]> git.mxchange.org Git - friendica-addons.git/blobdiff - morechoice/lang/pl/messages.po
PL translation update THX strebski
[friendica-addons.git] / morechoice / lang / pl / messages.po
index f0a39e7abad5e66ffd00b159a4257a0420571e69..27af08ebcff7e850885a44842e1924b9af56ffcf 100644 (file)
@@ -3,14 +3,17 @@
 # This file is distributed under the same license as the Friendica morechoice addon package.
 # 
 # 
+# Translators:
+# Waldemar Stoczkowski, 2018
+# 
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-08-07 15:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski <waldemar.stoczkowski@gmail.com>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-01 18:15+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-07 18:18+0000\n"
+"Last-Translator: Waldemar Stoczkowski, 2018\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/Friendica/teams/12172/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,322 +21,322 @@ msgstr ""
 "Language: pl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
 
-#: morechoice.php:34
+#: morechoice.php:22
 msgid "Androgyne"
 msgstr "Androgyniczny"
 
-#: morechoice.php:35
+#: morechoice.php:23
 msgid "Bear"
 msgstr "Urodzić"
 
-#: morechoice.php:36
+#: morechoice.php:24
 msgid "Bigender"
 msgstr "Większy"
 
-#: morechoice.php:37
+#: morechoice.php:25
 msgid "Cross dresser"
 msgstr "Transwestyta"
 
-#: morechoice.php:38
+#: morechoice.php:26
 msgid "Drag queen"
 msgstr "Transwestyta"
 
-#: morechoice.php:39
+#: morechoice.php:27
 msgid "Eunuch"
 msgstr "Kastrat"
 
-#: morechoice.php:40
+#: morechoice.php:28
 msgid "Faux queen"
 msgstr "Fałszywa dama"
 
-#: morechoice.php:41
+#: morechoice.php:29
 msgid "Gender fluid"
 msgstr "Płyn płciowy"
 
-#: morechoice.php:42
+#: morechoice.php:30
 msgid "Kathoey"
 msgstr "Kathoey"
 
-#: morechoice.php:43
+#: morechoice.php:31
 msgid "Lady"
 msgstr "Pani"
 
-#: morechoice.php:44
+#: morechoice.php:32
 msgid "Lipstick lesbian"
 msgstr "Szminka lesbijek"
 
-#: morechoice.php:45
+#: morechoice.php:33
 msgid "Metrosexual"
 msgstr "Metroseksualny"
 
-#: morechoice.php:46
+#: morechoice.php:34
 msgid "Monk"
 msgstr "Mnich"
 
-#: morechoice.php:47
+#: morechoice.php:35
 msgid "Nun"
 msgstr "Obecnie"
 
-#: morechoice.php:48
+#: morechoice.php:36
 msgid "Soft butch"
 msgstr "Miękka lesbijka"
 
-#: morechoice.php:49
+#: morechoice.php:37
 msgid "Stone femme"
 msgstr "Kamienna kobieta"
 
-#: morechoice.php:50
+#: morechoice.php:38
 msgid "Tomboy"
 msgstr "Lesbijka"
 
-#: morechoice.php:51
+#: morechoice.php:39
 msgid "Transman"
 msgstr "Męszczyzna Transseklualny"
 
-#: morechoice.php:52
+#: morechoice.php:40
 msgid "Transwoman"
 msgstr "Kobieta Transseklualna"
 
-#: morechoice.php:53
+#: morechoice.php:41
 msgid "Transvesti"
 msgstr "Transwestyta"
 
-#: morechoice.php:54
+#: morechoice.php:42
 msgid "Trigender"
 msgstr "Trójpłciowość"
 
-#: morechoice.php:55
+#: morechoice.php:43
 msgid "Can't remember"
 msgstr "Nie pamiętam"
 
-#: morechoice.php:56
+#: morechoice.php:44
 msgid "Hard to tell these days"
 msgstr "Trudno powiedzieć w te dni"
 
-#: morechoice.php:60
+#: morechoice.php:48
 msgid "Girls with big tits"
 msgstr "Dziewczyny z dużymi piersiami"
 
-#: morechoice.php:61
+#: morechoice.php:49
 msgid "Millionaires"
 msgstr "Milionerzy"
 
-#: morechoice.php:62
+#: morechoice.php:50
 msgid "Guys with big schlongs"
 msgstr "Faceci z dużymi penisami"
 
-#: morechoice.php:63
+#: morechoice.php:51
 msgid "Easy women"
 msgstr "Łatwe kobiety"
 
-#: morechoice.php:64
+#: morechoice.php:52
 msgid "People with impaired mobility"
 msgstr "Osoby z upośledzeniem ruchowym"
 
-#: morechoice.php:65
+#: morechoice.php:53
 msgid "Amputees"
 msgstr "Po amputacji"
 
-#: morechoice.php:66
+#: morechoice.php:54
 msgid "Statues, mannequins and immobility"
 msgstr "Posągi, manekiny i nieruchomość"
 
-#: morechoice.php:67
+#: morechoice.php:55
 msgid "Pain"
 msgstr "Ból"
 
-#: morechoice.php:68
+#: morechoice.php:56
 msgid "Trans men"
 msgstr "Transseklualny męszczyzna"
 
-#: morechoice.php:69
+#: morechoice.php:57
 msgid "Older women"
 msgstr "Starsze kobiety"
 
-#: morechoice.php:70
+#: morechoice.php:58
 msgid "Asphyxiation"
-msgstr "Uduszenie się"
+msgstr "Duszę się"
 
-#: morechoice.php:71
+#: morechoice.php:59
 msgid "In public"
 msgstr "Publicznie"
 
-#: morechoice.php:72
+#: morechoice.php:60
 msgid "In danger"
 msgstr "W niebezpieczeństwie"
 
-#: morechoice.php:73
+#: morechoice.php:61
 msgid "Pretending to be male"
 msgstr "Udawanie mężczyzny"
 
-#: morechoice.php:74
+#: morechoice.php:62
 msgid "Pretending to be female"
 msgstr "Udając płeć żeńską"
 
-#: morechoice.php:75
+#: morechoice.php:63
 msgid "Breats"
 msgstr "Biust"
 
-#: morechoice.php:76
+#: morechoice.php:64
 msgid "Scat"
 msgstr "Zwiać"
 
-#: morechoice.php:77
+#: morechoice.php:65
 msgid "Crying"
 msgstr "Płacz"
 
-#: morechoice.php:78
+#: morechoice.php:66
 msgid "Nappies/Diapers"
 msgstr "Pieluchy/pampersy"
 
-#: morechoice.php:79
+#: morechoice.php:67
 msgid "Trees"
 msgstr "Drzewo"
 
-#: morechoice.php:80
+#: morechoice.php:68
 msgid "Vomit"
 msgstr "Zwymiotować"
 
-#: morechoice.php:81
+#: morechoice.php:69
 msgid "Murder"
 msgstr "Morderstwo"
 
-#: morechoice.php:82
+#: morechoice.php:70
 msgid "Fat people"
 msgstr "Otyli przyjaciele"
 
-#: morechoice.php:83
+#: morechoice.php:71
 msgid "Feet"
 msgstr "Stopy"
 
-#: morechoice.php:84
+#: morechoice.php:72
 msgid "Covered in insects"
 msgstr "Pokryty owadami"
 
-#: morechoice.php:85
+#: morechoice.php:73
 msgid "Turning a human being into furniture"
 msgstr "Przekształcając człowieka meble"
 
-#: morechoice.php:86
+#: morechoice.php:74
 msgid "Elderly people"
 msgstr "Osób w podeszłym wieku"
 
-#: morechoice.php:87
+#: morechoice.php:75
 msgid "Transgender people"
 msgstr "Osoby transpłciowe"
 
-#: morechoice.php:88
+#: morechoice.php:76
 msgid "Criminals"
 msgstr "Przestępca"
 
-#: morechoice.php:89
+#: morechoice.php:77
 msgid "Stealing"
 msgstr "Kradzież"
 
-#: morechoice.php:90
+#: morechoice.php:78
 msgid "Breast milk"
 msgstr "Mleko matki"
 
-#: morechoice.php:91
+#: morechoice.php:79
 msgid "Immersing genitals in liquids"
 msgstr "Zanurzenie narządów płciowych w cieczach"
 
-#: morechoice.php:92
+#: morechoice.php:80
 msgid "Giants"
 msgstr "Giganci"
 
-#: morechoice.php:93
+#: morechoice.php:81
 msgid "Masochism"
 msgstr "Masochizm"
 
-#: morechoice.php:94
+#: morechoice.php:82
 msgid "Cars"
 msgstr "Samochody"
 
-#: morechoice.php:95
+#: morechoice.php:83
 msgid "Menstruation"
 msgstr "Miesiączka"
 
-#: morechoice.php:96
+#: morechoice.php:84
 msgid "Mucus"
 msgstr "Wydzielina"
 
-#: morechoice.php:97
+#: morechoice.php:85
 msgid "Obscene language"
 msgstr "Nieprzyzwoity język"
 
-#: morechoice.php:98
+#: morechoice.php:86
 msgid "Noses"
 msgstr "Nosy"
 
-#: morechoice.php:99
+#: morechoice.php:87
 msgid "Navels"
 msgstr "Pępki"
 
-#: morechoice.php:100
+#: morechoice.php:88
 msgid "Corpses"
 msgstr "Zwłoki"
 
-#: morechoice.php:101
+#: morechoice.php:89
 msgid "Smells"
 msgstr "Odór"
 
-#: morechoice.php:102
+#: morechoice.php:90
 msgid "Buttocks"
 msgstr "Tyłek"
 
-#: morechoice.php:103
+#: morechoice.php:91
 msgid "Nonliving objects"
 msgstr "Nieżyjący obiekt"
 
-#: morechoice.php:104
+#: morechoice.php:92
 msgid "Sleeping people"
 msgstr "Śpiący ludzie"
 
-#: morechoice.php:105
+#: morechoice.php:93
 msgid "Urination"
 msgstr "Oddawanie moczu"
 
-#: morechoice.php:106
+#: morechoice.php:94
 msgid "Eating people"
 msgstr "Pożywienie dla ludzi"
 
-#: morechoice.php:107
+#: morechoice.php:95
 msgid "Being eaten"
 msgstr "Bycie zjedzonym"
 
-#: morechoice.php:108
+#: morechoice.php:96
 msgid "Animals"
 msgstr "Zwierzęta"
 
-#: morechoice.php:109
+#: morechoice.php:97
 msgid "I'd rather just have some chocolate"
 msgstr "Wolałbym tylko trochę czekolady"
 
-#: morechoice.php:113
+#: morechoice.php:101
 msgid "Married to my job"
 msgstr "Żonaty z moją pracą"
 
-#: morechoice.php:114
+#: morechoice.php:102
 msgid "Polygamist"
 msgstr "Poligamista"
 
-#: morechoice.php:115
+#: morechoice.php:103
 msgid "Half married"
 msgstr "Pół żonaty"
 
-#: morechoice.php:116
+#: morechoice.php:104
 msgid "Living in the past"
 msgstr "Życie w przeszłości"
 
-#: morechoice.php:117
+#: morechoice.php:105
 msgid "Pretending to be over my ex"
 msgstr "Udawanie, że jestem ponad moim byłym"
 
-#: morechoice.php:118
+#: morechoice.php:106
 msgid "Hurt in the past"
 msgstr "Boli w przeszłości"
 
-#: morechoice.php:119
+#: morechoice.php:107
 msgid "Wallowing in self-pity"
 msgstr "Miauczenie w użalaniu się nad sobą"