@@ -1666,7 +1859,7 @@ msgstr "Це недійсна електронна адреса."
 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
-#: actions/register.php:204
+#: actions/register.php:204 actions/register.php:210
 msgid "Not a valid nickname."
 msgstr "Це недійсне ім'я користувача."
 
@@ -1705,6 +1898,7 @@ msgstr "Ця відповідь не очікується!"
 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
+#: actions/apistatusesupdate.php:193
 msgid "Not found"
 msgstr "Не знайдено"
 
@@ -1851,7 +2045,8 @@ msgstr "Часткове завантаження."
 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
-#: lib/accountsettingsaction.php:114
+#: lib/accountsettingsaction.php:114 actions/login.php:249
+#: actions/register.php:428
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
@@ -1880,6 +2075,7 @@ msgstr "Запит на відновлення паролю відправлен
 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
+#: actions/passwordsettings.php:191
 msgid "Password saved."
 msgstr "Пароль збережено."
 
@@ -1888,6 +2084,7 @@ msgstr "Пароль збережено."
 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
+#: actions/register.php:233
 msgid "Passwords don't match."
 msgstr "Паролі не співпадають."
 
@@ -1922,13 +2119,20 @@ msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
 msgstr "Телефонний номер та регіональний код, ніякої пунктуації чи інтервалів"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:78
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
-msgstr "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Cancel\"."
+msgstr ""
+"Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
+"підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
+"підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
 
 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
-msgstr "Надсилати повідомлення на сайт, коли мій статус Jabber/GTalk змінюється."
+msgstr ""
+"Надсилати повідомлення на сайт, коли мій статус Jabber/GTalk змінюється."
 
 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
@@ -2045,19 +2249,19 @@ msgstr "Код відновлення для невідомого користу
 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
-#: lib/logingroupnav.php:85
+#: lib/logingroupnav.php:85 actions/register.php:114 actions/register.php:502
 msgid "Register"
 msgstr "Реєстрація"
 
 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
-#: actions/register.php:129
+#: actions/register.php:129 actions/register.php:135
 msgid "Registration not allowed."
 msgstr "Реєстрацію не дозволено."
 
 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
-#: actions/register.php:67 actions/register.php:106
+#: actions/register.php:67 actions/register.php:106 actions/register.php:112
 msgid "Registration successful"
 msgstr "Реєстрація успішна"
 
@@ -2071,6 +2275,7 @@ msgstr "Забраковано"
 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
+#: actions/login.php:252 actions/register.php:477
 msgid "Remember me"
 msgstr "Пам'ятати мене"
 
@@ -2106,8 +2311,12 @@ msgid "Remove OpenID"
 msgstr "Видалити OpenID"
 
 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
-msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
-msgstr "Ви входите лише з одним єдиним OpenID, якщо ви його видалите, то не зможете увійти знову! Перед тим як видалити його, з початку додайте інший."
+msgid ""
+"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
+"remove it, add another OpenID first."
+msgstr ""
+"Ви входите лише з одним єдиним OpenID, якщо ви його видалите, то не зможете "
+"увійти знову! Перед тим як видалити його, з початку додайте інший."
 
 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
 #: lib/personalgroupnav.php:104
@@ -2165,6 +2374,7 @@ msgstr "Такий само, як і пароль вище"
 
 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
+#: actions/register.php:433
 msgid "Same as password above. Required."
 msgstr "Такий само, як і пароль вище. Неодмінно."
 
@@ -2203,13 +2413,22 @@ msgstr "Живлення потоку пошуку"
 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
 #, php-format
-msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Пошук повідомлень на %%site.name%% за їх змістом. Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
+msgid ""
+"Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
+"by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Пошук повідомлень на %%site.name%% за їх змістом. Відокремлюйте пошукові "
+"умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
 
 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
-msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, локацією або інтересами. Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, локацією або інтересами. "
+"Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
+"або більше."
 
 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
@@ -2244,13 +2463,19 @@ msgstr "Повідомляти мене через Jabber/GTalk."
 
 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
-msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
-msgstr "Повідомляти мене за допомогою СМС; Я розімію, що, можливо, понесу надмірні витрати від мого мобільного оператора."
+msgid ""
+"Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
+"from my carrier."
+msgstr ""
+"Повідомляти мене за допомогою СМС; Я розімію, що, можливо, понесу надмірні "
+"витрати від мого мобільного оператора."
 
 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
-msgstr "Надсилати також мені відповіді через Jabber/GTalk від людей, до яких я не підписаний."
+msgstr ""
+"Надсилати також мені відповіді через Jabber/GTalk від людей, до яких я не "
+"підписаний."
 
 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
@@ -2281,7 +2506,8 @@ msgstr "Сталося щось дивне."
 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
-msgstr "Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
+msgstr ""
+"Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти."
 
 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
@@ -2314,6 +2540,7 @@ msgstr "Збережений OpenID не знайдено."
 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
+#: lib/userprofile.php:321
 msgid "Subscribe"
 msgstr "Підписатись"
 
@@ -2360,6 +2587,7 @@ msgstr "Система відповіла помилкою при заванта
 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
+#: lib/userprofile.php:209
 msgid "Tags"
 msgstr "Теги"
 
@@ -2482,13 +2710,25 @@ msgstr "Адресу було видалено."
 
 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
 #: actions/userauthorization.php:380
-msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
-msgstr "Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. "
+"Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
+"авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
 
 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
 #: actions/userauthorization.php:391
-msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
-msgstr "Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути підписку."
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь "
+"з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
+"підписку."
 
 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
 #: actions/subscribers.php:67
@@ -2514,7 +2754,8 @@ msgstr "Тут представлені ті, за чиїми повідомле
 
 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
-msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
+msgid ""
+"These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
 msgstr "Ці люди вже є користувачами і вас було автоматично підписано до них:"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
@@ -2522,14 +2763,25 @@ msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
 msgstr "Цей код підтвердження застарілий. Будь ласка, розпочніть спочатку."
 
 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
-msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
-msgstr "Ця форма повинна автоматично репрезентувати себе системі. Якщо цього не сталося, натисніть на кнопку представлення і ви будете перенаправлені до вашого OpenID провайдера."
+msgid ""
+"This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
+"button to go to your OpenID provider."
+msgstr ""
+"Ця форма повинна автоматично репрезентувати себе системі. Якщо цього не "
+"сталося, натисніть на кнопку представлення і ви будете перенаправлені до "
+"вашого OpenID провайдера."
 
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
 #, php-format
-msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
-msgstr "Ви вперше увійшли до %s і ми повинні приєднати ваш OpenID до локального рахунку. Ви можете також створити новий рахунок, або приєднати OpenID до вашого вже існуючого рахунку, якщо ви його маєте."
+msgid ""
+"This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
+"to a local account. You can either create a new account, or connect with "
+"your existing account, if you have one."
+msgstr ""
+"Ви вперше увійшли до %s і ми повинні приєднати ваш OpenID до локального "
+"рахунку. Ви можете також створити новий рахунок, або приєднати OpenID до "
+"вашого вже існуючого рахунку, якщо ви його маєте."
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
@@ -2556,6 +2808,7 @@ msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИ
 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
 #: actions/apistatusesupdate.php:109
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
 msgid "This method requires a POST."
 msgstr "Цей метод потребує НАПИСАТИ."
 
@@ -2578,12 +2831,18 @@ msgstr "Часовий пояс не обрано."
 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
 #: actions/remotesubscribe.php:98
 #, php-format
-msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
-msgstr "Щоб підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%), або [зареєструвати](%%action.register%%) новий  рахунок. Якщо ви вже маєте рахунок  на [сумісному сайті](%%doc.openmublog%%),  введіть URL-адресу вашого профілю нижче."
+msgid ""
+"To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
+"register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
+"microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
+msgstr ""
+"Щоб підписатись, ви можете [увійти](%%action.login%%), або [зареєструвати](%%"
+"action.register%%) новий  рахунок. Якщо ви вже маєте рахунок  на [сумісному "
+"сайті](%%doc.openmublog%%),  введіть URL-адресу вашого профілю нижче."
 
 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
-#: actions/apifriendshipsexists.php:103
+#: actions/apifriendshipsexists.php:103 actions/apifriendshipsexists.php:94
 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
 msgstr "Два ID або імені_у_мережі повинні підтримуватись."
 
@@ -2591,7 +2850,7 @@ msgstr "Два ID або імені_у_мережі повинні підтри
 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
-#: actions/register.php:448
+#: actions/register.php:448 actions/register.php:454
 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
 msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блогу, або профілю на іншому сайті"
 
@@ -2613,6 +2872,7 @@ msgstr "URL-адреса вашого профілю на іншому сумі
 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
+#: actions/avatarsettings.php:277 lib/designsettings.php:304
 msgid "Unexpected form submission."
 msgstr "Несподіване представлення форми."
 
@@ -2633,8 +2893,12 @@ msgid "Unknown version of OMB protocol."
 msgstr "Невідома версія протоколу OMB."
 
 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
-msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
-msgstr "Якщо не зазначено інше, авторське право на вміст цього сайту належить контрибуторам і доступне під "
+msgid ""
+"Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
+"contributors and available under the "
+msgstr ""
+"Якщо не зазначено інше, авторське право на вміст цього сайту належить "
+"контрибуторам і доступне під "
 
 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
 #: actions/confirmaddress.php:90
@@ -2695,8 +2959,17 @@ msgid "Upload"
 msgstr "Завантажити"
 
 #: ../actions/avatar.php:27
-msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
-msgstr "Завантажити нову \"аватару\" (зображення користувача) можна тут. Ви не зможете відредагувати свою аватару після завантаження, так що спочатку переконайтесь, що вона має більш-менш квадратну форму. Ваше зображення зберігатиметься під ліцензією сайту, також. Використовуйте зображення, які належать вам, і які ви можете вільно демонструвати."
+msgid ""
+"Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
+"you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
+"site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
+"share."
+msgstr ""
+"Завантажити нову \"аватару\" (зображення користувача) можна тут. Ви не "
+"зможете відредагувати свою аватару після завантаження, так що спочатку "
+"переконайтесь, що вона має більш-менш квадратну форму. Ваше зображення "
+"зберігатиметься під ліцензією сайту, також. Використовуйте зображення, які "
+"належать вам, і які ви можете вільно демонструвати."
 
 #: ../lib/settingsaction.php:91
 msgid "Upload a new profile image"
@@ -2704,13 +2977,16 @@ msgstr "Завантажити нове зображення користува
 
 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
-msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
-msgstr "Скористуйтесь ціїє формою аби запросити ваших друзів та колег до нашого сервісу."
+msgid ""
+"Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
+msgstr ""
+"Скористуйтесь ціїє формою аби запросити ваших друзів та колег до нашого "
+"сервісу."
 
 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
-#: actions/register.php:436
+#: actions/register.php:436 actions/register.php:438 actions/register.php:442
 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
 msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень та відновлення паролю"
 
@@ -2738,7 +3014,8 @@ msgstr "Користувача, який слідкував за вашими п
 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
-#: actions/apiusershow.php:108
+#: actions/apiusershow.php:108 actions/apiaccountupdateprofileimage.php:124
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
 msgid "User has no profile."
 msgstr "Користувач не має профілю."
 
@@ -2767,7 +3044,7 @@ msgstr "Що нового, %s?"
 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
-#: actions/register.php:466
+#: actions/register.php:466 actions/register.php:472
 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Де ви живете, на зразок \"Місто, область (регіон), країна\""
 
@@ -2798,8 +3075,12 @@ msgid "You already have this OpenID!"
 msgstr "Ви вже маєте цей OpenID!"
 
 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
-msgid "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot be undone."
-msgstr "Ви видаляєте повідомлення назавжди.  Якщо ви це зробите, то пам'ятайте, що зворотня дія неможлива."
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Ви видаляєте повідомлення назавжди.  Якщо ви це зробите, то пам'ятайте, що "
+"зворотня дія неможлива."
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
 #: actions/recoverpassword.php:36
@@ -2831,19 +3112,31 @@ msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
 msgstr "Ви можете отримувати СМС через електронну пошту від %%site.name%%."
 
 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
-msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
-msgstr "Ви можете видалити OpenID із свого рахунку, якщо натиснете кнопку \"Видалити\"."
+msgid ""
+"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
+"\"Remove\"."
+msgstr ""
+"Ви можете видалити OpenID із свого рахунку, якщо натиснете кнопку \"Видалити"
+"\"."
 
 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
 #: actions/imsettings.php:70
 #, php-format
-msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
-msgstr "Ви можете надсилати та отримувати повідомлення через Jabber/GTalk [службу миттєвих повідомлень](%%doc.im%%). Вкажить свою адресу і налаштуйте опції нижче."
+msgid ""
+"You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
+"doc.im%%). Configure your address and settings below."
+msgstr ""
+"Ви можете надсилати та отримувати повідомлення через Jabber/GTalk [службу "
+"миттєвих повідомлень](%%doc.im%%). Вкажить свою адресу і налаштуйте опції "
+"нижче."
 
 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
 #: actions/profilesettings.php:71
-msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
-msgstr "Ви можете доповнити свій особистий профіль, так що люди знатимуть про вас більше."
+msgid ""
+"You can update your personal profile info here so people know more about you."
+msgstr ""
+"Ви можете доповнити свій особистий профіль, так що люди знатимуть про вас "
+"більше."
 
 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
@@ -2856,7 +3149,7 @@ msgstr "Ви можете користуватись локальними під
 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
-#: actions/register.php:186 actions/register.php:192
+#: actions/register.php:186 actions/register.php:192 actions/register.php:198
 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
 msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії."
 
@@ -2867,8 +3160,24 @@ msgstr "Ви не надсилали нам цього профілю"
 
 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
 #, php-format
-msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\nSend email to %2$s to post new messages.\n\nMore email instructions at %3$s.\n\nFaithfully yours,\n%4$s"
-msgstr "Ви маєте нову поштову адресу на %1$s.\n\nНадсилайте листи на %2$s, щоб друкувати нові повідомлення.\n\nБільше інформації про використання електронної пошти на %3$s.\n\nЩиро ваші,\n%4$s"
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+"Send email to %2$s to post new messages.\n"
+"\n"
+"More email instructions at %3$s.\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%4$s"
+msgstr ""
+"Ви маєте нову поштову адресу на %1$s.\n"
+"\n"
+"Надсилайте листи на %2$s, щоб друкувати нові повідомлення.\n"
+"\n"
+"Більше інформації про використання електронної пошти на %3$s.\n"
+"\n"
+"Щиро ваші,\n"
+"%4$s"
 
 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
@@ -2884,8 +3193,12 @@ msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змог
 
 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
-msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
-msgstr "Вас буде поінформовано, коли запрошені вами особи погодяться з запрошеннями і зареєструються на сайті. Дякуємо, що сприяєте формуванню спільноти!"
+msgid ""
+"You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
+"on the site. Thanks for growing the community!"
+msgstr ""
+"Вас буде поінформовано, коли запрошені вами особи погодяться з запрошеннями "
+"і зареєструються на сайті. Дякуємо, що сприяєте формуванню спільноти!"
 
 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
@@ -2899,64 +3212,69 @@ msgstr "URL-адреса вашого OpenID"
 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
 #: actions/recoverpassword.php:193
 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
-msgstr "Ваше ім'я користувача на цьому сервері, або зареєстрована електронна адреса."
+msgstr ""
+"Ваше ім'я користувача на цьому сервері, або зареєстрована електронна адреса."
 
 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
 #, php-format
-msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user account.  Manage your associated OpenIDs from here."
-msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох сайтах  користуючись єдиним рахунком.  Керувати вашими OpenID можна звідси."
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
+"account.  Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох "
+"сайтах  користуючись єдиним рахунком.  Керувати вашими OpenID можна звідси."
 
 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
-#: lib/util.php:770 lib/util.php:816
+#: lib/util.php:770 lib/util.php:816 lib/util.php:844
 msgid "a few seconds ago"
 msgstr "мить тому"
 
 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
-#: lib/util.php:782 lib/util.php:828
+#: lib/util.php:782 lib/util.php:828 lib/util.php:856
 #, php-format
 msgid "about %d days ago"
 msgstr "близько %d днів тому"
 
 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
-#: lib/util.php:778 lib/util.php:824
+#: lib/util.php:778 lib/util.php:824 lib/util.php:852
 #, php-format
 msgid "about %d hours ago"
 msgstr "близько %d годин тому"
 
 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
-#: lib/util.php:774 lib/util.php:820
+#: lib/util.php:774 lib/util.php:820 lib/util.php:848
 #, php-format
 msgid "about %d minutes ago"
 msgstr "близько %d хвилин тому"
 
 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
-#: lib/util.php:786 lib/util.php:832
+#: lib/util.php:786 lib/util.php:832 lib/util.php:860
 #, php-format
 msgid "about %d months ago"
 msgstr "близько %d місяців тому"
 
 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
-#: lib/util.php:780 lib/util.php:826
+#: lib/util.php:780 lib/util.php:826 lib/util.php:854
 msgid "about a day ago"
 msgstr "день тому"
 
 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
-#: lib/util.php:772 lib/util.php:818
+#: lib/util.php:772 lib/util.php:818 lib/util.php:846
 msgid "about a minute ago"
 msgstr "хвилину тому"
 
 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
-#: lib/util.php:784 lib/util.php:830
+#: lib/util.php:784 lib/util.php:830 lib/util.php:858
 msgid "about a month ago"
 msgstr "місяць тому"
 
 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
-#: lib/util.php:788 lib/util.php:834
+#: lib/util.php:788 lib/util.php:834 lib/util.php:862
 msgid "about a year ago"
 msgstr "рік тому"
 
 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
-#: lib/util.php:776 lib/util.php:822
+#: lib/util.php:776 lib/util.php:822 lib/util.php:850
 msgid "about an hour ago"
 msgstr "годину тому"
 
@@ -3025,9 +3343,12 @@ msgstr "« Вперед"
 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
-#: actions/userauthorization.php:52
+#: actions/userauthorization.php:52 actions/login.php:131
+#: actions/register.php:165 actions/avatarsettings.php:265
+#: lib/designsettings.php:294
 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
-msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
+msgstr ""
+"Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
 
 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
 msgid "This notice is not a favorite!"
@@ -3045,7 +3366,8 @@ msgstr "Обрати"
 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
 #: actions/emailsettings.php:163
 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
-msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось додає моє повідомлення до списку обраних."
+msgstr ""
+"Надсилати мені листа, коли хтось додає моє повідомлення до списку обраних."
 
 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
 #: actions/emailsettings.php:169
@@ -3096,12 +3418,17 @@ msgstr "Вхідні для %s"
 
 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
-msgstr "Це ваші вхідні повідомлення, тут містяться повідомлення надіслані приватно."
+msgstr ""
+"Це ваші вхідні повідомлення, тут містяться повідомлення надіслані приватно."
 
 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
 #, php-format
-msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n"
-msgstr "%1$s запросив(ла) вас приєднатись до %2$s (%3$s).\n\n"
+msgid ""
+"%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s запросив(ла) вас приєднатись до %2$s (%3$s).\n"
+"\n"
 
 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
 #: actions/register.php:416
@@ -3143,8 +3470,11 @@ msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення ць
 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
-msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
-msgstr "Не надсилайте повідомлень самому собі; краще поговоріть з собою тихенько вголос."
+msgid ""
+"Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
+msgstr ""
+"Не надсилайте повідомлень самому собі; краще поговоріть з собою тихенько "
+"вголос."
 
 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
@@ -3190,11 +3520,14 @@ msgstr "Вихідні для %s"
 
 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
-msgstr "Це ваші вихідні повідомлення, тут містяться повідомлення, які ви надіслали приватно."
+msgstr ""
+"Це ваші вихідні повідомлення, тут містяться повідомлення, які ви надіслали "
+"приватно."
 
 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
 #, php-format
-msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
+msgid ""
+"Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
 msgstr "Пошук людей на %%site.name%% за ім'ям, локацією або інтересами. "
 
 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
@@ -3241,13 +3574,18 @@ msgstr "Новий пароль успішно збережено. "
 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
+#: actions/register.php:230
 msgid "Password must be 6 or more characters."
 msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків."
 
 #: actions/register.php:216
 #, php-format
-msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to..."
-msgstr "Вітаємо, %s! Ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви можливо схочете..."
+msgid ""
+"Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
+"want to..."
+msgstr ""
+"Вітаємо, %s! Ласкаво просимо до %%%%site.name%%%%. Звідси ви можливо "
+"схочете..."
 
 #: actions/register.php:227
 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
@@ -3343,7 +3681,8 @@ msgstr "Отримувача не знайдено."
 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
-msgstr "Не можна надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є вашим другом."
+msgstr ""
+"Не можна надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є вашим другом."
 
 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
@@ -3370,12 +3709,20 @@ msgstr "%s додав(ла) ваше повідомлення до обрани
 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
 #: actions/twitapifavorites.php:165
 #, php-format
-msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\n"
-msgstr "%1$s щойно позначив(ла) ваше повідомлення від %2$s як одне з обраних ним(нею)\n\n"
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s щойно позначив(ла) ваше повідомлення від %2$s як одне з обраних ним"
+"(нею)\n"
+"\n"
 
 #: actions/twittersettings.php:27
-msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
-msgstr "Додайте ваш рахунок на Твіттері для автоматичного пересилання повідомлень туди, "
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
+msgstr ""
+"Додайте ваш рахунок на Твіттері для автоматичного пересилання повідомлень "
+"туди, "
 
 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
 #: actions/twittersettings.php:61
@@ -3422,8 +3769,12 @@ msgstr "Підписатись до моїх друзів на Твіттері
 
 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
 #: actions/twittersettings.php:348
-msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max."
-msgstr "Ім'я користувача має складатись лише з цифр, літер верхнього та нижнього регістрів та символів підкреслювання (_). 15 знаків це максимум."
+msgid ""
+"Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
+"underscore (_). 15 chars max."
+msgstr ""
+"Ім'я користувача має складатись лише з цифр, літер верхнього та нижнього "
+"регістрів та символів підкреслювання (_). 15 знаків це максимум."
 
 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
@@ -3638,8 +3989,12 @@ msgstr "Користувач без відповідного профілю у 
 
 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
 #, php-format
-msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\n"
-msgstr "Тепер ви маєте нову адресу для надсилання повідомлень на %1$s.\n\n"
+msgid ""
+"You have a new posting address on %1$s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Тепер ви маєте нову адресу для надсилання повідомлень на %1$s.\n"
+"\n"
 
 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
 #, php-format
@@ -3648,12 +4003,17 @@ msgstr "Нове приватне повідомлення від %s"
 
 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
 #, php-format
-msgid "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n\n"
-msgstr "%1$s (%2$s) надіслав(ла) вам приватне повідомлення:\n\n"
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%1$s (%2$s) надіслав(ла) вам приватне повідомлення:\n"
+"\n"
 
 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
-msgstr "Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку."
+msgstr ""
+"Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку."
 
 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
 msgid "This form should automatically submit itself. "
@@ -3768,13 +4128,13 @@ msgid "There was a problem with your session token. "
 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. "
 
 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
-#: actions/avatarsettings.php:308
+#: actions/avatarsettings.php:308 actions/avatarsettings.php:322
 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
 msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою."
 
 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
-#: actions/grouplogo.php:377
+#: actions/grouplogo.php:377 actions/avatarsettings.php:337
 msgid "Lost our file data."
 msgstr "Дані вашого файлу десь загубились."
 
@@ -3843,7 +4203,9 @@ msgstr "Редагувати групу %s"
 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
-msgstr "Поштові скриньки для вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у групах"
+msgstr ""
+"Поштові скриньки для вхідних повідомлень мають бути дозволені для роботи у "
+"групах"
 
 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
@@ -3927,7 +4289,8 @@ msgstr "Ця електронна адреса вже належить "
 
 #: actions/emailsettings.php:343
 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
-msgstr "Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
+msgstr ""
+"Код підтвердження був відправлений на електронну адресу, яку ви додали. "
 
 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
 msgid "Server error - couldn't get user!"
@@ -4136,7 +4499,9 @@ msgstr "Групи, сторінка %d"
 #: actions/groups.php:90
 #, php-format
 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
-msgstr "Групи на сайті %%%%site.name%%%% надають вам можливість знайти та спілкуватись з "
+msgstr ""
+"Групи на сайті %%%%site.name%%%% надають вам можливість знайти та "
+"спілкуватись з "
 
 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
@@ -4145,7 +4510,8 @@ msgstr "Створити нову групу"
 
 #: actions/groupsearch.php:57
 #, php-format
-msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
 msgstr "Пошук груп на %%site.name%% за їх назвою, локацією або описом. "
 
 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
@@ -4229,7 +4595,7 @@ msgid "%s left group %s"
 msgstr "%s залишив групу %s"
 
 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
-#: actions/login.php:216
+#: actions/login.php:216 actions/login.php:243
 msgid "Login to site"
 msgstr "Вхід на сайт"
 
@@ -4275,8 +4641,11 @@ msgid "Ajax Error"
 msgstr "Помилка в Ajax"
 
 #: actions/nudge.php:85
-msgid "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
-msgstr "Цей користувач не дозволив себе \"розштовхувати\", або не підтвердив чи не налаштував преференції електронної пошти."
+msgid ""
+"This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
+msgstr ""
+"Цей користувач не дозволив себе \"розштовхувати\", або не підтвердив чи не "
+"налаштував преференції електронної пошти."
 
 #: actions/nudge.php:94
 msgid "Nudge sent"
@@ -4350,8 +4719,11 @@ msgstr "Інформація профілю"
 
 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
 #: actions/profilesettings.php:140
-msgid "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
-msgstr "Позначте себе тегами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен комою або пробілом"
+msgid ""
+"Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
+msgstr ""
+"Позначте себе тегами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен комою "
+"або пробілом"
 
 #: actions/profilesettings.php:144
 msgid "Automatically subscribe to whoever "
@@ -4382,8 +4754,12 @@ msgstr "Не вдається відновити загальний потік."
 
 #: actions/public.php:220
 #, php-format
-msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
-msgstr "Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service "
+msgstr ""
+"Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Micro-blogging) "
 
 #: actions/publictagcloud.php:57
 msgid "Public tag cloud"
@@ -4400,9 +4776,11 @@ msgstr "Хмарка тегів"
 
 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
-#: actions/register.php:398
+#: actions/register.php:398 actions/register.php:85 actions/register.php:189
+#: actions/register.php:404
 msgid "Sorry, only invited people can register."
-msgstr "Пробачте, але лише ті, кого було запрошено, мають змогу зареєструватись тут."
+msgstr ""
+"Пробачте, але лише ті, кого було запрошено, мають змогу зареєструватись тут."
 
 #: actions/register.php:149
 msgid "You can't register if you don't "
@@ -4482,7 +4860,7 @@ msgstr "Профіль групи"
 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
-#: lib/profilelist.php:230
+#: lib/profilelist.php:230 lib/userprofile.php:177
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -4493,7 +4871,7 @@ msgstr "URL"
 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
-#: lib/profilelist.php:245
+#: lib/profilelist.php:245 lib/userprofile.php:194
 msgid "Note"
 msgstr "Зауваження"
 
@@ -4530,14 +4908,19 @@ msgstr "Всі учасники"
 
 #: actions/showgroup.php:378
 #, php-format
-msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
-msgstr "**%s** це група користувачів на сайті %%%%site.name%%%%, який є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+"**%s** це група користувачів на сайті %%%%site.name%%%%, який є сервісом "
+"[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
 
 #: actions/showmessage.php:98
 msgid "Only the sender and recipient "
 msgstr "Лише відправник та отримувач "
 
 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
+#: actions/showstream.php:79
 #, php-format
 msgid "%s, page %d"
 msgstr "%s, сторінка %d"
@@ -4548,28 +4931,29 @@ msgstr " профіль"
 
 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
-#: actions/showstream.php:193
+#: actions/showstream.php:193 lib/userprofile.php:75
 msgid "User profile"
 msgstr "Профіль користувача."
 
 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
-#: actions/showstream.php:220
+#: actions/showstream.php:220 lib/userprofile.php:102
 msgid "Photo"
 msgstr "Фото"
 
 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
+#: lib/userprofile.php:236
 msgid "User actions"
 msgstr "Діяльність користувача"
 
 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
-#: actions/showstream.php:390
+#: actions/showstream.php:390 lib/userprofile.php:272
 msgid "Send a direct message to this user"
 msgstr "Надіслати пряме повідомлення цьому користувачеві"
 
 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
-#: actions/showstream.php:391
+#: actions/showstream.php:391 lib/userprofile.php:273
 msgid "Message"
 msgstr "Повідомлення"
 
@@ -4583,8 +4967,12 @@ msgstr "Всі групи"
 
 #: actions/showstream.php:542
 #, php-format
-msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
-msgstr "**%s** є власником рахунку на сайті %%%%site.name%%%% - сервісі [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
+msgstr ""
+"**%s** є власником рахунку на сайті %%%%site.name%%%% - сервісі "
+"[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
 
 #: actions/smssettings.php:128
 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
@@ -4689,16 +5077,23 @@ msgid "Tag user"
 msgstr "Позначити користувача"
 
 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
-msgid "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
-msgstr "Позначити користувача тегами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен комою або пробілом"
+msgid ""
+"Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
+"separated"
+msgstr ""
+"Позначити користувача тегами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен "
+"комою або пробілом"
 
 #: actions/tagother.php:164
 msgid "There was a problem with your session token."
 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії."
 
 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
-msgid "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
-msgstr "Ви маєте можливість позначати тегами тих, до кого ви підписані, а також тих, хто є підписаним до вас."
+msgid ""
+"You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
+msgstr ""
+"Ви маєте можливість позначати тегами тих, до кого ви підписані, а також тих, "
+"хто є підписаним до вас."
 
 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
 msgid "Could not save tags."
@@ -4792,8 +5187,11 @@ msgstr "Проблема при збереженні повідомлення. 
 
 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
 #: classes/Notice.php:188
-msgid "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
-msgstr "Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і повертайтесь за кілька хвилин."
+msgid ""
+"Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
+msgstr ""
+"Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і "
+"повертайтесь за кілька хвилин."
 
 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
 #: classes/Notice.php:202
@@ -4972,7 +5370,8 @@ msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140
 
 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
 #: lib/groupeditform.php:179
-msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
+msgid ""
+"Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
 msgstr "Локація групи, на зразок \"Місто, область (або регіон), країна\""
 
 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
@@ -5036,8 +5435,12 @@ msgstr "Увійти або зареєструватись з OpenID"
 
 #: lib/mail.php:175
 #, php-format
-msgid "Hey, %s.\n\n"
-msgstr "Ей, %s.\n\n"
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ей, %s.\n"
+"\n"
 
 #: lib/mail.php:236
 #, php-format
@@ -5056,8 +5459,12 @@ msgstr "Веб-сторінка: %s\n"
 
 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
 #, php-format
-msgid "Bio: %s\n\n"
-msgstr "Про себе: %s\n\n"
+msgid ""
+"Bio: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Про себе: %s\n"
+"\n"
 
 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
 #, php-format
@@ -5225,17 +5632,17 @@ msgid "Unsubscribe from this user"
 msgstr "Відписатись від цього користувача"
 
 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Живлення для друзів %s"
 
 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Живлення для друзів %s"
 
 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
 msgstr "Живлення для друзів %s"
 
@@ -5245,33 +5652,65 @@ msgid "You and friends"
 msgstr "%s з друзями"
 
 #: actions/avatarsettings.php:78
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
 msgstr "Ви можете завантажити вашу персональну аватару."
 
-#: actions/avatarsettings.php:373
+#: actions/avatarsettings.php:373 actions/avatarsettings.php:387
 #, fuzzy
 msgid "Avatar deleted."
 msgstr "Аватару оновлено."
 
+#: actions/block.php:129 actions/block.php:136
+msgid ""
+"Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
+"unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
+"will not be notified of any @-replies from them."
+msgstr ""
+
 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
 #, fuzzy
-msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
-msgstr "Ви видаляєте повідомлення назавжди.  Якщо ви це зробите, то пам'ятайте, що зворотня дія неможлива."
+msgid ""
+"You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
+"be undone."
+msgstr ""
+"Ви видаляєте повідомлення назавжди.  Якщо ви це зробите, то пам'ятайте, що "
+"зворотня дія неможлива."
 
 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
 #, fuzzy
 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
-msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
+msgstr ""
+"Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
 
 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
 #, fuzzy
 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
 msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось шле приватне повідомлення для мене."
 
+#: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
+#, php-format
+msgid ""
+"If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
+"with your latest notice, you need to give it permission."
+msgstr ""
+
+#: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
+#, php-format
+msgid "Okay, do it!"
+msgstr ""
+
+#: actions/facebooksettings.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
+"latest notice, you need to give it permission."
+msgstr ""
+
 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
-#, php-format, fuzzy
-msgid "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
 msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
 
 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
@@ -5280,14 +5719,29 @@ msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
 msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою автарою."
 
 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Microblog by %s group"
 msgstr "Мікроблог від %s"
 
 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
-msgstr "Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, локацією або інтересами. Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
+"Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
+msgstr ""
+"Пошук людей на %%site.name%% за їх ім'ям, локацією або інтересами. "
+"Відокремлюйте пошукові умови інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків "
+"або більше."
+
+#: actions/groups.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
+"interests. After you join a group you can send messages to all other members "
+"using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
+"for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
+"%%%%)"
+msgstr ""
 
 #: actions/newmessage.php:102
 #, fuzzy
@@ -5295,14 +5749,18 @@ msgid "Only logged-in users can send direct messages."
 msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення."
 
 #: actions/noticesearch.php:91
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
 msgstr " Потік пошуку для \"%s\""
 
 #: actions/openidlogin.php:66
-#, php-format, fuzzy
-msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
-msgstr "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як змінювати налаштування."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
+"before changing your settings."
+msgstr ""
+"З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім'я та пароль, перед тим як "
+"змінювати налаштування."
 
 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
 #, fuzzy
@@ -5319,10 +5777,37 @@ msgstr "Живлення загального потоку"
 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
 msgstr "Живлення загального потоку"
 
+#: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
+#, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
+"friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:286 actions/register.php:329
+#, php-format
+msgid ""
+"With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
+"Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
+msgstr ""
+
+#: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
+#: actions/register.php:495
+msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
+msgstr ""
+
 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
+#: actions/register.php:496
 #, fuzzy
-msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
-msgstr " окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний номер."
+msgid ""
+" except this private data: password, email address, IM address, and phone "
+"number."
+msgstr ""
+" окрім цих приватних даних: пароль, електронна адреса, адреса IM, телефонний "
+"номер."
 
 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
 #: actions/showgroup.php:432
@@ -5330,52 +5815,104 @@ msgstr " окрім цих приватних даних: пароль, елек
 msgid "Created"
 msgstr "Створити"
 
+#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
+#: actions/showgroup.php:448
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
+"of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+
 #: actions/showstream.php:147
 #, fuzzy
 msgid "Your profile"
 msgstr "Профіль групи"
 
 #: actions/showstream.php:149
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%s's profile"
 msgstr " профіль"
 
 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
-#, php-format, fuzzy
+#: actions/showstream.php:129
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
 
 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
-#, php-format, fuzzy
+#: actions/showstream.php:136
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
 
 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
-#, php-format, fuzzy
+#: actions/showstream.php:143
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
 
 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
-#, php-format, fuzzy
+#: actions/showstream.php:148
+#, fuzzy, php-format
 msgid "FOAF for %s"
 msgstr "Вихідні для %s"
 
 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
-#: actions/showstream.php:234
+#: actions/showstream.php:234 lib/userprofile.php:116
 #, fuzzy
 msgid "Edit Avatar"
 msgstr "Аватара"
 
 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
-#: actions/showstream.php:366
+#: actions/showstream.php:366 lib/userprofile.php:248
 #, fuzzy
 msgid "Edit profile settings"
 msgstr "Налаштування профілю"
 
+#: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
+#: actions/showstream.php:367 lib/userprofile.php:249
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
+#: actions/showstream.php:487 actions/showstream.php:234
+#, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
+"follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
+msgstr ""
+
 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
 #, fuzzy
-msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
-msgstr "Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
+msgid ""
+"A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
+"for the code and instructions on how to use it."
+msgstr ""
+"Код підтвердження був відправлений на телефонний номер, який ви додали. "
+"Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції."
+
+#: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
+#: actions/twitapifavorites.php:222
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
 
 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
@@ -5386,24 +5923,37 @@ msgstr "Код підтвердження був відправлений на 
 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:91
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
+#: actions/apistatusesupdate.php:139
 #, fuzzy
 msgid "No such user!"
 msgstr "Немає такого користувача"
 
 #: actions/twittersettings.php:72
 #, fuzzy
-msgid "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and subscribe to Twitter friends already here."
-msgstr "Додайте ваш рахунок на Твіттері для автоматичного пересилання повідомлень туди, "
+msgid ""
+"Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
+"subscribe to Twitter friends already here."
+msgstr ""
+"Додайте ваш рахунок на Твіттері для автоматичного пересилання повідомлень "
+"туди, "
 
 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
 msgstr "Не маю можливості відновити інформацію для \"%s\" з Твіттера."
 
 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
 #, fuzzy
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Reject\"."
-msgstr "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
+"click \"Reject\"."
+msgstr ""
+"Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
+"підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
+"підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
 
 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
 #, fuzzy
@@ -5412,8 +5962,12 @@ msgstr "Пошук людей або текстів"
 
 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
 #, fuzzy
-msgid "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a few minutes."
-msgstr "Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і повертайтесь за кілька хвилин."
+msgid ""
+"Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
+"few minutes."
+msgstr ""
+"Дуже багато повідомлень за короткий термін; відпочиньте трошки і "
+"повертайтесь за кілька хвилин."
 
 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
 #, fuzzy
@@ -5425,27 +5979,195 @@ msgstr "Зв'язок з ІМ, СМС, Твіттер"
 msgid "Badge"
 msgstr "\"Розштовхати\""
 
+#: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Subscriptions: %1$s\n"
+"Subscribers: %2$s\n"
+"Notices: %3$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/dberroraction.php:60
+msgid "Database error"
+msgstr ""
+
 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
-#, php-format, fuzzy
-msgid "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and password. Don't have a username yet? "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
+"password. Don't have a username yet? "
 msgstr "Аби скористатись %s додатком для Facebook, ви маєте увійти "
 
+#: lib/feed.php:85
+msgid "RSS 1.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:87
+msgid "RSS 2.0"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:89
+msgid "Atom"
+msgstr ""
+
+#: lib/feed.php:91
+msgid "FOAF"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:75
+#, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
+#, php-format
+msgid ""
+"Hey, %s.\n"
+"\n"
+"Someone just entered this email address on %s.\n"
+"\n"
+"If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
+"\n"
+"\t%s\n"
+"\n"
+"If not, just ignore this message.\n"
+"\n"
+"Thanks for your time, \n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
-#, php-format, fuzzy
-msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n      %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nFaithfully yours,\n%7$s.\n\n----\nChange your email address or notification options at %8$s\n"
-msgstr "%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n\n     %3$s\n\nЩиро ваші,\n%4$s.\n"
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"%4$s%5$s%6$s\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%7$s.\n"
+"\n"
+"----\n"
+"Change your email address or notification options at %8$s\n"
+msgstr ""
+"%1$s тепер слідкує за вашими повідомленями на %2$s.\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"Щиро ваші,\n"
+"%4$s.\n"
+
+#: lib/mail.php:466
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
+"to post some news.\n"
+"\n"
+"So let's hear from you :)\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%4$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:513
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
+"\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"%3$s\n"
+"------------------------------------------------------\n"
+"\n"
+"You can reply to their message here:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
+"\n"
+"With kind regards,\n"
+"%5$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
+#, php-format
+msgid "%s sent a notice to your attention"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+"You can reply back here:\n"
+"\n"
+"\t%5$s\n"
+"\n"
+"The list of all @-replies for you here:\n"
+"\n"
+"%6$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%2$s\n"
+"\n"
+"P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
+msgstr ""
 
 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
 #, fuzzy
 msgid "Search site"
 msgstr "Пошук"
 
-#: actions/attachment.php:73
-#, fuzzy
-msgid "No such attachment."
-msgstr "Такого документа немає."
+#: lib/section.php:106
+msgid "More..."
+msgstr ""
 
-#: actions/block.php:149
+#: actions/all.php:80 actions/all.php:127
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:85 actions/all.php:132
+#, php-format
+msgid ""
+"Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
+"something yourself."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:87 actions/all.php:134
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
+"or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
+#: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
+#: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
+#: actions/showstream.php:202
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
+"post a notice to his or her attention."
+msgstr ""
+
+#: actions/attachment.php:73
+#, fuzzy
+msgid "No such attachment."
+msgstr "Такого документа немає."
+
+#: actions/block.php:149
 #, fuzzy
 msgid "Do not block this user from this group"
 msgstr "Список учасників цієї групи."
@@ -5456,12 +6178,12 @@ msgid "Block this user from this group"
 msgstr "Список учасників цієї групи."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:90
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%s blocked profiles"
 msgstr "Профіль користувача."
 
 #: actions/blockedfromgroup.php:93
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%s blocked profiles, page %d"
 msgstr "%s з друзями, сторінка %d"
 
@@ -5485,26 +6207,56 @@ msgstr "Код підтвердження"
 msgid "Do not delete this notice"
 msgstr "Не можна видалити це повідомлення."
 
+#: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
+#: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
+#: actions/newgroup.php:159
+#, php-format
+msgid "Too many aliases! Maximum %d."
+msgstr ""
+
 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
 #: actions/newgroup.php:168
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Invalid alias: \"%s\""
 msgstr "Недійсний тег: \"%s\""
 
 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
 #: actions/newgroup.php:172
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
 msgstr "Це ім'я вже використовується. Спробуйте інше."
 
+#: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
+#: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
+#: actions/newgroup.php:178
+msgid "Alias can't be the same as nickname."
+msgstr ""
+
 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
 #, fuzzy
 msgid "Could not create aliases."
 msgstr "Не можна позначити як обране."
 
+#: actions/favorited.php:150
+msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/favorited.php:153
+msgid ""
+"Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
+"next to any notice you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/favorited.php:156
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
+"notice to your favorites!"
+msgstr ""
+
 #: actions/file.php:34
 #, fuzzy
 msgid "No notice id"
@@ -5515,6 +6267,14 @@ msgstr "Нове повідомлення"
 msgid "No notice"
 msgstr "Нове повідомлення"
 
+#: actions/file.php:42
+msgid "No attachments"
+msgstr ""
+
+#: actions/file.php:51
+msgid "No uploaded attachments"
+msgstr ""
+
 #: actions/finishopenidlogin.php:211
 #, fuzzy
 msgid "Not a valid invitation code."
@@ -5526,6 +6286,10 @@ msgstr "Це недійсне ім'я користувача."
 msgid "No group specified."
 msgstr "Не визначено жодного профілю."
 
+#: actions/groupblock.php:91
+msgid "Only an admin can block group members."
+msgstr ""
+
 #: actions/groupblock.php:95
 #, fuzzy
 msgid "User is already blocked from group."
@@ -5542,6 +6306,18 @@ msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
 msgid "Block user from group"
 msgstr "Блокувати користувача."
 
+#: actions/groupblock.php:155
+#, php-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
+"be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
+"group in the future."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupblock.php:193
+msgid "Database error blocking user from group."
+msgstr ""
+
 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
 #, fuzzy
 msgid "You must be logged in to edit a group."
@@ -5552,10 +6328,17 @@ msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змог
 msgid "Group design"
 msgstr "Групи"
 
+#: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
+msgid ""
+"Customize the way your group looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+
 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
-#: lib/designsettings.php:461
+#: lib/designsettings.php:461 lib/designsettings.php:434
+#: lib/designsettings.php:464
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't update your design."
 msgstr "Не вдалося оновити користувача."
@@ -5584,46 +6367,235 @@ msgstr "Ви маєте бути наділені правами адмінис
 msgid "Make Admin"
 msgstr "Адмін"
 
+#: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
+msgid "Make this user an admin"
+msgstr ""
+
 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
 #: actions/peoplesearch.php:83
 #, fuzzy
 msgid "No results."
 msgstr "Немає результатів"
 
+#: actions/groupsearch.php:82
+#, php-format
+msgid ""
+"If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
+"newgroup%%) yourself."
+msgstr ""
+
+#: actions/groupsearch.php:85
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
+"action.newgroup%%) yourself!"
+msgstr ""
+
+#: actions/groupunblock.php:91
+msgid "Only an admin can unblock group members."
+msgstr ""
+
 #: actions/groupunblock.php:95
 #, fuzzy
 msgid "User is not blocked from group."
 msgstr "Користувач заблокував вас."
 
+#: actions/invite.php:39
+msgid "Invites have been disabled."
+msgstr ""
+
+#: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
+#: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
+msgid "You have been blocked from that group by the admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:91
+msgid "Only an admin can make another user an admin."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:95
+#, php-format
+msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:132
+#, php-format
+msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
+msgstr ""
+
+#: actions/makeadmin.php:145
+#, php-format
+msgid "Can't make %s an admin for group %s"
+msgstr ""
+
 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
 #, fuzzy
 msgid "Message sent"
 msgstr "Повідомлення"
 
+#: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
+#: actions/newnotice.php:94 actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
+#: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
+#: lib/designsettings.php:283
+#, php-format
+msgid ""
+"The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
+"current configuration."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
+#, php-format
+msgid " Try using another %s format."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
+#, php-format
+msgid "%s is not a supported filetype on this server."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
+msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
+msgid ""
+"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
+"the HTML form."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
+msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
+msgid "Missing a temporary folder."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
+msgid "Failed to write file to disk."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
+msgid "File upload stopped by extension."
+msgstr ""
+
 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't save file."
 msgstr "Не вдалося зберегти профіль."
 
+#: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
+msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:297
+msgid "Somehow lost the login in saveFile"
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
+#: lib/mediafile.php:233
+msgid "File could not be moved to destination directory."
+msgstr ""
+
+#: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
+#: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
+#: lib/mediafile.php:123
+msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearch.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
+"status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+
+#: actions/noticesearch.php:124
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
+"[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
+msgstr ""
+
 #: actions/openidsettings.php:70
-#, php-format, fuzzy
-msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
-msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох сайтах  користуючись єдиним рахунком.  Керувати вашими OpenID можна звідси."
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
+"account. Manage your associated OpenIDs from here."
+msgstr ""
+"[OpenID](%%doc.openid%%) дає вам можливість реєструватися на багатьох "
+"сайтах  користуючись єдиним рахунком.  Керувати вашими OpenID можна звідси."
+
+#: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
+msgid "Shorten URLs with"
+msgstr ""
 
 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
 #, fuzzy
 msgid "View profile designs"
 msgstr "Налаштування профілю"
 
+#: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
+msgid "Show or hide profile designs."
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:82 actions/public.php:83
+#, php-format
+msgid "Beyond the page limit (%s)"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:179
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
+"yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:182
+msgid "Be the first to post!"
+msgstr ""
+
+#: actions/public.php:186
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
+msgstr ""
+
 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
-#, php-format, fuzzy
-msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
-msgstr "Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
+"blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
+"tool."
+msgstr ""
+"Цей сайт %%site.name%%, є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/"
+"wiki/Micro-blogging) "
+
+#: actions/publictagcloud.php:69
+#, php-format
+msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:72
+msgid "Be the first to post one!"
+msgstr ""
+
+#: actions/publictagcloud.php:75
+#, php-format
+msgid ""
+"Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
+"one!"
+msgstr ""
 
 #: actions/recoverpassword.php:152
 #, fuzzy
-msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
-msgstr "У разі, якщо ви забули або загубили свій пароль, ви маєте можливість отримати новий на ту електронну адресу, яку було збережено у профілі вашого рахунку."
+msgid ""
+"If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
+"email address you have stored in your account."
+msgstr ""
+"У разі, якщо ви забули або загубили свій пароль, ви маєте можливість "
+"отримати новий на ту електронну адресу, яку було збережено у профілі вашого "
+"рахунку."
 
 #: actions/recoverpassword.php:158
 #, fuzzy
@@ -5635,7 +6607,7 @@ msgstr "Вас ідентифіковано. Введіть  новий паро
 msgid "Password recover"
 msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено."
 
-#: actions/register.php:86
+#: actions/register.php:86 actions/register.php:92
 #, fuzzy
 msgid "Sorry, invalid invitation code."
 msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
@@ -5645,30 +6617,87 @@ msgstr "Помилка з кодом підтвердження."
 msgid "Subscribe to a remote user"
 msgstr "Підписатись до цього користувача"
 
+#: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
+#, php-format
+msgid ""
+"This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
+"to his attention yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
+#, php-format
+msgid ""
+"You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
+"[join groups](%%action.groups%%)."
+msgstr ""
+
+#: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
+"(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
 #: actions/showfavorites.php:79
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%s's favorite notices, page %d"
 msgstr "Обрані повідомлення %s, сторінка %d"
 
+#: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
+msgid ""
+"You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
+"notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
+"they would add to their favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:176
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to thier favorites :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
+msgid "This is a way to share what you like."
+msgstr ""
+
+#: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
+#: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
+msgid "Aliases"
+msgstr ""
+
 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
 
 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
 
 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
 
 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
-#, php-format, fuzzy
-msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about their life and interests. "
-msgstr "**%s** це група користувачів на сайті %%%%site.name%%%%, який є сервісом [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
+"their life and interests. "
+msgstr ""
+"**%s** це група користувачів на сайті %%%%site.name%%%%, який є сервісом "
+"[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
 
 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
 #, fuzzy
@@ -5680,34 +6709,89 @@ msgstr "Адмін"
 msgid "Not a local notice"
 msgstr "Такого користувача немає."
 
-#: actions/showstream.php:72
-#, php-format, fuzzy
+#: actions/showstream.php:72 actions/showstream.php:73
+#, fuzzy, php-format
 msgid " tagged %s"
 msgstr "Повідомлення позначені з %s"
 
-#: actions/showstream.php:121
-#, php-format, fuzzy
+#: actions/showstream.php:121 actions/showstream.php:122
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
 
+#: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
+#: actions/showstream.php:191
+#, php-format
+msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
+#: actions/showstream.php:196
+msgid ""
+"Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
+"would be a good time to start :)"
+msgstr ""
+
+#: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
+#: actions/showstream.php:198
+#, php-format
+msgid ""
+"You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
+"action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
+msgstr ""
+
 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
-#, php-format, fuzzy
-msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. "
-msgstr "**%s** є власником рахунку на сайті %%%%site.name%%%% - сервісі [мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+#: actions/showstream.php:239
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
+"wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
+"[StatusNet](http://status.net/) tool. "
+msgstr ""
+"**%s** є власником рахунку на сайті %%%%site.name%%%% - сервісі "
+"[мікроблогів] (http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
+
+#: actions/subscribers.php:108
+msgid ""
+"You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
+"return the favor"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:110
+#, php-format
+msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscribers.php:114
+#, php-format
+msgid ""
+"%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
+"%) and be the first?"
+msgstr ""
+
+#: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
+#, php-format
+msgid ""
+"You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
+"people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
+"members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
+"featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
+"automatically subscribe to people you already follow there."
+msgstr ""
 
 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not listening to anyone."
 msgstr "%1$s тепер слідкує за повідомленями "
 
 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
 
 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
 
@@ -5738,16 +6822,20 @@ msgid "Could not find target user."
 msgstr "Жодних статусів не виявлено."
 
 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
 msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s"
 
 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
 #: actions/tagrss.php:64
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
 
+#: actions/twittersettings.php:165
+msgid "Import my Friends Timeline."
+msgstr ""
+
 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
 #, fuzzy
 msgid "License"
@@ -5763,41 +6851,128 @@ msgstr "Підписки %s"
 msgid "Profile design"
 msgstr "Налаштування профілю"
 
+#: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
+msgid ""
+"Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
+"palette of your choice."
+msgstr ""
+
+#: actions/userdesignsettings.php:282
+msgid "Enjoy your hotdog!"
+msgstr ""
+
 #: actions/usergroups.php:153
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not a member of any group."
 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
 
+#: actions/usergroups.php:158
+#, php-format
+msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:127 classes/File.php:137
+#, php-format
+msgid ""
+"No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
+"to upload a smaller version."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:137 classes/File.php:147
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
+#: classes/File.php:145 classes/File.php:154
+#, php-format
+msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
+msgstr ""
+
 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
 #, fuzzy
 msgid "Problem saving notice. Too long."
 msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
 
-#: classes/User.php:319 classes/User.php:327
-#, php-format, fuzzy
+#: classes/User.php:319 classes/User.php:327 classes/User.php:334
+#: classes/User.php:333
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
 
+#: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
+#: lib/accountsettingsaction.php:120
+msgid "Design"
+msgstr ""
+
 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
 #, fuzzy
 msgid "Design your profile"
 msgstr "Профіль користувача."
 
+#: lib/action.php:712 lib/action.php:727
+msgid "TOS"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:87
+msgid "Attachments"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmentlist.php:265
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
 #: lib/attachmentlist.php:278
 #, fuzzy
 msgid "Provider"
 msgstr "Профіль"
 
+#: lib/attachmentnoticesection.php:67
+msgid "Notices where this attachment appears"
+msgstr ""
+
+#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
+msgid "Tags for this attachment"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:101
+msgid "Change background image"
+msgstr ""
+
 #: lib/designsettings.php:105
 #, fuzzy
 msgid "Upload file"
 msgstr "Завантажити"
 
+#: lib/designsettings.php:109
+msgid ""
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:139
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:155
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:156
+msgid "Turn background image on or off."
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:161
+msgid "Tile background image"
+msgstr ""
+
 #: lib/designsettings.php:170
 #, fuzzy
 msgid "Change colours"
 msgstr "Змінити ваш пароль"
 
+#: lib/designsettings.php:178
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
 #: lib/designsettings.php:191
 #, fuzzy
 msgid "Content"
@@ -5813,21 +6988,129 @@ msgstr "Пошук"
 msgid "Links"
 msgstr "Увійти"
 
+#: lib/designsettings.php:247
+msgid "Use defaults"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:248
+msgid "Restore default designs"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:254
+msgid "Reset back to default"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:257
+msgid "Save design"
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
+#: lib/designsettings.php:372
+msgid "Bad default color settings: "
+msgstr ""
+
+#: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
+#: lib/designsettings.php:468
+msgid "Design defaults restored."
+msgstr ""
+
+#: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
+#, php-format
+msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
+msgstr ""
+
 #: lib/groupnav.php:100
 #, fuzzy
 msgid "Blocked"
 msgstr "Блок"
 
 #: lib/groupnav.php:101
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%s blocked users"
 msgstr "Блокувати користувача."
 
 #: lib/groupnav.php:119
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Add or edit %s design"
 msgstr "Додати або редагувати логотип %s"
 
+#: lib/mail.php:556
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:646
+#, php-format
+msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:648
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
+"disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
+"change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
+"your Twitter account.\n"
+"\n"
+"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
+"page:\n"
+"\n"
+"\t%2$s\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"%3$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:682
+#, php-format
+msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:685
+#, php-format
+msgid ""
+"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
+"Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
+"account. This may be because you have removed the Facebook application's "
+"authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
+"Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
+"Facebook application.\n"
+"\n"
+"Regards,\n"
+"\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+
+#: lib/mailbox.php:139
+msgid ""
+"You have no private messages. You can send private message to engage other "
+"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
+msgid "Attach"
+msgstr ""
+
+#: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
+msgid "Attach a file"
+msgstr ""
+
 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
 #, fuzzy
 msgid "in context"
@@ -5843,11 +7126,26 @@ msgstr "Користувач"
 msgid "Search help"
 msgstr "Пошук"
 
+#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as self-tagged"
+msgstr ""
+
+#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
+#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
+msgid "People Tagcloud as tagged"
+msgstr ""
+
 #: lib/webcolor.php:82
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%s is not a valid color!"
 msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу."
 
+#: lib/webcolor.php:123
+#, php-format
+msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
+msgstr ""
+
 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
 #, fuzzy
@@ -5855,12 +7153,12 @@ msgid "No such page"
 msgstr "Такого тегу немає."
 
 #: actions/apidirectmessage.php:89
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Direct messages from %s"
 msgstr "Пряме повідомлення до %s"
 
 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір 140 знаків."
 
@@ -5869,8 +7167,12 @@ msgstr "Надто довго. Максимальний розмір 140 зна
 msgid "Could not unfollow user: User not found."
 msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено."
 
+#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
+msgid "You cannot unfollow yourself!"
+msgstr ""
+
 #: actions/apigroupcreate.php:261
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Description is too long (max %d chars)."
 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
 
@@ -5880,7 +7182,7 @@ msgid "You are already a member of that group."
 msgstr "Ви вже є учасником цієї групи"
 
 #: actions/apigroupjoin.php:138
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Could not join user %s to group %s."
 msgstr "Користувачеві %s не вдалось приєднатись до групи %s"
 
@@ -5890,31 +7192,47 @@ msgid "You are not a member of this group."
 msgstr "Ви не є учасником цієї групи."
 
 #: actions/apigroupleave.php:124
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Could not remove user %s to group %s."
 msgstr "Не вдалося видалити користувача %s з групи %s"
 
 #: actions/apigrouplist.php:95
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%s's groups"
 msgstr "Групи %s"
 
 #: actions/apigrouplist.php:103
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Groups %s is a member of on %s."
 msgstr "%s бере участь в цих групах"
 
 #: actions/apigrouplistall.php:94
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "groups on %s"
 msgstr "Діяльність групи"
 
+#: actions/apistatusesshow.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Status deleted."
+msgstr "Аватару оновлено."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:132
+#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:99
+msgid "Unable to handle that much POST data!"
+msgstr ""
+
 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
-#: scripts/maildaemon.php:71
-#, php-format, fuzzy
+#: scripts/maildaemon.php:71 actions/apistatusesupdate.php:152
+#, fuzzy, php-format
 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
 msgstr "Надто довго. Максимальний розмір повідомлення 140 знаків."
 
+#: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:216
+#, php-format
+msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
+msgstr ""
+
 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
 #, fuzzy
 msgid "Unsupported format."
@@ -5926,12 +7244,12 @@ msgid "Post to "
 msgstr "Фото"
 
 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "description is too long (max %d chars)."
 msgstr "опис надто довгий (140 знаків максимум)"
 
 #: actions/favoritesrss.php:115
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
 
@@ -5966,7 +7284,7 @@ msgid "Cannot read file."
 msgstr "Файл втрачено."
 
 #: actions/grouprss.php:133
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
 msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
 
@@ -5975,34 +7293,68 @@ msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
 msgid "IM is not available."
 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
 
-#: actions/login.php:259
-#, php-format, fuzzy
-msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
-msgstr "Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? [Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
+#: actions/login.php:259 actions/login.php:286
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
+"(%%action.register%%) a new account."
+msgstr ""
+"Увійти викристовуючи ім'я та пароль. Ще не маєте імені користувача? "
+"[Зареєструвати](%%action.register%%) новий акаунт, або спробувати [OpenID](%%"
+"action.openidlogin%%). "
+
+#: actions/noticesearchrss.php:89
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Updates with \"%s\""
+msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!"
 
 #: actions/noticesearchrss.php:91
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
 msgstr "Всі оновлення за збігом з \"%s\""
 
+#: actions/oembed.php:157
+#, fuzzy
+msgid "content type "
+msgstr "З'єднання"
+
+#: actions/oembed.php:160
+msgid "Only "
+msgstr ""
+
+#: actions/postnotice.php:90
+#, php-format
+msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+
 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
-#, php-format, fuzzy
+#: actions/register.php:460
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
 msgstr "Опишіть себе та свої інтереси (140 знаків)"
 
 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
+#: actions/register.php:463
 #, fuzzy
 msgid "Describe yourself and your interests"
 msgstr "Опишіть себе та свої "
 
 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
-#, php-format, fuzzy
+#: actions/register.php:223
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
 msgstr "Ви перевищили ліміт (140 знаків це максимум)"
 
+#: actions/register.php:336 actions/register.php:342
+msgid ""
+"With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
+"link up to friends and colleagues. "
+msgstr ""
+
 #: actions/remotesubscribe.php:168
 #, fuzzy
-msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
+msgid ""
+"Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
 msgstr "Це недійсна URL-адреса профілю (немає документа YADIS)."
 
 #: actions/remotesubscribe.php:176
@@ -6015,35 +7367,53 @@ msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть аби підп
 msgid "Couldn’t get a request token."
 msgstr "Не вдалося отримати токен запиту."
 
+#: actions/replies.php:144
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
+msgstr "Живлення повідомлень для %s"
+
+#: actions/replies.php:151
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
+msgstr "Живлення повідомлень для %s"
+
 #: actions/replies.php:158
-#, php-format, fuzzy
+#, php-format
 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "Живлення повідомлень для групи %s"
+msgstr "Живлення повідомлень для %s"
 
 #: actions/repliesrss.php:72
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
 msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s"
 
 #: actions/showfavorites.php:170
-#, php-format, fuzzy
+#, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "Ð\96ивленнÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\80аниÑ\85 Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленÑ\8c Ð²Ñ\96д %s"
+msgstr "Ð\96ивленнÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ñ\80Ñ\83зÑ\96в %s"
 
 #: actions/showfavorites.php:177
-#, php-format, fuzzy
+#, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "Ð\96ивленнÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\80аниÑ\85 Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленÑ\8c Ð²Ñ\96д %s"
+msgstr "Ð\96ивленнÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ñ\80Ñ\83зÑ\96в %s"
 
 #: actions/showfavorites.php:184
-#, php-format, fuzzy
+#, php-format
 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "Живлення для обраних повідомлень від %s"
+msgstr "Живлення для друзів %s"
+
+#: actions/showfavorites.php:211
+#, php-format
+msgid ""
+"%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
+"account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
+"would add to their favorites :)"
+msgstr ""
 
 #: actions/showgroup.php:345
-#, php-format, fuzzy
+#, php-format
 msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "Ð\93Ñ\80Ñ\83па %s"
+msgstr "Ð\92иÑ\85Ñ\96днÑ\96 Ð´Ð»Ñ\8f %s"
 
 #: actions/shownotice.php:90
 #, fuzzy
@@ -6056,32 +7426,80 @@ msgid "SMS is not available."
 msgstr "Ця сторінка не доступна в "
 
 #: actions/tag.php:92
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
 msgstr "Живлення повідомлень для %s"
 
+#: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
+#, php-format
+msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
+msgstr ""
+
 #: actions/userauthorization.php:110
 #, fuzzy
-msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, click “Reject”."
-msgstr "Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
+msgid ""
+"Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
+"user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
+"click “Reject”."
+msgstr ""
+"Будь ласка, перевірте всі деталі, щоб упевнитись, що ви дійсно бажаєте "
+"підписатись на повідомлення даного користувача. Якщо ви не збирались "
+"підписуватись ні на чиї повідомлення, просто натисніть \"Відмінити\"."
 
 #: actions/userauthorization.php:249
 #, fuzzy
-msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
-msgstr "Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
+msgid ""
+"The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to authorize the "
+"subscription. Your subscription token is:"
+msgstr ""
+"Підписку було авторизовано, але URL-адреса у відповідь не передавалася. "
+"Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як "
+"авторизувати підписку. Ваш підписний токен:"
 
 #: actions/userauthorization.php:261
 #, fuzzy
-msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to fully reject the subscription."
-msgstr "Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути підписку."
+msgid ""
+"The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
+"with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
+"subscription."
+msgstr ""
+"Підписку було скинуто, але URL-адреса у відповідь не передавалася. Звіртесь "
+"з інструкціями на сайті для більш конкретної інформації про те, як скинути "
+"підписку."
+
+#: actions/userauthorization.php:296
+#, php-format
+msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:301
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:307
+#, php-format
+msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:322
+#, php-format
+msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
+msgstr ""
+
+#: actions/userauthorization.php:338
+#, php-format
+msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
+msgstr ""
 
 #: actions/userauthorization.php:343
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Не можна прочитати URL аватари '%s'"
 
 #: actions/userauthorization.php:348
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
 msgstr "Неправильний тип зображення для '%s'"
 
@@ -6096,27 +7514,35 @@ msgid "Site content license"
 msgstr "Ліцензія StatusNet software"
 
 #: lib/command.php:88
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Could not find a user with nickname %s"
 msgstr "Не вдалося оновити користувача з підтвердженною електронною адресою."
 
+#: lib/command.php:92
+msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
+msgstr ""
+
 #: lib/command.php:99
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Nudge sent to %s"
 msgstr "Спробу \"розштовхати\" зараховано"
 
+#: lib/command.php:152 lib/command.php:400
+msgid "Notice with that id does not exist"
+msgstr ""
+
 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
 
 #: lib/command.php:431
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
 msgstr "Повідомлення надто довге - максимум 140 знаків, а ви надрукували %d"
 
 #: lib/command.php:439
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Reply to %s sent"
 msgstr "Відповісти на це повідомлення"
 
@@ -6130,6 +7556,14 @@ msgstr "Проблема при збереженні повідомлення."
 msgid "No configuration file found. "
 msgstr "Немає коду підтвердження."
 
+#: lib/common.php:192
+msgid "I looked for configuration files in the following places: "
+msgstr ""
+
+#: lib/common.php:193
+msgid "You may wish to run the installer to fix this."
+msgstr ""
+
 #: lib/common.php:194
 #, fuzzy
 msgid "Go to the installer."
@@ -6146,32 +7580,131 @@ msgid "Describe the group or topic"
 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
 
 #: lib/groupeditform.php:170
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
 msgstr "Опишіть групу або тему, вкладаючись у 140 знаків"
 
 #: lib/jabber.php:192
-#, php-format, fuzzy
+#, php-format
 msgid "notice id: %s"
-msgstr "Ð\96ивленнÑ\8f Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленÑ\8c Ð´Ð»Ñ\8f %s"
+msgstr "Ð\9dове Ð¿Ð¾Ð²Ñ\96домленнÑ\8f"
 
 #: lib/mail.php:554
-#, php-format, fuzzy
+#, fuzzy, php-format
 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
 msgstr "%s додав(ла) ваше повідомлення до обраних"
 
+#: lib/mail.php:556
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
+"\n"
+"The URL of your notice is:\n"
+"\n"
+"%3$s\n"
+"\n"
+"The text of your notice is:\n"
+"\n"
+"%4$s\n"
+"\n"
+"You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
+"\n"
+"%5$s\n"
+"\n"
+"Faithfully yours,\n"
+"%6$s\n"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:611
+#, php-format
+msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
+msgstr ""
+
+#: lib/mail.php:613
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"\n"
+"The notice is here:\n"
+"\n"
+"\t%3$s\n"
+"\n"
+"It reads:\n"
+"\n"
+"\t%4$s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
 #, fuzzy
 msgid "from"
 msgstr " від "
 
+#: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
+msgid "File exceeds user's quota!"
+msgstr ""
+
 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
-#, fuzzy
 msgid "Could not determine file's mime-type!"
-msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð»Ð¸Ñ\82и Ð·Ñ\96 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ð¾Ð±Ñ\80аниÑ\85."
+msgstr "Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð²Ñ\96дновиÑ\82и Ð·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ\8cний Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\96к."
 
 #: lib/oauthstore.php:345
 #, fuzzy
 msgid "Duplicate notice"
 msgstr "Видалити повідомлення"
 
+#: actions/login.php:110 actions/login.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Invalid or expired token."
+msgstr "Недійсний зміст повідомлення"
+
+#: lib/command.php:597
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not create login token for %s"
+msgstr "Не вдалося створити форму OpenID: %s"
+
+#: lib/command.php:602
+#, php-format
+msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
+msgstr ""
+
+#: lib/imagefile.php:75
+#, fuzzy, php-format
+msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
+msgstr "Ви маєте можливість завантажити логотип для вашої группи."
+
+#: lib/command.php:613
+msgid ""
+"Commands:\n"
+"on - turn on notifications\n"
+"off - turn off notifications\n"
+"help - show this help\n"
+"follow <nickname> - subscribe to user\n"
+"leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
+"d <nickname> <text> - direct message to user\n"
+"get <nickname> - get last notice from user\n"
+"whois <nickname> - get profile info on user\n"
+"fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
+"fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
+"reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
+"reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
+"join <group> - join group\n"
+"login - Get a link to login to the web interface\n"
+"drop <group> - leave group\n"
+"stats - get your stats\n"
+"stop - same as 'off'\n"
+"quit - same as 'off'\n"
+"sub <nickname> - same as 'follow'\n"
+"unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
+"last <nickname> - same as 'get'\n"
+"on <nickname> - not yet implemented.\n"
+"off <nickname> - not yet implemented.\n"
+"nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
+"invite <phone number> - not yet implemented.\n"
+"track <word> - not yet implemented.\n"
+"untrack <word> - not yet implemented.\n"
+"track off - not yet implemented.\n"
+"untrack all - not yet implemented.\n"
+"tracks - not yet implemented.\n"
+"tracking - not yet implemented.\n"
+msgstr ""