msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-03 13:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-03 13:22:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-11 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-11 10:13:29+0000\n"
"Language-Team: Traditional Chinese\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70381); Translate extension (2010-07-21)\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70848); Translate extension (2010-07-21)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: zh-hant\n"
"X-Message-Group: out-statusnet\n"
#. TRANS: Page notice
#: actions/accessadminpanel.php:67
-#, fuzzy
msgid "Site access settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr ""
#. TRANS: Form legend for registration form.
#: actions/accessadminpanel.php:161
-#, fuzzy
msgid "Registration"
-msgstr "所有訂閱"
+msgstr ""
#. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
#: actions/accessadminpanel.php:165
#. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
#: actions/accessadminpanel.php:185
-#, fuzzy
msgid "Closed"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
#: actions/accessadminpanel.php:202
-#, fuzzy
msgid "Save access settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr ""
#. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
#. TRANS: Button label to save IM preferences.
#: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
#, fuzzy
msgid "No such page."
-msgstr "無此通知"
+msgstr "無此使用者"
#: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
#. TRANS: %1$s is user nickname
#: actions/all.php:107
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname
#: actions/all.php:116
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname
#: actions/all.php:125
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#. TRANS: %1$s is user nickname
#: actions/all.php:138
msgstr "無法更新使用者"
#: actions/apiblockcreate.php:105
-#, fuzzy
msgid "You cannot block yourself!"
-msgstr "無法更新使用者"
+msgstr ""
#: actions/apiblockcreate.php:126
msgid "Block user failed."
msgstr ""
#: actions/apidirectmessagenew.php:138
+#, fuzzy
msgid "Recipient user not found."
-msgstr ""
+msgstr "確認碼遺失"
#: actions/apidirectmessagenew.php:142
msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
msgstr ""
#: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
+#, fuzzy
msgid "Could not create favorite."
-msgstr ""
+msgstr "無法儲存個人資料"
#: actions/apifavoritedestroy.php:123
msgid "That status is not a favorite."
msgstr ""
#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
+#, fuzzy
msgid "Could not delete favorite."
-msgstr ""
+msgstr "無法更新使用者"
#: actions/apifriendshipscreate.php:109
#, fuzzy
msgid "Could not follow user: profile not found."
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr "無法儲存個人資料"
#: actions/apifriendshipscreate.php:118
#, php-format
msgstr ""
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
-#, fuzzy
msgid "Could not unfollow user: User not found."
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
-#, fuzzy
msgid "You cannot unfollow yourself."
-msgstr "無法更新使用者"
+msgstr ""
#: actions/apifriendshipsexists.php:91
msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
#: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
#: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
#: actions/register.php:217
+#, fuzzy
msgid "Not a valid nickname."
-msgstr ""
+msgstr "無暱稱"
#: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
#: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
#: actions/newapplication.php:172
#, fuzzy, php-format
msgid "Description is too long (max %d chars)."
-msgstr "自我介紹過長(共140個字元)"
+msgstr "地點過長(共255個字)"
#: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
#: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
#: actions/apigroupcreate.php:267
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\"."
-msgstr "å\80\8b人é¦\96é \81é\80£çµ\90%sç\84¡æ\95\88"
+msgstr "尺寸é\8c¯èª¤"
#: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
#: actions/newgroup.php:172
#: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
#, fuzzy
msgid "Group not found."
-msgstr "ç\9b®å\89\8dç\84¡è«\8bæ±\82"
+msgstr "確èª\8d碼é\81ºå¤±"
#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
+#, fuzzy
msgid "You are already a member of that group."
-msgstr ""
+msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
msgid "You have been blocked from that group by the admin."
msgstr ""
#: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#: actions/apigroupleave.php:115
#, fuzzy
msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
-msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
+msgstr ""
#. TRANS: %s is a user name
#: actions/apigrouplist.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s's groups"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
#: actions/apigrouplist.php:108
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
#. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
msgstr ""
#: actions/apimediaupload.php:99
-#, fuzzy
msgid "Upload failed."
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:101
msgid "No oauth_token parameter provided."
msgstr "使用者名稱或密碼無效"
#: actions/apioauthauthorize.php:159
-#, fuzzy
msgid "Database error deleting OAuth application user."
-msgstr "使用者設定發生錯誤"
+msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:185
-#, fuzzy
msgid "Database error inserting OAuth application user."
-msgstr "增加回覆時,資料庫發生錯誤: %s"
+msgstr ""
#: actions/apioauthauthorize.php:214
#, php-format
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
#: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
#: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
+#, fuzzy
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "新密碼"
#: actions/apioauthauthorize.php:328
msgid "Deny"
msgstr "無此通知"
#: actions/apistatusesretweet.php:83
-#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice."
-msgstr "儲存使用者發生錯誤"
+msgstr ""
#: actions/apistatusesretweet.php:91
-#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice."
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:139
-#, fuzzy
msgid "Status deleted."
-msgstr "更新個人圖像"
+msgstr ""
#: actions/apistatusesshow.php:145
msgid "No status with that ID found."
msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
-#, fuzzy
msgid "Not found."
-msgstr "目前無請求"
+msgstr ""
#: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178
#, php-format
msgstr "%1$s的狀態是%2$s"
#: actions/apitimelinefavorites.php:119
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/apitimelinementions.php:118
#, fuzzy, php-format
msgstr ""
#: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/apitrends.php:87
+#, fuzzy
msgid "API method under construction."
-msgstr ""
+msgstr "確認碼遺失"
#: actions/attachment.php:73
#, fuzzy
msgid "No such attachment."
-msgstr "無此文件"
+msgstr "無此通知"
#: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
#: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
#: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
#: actions/grouplogo.php:254
-#, fuzzy
msgid "Avatar settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
#: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
msgstr ""
#: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
-#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
+#: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete"
msgstr ""
#: actions/block.php:69
#, fuzzy
msgid "You already blocked that user."
-msgstr "無此使用者"
+msgstr "此Jabber ID已有人使用"
#: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
#, fuzzy
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
#: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
-#, fuzzy
msgid "Do not block this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#. TRANS: Button label on the user block form.
#. TRANS: Button label on the delete application form.
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
#: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
-#, fuzzy
msgid "Block this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: actions/block.php:187
msgid "Failed to save block information."
#: lib/command.php:368
#, fuzzy
msgid "No such group."
-msgstr "無此通知"
+msgstr "無此使用者"
#: actions/blockedfromgroup.php:97
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked profiles"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:100
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
-msgstr "%s與好友"
+msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:115
msgid "A list of the users blocked from joining this group."
msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:288
-#, fuzzy
msgid "Unblock user from group"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
msgid "Unblock"
msgstr ""
#: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
-#, fuzzy
msgid "Unblock this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
#: actions/bookmarklet.php:51
msgstr "確認碼遺失"
#: actions/confirmaddress.php:85
+#, fuzzy
msgid "That confirmation code is not for you!"
-msgstr ""
+msgstr "確認碼遺失"
#. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
#: actions/confirmaddress.php:91
#. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
#: actions/confirmaddress.php:96
+#, fuzzy
msgid "That address has already been confirmed."
-msgstr ""
+msgstr "此電子信箱已註冊過了"
#. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
#. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
#: actions/confirmaddress.php:146
#, fuzzy
msgid "Confirm address"
-msgstr "確認信箱"
+msgstr "確認"
#: actions/confirmaddress.php:161
#, php-format
#: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
#: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
+#, fuzzy
msgid "Notices"
-msgstr ""
+msgstr "新訊息"
#: actions/deleteapplication.php:63
-#, fuzzy
msgid "You must be logged in to delete an application."
-msgstr "無法更新使用者"
+msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:71
#, fuzzy
msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
-#, fuzzy
msgid "Delete application"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/deleteapplication.php:149
msgid ""
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:158
-#, fuzzy
msgid "Do not delete this application"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
#: actions/deleteapplication.php:164
-#, fuzzy
msgid "Delete this application"
-msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
+msgstr ""
#. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
#: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
#: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
#: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
#: lib/settingsaction.php:72
+#, fuzzy
msgid "Not logged in."
-msgstr ""
+msgstr "已登入"
#: actions/deletenotice.php:71
+#, fuzzy
msgid "Can't delete this notice."
-msgstr ""
+msgstr "無法取消信箱確認"
#: actions/deletenotice.php:103
msgid ""
msgstr ""
#: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
+#, fuzzy
msgid "Delete notice"
-msgstr ""
+msgstr "新訊息"
#: actions/deletenotice.php:144
msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
#. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
#: actions/deletenotice.php:151
-#, fuzzy
msgid "Do not delete this notice"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
-#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
+#: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:657
msgid "Delete this notice"
msgstr ""
msgstr "無法更新使用者"
#: actions/deleteuser.php:74
-#, fuzzy
msgid "You can only delete local users."
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
msgid "Delete user"
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
#: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
-#, fuzzy
msgid "Delete this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
#. TRANS: Link description in user account settings menu.
msgstr "尺寸錯誤"
#: actions/designadminpanel.php:322
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme not available: %s."
-msgstr "個人首頁位址錯誤"
+msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:426
#, fuzzy
msgid "Change logo"
-msgstr "更改密碼"
+msgstr "更改"
#: actions/designadminpanel.php:431
-#, fuzzy
msgid "Site logo"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:443
#, fuzzy
msgstr "更改"
#: actions/designadminpanel.php:460
-#, fuzzy
msgid "Site theme"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:461
msgid "Theme for the site."
msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:467
-#, fuzzy
msgid "Custom theme"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/designadminpanel.php:471
msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
#: actions/doc.php:158
#, fuzzy, php-format
msgid "No such document \"%s\""
-msgstr "無此文件"
+msgstr "無此通知"
#: actions/editapplication.php:54
-#, fuzzy
msgid "Edit Application"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/editapplication.php:66
msgid "You must be logged in to edit an application."
msgstr "此暱稱已有人使用。再試試看別的吧。"
#: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
-#, fuzzy
msgid "Description is required."
-msgstr "所有訂閱"
+msgstr ""
#: actions/editapplication.php:194
msgid "Source URL is too long."
#: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
#, fuzzy, php-format
msgid "description is too long (max %d chars)."
-msgstr "自我介紹過長(共140個字元)"
+msgstr "地點過長(共255個字)"
#: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Invalid alias: \"%s\""
-msgstr "個人首頁連結%s無效"
+msgstr ""
#: actions/editgroup.php:258
#, fuzzy
#: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
#, fuzzy
msgid "Could not create aliases."
-msgstr "無法存取個人圖像資料"
+msgstr "無法更新使用者"
#: actions/editgroup.php:280
msgid "Options saved."
#: actions/emailsettings.php:61
#, fuzzy
msgid "Email settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr "使用者設定發生錯誤"
#. TRANS: E-mail settings page instructions.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
#. TRANS: Form note in e-mail settings form.
#: actions/emailsettings.php:112
+#, fuzzy
msgid "Current confirmed email address."
-msgstr ""
+msgstr "目前已確認的Jabber/Gtalk地址"
#. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
#. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
msgstr ""
#: actions/emailsettings.php:122
+#, fuzzy
msgid ""
"Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
"a message with further instructions."
msgstr ""
+"等待確認此信箱。看看你的Jabber/GTalk是否有訊息指示下一步動作。(你加入%s到你的"
+"好友清單了嗎?)"
#. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
#. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
#: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
#: actions/smssettings.php:162
-#, fuzzy
msgctxt "BUTTON"
msgid "Add"
-msgstr "新增"
+msgstr ""
#. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
#. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
#. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:174
-#, fuzzy
msgid "Email preferences"
-msgstr "確認信箱"
+msgstr ""
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:180
#. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
#: actions/emailsettings.php:219
+#, fuzzy
msgid "Publish a MicroID for my email address."
-msgstr ""
+msgstr "請輸入暱稱或電子信箱"
#. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
#: actions/emailsettings.php:334
#. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
#: actions/emailsettings.php:353
+#, fuzzy
msgid "No email address."
-msgstr ""
+msgstr "此信箱無效"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
#: actions/emailsettings.php:361
+#, fuzzy
msgid "Cannot normalize that email address"
-msgstr ""
+msgstr "此JabberID錯誤"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
#: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
#: actions/emailsettings.php:370
+#, fuzzy
msgid "That is already your email address."
-msgstr ""
+msgstr "此信箱無效"
#. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
#: actions/emailsettings.php:374
+#, fuzzy
msgid "That email address already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "此Jabber ID已有人使用"
#. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
#. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
#: actions/emailsettings.php:398
+#, fuzzy
msgid ""
"A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
"inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
-msgstr ""
+msgstr "確認信已寄到你的線上即時通信箱。%s送給你得訊息要先經過你的認可。"
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
#. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
#: actions/smssettings.php:408
+#, fuzzy
msgid "No pending confirmation to cancel."
-msgstr ""
+msgstr "無確認碼"
#. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:424
#: actions/emailsettings.php:438
#, fuzzy
msgid "Email confirmation cancelled."
-msgstr "確èª\8då\8f\96æ¶\88"
+msgstr "ç\84¡ç¢ºèª\8d碼"
#. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
#: actions/emailsettings.php:458
+#, fuzzy
msgid "That is not your email address."
-msgstr ""
+msgstr "請輸入暱稱或電子信箱"
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:479
msgstr "此電子信箱已註冊過了"
#: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
+#, fuzzy
msgid "No incoming email address."
-msgstr ""
+msgstr "此信箱無效"
#. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
#. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
#: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
+#, fuzzy
msgid "Couldn't update user record."
-msgstr ""
+msgstr "無法更新使用者"
#. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
#. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
#: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
+#, fuzzy
msgid "New incoming email address added."
-msgstr ""
+msgstr "此信箱無效"
#: actions/favor.php:79
msgid "This notice is already a favorite!"
msgstr "無此通知"
#: actions/favorited.php:67
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Popular notices, page %d"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/favorited.php:79
msgid "The most popular notices on the site right now."
msgstr ""
#: actions/favoritesrss.php:115
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
#: lib/publicgroupnav.php:89
#: actions/file.php:34
#, fuzzy
msgid "No notice ID."
-msgstr "新訊息"
+msgstr "無此通知"
#: actions/file.php:38
#, fuzzy
msgid "No notice."
-msgstr "新訊息"
+msgstr "無此通知"
#: actions/file.php:42
-#, fuzzy
msgid "No attachments."
-msgstr "無此文件"
+msgstr ""
#: actions/file.php:51
-#, fuzzy
msgid "No uploaded attachments."
-msgstr "無此文件"
+msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:69
msgid "Not expecting this response!"
msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
+#, fuzzy
msgid "You can use the local subscription!"
-msgstr ""
+msgstr "無法新增訂閱"
#: actions/finishremotesubscribe.php:99
msgid "That user has blocked you from subscribing."
msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:113
-#, fuzzy
msgid "Could not convert request token to access token."
-msgstr "無法轉換請求標記以致無法存取標記"
+msgstr ""
#: actions/finishremotesubscribe.php:118
msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
#: actions/getfile.php:83
#, fuzzy
msgid "Cannot read file."
-msgstr "ç\84¡æ¤é\80\9aç\9f¥"
+msgstr "ç\84¡æ³\95å\84²å\98å\80\8b人è³\87æ\96\99"
#: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
#, fuzzy
msgstr ""
#: actions/grantrole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot grant user roles on this site."
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#: actions/grantrole.php:82
msgid "User already has this role."
msgstr ""
#: actions/groupblock.php:100
+#, fuzzy
msgid "User is not a member of group."
-msgstr ""
+msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
-#, fuzzy
msgid "Block user from group"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: actions/groupblock.php:160
#, php-format
#. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:182
-#, fuzzy
msgid "Do not block this user from this group"
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
#: actions/groupblock.php:189
-#, fuzzy
msgid "Block this user from this group"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: actions/groupblock.php:206
msgid "Database error blocking user from group."
#. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
#: actions/grouprss.php:142
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
msgstr ""
#: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
-#, fuzzy
msgid "Create a new group"
-msgstr "新增帳號"
+msgstr ""
#: actions/groupsearch.php:52
#, php-format
#: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
#: actions/peoplesearch.php:83
-#, fuzzy
msgid "No results."
-msgstr "無結果"
+msgstr ""
#: actions/groupsearch.php:82
#, php-format
#: actions/imsettings.php:60
#, fuzzy
msgid "IM settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr "使用者設定發生錯誤"
#. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
#. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
#. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
#: actions/imsettings.php:94
-#, fuzzy
msgid "IM is not available."
-msgstr "個人首頁位址錯誤"
+msgstr ""
#. TRANS: Form legend for IM settings form.
#. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
#: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
-#, fuzzy
msgid "IM address"
-msgstr "線上即時通信箱"
+msgstr ""
#: actions/imsettings.php:113
msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
#. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
#: actions/imsettings.php:179
+#, fuzzy
msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
-msgstr ""
+msgstr "目前已確認的Jabber/Gtalk地址"
#. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
#: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
#. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
#: actions/imsettings.php:326
+#, fuzzy
msgid "That is already your Jabber ID."
-msgstr ""
+msgstr "此JabberID無效"
#. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
#: actions/imsettings.php:330
#: actions/imsettings.php:402
#, fuzzy
msgid "IM confirmation cancelled."
-msgstr "確èª\8då\8f\96æ¶\88"
+msgstr "ç\84¡ç¢ºèª\8d碼"
#. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
#. TRANS: registered for the active user.
#: actions/imsettings.php:424
+#, fuzzy
msgid "That is not your Jabber ID."
-msgstr ""
+msgstr "查無此Jabber ID"
#. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
#: actions/imsettings.php:447
msgstr ""
#: actions/invite.php:41
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
-msgstr "無法更新使用者"
+msgstr ""
#: actions/invite.php:72
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid email address: %s"
-msgstr ""
+msgstr "此信箱無效"
#: actions/invite.php:110
msgid "Invitation(s) sent"
msgstr ""
#: actions/invite.php:128
+#, fuzzy
msgid "You are already subscribed to these users:"
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#. TRANS: Whois output.
#. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
msgstr ""
#: actions/invite.php:187
+#, fuzzy
msgid "Email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "此電子信箱已註冊過了"
#: actions/invite.php:189
msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
#. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
#: actions/invite.php:228
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "現在%1$s在%2$s成為你的粉絲囉"
#. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
#: actions/invite.php:231
msgstr ""
#: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
+#, fuzzy
msgid "You are not a member of that group."
-msgstr ""
+msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#. TRANS: Message given having removed a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
msgstr ""
#: actions/login.php:258 actions/register.php:485
+#, fuzzy
msgid "Remember me"
-msgstr ""
+msgstr "何時加入會員的呢?"
#: actions/login.php:259 actions/register.php:487
msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
#: actions/login.php:292
#, fuzzy
msgid "Login with your username and password."
-msgstr "使用者名稱或密碼無效"
+msgstr "使用者名稱或密碼錯誤"
#: actions/login.php:295
#, php-format
msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:133
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
-msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
+msgstr ""
#: actions/makeadmin.php:146
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
-msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
+msgstr ""
#: actions/microsummary.php:69
-#, fuzzy
msgid "No current status."
-msgstr "無結果"
+msgstr ""
#: actions/newapplication.php:52
-#, fuzzy
msgid "New Application"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/newapplication.php:64
msgid "You must be logged in to register an application."
#: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
#, fuzzy
msgid "Could not create application."
-msgstr "ç\84¡æ³\95å\98å\8f\96å\80\8b人å\9c\96å\83\8fè³\87æ\96\99"
+msgstr "ç\84¡æ³\95å\8f\96æ¶\88信箱確èª\8d"
#: actions/newgroup.php:53
msgid "New group"
msgstr ""
#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
+#, fuzzy
msgid "You can't send a message to this user."
-msgstr ""
+msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
#: lib/command.php:555
msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
-msgstr "搜尋 \"%s\"相關資料"
+msgstr ""
#: actions/noticesearch.php:121
#, php-format
msgstr ""
#: actions/noticesearchrss.php:96
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates with \"%s\""
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/noticesearchrss.php:98
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
-msgstr "所有符合 \"%s\"的更新"
+msgstr ""
#: actions/nudge.php:85
msgid ""
msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:175
-#, fuzzy
msgid "You are not a user of that application."
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#: actions/oauthconnectionssettings.php:186
#, php-format
msgstr ""
#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
-#, fuzzy
msgid "Notice has no profile."
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
#, php-format
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
#: actions/oembed.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Content type %s not supported."
-msgstr "連結"
+msgstr ""
#. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
#: actions/oembed.php:163
#: actions/othersettings.php:60
#, fuzzy
msgid "Other settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr "使用者設定發生錯誤"
#: actions/othersettings.php:71
msgid "Manage various other options."
msgstr "地點過長(共255個字)"
#: actions/otp.php:69
-#, fuzzy
msgid "No user ID specified."
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/otp.php:83
-#, fuzzy
msgid "No login token specified."
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/otp.php:90
#, fuzzy
msgstr "無確認請求"
#: actions/otp.php:95
-#, fuzzy
msgid "Invalid login token specified."
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/otp.php:104
msgid "Login token expired."
msgstr ""
#: actions/passwordsettings.php:104
+#, fuzzy
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "新密碼"
#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
msgid "New password"
msgstr "更改"
#: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
+#, fuzzy
msgid "Password must be 6 or more characters."
-msgstr ""
+msgstr "6個以上字元"
#: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
msgid "Passwords don't match."
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:157
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Theme directory not readable: %s."
-msgstr "個人首頁位址錯誤"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:163
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Avatar directory not writable: %s."
-msgstr "個人首頁位址錯誤"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:169
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Background directory not writable: %s."
-msgstr "個人首頁位址錯誤"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:177
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Locales directory not readable: %s."
-msgstr "個人首頁位址錯誤"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:183
msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:242
-#, fuzzy
msgid "Site path"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:246
msgid "Path to locales"
#: actions/pathsadminpanel.php:284
#, fuzzy
msgid "Avatar server"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr "個人圖像"
#: actions/pathsadminpanel.php:288
#, fuzzy
msgstr "更新個人圖像"
#: actions/pathsadminpanel.php:292
-#, fuzzy
msgid "Avatar directory"
-msgstr "更新個人圖像"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:301
msgid "Backgrounds"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:335
-#, fuzzy
msgid "SSL server"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:336
msgid "Server to direct SSL requests to"
msgstr ""
#: actions/pathsadminpanel.php:352
-#, fuzzy
msgid "Save paths"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/peoplesearch.php:52
#, php-format
msgstr "此信箱無效"
#: actions/peopletag.php:142
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/postnotice.php:95
#, fuzzy
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:60
+#, fuzzy
msgid "Profile settings"
-msgstr ""
+msgstr "使用者設定發生錯誤"
#: actions/profilesettings.php:71
msgid ""
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
-msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
+msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
-#, fuzzy
msgid "Describe yourself and your interests"
-msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
+msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
msgid "Bio"
#: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
#, fuzzy, php-format
msgid "Bio is too long (max %d chars)."
-msgstr "自我介紹過長(共140個字元)"
+msgstr "地點過長(共255個字)"
#: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
msgid "Timezone not selected."
msgstr ""
#: actions/profilesettings.php:241
+#, fuzzy
msgid "Language is too long (max 50 chars)."
-msgstr ""
+msgstr "地點過長(共255個字)"
#: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
#, fuzzy, php-format
msgid "Invalid tag: \"%s\""
-msgstr "å\80\8b人é¦\96é \81é\80£çµ\90%sç\84¡æ\95\88"
+msgstr "尺寸é\8c¯èª¤"
#: actions/profilesettings.php:306
+#, fuzzy
msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
-msgstr ""
+msgstr "無法更新使用者"
#: actions/profilesettings.php:363
#, fuzzy
msgstr ""
#: actions/public.php:92
+#, fuzzy
msgid "Could not retrieve public stream."
-msgstr ""
+msgstr "無法更新使用者"
#: actions/public.php:130
#, php-format
msgstr ""
#: actions/public.php:168
-#, fuzzy
msgid "Public Stream Feed (Atom)"
-msgstr "%s的公開內容"
+msgstr ""
#: actions/public.php:188
#, php-format
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:36
+#, fuzzy
msgid "You are already logged in!"
-msgstr ""
+msgstr "已登入"
#: actions/recoverpassword.php:62
msgid "No such recovery code."
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:111
+#, fuzzy
msgid "Could not update user with confirmed email address."
-msgstr ""
+msgstr "無法更新使用者"
#: actions/recoverpassword.php:152
+#, fuzzy
msgid ""
"If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
"the email address you have stored in your account."
-msgstr ""
+msgstr "我們已寄出一封信到你帳號中的信箱,告訴你如何取回你的密碼。"
#: actions/recoverpassword.php:158
msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:191
+#, fuzzy
msgid "Nickname or email address"
-msgstr ""
+msgstr "請輸入暱稱或電子信箱"
#: actions/recoverpassword.php:193
msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
msgstr ""
#: actions/recoverpassword.php:208
+#, fuzzy
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "新密碼"
#: actions/recoverpassword.php:209
+#, fuzzy
msgid "Recover password"
-msgstr ""
+msgstr "新密碼"
#: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
msgid "Password recovery requested"
msgstr "請輸入暱稱或電子信箱"
#: actions/recoverpassword.php:282
+#, fuzzy
msgid "No user with that email address or username."
-msgstr ""
+msgstr "查無此使用者所註冊的信箱"
#: actions/recoverpassword.php:299
msgid "No registered email address for that user."
msgstr ""
#: actions/register.php:432
+#, fuzzy
msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
-msgstr ""
+msgstr "1-64個小寫英文字母或數字,勿加標點符號或空格"
#: actions/register.php:437
+#, fuzzy
msgid "6 or more characters. Required."
-msgstr ""
+msgstr "6個以上字元"
#: actions/register.php:441
msgid "Same as password above. Required."
#. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
#: actions/register.php:540
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"My text and files are available under %s except this private data: password, "
"email address, IM address, and phone number."
-msgstr "不包含這些個人資料:密碼、電子信箱、線上即時通信箱、電話號碼"
+msgstr ""
#: actions/register.php:583
#, php-format
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:112
+#, fuzzy
msgid "Remote subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#: actions/remotesubscribe.php:124
msgid "Subscribe to a remote user"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:129
+#, fuzzy
msgid "User nickname"
-msgstr ""
+msgstr "無暱稱"
#: actions/remotesubscribe.php:130
msgid "Nickname of the user you want to follow"
#: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
#: lib/userprofile.php:406
+#, fuzzy
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#: actions/remotesubscribe.php:159
msgid "Invalid profile URL (bad format)"
msgstr ""
#: actions/remotesubscribe.php:183
-#, fuzzy
msgid "Couldn’t get a request token."
-msgstr "無法取得轉換標記"
+msgstr ""
#: actions/repeat.php:57
msgid "Only logged-in users can repeat notices."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
-#, fuzzy
msgid "No notice specified."
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/repeat.php:76
msgid "You can't repeat your own notice."
msgstr ""
#: actions/repeat.php:90
-#, fuzzy
msgid "You already repeated that notice."
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
-#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
-#, fuzzy
+#: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
msgid "Repeated"
-msgstr "新增"
+msgstr ""
#: actions/repeat.php:119
-#, fuzzy
msgid "Repeated!"
-msgstr "新增"
+msgstr ""
#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
#: lib/personalgroupnav.php:105
msgstr ""
#: actions/replies.php:128
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/replies.php:145
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#: actions/replies.php:152
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#: actions/replies.php:159
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies feed for %s (Atom)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#: actions/replies.php:199
#, php-format
msgstr ""
#: actions/repliesrss.php:72
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/revokerole.php:75
-#, fuzzy
msgid "You cannot revoke user roles on this site."
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#: actions/revokerole.php:82
msgid "User doesn't have this role."
msgstr ""
#: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
-#, fuzzy
msgid "StatusNet"
-msgstr "更新個人圖像"
+msgstr ""
#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
-#, fuzzy
msgid "You cannot sandbox users on this site."
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#: actions/sandbox.php:72
msgid "User is already sandboxed."
#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
#: actions/useradminpanel.php:294
-#, fuzzy
msgid "Save site settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr ""
#: actions/showapplication.php:82
msgid "You must be logged in to view an application."
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
-#, fuzzy
msgid "Organization"
-msgstr "地點"
+msgstr ""
#. TRANS: Form input field label.
#: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
-msgstr "%s與好友"
+msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:132
+#, fuzzy
msgid "Could not retrieve favorite notices."
-msgstr ""
+msgstr "無法儲存個人資料"
#: actions/showfavorites.php:171
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:178
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:185
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#: actions/showfavorites.php:206
msgid ""
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:84
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s group, page %2$d"
-msgstr "所有訂閱"
+msgstr ""
#: actions/showgroup.php:227
-#, fuzzy
msgid "Group profile"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
#: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:355
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "FOAF for %s group"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
#, fuzzy
msgstr ""
#: actions/showgroup.php:439
-#, fuzzy
msgid "Created"
-msgstr "新增"
+msgstr ""
#: actions/showgroup.php:455
#, php-format
msgstr ""
#: actions/showmessage.php:81
+#, fuzzy
msgid "No such message."
-msgstr ""
+msgstr "無此使用者"
#: actions/showmessage.php:98
msgid "Only the sender and recipient may read this message."
msgstr ""
#: actions/shownotice.php:90
-#, fuzzy
msgid "Notice deleted."
-msgstr "更新個人圖像"
+msgstr ""
#: actions/showstream.php:73
#, php-format
msgstr ""
#: actions/showstream.php:79
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s, page %2$d"
-msgstr "%s與好友"
+msgstr ""
#: actions/showstream.php:122
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#: actions/showstream.php:129
#, php-format
msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:224
-#, fuzzy
msgid "Site name"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/siteadminpanel.php:225
msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
-#, fuzzy
msgid "Unable to save site notice."
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
#. TRANS: Title for SMS settings.
#: actions/smssettings.php:59
-#, fuzzy
msgid "SMS settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr ""
#. TRANS: SMS settings page instructions.
#. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
#. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
#: actions/smssettings.php:97
-#, fuzzy
msgid "SMS is not available."
-msgstr "個人首頁位址錯誤"
+msgstr ""
#. TRANS: Form legend for SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:111
-#, fuzzy
msgid "SMS address"
-msgstr "線上即時通信箱"
+msgstr ""
#. TRANS: Form guide in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:120
#. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:142
+#, fuzzy
msgid "Confirmation code"
-msgstr ""
+msgstr "無確認碼"
#. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:144
#. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
#: actions/smssettings.php:156
+#, fuzzy
msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
-msgstr ""
+msgstr "1-64個小寫英文字母或數字,勿加標點符號或空格"
#. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
#: actions/smssettings.php:195
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
#: actions/smssettings.php:338
+#, fuzzy
msgid "No phone number."
-msgstr ""
+msgstr "無此使用者"
#. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
#: actions/smssettings.php:344
#. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
#: actions/smssettings.php:356
+#, fuzzy
msgid "That phone number already belongs to another user."
-msgstr ""
+msgstr "此Jabber ID已有人使用"
#. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
#: actions/smssettings.php:384
#. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
#: actions/smssettings.php:413
+#, fuzzy
msgid "That is the wrong confirmation number."
-msgstr ""
+msgstr "無法輸入確認碼"
#. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
#: actions/smssettings.php:427
#, fuzzy
msgid "SMS confirmation cancelled."
-msgstr "確èª\8då\8f\96æ¶\88"
+msgstr "ç\84¡ç¢ºèª\8d碼"
#. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
#. TRANS: registered for the active user.
#. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
#: actions/smssettings.php:548
+#, fuzzy
msgid "No code entered"
-msgstr ""
+msgstr "無內容"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
msgstr ""
#: actions/snapshotadminpanel.php:248
-#, fuzzy
msgid "Save snapshot settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr ""
#: actions/subedit.php:70
+#, fuzzy
msgid "You are not subscribed to that profile."
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
#: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
#, fuzzy
msgid "Could not save subscription."
-msgstr "註冊失敗"
+msgstr "無法新增訂閱"
#: actions/subscribe.php:77
msgid "This action only accepts POST requests."
msgstr "此帳號已註冊"
#: actions/subscribers.php:52
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
-msgstr "所有訂閱"
+msgstr ""
#: actions/subscribers.php:63
+#, fuzzy
msgid "These are the people who listen to your notices."
-msgstr ""
+msgstr "現在%1$s在%2$s成為你的粉絲囉"
#: actions/subscribers.php:67
#, php-format
msgstr ""
#: actions/tag.php:69
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: actions/tag.php:87
#, php-format
msgstr ""
#: actions/tag.php:93
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
-msgstr "發送給%s好友的訂閱"
+msgstr ""
#: actions/tag.php:99
#, php-format
msgstr ""
#: actions/tagother.php:39
-#, fuzzy
msgid "No ID argument."
-msgstr "無此文件"
+msgstr ""
#: actions/tagother.php:65
#, php-format
msgstr ""
#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
-#, fuzzy
msgid "User profile"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
#: lib/userprofile.php:103
#: actions/tagother.php:200
#, fuzzy
msgid "Could not save tags."
-msgstr "ç\84¡æ³\95å\98å\8f\96å\80\8b人å\9c\96å\83\8f資料"
+msgstr "ç\84¡æ³\95å\84²å\98å\80\8b人資料"
#: actions/tagother.php:236
msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
msgstr "無此通知"
#: actions/unblock.php:59
-#, fuzzy
msgid "You haven't blocked that user."
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: actions/unsandbox.php:72
msgid "User is not sandboxed."
msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:251
-#, fuzzy
msgid "Invitations"
-msgstr "地點"
+msgstr ""
#: actions/useradminpanel.php:256
msgid "Invitations enabled"
#: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
#: lib/subscribeform.php:139
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to this user"
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#: actions/userauthorization.php:219
msgid "Reject"
#: actions/userauthorization.php:220
#, fuzzy
msgid "Reject this subscription"
-msgstr "所有訂閱"
+msgstr "註冊確認"
#: actions/userauthorization.php:232
msgid "No authorization request!"
msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:350
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
-msgstr "無法讀取此%sURL的圖像"
+msgstr ""
#: actions/userauthorization.php:355
#, php-format
#. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
#: actions/usergroups.php:66
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%1$s groups, page %2$d"
-msgstr "所有訂閱"
+msgstr ""
#: actions/usergroups.php:132
msgid "Search for more groups"
msgstr ""
#: actions/usergroups.php:159
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s is not a member of any group."
-msgstr ""
+msgstr "無法連結到伺服器:%s"
#: actions/usergroups.php:164
#, php-format
#. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
#: actions/version.php:198 lib/action.php:789
-#, fuzzy
msgid "Version"
-msgstr "地點"
+msgstr ""
#: actions/version.php:199
msgid "Author(s)"
#. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
#: classes/Group_member.php:42
-#, fuzzy
msgid "Group join failed."
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
#: classes/Group_member.php:55
-#, fuzzy
msgid "Not part of group."
-msgstr "無法更新使用者"
+msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
#: classes/Group_member.php:63
-#, fuzzy
msgid "Group leave failed."
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
#: classes/Local_group.php:42
#. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
#. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
#: classes/Login_token.php:78
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not create login token for %s"
-msgstr "無法存取個人圖像資料"
+msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
#: classes/Memcached_DataObject.php:533
#. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
#: classes/Message.php:63
+#, fuzzy
msgid "Could not insert message."
-msgstr ""
+msgstr "無法新增訂閱"
#. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
#: classes/Message.php:74
+#, fuzzy
msgid "Could not update message with new URI."
-msgstr ""
+msgstr "無法更新使用者"
#. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
#. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
#: classes/Notice.php:190
#, fuzzy, php-format
msgid "Database error inserting hashtag: %s"
-msgstr "å¢\9eå\8a å\9b\9eè¦\86æ\99\82,è³\87æ\96\99庫ç\99¼ç\94\9fé\8c¯èª¤: %s"
+msgstr "å\80\8b人å\9c\96å\83\8fæ\8f\92å\85¥é\8c¯èª¤"
#. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
#: classes/Notice.php:260
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
#. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
#: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380
+#, fuzzy
msgid "Problem saving notice."
-msgstr ""
+msgstr "儲存使用者發生錯誤"
#. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
#: classes/Notice.php:892
#. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
#: classes/Notice.php:991
-#, fuzzy
msgid "Problem saving group inbox."
-msgstr "儲存使用者發生錯誤"
+msgstr ""
#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
-#: classes/Notice.php:1614
+#: classes/Notice.php:1746
#, php-format
msgid "RT @%1$s %2$s"
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:740
+#: classes/Profile.php:737
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
#. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
-#: classes/Profile.php:749
+#: classes/Profile.php:746
#, php-format
msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
msgstr ""
#: classes/Remote_profile.php:54
#, fuzzy
msgid "Missing profile."
-msgstr "無此通知"
+msgstr "新的更人資料輸入錯誤"
#. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
#: classes/Status_network.php:346
-#, fuzzy
msgid "Unable to save tag."
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
#: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
#: classes/Subscription.php:80
+#, fuzzy
msgid "Already subscribed!"
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
#: classes/Subscription.php:85
#: classes/Subscription.php:178
#, fuzzy
msgid "Could not delete self-subscription."
-msgstr "無法刪除帳號"
+msgstr "無法新增訂閱"
#. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:206
#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription OMB token."
-msgstr "無法刪除帳號"
+msgstr "無法新增訂閱"
#. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
#: classes/Subscription.php:218
#, fuzzy
msgid "Could not delete subscription."
-msgstr "無法刪除帳號"
+msgstr "無法新增訂閱"
#. TRANS: Notice given on user registration.
#. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
#: classes/User_group.php:496
#, fuzzy
msgid "Could not create group."
-msgstr "無法存取個人圖像資料"
+msgstr "無法更新使用者"
#. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
#: classes/User_group.php:506
#, fuzzy
msgid "Could not set group URI."
-msgstr "註冊失敗"
+msgstr "無法儲存個人資料"
#. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
#: classes/User_group.php:529
#, fuzzy
msgid "Could not set group membership."
-msgstr "註冊失敗"
+msgstr "無法更新使用者"
#. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
#: classes/User_group.php:544
#, fuzzy
msgid "Could not save local group info."
-msgstr "註冊失敗"
+msgstr "無法儲存個人資料"
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:109
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:123
+#, fuzzy
msgid "Change your password"
-msgstr ""
+msgstr "更改密碼"
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:130
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:137
-#, fuzzy
msgid "Design your profile"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
#: lib/accountsettingsaction.php:144
#. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
#: lib/action.php:445
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Personal"
-msgstr "地點"
+msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
#: lib/action.php:447
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change your email, avatar, password, profile"
-msgstr "更改密碼"
+msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
#: lib/action.php:452
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Connect to services"
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
#: lib/action.php:455
#. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
#: lib/action.php:458
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Change site configuration"
-msgstr "確認信箱"
+msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
#: lib/action.php:461
#. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
#: lib/action.php:468
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Invite"
-msgstr "尺寸錯誤"
+msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
#: lib/action.php:474
#. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
#: lib/action.php:477
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Logout"
-msgstr "登出"
+msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
#: lib/action.php:482
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
msgid "Create an account"
-msgstr "新增帳號"
+msgstr ""
#. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
#: lib/action.php:485
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Register"
-msgstr "所有訂閱"
+msgstr ""
#. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
#: lib/action.php:488
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
#: lib/action.php:827
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
"broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
msgstr ""
-"**%%site.name%%**是由[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)所提供的微型"
-"部落格服務"
#. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
#: lib/action.php:830
#. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
#: lib/action.php:850
-#, fuzzy
msgid "Site content license"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
#. TRANS: %1$s is the site name.
#. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
#. TRANS: past than the currently displayed information.
#: lib/action.php:1213
-#, fuzzy
msgid "Before"
-msgstr "之前的內容»"
+msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
#: lib/activity.php:122
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:352
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Site"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:358
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:360
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Design"
-msgstr "地點"
+msgstr ""
#. TRANS: Menu item title/tooltip
#: lib/adminpanelaction.php:366
#, fuzzy
msgid "User configuration"
-msgstr "確èª\8dä¿¡ç®±"
+msgstr "ç\84¡ç¢ºèª\8d碼"
#. TRANS: Menu item for site administration
#: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:209
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe your application in %d characters"
-msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
+msgstr ""
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:213
-#, fuzzy
msgid "Describe your application"
-msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
+msgstr ""
#. TRANS: Form input field instructions.
#: lib/applicationeditform.php:224
msgstr ""
#: lib/command.php:99 lib/command.php:596
-#, fuzzy
msgid "User has no last notice"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
#. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
#: lib/command.php:339
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
-msgstr "無法連結到伺服器:%s"
+msgstr "無法更新使用者"
#. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
#. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
#: lib/command.php:385
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
-msgstr "無法從 %s 建立OpenID"
+msgstr ""
#. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
#: lib/command.php:418
#. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
#: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Location: %s"
-msgstr ""
+msgstr "地點"
#. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
#: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "Homepage: %s"
-msgstr ""
+msgstr "個人首頁"
#. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
#: lib/command.php:430
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "About: %s"
-msgstr ""
+msgstr "關於"
#: lib/command.php:457
#, php-format
msgstr ""
#: lib/command.php:494
+#, fuzzy
msgid "Error sending direct message."
-msgstr ""
+msgstr "使用者設定發生錯誤"
#: lib/command.php:514
-#, fuzzy
msgid "Cannot repeat your own notice"
-msgstr "儲存使用者發生錯誤"
+msgstr ""
#: lib/command.php:519
-#, fuzzy
msgid "Already repeated that notice"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
#. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
#: lib/command.php:529
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Notice from %s repeated"
-msgstr "更新個人圖像"
+msgstr ""
#: lib/command.php:531
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/command.php:571
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Reply to %s sent"
-msgstr "&s的微型部落格"
+msgstr ""
#: lib/command.php:573
msgid "Error saving notice."
msgstr ""
#: lib/command.php:685
+#, fuzzy
msgid "Notification off."
-msgstr ""
+msgstr "無確認碼"
#: lib/command.php:687
msgid "Can't turn off notification."
msgstr ""
#: lib/command.php:708
+#, fuzzy
msgid "Notification on."
-msgstr ""
+msgstr "無確認碼"
#: lib/command.php:710
msgid "Can't turn on notification."
msgstr ""
#: lib/designsettings.php:105
-#, fuzzy
msgid "Upload file"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: lib/designsettings.php:109
msgid ""
msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:168
-#, fuzzy
msgid "Describe the group or topic"
-msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
+msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:170
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Describe the group or topic in %d characters"
-msgstr "請在140個字以內描述你自己與你的興趣"
+msgstr ""
#: lib/groupeditform.php:179
msgid ""
msgstr ""
#: lib/groupnav.php:101
-#, fuzzy
msgid "Blocked"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: lib/groupnav.php:102
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s blocked users"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: lib/groupnav.php:108
#, php-format
#: lib/groupnav.php:113
#, fuzzy
msgid "Logo"
-msgstr "ç\99»å\87º"
+msgstr "ç\99»å\85¥"
#: lib/groupnav.php:114
#, php-format
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:93
+#, fuzzy
msgid "Partial upload."
-msgstr ""
+msgstr "更新個人圖像"
#: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
msgid "System error uploading file."
msgstr ""
#: lib/imagefile.php:122
-#, fuzzy
msgid "Lost our file."
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
msgid "Unknown file type"
msgstr "使用者名稱或密碼無效"
#: lib/logingroupnav.php:86
-#, fuzzy
msgid "Sign up for a new account"
-msgstr "新增帳號"
+msgstr ""
#. TRANS: Subject for address confirmation email
#: lib/mail.php:174
#. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
#: lib/mail.php:254
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid ""
"%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
"\n"
"----\n"
"Change your email address or notification options at %8$s\n"
msgstr ""
-"現在%1$s在%2$s成為你的粉絲囉。\n"
-"\n"
-"\t%3$s\n"
-"\n"
-"\n"
-"%4$s.\n"
-"敬上。\n"
#. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
#: lib/mail.php:274
#. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
#: lib/mail.php:304
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "New email address for posting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "查無此使用者所註冊的信箱"
#. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
#: lib/mail.php:308
#. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
#: lib/mail.php:433
-#, php-format
+#, fuzzy, php-format
msgid "%s status"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s的狀態是%2$s"
#. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
#: lib/mail.php:460
+#, fuzzy
msgid "SMS confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "無確認碼"
#. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
#: lib/mail.php:463
#. TRANS: Subject for favorite notification email
#: lib/mail.php:589
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
-msgstr "現在%1$s在%2$s成為你的粉絲囉"
+msgstr ""
#. TRANS: Body for favorite notification email
#: lib/mail.php:592
"users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
msgstr ""
-#: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
+#: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:506
msgid "from"
msgstr ""
#: lib/mailhandler.php:37
+#, fuzzy
msgid "Could not parse message."
-msgstr ""
+msgstr "無法更新使用者"
#: lib/mailhandler.php:42
+#, fuzzy
msgid "Not a registered user."
-msgstr ""
+msgstr "此恢復碼錯誤"
#: lib/mailhandler.php:46
msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
msgstr ""
#: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
-#, fuzzy
msgid "Could not determine file's MIME type."
-msgstr "無法更新使用者"
+msgstr ""
#: lib/mediafile.php:318
#, php-format
msgstr ""
#: lib/noticeform.php:212
-#, fuzzy
msgid "Share my location"
-msgstr "無法儲存個人資料"
+msgstr ""
#: lib/noticeform.php:215
-#, fuzzy
msgid "Do not share my location"
-msgstr "無法儲存個人資料"
+msgstr ""
#: lib/noticeform.php:216
msgid ""
msgid "at"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:567
+#: lib/noticelist.php:568
#, fuzzy
msgid "in context"
msgstr "無內容"
-#: lib/noticelist.php:602
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:603
msgid "Repeated by"
-msgstr "新增"
+msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:629
+#: lib/noticelist.php:630
msgid "Reply to this notice"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:630
+#: lib/noticelist.php:631
msgid "Reply"
msgstr ""
-#: lib/noticelist.php:674
-#, fuzzy
+#: lib/noticelist.php:675
msgid "Notice repeated"
-msgstr "更新個人圖像"
+msgstr ""
#: lib/nudgeform.php:116
msgid "Nudge this user"
msgstr ""
#: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
+#, fuzzy
msgid "Subscriptions"
-msgstr ""
+msgstr "所有訂閱"
#: lib/profileaction.php:126
msgid "All subscriptions"
msgstr "所有訂閱"
#: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
+#, fuzzy
msgid "Subscribers"
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#: lib/profileaction.php:161
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/redirectingaction.php:95
-#, fuzzy
msgid "No return-to arguments."
-msgstr "無此文件"
+msgstr ""
#: lib/repeatform.php:107
-#, fuzzy
msgid "Repeat this notice?"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: lib/repeatform.php:132
msgid "Yes"
msgstr ""
#: lib/repeatform.php:132
-#, fuzzy
msgid "Repeat this notice"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: lib/revokeroleform.php:91
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: lib/router.php:709
msgid "No single user defined for single-user mode."
msgstr ""
#: lib/sandboxform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Sandbox this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: lib/searchaction.php:120
msgid "Search site"
msgstr ""
#: lib/silenceform.php:67
-#, fuzzy
msgid "Silence"
-msgstr "新訊息"
+msgstr ""
#: lib/silenceform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Silence this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: lib/subgroupnav.php:83
#, fuzzy, php-format
msgstr ""
#: lib/unsandboxform.php:80
-#, fuzzy
msgid "Unsandbox this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: lib/unsilenceform.php:67
msgid "Unsilence"
msgstr ""
#: lib/unsilenceform.php:78
-#, fuzzy
msgid "Unsilence this user"
-msgstr "無此使用者"
+msgstr ""
#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from this user"
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#: lib/unsubscribeform.php:137
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "此帳號已註冊"
#: lib/usernoprofileexception.php:58
#, php-format
#: lib/userprofile.php:263
#, fuzzy
msgid "Edit profile settings"
-msgstr "線上即時通設定"
+msgstr "使用者設定發生錯誤"
#: lib/userprofile.php:264
msgid "Edit"
msgstr ""
#: lib/userprofile.php:364
-#, fuzzy
msgid "User role"
-msgstr "無此通知"
+msgstr ""
#: lib/userprofile.php:366
msgctxt "role"