]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blobdiff - locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / statusnet.po
index 5f85813e481377ee455b2593f5678ad77af946fc..4d55223919aa8bc063a50f4d695e3ddd6d4ac4c7 100644 (file)
@@ -15,21 +15,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:48:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:19+0000\n"
 "Language-Team: Simplified Chinese <http://translatewiki.net/wiki/Portal:zh-"
 "hans>\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
 "X-Language-Code: zh-hans\n"
 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-17 13:01:02+0000\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-03-31 21:35:53+0000\n"
 
 #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access.
-#. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Access"
 msgstr "访问"
 
@@ -77,19 +76,25 @@ msgstr "保存访问设置"
 #. TRANS: Button text in the license admin panel.
 #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel.
 #. TRANS: Button to save input in profile settings.
+#. TRANS: Submit button text on the sessions administration panel.
+#. TRANS: Button text for saving site settings.
 #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel.
 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
+#. TRANS: Button text to save snapshot settings.
 #. TRANS: Save button for settings for a profile in a subscriptions list.
+#. TRANS: Button text for saving tags for other users.
 #. TRANS: Button text for saving "Other settings" in profile.
 #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel.
 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
 #. TRANS: Button text on profile design page to save settings.
+#. TRANS: Text for save button on group edit form.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Save"
 msgstr "保存"
 
 #. TRANS: Server error when page not found (404).
 #. TRANS: Server error when page not found (404)
+#. TRANS: Server error when page not found (404).
 msgid "No such page."
 msgstr "没有这个页面。"
 
@@ -134,6 +139,7 @@ msgstr "没有这个页面。"
 #. TRANS: Client error displayed requesting groups for a non-existing user.
 #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname.
 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to perform a gallery action with an unknown user.
 #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user.
 msgid "No such user."
 msgstr "没有这个用户。"
@@ -147,6 +153,12 @@ msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页"
 #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
 #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "%s and friends"
 msgstr "%s 和好友们"
@@ -270,6 +282,7 @@ msgstr "无法更新用户。"
 #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile.
 #. TRANS: Server error displayed when trying to reply to a user without a profile.
 #. TRANS: Server error displayed requesting groups for a user without a profile.
+#. TRANS: Server error displayed when trying to perform a gallery action with a user without a profile.
 #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile.
 msgid "User has no profile."
 msgstr "用户没有个人信息。"
@@ -738,6 +751,7 @@ msgstr "帐号"
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
 #. TRANS: Label for nickname on user authorisation page.
+#. TRANS: Field label on group edit form.
 msgid "Nickname"
 msgstr "昵称"
 
@@ -813,19 +827,10 @@ msgstr "你不能删除其他用户的消息。"
 #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice.
 #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice.
 #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice.
+#. TRANS: Client error displayed trying to show a non-existing notice.
 msgid "No such notice."
 msgstr "没有这条消息。"
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API.
-#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
-msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "不能转发你自己的消息。"
-
-#. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API.
-#. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
-msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "已转发了该消息。"
-
 #. TRANS: Client error displayed calling an unsupported HTTP error in API status show.
 #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method.
 #. TRANS: Client exception thrown using an unsupported HTTP method.
@@ -962,6 +967,8 @@ msgstr "带 %s 标签的消息"
 
 #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag.
 #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: Tag feed description.
+#. TRANS: %1$s is the tag name, %2$s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
 msgstr "%2$s 上有 %1$s 标签的消息!"
@@ -1016,6 +1023,138 @@ msgstr "API 方法尚未实现。"
 msgid "User not found."
 msgstr "API方法没有找到。"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
+msgid "You must be logged in to leave a group."
+msgstr "你必须登录才能离开小组。"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
+#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
+#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
+#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
+#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
+msgid "No such group."
+msgstr "没有这个组。"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
+#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
+msgid "No nickname or ID."
+msgstr "没有昵称或 ID。"
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
+#, fuzzy
+msgid "Must be logged in."
+msgstr "未登录。"
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership while not a group administrator.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to approve or cancel a group join request without
+#. TRANS: being a group administrator.
+msgid "Only group admin can approve or cancel join requests."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership without specifying a profile to approve.
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscriptionswithout specifying a profile to approve.
+#, fuzzy
+msgid "Must specify a profile."
+msgstr "丢失的个人信息。"
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve group membership for a non-existing request.
+#. TRANS: %s is a nickname.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to approve a non-existing group join request.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not in the moderation queue for this group."
+msgstr "该小组的成员列表。"
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny subscription.
+msgid "Internal error: received neither cancel nor abort."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny group membership.
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve/deny  subscription
+msgid "Internal error: received both cancel and abort."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued group join request fails.
+#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not cancel request for user %1$s to join group %2$s."
+msgstr "无法把用户%1$s添加到%2$s小组"
+
+#. TRANS: Title for leave group page after group join request is approved/disapproved.
+#. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$s is the group nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TITLE"
+msgid "%1$s's request for %2$s"
+msgstr "%1$s在%2$s时发的消息"
+
+#. TRANS: Message on page for group admin after approving a join request.
+msgid "Join request approved."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Message on page for group admin after rejecting a join request.
+msgid "Join request canceled."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to approve subscription for a non-existing request.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s is not in the moderation queue for your subscriptions."
+msgstr "该小组的成员列表。"
+
+#. TRANS: Server error displayed when cancelling a queued subscription request fails.
+#. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the nickname for which the leave failed.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Could not cancel or approve request for user %1$s to join group %2$s."
+msgstr "无法把用户%1$s添加到%2$s小组"
+
+#. TRANS: Title for subscription approval ajax return
+#. TRANS: %1$s is the approved user's nickname
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TITLE"
+msgid "%1$s's request"
+msgstr "%1$s在%2$s时发的消息"
+
+#. TRANS: Message on page for user after approving a subscription request.
+#, fuzzy
+msgid "Subscription approved."
+msgstr "已授权关注"
+
+#. TRANS: Message on page for user after rejecting a subscription request.
+#, fuzzy
+msgid "Subscription canceled."
+msgstr "授权已取消。"
+
 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile.
 #. TRANS: Client exception.
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
@@ -1052,8 +1191,8 @@ msgstr "已经是一种收藏。"
 
 #. TRANS: Title for group membership feed.
 #. TRANS: %s is a username.
-#, php-format
-msgid "%s group memberships"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Group memberships of %s"
 msgstr "%s 组成员身份"
 
 #. TRANS: Subtitle for group membership feed.
@@ -1066,8 +1205,7 @@ msgstr "组 %1$s 是在 %2$s 上的成员"
 msgid "Cannot add someone else's membership."
 msgstr "无法添加其他人的成员资格。"
 
-#. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb.
-#. TRANS: Do not translate POST.
+#. TRANS: Client error displayed when not using the join verb.
 msgid "Can only handle join activities."
 msgstr "只能处理加入活动。"
 
@@ -1091,36 +1229,6 @@ msgstr "没有这种喜欢。"
 msgid "Cannot delete someone else's favorite."
 msgstr "不能删除其他人的最爱。"
 
-#. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a list of blocked users for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error when trying to delete a non-local group.
-#. TRANS: Client error when trying to delete a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to edit a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a group nickname.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a nickname that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink for a non-existing group ID.
-#. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while providing a nickname for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to update logo settings for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to view group members for an object that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for group that does not exist.
-#. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed for an object that is not a group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
-#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page.
-#. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page.
-#. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
-#. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
-msgid "No such group."
-msgstr "没有这个组。"
-
 #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group
 msgid "Not a member."
 msgstr "不是会员。"
@@ -1234,6 +1342,7 @@ msgstr "预览"
 
 #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar.
 #. TRANS: Button text for user account deletion.
+#. TRANS: Submit button text the OAuth application page to delete an application.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
@@ -1395,6 +1504,57 @@ msgstr "取消屏蔽这个用户。"
 msgid "Post to %s"
 msgstr "发布到 %s"
 
+#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
+#. TRANS: %s$s is the leaving user's name, %2$s is the group name.
+#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
+#, php-format
+msgctxt "TITLE"
+msgid "%1$s left group %2$s"
+msgstr "离开 %2$s 组的 %1$s"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
+#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed on user tag page when trying to add tags while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while not logged in.
+#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
+msgid "Not logged in."
+msgstr "未登录。"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without specifying an ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe without providing a profile ID.
+msgid "No profile ID in request."
+msgstr "请求不含资料页 ID。"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group.
+#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
+#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page.
+#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
+#. TRANS: Client error displayed on user tag page when trying to add tags providing a non-existing user ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to unsubscribe while providing a non-existing profile ID.
+#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
+msgid "No profile with that ID."
+msgstr "此 ID 没有用户。"
+
+#. TRANS: Title after unsubscribing from a group.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Unsubscribed"
+msgstr "已取消关注"
+
 #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action.
 msgid "No confirmation code."
 msgstr "没有确认码"
@@ -1453,6 +1613,7 @@ msgid "Notices"
 msgstr "消息"
 
 #. TRANS: Title for conversation page.
+#. TRANS: Title for page that shows a notice.
 #, fuzzy
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Notice"
@@ -1524,6 +1685,7 @@ msgstr "未找到应用。"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own.
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner.
+#. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application for which the logged in user is not the owner.
 msgid "You are not the owner of this application."
 msgstr "你不是该应用的拥有者。"
 
@@ -1557,12 +1719,6 @@ msgstr "删除此应用程序。"
 msgid "You must be logged in to delete a group."
 msgstr "你必须登录才能删除小组。"
 
-#. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID.
-msgid "No nickname or ID."
-msgstr "没有昵称或 ID。"
-
 #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it.
 msgid "You are not allowed to delete this group."
 msgstr "你不能删除这个小组。"
@@ -1601,24 +1757,6 @@ msgstr "不要删除此组。"
 msgid "Delete this group."
 msgstr "删除此组。"
 
-#. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favorite while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite without being logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to enable or disable a plugin while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in.
-#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in.
-msgid "Not logged in."
-msgstr "未登录。"
-
 #. TRANS: Instructions for deleting a notice.
 msgid ""
 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
@@ -1802,14 +1940,17 @@ msgid "Use defaults"
 msgstr "使用默认值"
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
 msgid "Restore default designs."
 msgstr "还原默认设计。"
 
 #. TRANS: Title for button for resetting theme settings.
+#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
 msgid "Reset back to default."
 msgstr "重置回默认值。"
 
 #. TRANS: Title for button for saving theme settings.
+#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
 msgid "Save design."
 msgstr "保存设计。"
 
@@ -1837,6 +1978,7 @@ msgid "You must be logged in to edit an application."
 msgstr "你必须登录后才能编辑应用。"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist.
+#. TRANS: Client error displayed trying to display a non-existing OAuth application.
 msgid "No such application."
 msgstr "没有这个应用。"
 
@@ -2052,6 +2194,7 @@ msgstr "无法识别此电子邮件。"
 
 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
 #. TRANS: Form validation error displayed when trying to register without a valid e-mail address.
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a valid contact address.
 msgid "Not a valid email address."
 msgstr "不是有效的电子邮件。"
 
@@ -2134,6 +2277,7 @@ msgstr "不是赞成的最爱。"
 
 #. TRANS: Page title for first page of favorited notices.
 #. TRANS: Title for favourited notices section.
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Popular notices"
 msgstr "最新被收藏的消息"
 
@@ -2169,6 +2313,8 @@ msgstr "现在就[注册一个账户](%%action.register%%)并成为第一个添
 #. TRANS: %s is a user's nickname.
 #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user.
 #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "%s's favorite notices"
 msgstr "%s收藏的消息"
@@ -2181,6 +2327,7 @@ msgstr "%2$s 上被 %1$s 收藏的消息!"
 
 #. TRANS: Page title for first page of featured users.
 #. TRANS: Title for featured users section.
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Featured users"
 msgstr "推荐用户"
 
@@ -2279,14 +2426,6 @@ msgstr "用户已有此权限。"
 msgid "No profile specified."
 msgstr "没有指定的用户。"
 
-#. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile.
-#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page.
-#. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID.
-#. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on.
-msgid "No profile with that ID."
-msgstr "此 ID 没有用户。"
-
 #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from.
 #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group.
 #. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page.
@@ -2409,33 +2548,26 @@ msgstr "%s 的小组成员,第%2$d页"
 msgid "A list of the users in this group."
 msgstr "该小组的成员列表。"
 
-#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
-msgid "Admin"
-msgstr "管理"
-
-#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Block"
-msgstr "屏蔽"
-
-#. TRANS: Submit button title.
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Block this user"
-msgstr "屏蔽这个用户"
+#. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants without being a group administrator.
+msgid "Only the group admin may approve users."
+msgstr ""
 
-#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
-msgid "Make user an admin of the group"
-msgstr "使用户成为小组的管理员"
+#. TRANS: Title of the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
+#. TRANS: %s is the name of the group.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s group members awaiting approval"
+msgstr "%s 组成员身份"
 
-#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
-msgctxt "BUTTON"
-msgid "Make Admin"
-msgstr "设置管理员"
+#. TRANS: Title of all but the first page showing pending group members still awaiting approval to join the group.
+#. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s group members awaiting approval, page %2$d"
+msgstr "%s 的小组成员,第%2$d页"
 
-#. TRANS: Submit button title.
-msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Make this user an admin"
-msgstr "将这个用户设为管理员"
+#. TRANS: Page notice for group members page.
+#, fuzzy
+msgid "A list of users awaiting approval to join this group."
+msgstr "该小组的成员列表。"
 
 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
 #, php-format
@@ -2472,6 +2604,7 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Link to create a new group on the group list page.
 #. TRANS: Link text on group page to create a new group.
+#. TRANS: Form legend for group edit form.
 msgid "Create a new group"
 msgstr "新建一个小组"
 
@@ -2834,22 +2967,17 @@ msgctxt "TITLE"
 msgid "%1$s joined group %2$s"
 msgstr "%1$s 加入 %2$s 组"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in.
-msgid "You must be logged in to leave a group."
-msgstr "你必须登录才能离开小组。"
+#. TRANS: Exception thrown when there is an unknown error joining a group.
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error joining group."
+msgstr "未知的组。"
 
 #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member.
 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
 msgid "You are not a member of that group."
 msgstr "你不是该群小组成员。"
 
-#. TRANS: Title for leave group page after leaving.
-#, php-format
-msgctxt "TITLE"
-msgid "%1$s left group %2$s"
-msgstr "离开 %2$s 组的 %1$s"
-
-#. TRANS: User admin panel title
+#. TRANS: User admin panel title
 msgctxt "TITLE"
 msgid "License"
 msgstr "许可协议"
@@ -2893,6 +3021,7 @@ msgid "License selection"
 msgstr "许可协议选择"
 
 #. TRANS: License option in the license admin panel.
+#. TRANS: Checkbox label in widget for selecting potential addressees to mark the notice private.
 msgid "Private"
 msgstr "私有"
 
@@ -3267,10 +3396,13 @@ msgid "Notice %s not found."
 msgstr "找不到 %s 的通知。"
 
 #. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile.
+#. TRANS: Server error displayed trying to show a notice without a connected profile.
 msgid "Notice has no profile."
 msgstr "消息没有对应用户。"
 
 #. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date.
+#. TRANS: Title of the page that shows a notice.
+#. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is the notice creation date/time.
 #, php-format
 msgid "%1$s's status on %2$s"
 msgstr "%1$s在%2$s时发的消息"
@@ -3423,7 +3555,6 @@ msgid "Password saved."
 msgstr "密码已保存。"
 
 #. TRANS: Title for Paths admin panel.
-#. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Paths"
 msgstr "路径"
 
@@ -3618,6 +3749,7 @@ msgid "SSL"
 msgstr "SSL"
 
 #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL").
+#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
 msgid "Never"
 msgstr "从不"
 
@@ -3746,17 +3878,20 @@ msgstr "个人信息"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field title on account registration page.
+#. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
 msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格。"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Field label on group edit form.
 msgid "Full name"
 msgstr "全名"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
 #. TRANS: Form input field label.
+#. TRANS: Field label on group edit form; points to "more info" for a group.
 msgid "Homepage"
 msgstr "主页"
 
@@ -3768,16 +3903,21 @@ msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL。"
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural
 #. TRANS: is decided by the number of characters available for the
 #. TRANS: biography (%d).
-#, php-format
-msgid "Describe yourself and your interests in %d character"
-msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters"
+#. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
+#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
+#. TRANS: biography (%d).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
+msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
 msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你自己和你的兴趣"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-msgid "Describe yourself and your interests"
+#. TRANS: Text area title on account registration page.
+#, fuzzy
+msgid "Describe yourself and your interests."
 msgstr "描述你自己和你的兴趣"
 
-#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide.
+#. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide
 #. TRANS: their biography.
 #. TRANS: Text area label on account registration page.
 msgid "Bio"
@@ -3785,18 +3925,21 @@ msgstr "自述"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
 #. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Field label on group edit form.
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
 
 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings.
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
-msgstr "你的地理位置,格式类似\"城市,省份,国家\""
+#. TRANS: Field title on account registration page.
+msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
+msgstr "你在哪里,像\"城市、 国家(或地区)、国家\"。"
 
 #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings.
 msgid "Share my current location when posting notices"
 msgstr "当发布消息时分享我的地理位置"
 
 #. TRANS: Field label in form for profile settings.
+#. TRANS: Field label for inputting tags on "tag other users" page.
 msgid "Tags"
 msgstr "标签"
 
@@ -3828,6 +3971,28 @@ msgid ""
 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)."
 msgstr "自动关注任何关注我的人(这个选项适合机器人)"
 
+#. TRANS: Dropdown field label on profile settings, for what policies to apply when someone else tries to subscribe to your updates.
+#, fuzzy
+msgid "Subscription policy"
+msgstr "关注的"
+
+#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
+#, fuzzy
+msgid "Let anyone follow me"
+msgstr "只能跟人。"
+
+#. TRANS: Dropdown field option for following policy.
+msgid "Ask me first"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
+msgid "Whether other users need your permission to follow your updates."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Checkbox label in profile settings.
+msgid "Make updates visible only to my followers"
+msgstr ""
+
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
 #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed
 #. TRANS: characters for the biography (%d).
@@ -3839,6 +4004,7 @@ msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)."
 msgstr[0] "自述过长(不能超过%d个字符)。"
 
 #. TRANS: Validation error in form for profile settings.
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a timezone.
 msgid "Timezone not selected."
 msgstr "未选择时区。"
 
@@ -3856,7 +4022,8 @@ msgstr "无效的标记: %s。"
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to
 #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber.
-msgid "Could not update user for autosubscribe."
+#, fuzzy
+msgid "Could not update user for autosubscribe or subscribe_policy."
 msgstr "无法更新用户的自动关注。"
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated.
@@ -3864,6 +4031,7 @@ msgid "Could not save location prefs."
 msgstr "无法保存位置设置。"
 
 #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved.
+#. TRANS: Client error on "tag other users" page when saving tags fails server side.
 msgid "Could not save tags."
 msgstr "无法保存标签。"
 
@@ -3894,6 +4062,7 @@ msgid "Public timeline, page %d"
 msgstr "公共时间线,第%d页"
 
 #. TRANS: Title for the first public timeline page.
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Public timeline"
 msgstr "公共时间线"
 
@@ -4193,24 +4362,7 @@ msgstr "仅用于更新、 公告及密码恢复。"
 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name."
 msgstr "你最好是\"真正的\"的名字的长名称技术。"
 
-#. TRANS: Text area title in form for account registration. Plural
-#. TRANS: is decided by the number of characters available for the
-#. TRANS: biography (%d).
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Describe yourself and your interests in %d character."
-msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters."
-msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你自己和你的兴趣"
-
-#. TRANS: Text area title on account registration page.
-#, fuzzy
-msgid "Describe yourself and your interests."
-msgstr "描述你自己和你的兴趣"
-
-#. TRANS: Field title on account registration page.
-msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"."
-msgstr "你在哪里,像\"城市、 国家(或地区)、国家\"。"
-
-#. TRANS: Field label on account registration page.
+#. TRANS: Button text to register a user on account registration page.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Register"
@@ -4322,6 +4474,7 @@ msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service."
 msgstr "另一种兼容的微博客服务配置文件的 URL。"
 
 #. TRANS: Button text on page for remote subscribe.
+#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
 #, fuzzy
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Subscribe"
@@ -4354,15 +4507,8 @@ msgstr "只有登录的用户才能重复发消息。"
 msgid "No notice specified."
 msgstr "没有指定的消息。"
 
-#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
-msgid "You cannot repeat your own notice."
-msgstr "你不能重复自己的消息。"
-
-#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
-msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "你已转发过了那个消息。"
-
 #. TRANS: Title after repeating a notice.
+#. TRANS: Repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
 msgid "Repeated"
 msgstr "已转发"
 
@@ -4373,6 +4519,8 @@ msgstr "已转发!"
 #. TRANS: Title for first page of replies for a user.
 #. TRANS: %s is a user nickname.
 #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname.
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
+#. TRANS: %s is a username.
 #, php-format
 msgid "Replies to %s"
 msgstr "对 %s 的回复"
@@ -4480,6 +4628,7 @@ msgid "System error uploading file."
 msgstr "上传文件时出错。"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed.
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed is not an Atom feed.
 msgid "Not an Atom feed."
 msgstr "不是一个Atom源"
 
@@ -4519,66 +4668,100 @@ msgstr "用户没有此权限。"
 msgid "StatusNet"
 msgstr "StatusNet"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to sandbox users on a site where the feature is not enabled.
+#. TRANS: Client error on page to unsandbox a user when the feature is not enabled.
 msgid "You cannot sandbox users on this site."
 msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to sandbox an already sandboxed user.
 msgid "User is already sandboxed."
 msgstr "用于已经在沙盒中了。"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Title for the sessions administration panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Sessions"
 msgstr "Sessions"
 
+#. TRANS: Instructions for the sessions administration panel.
 msgid "Session settings for this StatusNet site"
 msgstr "这个 StatusNet 网站的 session 设置"
 
+#. TRANS: Fieldset legend on the sessions administration panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessions"
+
+#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
+#. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
 msgid "Handle sessions"
 msgstr "管理 sessions"
 
-msgid "Whether to handle sessions ourselves."
+#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
+#. TRANS: Indicates if StatusNet should handle session administration.
+#, fuzzy
+msgid "Handle sessions ourselves."
 msgstr "是否自己处理sessions。"
 
+#. TRANS: Checkbox label on the sessions administration panel.
+#. TRANS: Indicates if StatusNet should write session debugging output.
 msgid "Session debugging"
 msgstr "Session 调试"
 
-msgid "Turn on debugging output for sessions."
+#. TRANS: Checkbox title on the sessions administration panel.
+#, fuzzy
+msgid "Enable debugging output for sessions."
 msgstr "打开 sessions 的调试输出。"
 
-#. TRANS: Submit button title.
-msgid "Save"
-msgstr "保存"
-
-msgid "Save site settings"
+#. TRANS: Title for submit button on the sessions administration panel.
+#, fuzzy
+msgid "Save session settings"
 msgstr "保存访问设置"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to display an OAuth application while not logged in.
 msgid "You must be logged in to view an application."
 msgstr "你必须登录才能创建小组。"
 
+#. TRANS: Header on the OAuth application page.
 msgid "Application profile"
 msgstr "未找到应用。"
 
-#, php-format
-msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
-msgstr "由%1$s创建 - 默认访问权限%2$s - %3$d个用户"
+#. TRANS: Information output on an OAuth application page.
+#. TRANS: %1$s is the application creator, %2$s is "read-only" or "read-write",
+#. TRANS: %3$d is the number of users using the OAuth application.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d user"
+msgid_plural "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
+msgstr[0] "由%1$s创建 - 默认访问权限%2$s - %3$d个用户"
 
+#. TRANS: Header on the OAuth application page.
 msgid "Application actions"
 msgstr "应用程序动作"
 
+#. TRANS: Link text to edit application on the OAuth application page.
+#, fuzzy
+msgctxt "EDITAPP"
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#. TRANS: Button text on the OAuth application page.
+#. TRANS: Resets the OAuth consumer key and secret.
 msgid "Reset key & secret"
 msgstr "重置key和secret"
 
-#. TRANS: Title of form for deleting a user.
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
+#. TRANS: Header on the OAuth application page.
 msgid "Application info"
 msgstr "应用程序信息"
 
+#. TRANS: Note on the OAuth application page about signature support.
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
-"signature method."
+"Note: HMAC-SHA1 signatures are supported. The plaintext signature method is "
+"not supported."
 msgstr "提示:我们支持HMAC-SHA1签名。我们不支持明文的签名方法。"
 
+#. TRANS: Text in confirmation dialog to reset consumer key and secret for an OAuth application.
 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
 msgstr "你确定要重置你的consumer key和secret吗?"
 
@@ -4690,6 +4873,7 @@ msgstr "所有成员"
 msgid "Statistics"
 msgstr "统计"
 
+#. TRANS: Label for group creation date.
 msgctxt "LABEL"
 msgid "Created"
 msgstr "已创建"
@@ -4732,7 +4916,9 @@ msgstr ""
 "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。%%%%site.name%%%%的用户分享关于他们生活和各种兴"
 "趣的消息。"
 
-#. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2).
+#. TRANS: Title for list of group administrators on a group page.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Admins"
 msgstr "管理员"
 
@@ -4756,28 +4942,32 @@ msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息"
 msgid "Message from %1$s on %2$s"
 msgstr "来自 %1$s 的 %2$s 消息"
 
+#. TRANS: Client exception thrown when trying a view a notice the user has no access to.
+#, fuzzy
+msgid "Not available."
+msgstr "IM 不可用。"
+
+#. TRANS: Client error displayed trying to show a deleted notice.
 msgid "Notice deleted."
 msgstr "消息已删除"
 
-msgid "Notice"
-msgstr "消息"
-
-#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s"
+#. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
+#. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices by %1$s tagged %2$s"
 msgstr "%1$s 的标签 %2$s"
 
 #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number.
-#, php-format
-msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices by %1$s tagged %2$s, page %3$d"
 msgstr "%1$s 的标签 %2$s,第%3$d页"
 
 #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream.
 #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number.
-#, php-format
-msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%1$s,第%2$d页"
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices by %1$s, page %2$d"
+msgstr "带%1$s标签的消息,第%2$d页"
 
 #. TRANS: Title for link to notice feed.
 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag.
@@ -4797,6 +4987,8 @@ msgstr "%s的消息聚合 (RSS 1.0)"
 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
 msgstr "%s的消息聚合 (RSS 2.0)"
 
+#. TRANS: Title for link to notice feed.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
 msgstr "%s的消息聚合 (Atom)"
@@ -4859,88 +5051,139 @@ msgstr ""
 msgid "Repeat of %s"
 msgstr "%s 的转发"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to silence a user on a site where the feature is not enabled.
+#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the feature is not enabled.
 msgid "You cannot silence users on this site."
 msgstr "你不能在这个站点上将用户禁言。"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to silence an already silenced user.
 msgid "User is already silenced."
 msgstr "用户已经被禁言。"
 
+#. TRANS: Title for site administration panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Site"
+msgstr "网站"
+
+#. TRANS: Instructions for site administration panel.
 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
 msgstr "这个 StatusNet 网站的基本设置"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to save an empty site name.
 msgid "Site name must have non-zero length."
 msgstr "网站名称长度必须大于零。"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings without a contact address.
 msgid "You must have a valid contact email address."
 msgstr "你必须有一个有效的 email 地址。"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with an invalid language code.
+#. TRANS: %s is the invalid language code.
 #, php-format
 msgid "Unknown language \"%s\"."
 msgstr "未知的语言“%s”"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text limit below 0.
 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
 msgstr "最短的文字限制为0(没有限制)。"
 
+#. TRANS: Client error displayed trying to save site settings with a text limit below 1.
 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
 msgstr "防刷新限制至少要1秒或者更长。"
 
+#. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "General"
 msgstr "一般"
 
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
 msgid "Site name"
 msgstr "网站名称"
 
-msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"."
 msgstr "你的网站名称,例如\\\"你公司网站的微博\\\""
 
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Brought by"
 msgstr "提供商"
 
-msgid "Text used for credits link in footer of each page"
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgid "Text used for credits link in footer of each page."
 msgstr "用于每页页脚的 credits 链接文字"
 
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Brought by URL"
 msgstr "提供商 URL"
 
-msgid "URL used for credits link in footer of each page"
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgid "URL used for credits link in footer of each page."
 msgstr "用于每页页脚的 credits URL"
 
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Email"
 msgstr "电子邮件"
 
-msgid "Contact email address for your site"
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgid "Contact email address for your site."
 msgstr "网站的联系我们电子邮件地址"
 
+#. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Local"
 msgstr "本地"
 
+#. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
 msgid "Default timezone"
 msgstr "默认时区"
 
+#. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
 msgstr "默认的网站时区;通常使用 UTC。"
 
+#. TRANS: Dropdown label on site settings panel.
 msgid "Default language"
 msgstr "默认语言"
 
+#. TRANS: Dropdown title on site settings panel.
 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
 msgstr "当从浏览器自动获取语言不可用时网站的语言"
 
+#. TRANS: Fieldset legend on site settings panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Limits"
 msgstr "限制"
 
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Text limit"
 msgstr "文字限制"
 
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
 msgid "Maximum number of characters for notices."
 msgstr "消息最长的字符数。"
 
+#. TRANS: Field label on site settings panel.
 msgid "Dupe limit"
 msgstr "防刷新限制"
 
+#. TRANS: Field title on site settings panel.
 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
 msgstr "用户再次发布相同内容时需要等待的时间(秒)。"
 
+#. TRANS: Button title for saving site settings.
+msgid "Save site settings"
+msgstr "保存访问设置"
+
 #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel.
 msgid "Site Notice"
 msgstr "网站公告"
@@ -5097,47 +5340,72 @@ msgstr ""
 msgid "No code entered."
 msgstr "没有输入的代码。"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Title for admin panel to configure snapshots.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Snapshots"
 msgstr "快照"
 
+#. TRANS: Instructions for admin panel to configure snapshots.
 msgid "Manage snapshot configuration"
 msgstr "管理快照配置"
 
+#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid run value.
 msgid "Invalid snapshot run value."
 msgstr "无效的快照运行值。"
 
+#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid value for frequency.
 msgid "Snapshot frequency must be a number."
 msgstr "快照频率必须是一个数字。"
 
+#. TRANS: Client error displayed on admin panel for snapshots when providing an invalid report URL.
 msgid "Invalid snapshot report URL."
 msgstr "无效的快照报告 URL。"
 
+#. TRANS: Fieldset legend on admin panel for snapshots.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
+msgid "Snapshots"
+msgstr "快照"
+
+#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
 msgid "Randomly during web hit"
 msgstr "被访问时随机"
 
+#. TRANS: Option in dropdown for snapshot method in admin panel for snapshots.
 msgid "In a scheduled job"
 msgstr "按照计划的作业"
 
+#. TRANS: Dropdown label for snapshot method in admin panel for snapshots.
 msgid "Data snapshots"
 msgstr "数据快照"
 
-msgid "When to send statistical data to status.net servers"
+#. TRANS: Dropdown title for snapshot method in admin panel for snapshots.
+#, fuzzy
+msgid "When to send statistical data to status.net servers."
 msgstr "什么时候将统计数据发送到 status.net 服务器"
 
+#. TRANS: Input field label for snapshot frequency in admin panel for snapshots.
 msgid "Frequency"
 msgstr "频率"
 
-msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
+#. TRANS: Input field title for snapshot frequency in admin panel for snapshots.
+#, fuzzy
+msgid "Snapshots will be sent once every N web hits."
 msgstr "每第N次访问是发送快照"
 
+#. TRANS: Input field label for snapshot report URL in admin panel for snapshots.
 msgid "Report URL"
 msgstr "报告 URL"
 
-msgid "Snapshots will be sent to this URL"
+#. TRANS: Input field title for snapshot report URL in admin panel for snapshots.
+#, fuzzy
+msgid "Snapshots will be sent to this URL."
 msgstr "快照将被发送到这个 URL"
 
-msgid "Save snapshot settings"
+#. TRANS: Title for button to save snapshot settings.
+#, fuzzy
+msgid "Save snapshot settings."
 msgstr "保存访问设置"
 
 #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile.
@@ -5149,6 +5417,27 @@ msgstr "你没有关注这个用户"
 msgid "Could not save subscription."
 msgstr "无法保存关注。"
 
+#. TRANS: Client error displayed when trying to approve group applicants without being a group administrator.
+msgid "You may only approve your own pending subscriptions."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Title of the first page showing pending subscribers still awaiting approval.
+#. TRANS: %s is the name of the user.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%s subscribers awaiting approval"
+msgstr "%s 组成员身份"
+
+#. TRANS: Title of all but the first page showing pending subscribersmembers still awaiting approval.
+#. TRANS: %1$s is the name of the user, %2$d is the page number of the members list.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s subscribers awaiting approval, page %2$d"
+msgstr "%s 的小组成员,第%2$d页"
+
+#. TRANS: Page notice for group members page.
+#, fuzzy
+msgid "A list of users awaiting approval to subscribe to you."
+msgstr "该小组的成员列表。"
+
 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile.
 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
 msgstr "你不能用这个操作关注一个 OMB 0.1 远程用户。"
@@ -5266,31 +5555,43 @@ msgstr "SMS"
 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
 msgstr "带%1$s标签的消息,第%2$d页"
 
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 1.0)"
 
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
 msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 2.0)"
 
+#. TRANS: Link label for feed on "notices with tag" page.
+#. TRANS: %s is the tag the feed is for.
 #, php-format
 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
 msgstr "%s标签的消息聚合 (Atom)"
 
+#. TRANS: Client error displayed on user tag page when trying to add tags without providing a user ID.
 msgid "No ID argument."
 msgstr "没有 ID 冲突。"
 
+#. TRANS: Title for "tag other users" page.
+#. TRANS: %s is the user nickname.
 #, php-format
 msgid "Tag %s"
 msgstr "将%s加为标签"
 
+#. TRANS: Header for user details on "tag other users" page.
 msgid "User profile"
 msgstr "用户页面"
 
+#. TRANS: Fieldset legend on "tag other users" page.
 msgid "Tag user"
 msgstr "将用户加为标签"
 
+#. TRANS: Title for input field for inputting tags on "tag other users" page.
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), separated by commas or "
@@ -5298,13 +5599,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "给这个用户加注标签 (字母letters, 数字numbers, -, ., and _), 逗号或空格分隔"
 
+#. TRANS: Client error on "tag other users" page when tagging a user is not possible because of missing mutual subscriptions.
 msgid ""
 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
 msgstr "你只能给你关注或关注你的人添加标签。"
 
+#. TRANS: Title of "tag other users" page.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
+msgid "Tags"
+msgstr "标签"
+
+#. TRANS: Page notice on "tag other users" page.
 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
 msgstr "使用这个表单给你的关注者或你关注的用户添加标签。"
 
+#. TRANS: Client error when requesting a tag feed for a non-existing tag.
 msgid "No such tag."
 msgstr "没有此标签。"
 
@@ -5312,23 +5622,29 @@ msgstr "没有此标签。"
 msgid "You haven't blocked that user."
 msgstr "你未屏蔽该用户。"
 
+#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsandboxed user has not been sandboxed.
 msgid "User is not sandboxed."
 msgstr "用户不在沙盒中。"
 
+#. TRANS: Client error on page to unsilence a user when the to be unsilenced user has not been silenced.
 msgid "User is not silenced."
 msgstr "用户未被禁言。"
 
-msgid "No profile ID in request."
-msgstr "请求不含资料页 ID。"
-
+#. TRANS: Page title for page to unsubscribe.
 msgid "Unsubscribed"
 msgstr "已取消关注"
 
-#, php-format
+#. TRANS: Client error displayed when trying to update profile with an incompatible license.
+#. TRANS: %1$s is the license incompatible with site license %2$s.
+#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
+#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
+"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
+"\"."
 msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。"
 
+#. TRANS: Title of URL settings tab in profile settings.
 #, fuzzy
 msgid "URL settings"
 msgstr "IM 设置"
@@ -5343,10 +5659,12 @@ msgstr "管理其他选项。"
 msgid " (free service)"
 msgstr "(免费服务)"
 
+#. TRANS: Default value for URL shortening settings.
 #, fuzzy
 msgid "[none]"
 msgstr "无"
 
+#. TRANS: Default value for URL shortening settings.
 msgid "[internal]"
 msgstr ""
 
@@ -5358,15 +5676,19 @@ msgstr "缩短 URL 使用"
 msgid "Automatic shortening service to use."
 msgstr "要使用的自动短网址服务。"
 
+#. TRANS: Field label in URL settings in profile.
 msgid "URL longer than"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field title in URL settings in profile.
 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field label in URL settings in profile.
 msgid "Text longer than"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Field title in URL settings in profile.
 msgid ""
 "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten."
 msgstr ""
@@ -5375,17 +5697,21 @@ msgstr ""
 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)."
 msgstr "短网址服务过长(不能超过50个字符)。"
 
-msgid "Invalid number for max url length."
-msgstr ""
+#. TRANS: Client exception thrown when the maximum URL settings value is invalid in profile URL settings.
+#, fuzzy
+msgid "Invalid number for maximum URL length."
+msgstr "无效的消息内容。"
 
+#. TRANS: Client exception thrown when the maximum notice length settings value is invalid in profile URL settings.
 #, fuzzy
-msgid "Invalid number for max notice length."
+msgid "Invalid number for maximum notice length."
 msgstr "无效的消息内容。"
 
+#. TRANS: Server exception thrown in profile URL settings when preferences could not be saved.
 msgid "Error saving user URL shortening preferences."
 msgstr ""
 
-#. TRANS: User admin panel title
+#. TRANS: User admin panel title.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "User"
 msgstr "用户"
@@ -5408,6 +5734,9 @@ msgstr "无效的欢迎文字。最大长度255个字符。"
 msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user."
 msgstr "无效的默认关注:“%1$s”不是一个用户。"
 
+#. TRANS: Fieldset legend in user administration panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "LEGEND"
 msgid "Profile"
 msgstr "个人信息"
 
@@ -5459,7 +5788,7 @@ msgstr "保存用户设置。"
 msgid "Authorize subscription"
 msgstr "授权关注"
 
-#. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page.
+#. TRANS: Page notice on "Authorize subscription" page.
 msgid ""
 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
@@ -5469,6 +5798,8 @@ msgstr ""
 "阅,请单击\"拒绝\"。"
 
 #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
+#. TRANS: Submit button text to accept a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to accept a subscription request on approve sub form.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Accept"
 msgstr "接受"
@@ -5478,6 +5809,8 @@ msgid "Subscribe to this user."
 msgstr "订阅此用户。"
 
 #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page.
+#. TRANS: Submit button text to reject a group membership request on approve group form.
+#. TRANS: Submit button text to reject a subscription request on approve sub form.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Reject"
 msgstr "拒绝"
@@ -5494,9 +5827,10 @@ msgstr "没有授权请求!"
 msgid "Subscription authorized"
 msgstr "已授权关注"
 
+#. TRANS: Accept message text from Authorise subscription page.
 msgid ""
 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
-"with the sites instructions for details on how to authorize the "
+"with the site's instructions for details on how to authorize the "
 "subscription. Your subscription token is:"
 msgstr ""
 "已授权关注,但是没有回传 URL。请到网站查看如何授权关注。你的 subscription "
@@ -5506,9 +5840,10 @@ msgstr ""
 msgid "Subscription rejected"
 msgstr "关注已拒绝"
 
+#. TRANS: Reject message from Authorise subscription page.
 msgid ""
 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
-"with the sites instructions for details on how to fully reject the "
+"with the site's instructions for details on how to fully reject the "
 "subscription."
 msgstr "关注已拒绝,但是没有回传 URL。请到网站查看如何完全拒绝关注。"
 
@@ -5536,14 +5871,6 @@ msgstr "Listenee URI ‘%s’ 是一个本地用户。"
 msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user."
 msgstr "个人信息 URL “%s” 是为本地用户的。"
 
-#. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request.
-#. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site.
-#, fuzzy, php-format
-msgid ""
-"Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s"
-"\"."
-msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。"
-
 #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request.
 #. TRANS: %s is an avatar URL.
 #, fuzzy, php-format
@@ -5646,7 +5973,6 @@ msgid "Contributors"
 msgstr "贡献者"
 
 #. TRANS: Header for StatusNet license section on the version page.
-#. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "License"
 msgstr "许可协议"
 
@@ -5679,7 +6005,6 @@ msgid ""
 msgstr "你应该在本程序中收到了一份 GNU Affero GPL 的副本,如果没有收到请看%s。"
 
 #. TRANS: Header for StatusNet plugins section on the version page.
-#. TRANS: Menu item for site administration
 msgid "Plugins"
 msgstr "插件"
 
@@ -5756,18 +6081,6 @@ msgstr[0] "这么大的文件会超过你%d字节的每月配额。"
 msgid "Invalid filename."
 msgstr "无效的文件名。"
 
-#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
-msgid "Group join failed."
-msgstr "加入小组失败。"
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
-msgid "Not part of group."
-msgstr "不是小组成员。"
-
-#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
-msgid "Group leave failed."
-msgstr "离开小组失败。"
-
 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
 #, php-format
@@ -5780,6 +6093,18 @@ msgstr "无效的用户 ID %s。"
 msgid "Group ID %s is invalid."
 msgstr "小组 ID %s 无效。"
 
+#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
+msgid "Group join failed."
+msgstr "加入小组失败。"
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
+msgid "Not part of group."
+msgstr "不是小组成员。"
+
+#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
+msgid "Group leave failed."
+msgstr "离开小组失败。"
+
 #. TRANS: Activity title.
 msgid "Join"
 msgstr "加入"
@@ -5850,6 +6175,35 @@ msgstr "你在短时间里发布了过多的重复消息,请深呼吸,过几
 msgid "You are banned from posting notices on this site."
 msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。"
 
+#. TRANS: Client exception thrown in notice when trying to repeat a missing or deleted notice.
+#, fuzzy
+msgid "Cannot repeat; original notice is missing or deleted."
+msgstr "不能转发你自己的消息。"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an own notice.
+msgid "You cannot repeat your own notice."
+msgstr "你不能重复自己的消息。"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a non-public notice.
+#, fuzzy
+msgid "Cannot repeat a private notice."
+msgstr "不能转发你自己的消息。"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat a notice you cannot access.
+#, fuzzy
+msgid "Cannot repeat a notice you cannot read."
+msgstr "不能转发你自己的消息。"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to repeat an already repeated notice.
+msgid "You already repeated that notice."
+msgstr "你已转发过了那个消息。"
+
+#. TRANS: Client error displayed when trying to reply to a notice a the target has no access to.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a notice ID (number).
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has no access to notice %2$d."
+msgstr "用户没有最后一条的消息。"
+
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
 msgid "Problem saving notice."
@@ -5875,6 +6229,7 @@ msgstr "无法保存回复,%1$d 对 %2$d。"
 msgid "RT @%1$s %2$s"
 msgstr "RT @%1$s %2$s"
 
+#. TRANS: Full name of a profile or group (%1$s) followed by nickname (%2$s) in parentheses.
 #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens
 #, php-format
 msgctxt "FANCYNAME"
@@ -5929,7 +6284,9 @@ msgstr "无法删除关注 OMB token。"
 msgid "Could not delete subscription."
 msgstr "无法取消关注。"
 
-#. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
+#. TRANS: Activity title when subscribing to another person.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
 msgid "Follow"
 msgstr "关注"
 
@@ -5997,18 +6354,24 @@ msgid "User deletion in progress..."
 msgstr "用户删除处理中……"
 
 #. TRANS: Link title for link on user profile.
-msgid "Edit profile settings"
+#, fuzzy
+msgid "Edit profile settings."
 msgstr "编辑个人信息设置"
 
 #. TRANS: Link text for link on user profile.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
 #. TRANS: Link title for link on user profile.
-msgid "Send a direct message to this user"
+#, fuzzy
+msgid "Send a direct message to this user."
 msgstr "给该用户发送私信"
 
 #. TRANS: Link text for link on user profile.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Message"
 msgstr "私信"
 
@@ -6030,10 +6393,6 @@ msgctxt "role"
 msgid "Moderator"
 msgstr "审核员"
 
-#. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile.
-msgid "Subscribe"
-msgstr "关注"
-
 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
 #, php-format
 msgid "%1$s - %2$s"
@@ -6059,7 +6418,9 @@ msgstr "回复"
 msgid "Write a reply..."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Tab on the notice form.
 #, fuzzy
+msgctxt "TAB"
 msgid "Status"
 msgstr "StatusNet"
 
@@ -6174,8 +6535,9 @@ msgstr "不受信任的用户的信息不被重写。"
 msgid "No content for notice %s."
 msgstr "通知 %s 没有内容。"
 
-#, php-format
-msgid "No such user %s."
+#. TRANS: Exception thrown if no user is provided. %s is a user ID.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "No such user \"%s\"."
 msgstr "没有这样的用户 %s。"
 
 #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status.
@@ -6222,69 +6584,129 @@ msgstr "saveSettings() 尚未实现。"
 msgid "Unable to delete design setting."
 msgstr "无法删除外观设置。"
 
+#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Header in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Home"
+msgstr "主页"
+
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Home"
 msgstr "主页"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Header in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Admin"
+msgstr "管理"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Basic site configuration"
 msgstr "基本网站配置"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Site"
 msgstr "网站"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Design configuration"
 msgstr "外观配置"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Design"
 msgstr "外观"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "User configuration"
 msgstr "用户配置"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "User"
 msgstr "用户"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Access configuration"
 msgstr "访问配置"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Access"
+msgstr "访问"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Paths configuration"
 msgstr "路径配置"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Paths"
+msgstr "路径"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Sessions configuration"
 msgstr "会话配置"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
-msgid "Edit site notice"
-msgstr "编辑网站消息"
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Sessions"
+msgstr "Sessions"
 
-#. TRANS: Menu item for site administration
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
+msgid "Edit site notice"
+msgstr "编辑网站消息"
+
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Site notice"
 msgstr "网站消息"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Snapshots configuration"
 msgstr "更改站点配置"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Snapshots"
+msgstr "快照"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 msgid "Set site license"
 msgstr "设置网站许可协议"
 
-#. TRANS: Menu item title/tooltip
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "License"
+msgstr "许可协议"
+
+#. TRANS: Menu item title in administrator navigation panel.
 #, fuzzy
 msgid "Plugins configuration"
 msgstr "路径配置"
 
+#. TRANS: Menu item in administrator navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Plugins"
+msgstr "插件"
+
 #. TRANS: Client error 401.
 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
 msgstr "API 资源需要读写的访问权限,但是你只有只读的权限。"
@@ -6293,6 +6715,7 @@ msgstr "API 资源需要读写的访问权限,但是你只有只读的权限
 msgid "No application for that consumer key."
 msgstr "没有应用使用这个 consumer key。"
 
+#. TRANS: Authorization exception thrown when a user without API access tries to access the API.
 msgid "Not allowed to use API."
 msgstr ""
 
@@ -6326,9 +6749,11 @@ msgstr "无法找到请求 token 对应的用户和应用。"
 msgid "Could not issue access token."
 msgstr "无法发行 access token。"
 
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
 msgid "Database error inserting OAuth application user."
 msgstr "插入 OAuth 应用用户时数据库出错。"
 
+#. TRANS: Exception thrown when a database error occurs.
 msgid "Database error updating OAuth application user."
 msgstr "插入 OAuth 应用用户时数据库出错。"
 
@@ -6364,6 +6789,7 @@ msgid "Describe your application"
 msgstr "描述你的应用"
 
 #. TRANS: Form input field label.
+#. TRANS: Text area label on group edit form; contains description of group.
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
@@ -6419,6 +6845,17 @@ msgstr "该应用默认的访问权限:只读或读写"
 msgid "Cancel"
 msgstr "取消"
 
+#. TRANS: Submit button title.
+msgid "Save"
+msgstr "保存"
+
+#. TRANS: Name for an anonymous application in application list.
+#, fuzzy
+msgid "Unknown application"
+msgstr "未知动作"
+
+#. TRANS: Message has a leading space and a trailing space. Used in application list.
+#. TRANS: Before this message the application name is put, behind it the organisation that manages it.
 msgid " by "
 msgstr " by "
 
@@ -6441,11 +6878,12 @@ msgstr "通过了%1$s - \"%2$s\"的访问权限。"
 msgid "Access token starting with: %s"
 msgstr "Access token 的开始:%s"
 
-#. TRANS: Button label
+#. TRANS: Button label in application list to revoke access to user data.
 msgctxt "BUTTON"
 msgid "Revoke"
 msgstr "取消"
 
+#. TRANS: Atom feed exception thrown when an author element does not contain a name element.
 msgid "Author element must contain a name element."
 msgstr "作者元素必须包含一个名称元素。"
 
@@ -6477,6 +6915,17 @@ msgstr "屏蔽"
 msgid "Block this user"
 msgstr "屏蔽这个用户"
 
+#. TRANS: Submit button text on form to cancel group join request.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Cancel join request"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Button text for form action to cancel a subscription request.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Cancel subscription request"
+msgstr "所有关注的"
+
 #. TRANS: Title for command results.
 msgid "Command results"
 msgstr "执行结果"
@@ -6576,14 +7025,14 @@ msgid "Fullname: %s"
 msgstr "全名:%s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a location.
 #, php-format
 msgid "Location: %s"
 msgstr "位置:%s"
 
 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
 #. TRANS: %s is a homepage.
 #, php-format
 msgid "Homepage: %s"
@@ -6604,6 +7053,8 @@ msgstr "%s是一个远程的用户;你只能给同一个服务器上的用户
 
 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
+#. TRANS: Message given when a status is too long. %1$s is the maximum number of characters,
+#. TRANS: %2$s is the number of characters sent (used for plural).
 #, php-format
 msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d."
 msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
@@ -6623,10 +7074,6 @@ msgstr "发送消息出错。"
 msgid "Notice from %s repeated."
 msgstr "来自 %s 的消息已转发。"
 
-#. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
-msgid "Error repeating notice."
-msgstr "转发消息时出错。"
-
 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural.
 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
 #, php-format
@@ -6925,16 +7372,26 @@ msgstr "或许你想运行安装程序来解决这个问题。"
 msgid "Go to the installer."
 msgstr "去安装程序。"
 
+#. TRANS: Page title for when a database error occurs.
 msgid "Database error"
 msgstr "数据库错误"
 
+#. TRANS: Menu item in default local navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Public"
 msgstr "公共"
 
+#. TRANS: Title of form for deleting a user.
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
 #. TRANS: Description of form for deleting a user.
 msgid "Delete this user"
 msgstr "删除这个用户"
 
+#. TRANS: Form legend of form for changing the page design.
 #, fuzzy
 msgid "Change design"
 msgstr "保存外观"
@@ -6947,14 +7404,6 @@ msgstr "改变颜色"
 msgid "Use defaults"
 msgstr "使用默认值"
 
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default.
-msgid "Restore default designs"
-msgstr "恢复默认外观"
-
-#. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving.
-msgid "Reset back to default"
-msgstr "重置到默认"
-
 #. TRANS: Label in form on profile design page.
 #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image.
 msgid "Upload file"
@@ -6963,7 +7412,7 @@ msgstr "上传文件"
 #. TRANS: Instructions for form on profile design page.
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
+"You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
 msgstr "你可以上传你的个人页面背景。文件最大 2MB。"
 
 #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image.
@@ -6976,10 +7425,6 @@ msgctxt "RADIO"
 msgid "Off"
 msgstr "关闭"
 
-#. TRANS: Title for button on profile design page to save settings.
-msgid "Save design"
-msgstr "保存外观"
-
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved.
 #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults".
 msgid "Couldn't update your design."
@@ -7014,71 +7459,103 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Favor"
 msgstr "请"
 
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 1.0"
 msgstr "RSS 1.0"
 
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "RSS 2.0"
 msgstr "RSS 2.0"
 
+#. TRANS: Feed type name.
 msgid "Atom"
 msgstr "Atom"
 
+#. TRANS: Feed type name. FOAF stands for Friend of a Friend.
 msgid "FOAF"
 msgstr "FOAF"
 
-msgid "Not an atom feed."
-msgstr "不是一个Atom源"
-
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author.
 msgid "No author in the feed."
 msgstr "没有在源中的作者。"
 
-msgid "Can't import without a user."
+#. TRANS: Client exception thrown when an imported feed does not have an author that
+#. TRANS: can be associated with a user.
+#, fuzzy
+msgid "Cannot import without a user."
 msgstr "没有用户无法导入。"
 
 #. TRANS: Header for feed links (h2).
 msgid "Feeds"
 msgstr "Feeds"
 
+#. TRANS: List element on gallery action page to show all tags.
+#, fuzzy
+msgctxt "TAGS"
 msgid "All"
 msgstr "全部"
 
+#. TRANS: Fieldset legend on gallery action page.
 msgid "Select tag to filter"
 msgstr "选择要过滤的标签"
 
+#. TRANS: Dropdown field label on gallery action page for a list containing tags.
 msgid "Tag"
 msgstr "标签"
 
-msgid "Choose a tag to narrow list"
+#. TRANS: Dropdown field title on gallery action page for a list containing tags.
+#, fuzzy
+msgid "Choose a tag to narrow list."
 msgstr "选择标签缩小清单"
 
+#. TRANS: Submit button text on gallery action page.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Go"
 msgstr "执行"
 
+#. TRANS: Description on form for granting a role.
 #, php-format
 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
 msgstr "给这个用户添加\\\"%s\\\"权限"
 
-msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
-msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格"
+#. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Block"
+msgstr "屏蔽"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Block this user"
+msgstr "屏蔽这个用户"
 
+#. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic."
 msgstr "这个小组或主题的主页或博客 URL。"
 
-msgid "Describe the group or topic"
+#. TRANS: Text area title for group description when there is no text limit.
+#, fuzzy
+msgid "Describe the group or topic."
 msgstr "小组或主题的描述"
 
+#. TRANS: Text area title for group description.
+#. TRANS: %d is the number of characters available for the description.
 #, php-format
-msgid "Describe the group or topic in %d character or less"
-msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less"
-msgstr[0] "用不超过%d个字符描述下这个小组或者主题"
+msgid "Describe the group or topic in %d character or less."
+msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less."
+msgstr[0] ""
 
+#. TRANS: Field title on group edit form.
 msgid ""
 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"."
 msgstr "小组的地理位置,例如“国家、省份、城市”。"
 
+#. TRANS: Field label on group edit form.
 msgid "Aliases"
 msgstr "别名"
 
+#. TRANS: Input field title for group aliases.
+#. TRANS: %d is the maximum number of group aliases available.
 #, php-format
 msgid ""
 "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d "
@@ -7088,6 +7565,29 @@ msgid_plural ""
 "aliases allowed."
 msgstr[0] "该小组额外的昵称,用逗号或者空格分隔开,最多%d个别名。"
 
+#. TRANS: Dropdown fieldd label on group edit form.
+#, fuzzy
+msgid "Membership policy"
+msgstr "注册时间"
+
+#. TRANS: Group membership policy option.
+msgid "Open to all"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Group membership policy option.
+msgid "Admin must approve all members"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Dropdown field title on group edit form.
+msgid "Whether admin approval is required to join this group."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator.
+#, fuzzy
+msgctxt "GROUPADMIN"
+msgid "Admin"
+msgstr "管理"
+
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Group"
@@ -7112,6 +7612,21 @@ msgctxt "TOOLTIP"
 msgid "%s group members"
 msgstr "%s 小组成员"
 
+#. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %d is the number of pending members.
+#, php-format
+msgctxt "MENU"
+msgid "Pending members (%d)"
+msgid_plural "Pending members (%d)"
+msgstr[0] ""
+
+#. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: %s is the nickname of the group.
+#, fuzzy, php-format
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "%s pending members"
+msgstr "%s 的小组成员"
+
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Blocked"
@@ -7125,6 +7640,7 @@ msgid "%s blocked users"
 msgstr "%s 屏蔽的用户"
 
 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Admin"
 msgstr "管理"
@@ -7222,27 +7738,40 @@ msgid "%dB"
 msgid_plural "%dB"
 msgstr[0] "%dB"
 
+#. TRANS: Body text for confirmation code e-mail.
+#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %3$s is the display name of an IM plugin.
 #, php-format
 msgid ""
-"User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If "
-"that's true, you can confirm by clicking on this URL: %s . (If you cannot "
+"User \"%1$s\" on %2$s has said that your %2$s screenname belongs to them. If "
+"that is true, you can confirm by clicking on this URL: %3$s . (If you cannot "
 "click it, copy-and-paste it into the address bar of your browser). If that "
-"user isn't you, or if you didn't request this confirmation, just ignore this "
-"message."
+"user is not you, or if you did not request this confirmation, just ignore "
+"this message."
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Exception thrown when trying to deliver a notice to an unknown inbox.
+#. TRANS: %d is the unknown inbox ID (number).
 #, php-format
 msgid "Unknown inbox source %d."
 msgstr "未知的收件箱来源%d。"
 
-#, php-format
-msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
-msgstr "消息包含%2$d个字符,超出长度限制 - 不能超过%1$d个字符。"
+#. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without meeting all prerequisites.
+msgid "Queueing must be enabled to use IM plugins."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Server exception thrown trying to initialise an IM plugin without a transport method.
+msgid "Transport cannot be null."
+msgstr ""
 
+#. TRANS: Button text on form to leave a group.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
 msgid "Leave"
 msgstr "离开"
 
 #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site.
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
 msgctxt "MENU"
 msgid "Login"
 msgstr "登录"
@@ -7297,37 +7826,36 @@ msgstr ""
 
 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail.
 #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
 msgstr "%1$s 开始关注你在 %2$s 的消息。"
 
-#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
-#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
+#. TRANS: Subject of pending new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s would like to listen to your notices on %2$s."
+msgstr "%1$s 开始关注你在 %2$s 的消息。"
+
+#. TRANS: Main body of pending new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
 msgid ""
-"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
-"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
+"%1$s would like to listen to your notices on %2$s. You may approve or reject "
+"their subscription at %3$s"
 msgstr ""
-"如果你认为此帐户正被人恶意使用,你可以将其从你的关注者中屏蔽掉并到 %s 报告给"
-"网站的管理员为他们在发垃圾信息。"
 
-#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail.
-#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the StatusNet sitename,
-#. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty)
-#. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty)
-#. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
-#, php-format
+#. TRANS: Common footer block for StatusNet notification emails.
+#. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %2$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"%4$s%5$s%6$s\n"
 "Faithfully yours,\n"
-"%2$s.\n"
+"%1$s.\n"
 "\n"
 "----\n"
-"Change your email address or notification options at %7$s\n"
+"Change your email address or notification options at %2$s"
 msgstr ""
 "%1$s开始关注你在%2$s的消息。\n"
 "\n"
@@ -7340,12 +7868,28 @@ msgstr ""
 "----\n"
 "在%7$s更改你的 email 地址或通知选项\n"
 
-#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail.
+#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
+#. TRANS: %s is a URL.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Profile: %s"
+msgstr "个人信息"
+
+#. TRANS: Profile info line in notification e-mail.
 #. TRANS: %s is biographical information.
 #, php-format
 msgid "Bio: %s"
 msgstr "自我介绍:%s"
 
+#. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail.
+#. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive.
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
+"your subscribers list and report as spam to site administrators at %s."
+msgstr ""
+"如果你认为此帐户正被人恶意使用,你可以将其从你的关注者中屏蔽掉并到 %s 报告给"
+"网站的管理员为他们在发垃圾信息。"
+
 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %s is the StatusNet sitename.
 #, php-format
@@ -7355,16 +7899,13 @@ msgstr "新的电子邮件地址,用于发布 %s 信息"
 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address.
 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send
 #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "You have a new posting address on %1$s.\n"
 "\n"
 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
 "\n"
-"More email instructions at %3$s.\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%1$s"
+"More email instructions at %3$s."
 msgstr ""
 "你的 %1$s 发布用地址已更新。\n"
 "\n"
@@ -7400,8 +7941,8 @@ msgstr "您被 %s 已推动"
 
 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email.
 #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname,
-#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename.
-#, php-format
+#. TRANS: %3$s is a URL to post notices at.
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
 "to post some news.\n"
@@ -7410,10 +7951,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%3$s\n"
 "\n"
-"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
-"\n"
-"With kind regards,\n"
-"%4$s\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them."
 msgstr ""
 "%1$s (%2$s) 想知道你这几天在做什么并邀请你来发布一些消息。\n"
 "\n"
@@ -7435,8 +7973,7 @@ msgstr "来自%s的私信"
 #. TRANS: Body for direct-message notification email.
 #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname,
 #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message,
-#. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
 "\n"
@@ -7448,10 +7985,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "%4$s\n"
 "\n"
-"Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
-"\n"
-"With kind regards,\n"
-"%5$s\n"
+"Don't reply to this email; it won't get to them."
 msgstr ""
 "%1$s (%2$s) 给你发了一条私信“:\n"
 "\n"
@@ -7479,7 +8013,7 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) 收藏了你的消息"
 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname.
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
 "\n"
@@ -7493,10 +8027,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
 "\n"
-"%5$s\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%6$s\n"
+"%5$s"
 msgstr ""
 "%1$s (@%7$s) 刚刚在 %2$s 收藏了一条你的消息。\n"
 "\n"
@@ -7533,14 +8064,13 @@ msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention"
 msgstr "%1$s (@%2$s) 给你发送了一条消息"
 
 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
-#. TRANS: %1$s is the sending user's long name, $2$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %1$s is the sending user's name, $2$s is the StatusNet sitename,
 #. TRANS: %3$s is a URL to the notice, %4$s is the notice text,
 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty),
-#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user,
-#. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname.
-#, php-format
+#. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replies for the addressed user,
+#, fuzzy, php-format
 msgid ""
-"%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
+"%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
 "\n"
 "The notice is here:\n"
 "\n"
@@ -7556,12 +8086,7 @@ msgid ""
 "\n"
 "The list of all @-replies for you here:\n"
 "\n"
-"%7$s\n"
-"\n"
-"Faithfully yours,\n"
-"%2$s\n"
-"\n"
-"P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
+"%7$s"
 msgstr ""
 "%1$s (@%9$s) 刚刚在%2$s通过(@回复)发送了一条消息给你。\n"
 "\n"
@@ -7586,6 +8111,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "P.S. 你可以到这里关掉这些邮件提醒:%8$s\n"
 
+#. TRANS: Subject of group join notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
+#. TRANS: Main body of group join notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %4$s is a block of profile info about the subscriber.
+#. TRANS: %5$s is a link to the addressed user's e-mail settings.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s has joined your group %2$s on %3$s."
+msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
+
+#. TRANS: Subject of pending group join request notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "%1$s wants to join your group %2$s on %3$s."
+msgstr "%1$s加入了%2$s小组。"
+
+#. TRANS: Main body of pending group join request notification e-mail.
+#. TRANS: %1$s is the subscriber's long name, %2$s is the group name, and %3$s is the StatusNet sitename,
+#. TRANS: %4$s is the URL to the moderation queue page.
+#, php-format
+msgid ""
+"%1$s would like to join your group %2$s on %3$s. You may approve or reject "
+"their group membership at %4$s"
+msgstr ""
+
 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
 msgstr "只有该用户才能查看自己的私信。"
 
@@ -7599,6 +8149,7 @@ msgstr ""
 msgid "Inbox"
 msgstr "收件箱"
 
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
 msgid "Your incoming messages"
 msgstr "你收到的私信"
 
@@ -7624,6 +8175,20 @@ msgstr "抱歉,现在不允许电子邮件发布。"
 msgid "Unsupported message type: %s"
 msgstr "不支持的信息格式:%s"
 
+#. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin.
+msgid "Make user an admin of the group"
+msgstr "使用户成为小组的管理员"
+
+#. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Make Admin"
+msgstr "设置管理员"
+
+#. TRANS: Submit button title.
+msgctxt "TOOLTIP"
+msgid "Make this user an admin"
+msgstr "将这个用户设为管理员"
+
 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
 msgstr "保存你的文件时数据库出现了一个错误。请重试。"
@@ -7778,7 +8343,9 @@ msgstr "回复"
 msgid "Delete this notice"
 msgstr "删除"
 
-msgid "Notice repeated"
+#. TRANS: Title for repeat form status in notice list when a notice has been repeated.
+#, fuzzy
+msgid "Notice repeated."
 msgstr "消息已转发"
 
 msgid "Update your status..."
@@ -7809,15 +8376,41 @@ msgstr "复制消息。"
 msgid "Couldn't insert new subscription."
 msgstr "无法添加新的关注。"
 
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
+msgid "Profile"
+msgstr "配置文件"
+
+#. TRANS: Menu item title in personal group navigation menu.
 msgid "Your profile"
 msgstr "小组资料"
 
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Replies"
 msgstr "答复"
 
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Favorites"
 msgstr "收藏夹"
 
+#. TRANS: Replaces %s in '%s\'s favorite notices'. (Yes, we know we need to fix this.)
+#, fuzzy
+msgctxt "FIXME"
+msgid "User"
+msgstr "用户"
+
+#. TRANS: Menu item in personal group navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Messages"
+msgstr "消息"
+
 #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname.
 #, php-format
 msgid "Tags in %s's notices"
@@ -7841,29 +8434,42 @@ msgctxt "plugin-description"
 msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Settings"
 msgstr "SMS 设置"
 
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 #, fuzzy
 msgid "Change your personal settings"
 msgstr "修改你的个人信息"
 
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 #, fuzzy
 msgid "Site configuration"
 msgstr "用户配置"
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Logout"
 msgstr "登出"
 
 msgid "Logout from the site"
 msgstr "从网站登出"
 
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 msgid "Login to the site"
 msgstr "登录这个网站"
 
+#. TRANS: Menu item in primary navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
+#. TRANS: Menu item title in primary navigation panel.
 #, fuzzy
 msgid "Search the site"
 msgstr "搜索帮助"
@@ -7912,15 +8518,36 @@ msgstr "所有小组"
 msgid "Unimplemented method."
 msgstr "未使用的方法。"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Groups"
+msgstr "小组"
+
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "User groups"
 msgstr "用户小组"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Recent tags"
+msgstr "最近标签"
+
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Recent tags"
 msgstr "最近标签"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Featured"
 msgstr "推荐用户"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Popular"
 msgstr "热门收藏"
 
@@ -7964,52 +8591,82 @@ msgctxt "BUTTON"
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "People"
 msgstr "用户"
 
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find people on this site"
 msgstr "搜索本站用户"
 
+#. TRANS: Menu item in search group navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Notices"
+msgstr "消息"
+
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find content of notices"
 msgstr "搜索消息内容"
 
+#. TRANS: Menu item title in search group navigation panel.
 msgid "Find groups on this site"
 msgstr "搜索本站小组"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to help on StatusNet.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Help"
 msgstr "帮助"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to text about StatusNet site.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Frequently Asked Questions.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "FAQ"
 msgstr "FAQ"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to Terms of Service.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "TOS"
 msgstr "条款"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to privacy policy.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Privacy"
 msgstr "隐私"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about StatusNet and its license.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Source"
 msgstr "源码"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to version information on the StatusNet site.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Version"
 msgstr "版本"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the
+#. TRANS: Secondary navigation menu item leading to e-mail contact information on the
 #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ...
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Contact"
 msgstr "联系"
 
-#. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget.
+#. TRANS: Secondary navigation menu item. Leads to information about embedding a timeline widget.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Badge"
 msgstr "挂件"
 
@@ -8019,36 +8676,87 @@ msgstr "无标题章节"
 msgid "More..."
 msgstr "更多..."
 
+#. TRANS: Header in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "HEADER"
+msgid "Settings"
+msgstr "SMS 设置"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Change your profile settings"
 msgstr "修改你的个人信息"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Avatar"
+msgstr "头像"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Upload an avatar"
 msgstr "上传一个头像。"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Password"
+msgstr "密码"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Change your password"
 msgstr "修改密码"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Email"
+msgstr "电子邮件"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Change email handling"
 msgstr "修改电子邮件"
 
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Design your profile"
 msgstr "设计你的个人页面外观"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "URL"
 msgstr "URL 互联网地址"
 
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "URL shorteners"
 msgstr ""
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "IM"
+msgstr "即时通讯IM"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
 msgstr "使用即时通讯工具(IM)更新"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "SMS"
+msgstr "SMS"
+
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Updates by SMS"
 msgstr "使用 SMS 更新"
 
+#. TRANS: Menu item in settings navigation panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
 msgid "Connections"
 msgstr "关联"
 
+#. TRANS: Menu item title in settings navigation panel.
 msgid "Authorized connected applications"
 msgstr "被授权已连接的应用"
 
@@ -8058,28 +8766,65 @@ msgstr "禁言"
 msgid "Silence this user"
 msgstr "将此用户禁言"
 
-#, php-format
-msgid "People %s subscribes to"
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Subscriptions"
+msgstr "关注的"
+
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People %s subscribes to."
 msgstr "%s关注的用户"
 
-#, php-format
-msgid "People subscribed to %s"
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+#, fuzzy
+msgctxt "MENU"
+msgid "Subscribers"
+msgstr "关注者"
+
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "People subscribed to %s."
 msgstr "关注了%s的用户"
 
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+#. TRANS: %d is the number of pending subscription requests.
 #, php-format
-msgid "Groups %s is a member of"
+msgctxt "MENU"
+msgid "Pending (%d)"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#, php-format
+msgid "Approve pending subscription requests."
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Groups %s is a member of."
 msgstr "%s 组是成员组成了"
 
+#. TRANS: Menu item in local navigation menu.
+msgctxt "MENU"
 msgid "Invite"
 msgstr "邀请"
 
-#, php-format
-msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
+#. TRANS: Menu item title in local navigation menu.
+#. TRANS: %s is a user nickname.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s."
 msgstr "邀请朋友和同事来%s一起和你交流"
 
 msgid "Subscribe to this user"
 msgstr "关注这个用户"
 
+msgid "Subscribe"
+msgstr "关注"
+
 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
 msgstr "自己添加标签的用户标签云"
 
@@ -8187,6 +8932,28 @@ msgstr[0] "已转发了该消息。"
 msgid "Top posters"
 msgstr "灌水精英"
 
+#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
+msgctxt "SENDTO"
+msgid "Everyone"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Option in drop-down of potential addressees.
+#. TRANS: %s is a StatusNet sitename.
+#, php-format
+msgid "My colleagues at %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANS: Label for drop-down of potential addressees.
+#, fuzzy
+msgctxt "LABEL"
+msgid "To:"
+msgstr "到"
+
+#. TRANS: Client exception thrown in widget for selecting potential addressees when an invalid fill option was received.
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Unknown to value: \"%s\"."
+msgstr "未知的动词:“%s”"
+
 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
 msgctxt "TITLE"
 msgid "Unblock"
@@ -8298,9 +9065,14 @@ msgstr "不合法的XML, 缺少XRD根"
 msgid "Getting backup from file '%s'."
 msgstr "从文件'%s'获取备份。"
 
-#~ msgid "Couldn't update user."
-#~ msgstr "æ\97 æ³\95æ\9b´æ\96°ç\94¨æ\88·ã\80\82"
+#~ msgid "Restore default designs"
+#~ msgstr "æ\81¢å¤\8dé»\98认å¤\96è§\82"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't update user im prefs."
-#~ msgstr "无法更新用户记录。"
+#~ msgid "Reset back to default"
+#~ msgstr "重置到默认"
+
+#~ msgid "Save design"
+#~ msgstr "保存外观"
+
+#~ msgid "Not an atom feed."
+#~ msgstr "不是一个Atom源"