# This file is distributed under the same license as the Friendica morechoice addon package.
#
#
+# Translators:
+# Tobias Diekershoff <tobias.diekershoff@gmx.net>, 2018
+# Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>, 2018
+# Copiis Praeesse <richard@zsemberi.de>, 2019
+# Ulf Rompe <transifex.com@rompe.org>, 2019
+# Till Mohr <tmtrfx@till-mohr.de>, 2021
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-07 15:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Vinzenz Vietzke <vinz@vinzv.de>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:18+0000\n"
+"Last-Translator: Till Mohr <tmtrfx@till-mohr.de>, 2021\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: morechoice.php:34
+#: morechoice.php:22
msgid "Androgyne"
msgstr "Androgyn"
-#: morechoice.php:35
+#: morechoice.php:23
msgid "Bear"
msgstr "Bär"
-#: morechoice.php:36
+#: morechoice.php:24
msgid "Bigender"
msgstr "Bigender"
-#: morechoice.php:37
+#: morechoice.php:25
msgid "Cross dresser"
msgstr "Cross Dresser"
-#: morechoice.php:38
+#: morechoice.php:26
msgid "Drag queen"
-msgstr "Drag Queen"
+msgstr "Dragqueen"
-#: morechoice.php:39
+#: morechoice.php:27
msgid "Eunuch"
msgstr "Eunuch"
-#: morechoice.php:40
+#: morechoice.php:28
msgid "Faux queen"
-msgstr "Faux Queen"
+msgstr "Faux-Queen"
-#: morechoice.php:41
+#: morechoice.php:29
msgid "Gender fluid"
-msgstr "Gender fluid"
+msgstr "Gender-fluid"
-#: morechoice.php:42
+#: morechoice.php:30
msgid "Kathoey"
msgstr "Kathoey"
-#: morechoice.php:43
+#: morechoice.php:31
msgid "Lady"
msgstr "Lady"
-#: morechoice.php:44
+#: morechoice.php:32
msgid "Lipstick lesbian"
-msgstr "Lippenstift Lesbe"
+msgstr "Lippenstift-Lesbe"
-#: morechoice.php:45
+#: morechoice.php:33
msgid "Metrosexual"
msgstr "Metrosexuell"
-#: morechoice.php:46
+#: morechoice.php:34
msgid "Monk"
msgstr "Mönch"
-#: morechoice.php:47
+#: morechoice.php:35
msgid "Nun"
msgstr "Nonne"
-#: morechoice.php:48
+#: morechoice.php:36
msgid "Soft butch"
-msgstr ""
+msgstr "zarter Butch"
-#: morechoice.php:49
+#: morechoice.php:37
msgid "Stone femme"
-msgstr ""
+msgstr "steinerne Femme"
-#: morechoice.php:50
+#: morechoice.php:38
msgid "Tomboy"
msgstr "Tomboy"
-#: morechoice.php:51
+#: morechoice.php:39
msgid "Transman"
msgstr "Transmann"
-#: morechoice.php:52
+#: morechoice.php:40
msgid "Transwoman"
msgstr "Transfrau"
-#: morechoice.php:53
+#: morechoice.php:41
msgid "Transvesti"
msgstr "Transvestit"
-#: morechoice.php:54
+#: morechoice.php:42
msgid "Trigender"
msgstr "Trigender"
-#: morechoice.php:55
+#: morechoice.php:43
msgid "Can't remember"
msgstr "Kann mich nicht erinnern"
-#: morechoice.php:56
+#: morechoice.php:44
msgid "Hard to tell these days"
msgstr "Schwer zu sagen dieser Tage"
-#: morechoice.php:60
+#: morechoice.php:48
msgid "Girls with big tits"
msgstr "Mädels mit großen Brüsten"
-#: morechoice.php:61
+#: morechoice.php:49
msgid "Millionaires"
msgstr "Millionäre"
-#: morechoice.php:62
+#: morechoice.php:50
msgid "Guys with big schlongs"
msgstr "Typen mit großen Schwänzen"
-#: morechoice.php:63
+#: morechoice.php:51
msgid "Easy women"
msgstr "Leichte Frauen"
-#: morechoice.php:64
+#: morechoice.php:52
msgid "People with impaired mobility"
msgstr "Menschen mit eingeschränkter Mobilität"
-#: morechoice.php:65
+#: morechoice.php:53
msgid "Amputees"
msgstr "Amputierte"
-#: morechoice.php:66
+#: morechoice.php:54
msgid "Statues, mannequins and immobility"
msgstr "Statuen, Schaufensterpuppen und Unbeweglichkeit"
-#: morechoice.php:67
+#: morechoice.php:55
msgid "Pain"
msgstr "Schmerzen"
-#: morechoice.php:68
+#: morechoice.php:56
msgid "Trans men"
-msgstr "Trans Männer"
+msgstr "Trans-Männer"
-#: morechoice.php:69
+#: morechoice.php:57
msgid "Older women"
msgstr "Andere Frauen"
-#: morechoice.php:70
+#: morechoice.php:58
msgid "Asphyxiation"
msgstr "Asphyxiation"
-#: morechoice.php:71
+#: morechoice.php:59
msgid "In public"
msgstr "In der Öffentlichkeit"
-#: morechoice.php:72
+#: morechoice.php:60
msgid "In danger"
msgstr "In Gefahr"
-#: morechoice.php:73
+#: morechoice.php:61
msgid "Pretending to be male"
-msgstr "Gebe vor männlich zu sein"
+msgstr "Gebe vor, männlich zu sein"
-#: morechoice.php:74
+#: morechoice.php:62
msgid "Pretending to be female"
-msgstr "Gebe vor weiblich zu sein"
+msgstr "Gebe vor, weiblich zu sein"
-#: morechoice.php:75
+#: morechoice.php:63
msgid "Breats"
msgstr "Brüste"
-#: morechoice.php:76
+#: morechoice.php:64
msgid "Scat"
msgstr "Kot"
-#: morechoice.php:77
+#: morechoice.php:65
msgid "Crying"
msgstr "Heulen"
-#: morechoice.php:78
+#: morechoice.php:66
msgid "Nappies/Diapers"
msgstr "Windeln"
-#: morechoice.php:79
+#: morechoice.php:67
msgid "Trees"
msgstr "Bäume"
-#: morechoice.php:80
+#: morechoice.php:68
msgid "Vomit"
msgstr "Kotzen"
-#: morechoice.php:81
+#: morechoice.php:69
msgid "Murder"
msgstr "Mörder"
-#: morechoice.php:82
+#: morechoice.php:70
msgid "Fat people"
msgstr "Fettleibige"
-#: morechoice.php:83
+#: morechoice.php:71
msgid "Feet"
msgstr "Füße"
-#: morechoice.php:84
+#: morechoice.php:72
msgid "Covered in insects"
msgstr "Mit Insekten bedeckt sein"
-#: morechoice.php:85
+#: morechoice.php:73
msgid "Turning a human being into furniture"
msgstr "Menschen in Möbel verwandeln"
-#: morechoice.php:86
+#: morechoice.php:74
msgid "Elderly people"
msgstr "Ältere Personen"
-#: morechoice.php:87
+#: morechoice.php:75
msgid "Transgender people"
-msgstr "Transgender Personen"
+msgstr "Transgender-Personen"
-#: morechoice.php:88
+#: morechoice.php:76
msgid "Criminals"
msgstr "Kriminelle"
-#: morechoice.php:89
+#: morechoice.php:77
msgid "Stealing"
msgstr "Stehlen"
-#: morechoice.php:90
+#: morechoice.php:78
msgid "Breast milk"
msgstr "Muttermilch"
-#: morechoice.php:91
+#: morechoice.php:79
msgid "Immersing genitals in liquids"
msgstr "Eintauchen von Genitalien in Flüssigkeiten"
-#: morechoice.php:92
+#: morechoice.php:80
msgid "Giants"
msgstr "Riesen"
-#: morechoice.php:93
+#: morechoice.php:81
msgid "Masochism"
msgstr "Masochismus"
-#: morechoice.php:94
+#: morechoice.php:82
msgid "Cars"
msgstr "Autos"
-#: morechoice.php:95
+#: morechoice.php:83
msgid "Menstruation"
msgstr "Menstruation"
-#: morechoice.php:96
+#: morechoice.php:84
msgid "Mucus"
msgstr "Schleim"
-#: morechoice.php:97
+#: morechoice.php:85
msgid "Obscene language"
msgstr "Obszöne Sprache"
-#: morechoice.php:98
+#: morechoice.php:86
msgid "Noses"
msgstr "Nasen"
-#: morechoice.php:99
+#: morechoice.php:87
msgid "Navels"
msgstr "Bauchnabel"
-#: morechoice.php:100
+#: morechoice.php:88
msgid "Corpses"
msgstr "Leichen"
-#: morechoice.php:101
+#: morechoice.php:89
msgid "Smells"
msgstr "Gerüche"
-#: morechoice.php:102
+#: morechoice.php:90
msgid "Buttocks"
msgstr "Hintern"
-#: morechoice.php:103
+#: morechoice.php:91
msgid "Nonliving objects"
msgstr "Leblose Objekte"
-#: morechoice.php:104
+#: morechoice.php:92
msgid "Sleeping people"
msgstr "Schlafende Personen"
-#: morechoice.php:105
+#: morechoice.php:93
msgid "Urination"
msgstr "Urinieren"
-#: morechoice.php:106
+#: morechoice.php:94
msgid "Eating people"
msgstr "Essende Menschen"
-#: morechoice.php:107
+#: morechoice.php:95
msgid "Being eaten"
msgstr "Verspeist zu werden"
-#: morechoice.php:108
+#: morechoice.php:96
msgid "Animals"
msgstr "Tiere"
-#: morechoice.php:109
+#: morechoice.php:97
msgid "I'd rather just have some chocolate"
msgstr "Ich bevorzuge eine Tafel Schokolade"
-#: morechoice.php:113
+#: morechoice.php:101
msgid "Married to my job"
msgstr "Mit meinem Job verheiratet"
-#: morechoice.php:114
+#: morechoice.php:102
msgid "Polygamist"
msgstr "Polygamist"
-#: morechoice.php:115
+#: morechoice.php:103
msgid "Half married"
msgstr "halb verheiratet"
-#: morechoice.php:116
+#: morechoice.php:104
msgid "Living in the past"
msgstr "In der Vergangenheit lebend"
-#: morechoice.php:117
+#: morechoice.php:105
msgid "Pretending to be over my ex"
-msgstr "Ich tue so, als wäre ich über meine(n) Ex hinweg"
+msgstr "Ich tue so, als wäre ich über meine Trennung hinweg"
-#: morechoice.php:118
+#: morechoice.php:106
msgid "Hurt in the past"
-msgstr "Früher einmal verletzt"
+msgstr "Schon einmal verletzt worden"
-#: morechoice.php:119
+#: morechoice.php:107
msgid "Wallowing in self-pity"
msgstr "In Selbstmitleid wälzend"