msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-29 18:20+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:21:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:13:19+0000\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70152); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: uk\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
#: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
#: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
-#: actions/apistatusesupdate.php:228 actions/apisubscriptions.php:87
+#: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
#: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
#: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
#: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
#, php-format
msgid ""
"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
-"to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) зі сторінки його профілю або [щось "
"йому написати](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#, php-format
msgid ""
"Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
-"post a notice to their attention."
+"post a notice to them."
msgstr ""
"Чому б не [зареєструватись](%%%%action.register%%%%) і не спробувати "
"«розштовхати» %s або щось йому написати."
#: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
#: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
#: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
-#: actions/apitimelinegroup.php:152 actions/apitimelinehome.php:175
+#: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
#: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
#: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
#: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
-#: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:257
+#: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
#: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
#: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
#: lib/designsettings.php:283
msgid "groups on %s"
msgstr "групи на %s"
+#: actions/apimediaupload.php:99
+msgid "Upload failed."
+msgstr "Збій при завантаженні."
+
#: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "Жодного параметру oauth_token не забезпечено."
msgid "No status with that ID found."
msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID."
-#: actions/apistatusesupdate.php:241 actions/newnotice.php:155
+#: actions/apistatusesupdate.php:221
+msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
+msgstr "Клієнт мусить надати параметр «статус» зі значенням."
+
+#: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
#: lib/mailhandler.php:60
#, php-format
msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
msgstr "Надто довго. Максимальний розмір допису — %d знаків."
-#: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96
+#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
msgid "Not found."
msgstr "Не знайдено."
-#: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178
+#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
msgstr ""
msgstr "Перегляд"
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgstr "Не видаляти цей допис"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr "Видалити допис"
msgid "You already repeated that notice."
msgstr "Ви вже повторили цей допис."
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
msgstr "Повторено"
#, php-format
msgid ""
"This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
-"notice to their attention yet."
+"notice to them yet."
msgstr ""
"Ця стрічка дописів містить відповіді для %1$s, але %2$s поки що нічого не "
"отримав у відповідь."
#: actions/replies.php:206
#, php-format
msgid ""
-"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
-"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
+"You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
+"newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
msgstr ""
"Ви можете [«розштовхати» %1$s](../%2$s) або [написати дещо варте його уваги](%"
"%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
#: actions/showstream.php:207
#, php-format
msgid ""
-"You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
-"newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
+"You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
+"%?status_textarea=%2$s)."
msgstr ""
"Ви можете «розштовхати» %1$s або [щось йому написати](%%%%action.newnotice%%%"
"%?status_textarea=%2$s)."
msgid "Author(s)"
msgstr "Автор(и)"
+#. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
+#: classes/File.php:143
+#, php-format
+msgid "Cannot process URL '%s'"
+msgstr "Неможливо обробити URL «%s»"
+
#. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
#: classes/File.php:175
msgid "Robin thinks something is impossible."
-msgstr ""
+msgstr "Робін вважає, що це неможливо."
#. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
#. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
#. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
#: classes/File.php:248 classes/File.php:263
-#, fuzzy
msgid "Invalid filename."
-msgstr "Ð\9dедÑ\96йÑ\81ний Ñ\80озмÑ\96Ñ\80."
+msgstr "Ð\9dевÑ\96Ñ\80не Ñ\96мâ\80\99Ñ\8f Ñ\84айлÑ\83."
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
#: classes/Group_member.php:42
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533
-msgid "No database name / DSN found anywhere"
-msgstr ""
+msgid "No database name or DSN found anywhere."
+msgstr "Немає імені бази даних або DSN ніде не знайдено"
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
#: classes/Message.php:46
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
#: classes/Notice.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
-msgstr "Немає такого профілю (%d) для повідомлення (%d)"
+msgstr "Немає такого профілю (%1$d) для повідомлення (%2$d)."
#. TRANS: Server exception. %s are the error details.
#: classes/Notice.php:190
"повертайтесь за кілька хвилин."
#. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
-#: classes/Notice.php:285
+#: classes/Notice.php:286
msgid "You are banned from posting notices on this site."
msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту."
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
-#: classes/Notice.php:352 classes/Notice.php:379
+#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380
msgid "Problem saving notice."
msgstr "Проблема при збереженні допису."
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
-#: classes/Notice.php:891
+#: classes/Notice.php:892
msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
-msgstr ""
+msgstr "Задається невірний тип для saveKnownGroups"
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
-#: classes/Notice.php:990
+#: classes/Notice.php:991
msgid "Problem saving group inbox."
msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів для групи."
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1599
+#: classes/Notice.php:1746
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr "RT @%1$s %2$s"
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
-#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
-#: classes/Profile.php:740
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:737
#, php-format
-msgid "Cannot revoke role \"%s\" for user #%2$s; does not exist."
-msgstr ""
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
+msgstr "Не вдалося скасувати роль «%s» для користувача #%2$s; не існує."
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
-#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
-#: classes/Profile.php:749
+#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
+#: classes/Profile.php:746
#, php-format
-msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$s; database error."
+msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
+"Не вдалося скасувати роль «%1$s» для користувача #%2$s; помилка бази даних."
#. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
#: classes/Remote_profile.php:54
-#, fuzzy
msgid "Missing profile."
-msgstr "Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87 не маÑ\94 пÑ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8e."
+msgstr "Ð\97агÑ\83блений пÑ\80оÑ\84Ñ\96лÑ\8c."
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:346
#. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
#: classes/Subscription.php:178
-#, fuzzy
msgid "Could not delete self-subscription."
msgstr "Не можу видалити самопідписку."
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:206
-#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription OMB token."
msgstr "Не вдається видалити токен підписки OMB."
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:218
-#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription."
msgstr "Не вдалося видалити підписку."
"Thanks for your time, \n"
"%s\n"
msgstr ""
-"Агов, %s.\n"
+"Агов, %s!\n"
"\n"
"Хтось щойно ввів цю електронну адресу на %s.\n"
"\n"
-"Якщо то були Ви, мусите це підтвердити використовуючи посилання:\n"
+"Якщо то були Ви, мусите це підтвердити, використовуючи посилання:\n"
"\n"
-"\t%s\n"
+"%s\n"
"\n"
-"А якщо ні, то просто проігноруйте це повідомлення.\n"
+"А якщо ні, просто ігноруйте це повідомлення.\n"
"\n"
-"Ð\94Ñ\8fкÑ\83Ñ\94мо за Ð\92аÑ\88 Ñ\87аÑ\81 \n"
+"Ð\92ибаÑ\87Ñ\82е за Ñ\82Ñ\83Ñ\80боÑ\82Ñ\83, \n"
"%s\n"
#. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
"повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите "
"лише Ви."
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr "від"
msgid "at"
msgstr "в"
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
msgid "in context"
msgstr "в контексті"
-#: lib/noticelist.php:602
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
msgstr "Повторено"
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr "Відповісти на цей допис"
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr "Відповісти"
-#: lib/noticelist.php:674
+#: lib/noticelist.php:675
msgid "Notice repeated"
msgstr "Допис повторили"