-# Translation of StatusNet - Blacklist to Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
-# Expored from translatewiki.net
+# Translation of StatusNet - Blacklist to Belarusian (Taraškievica orthography) (Беларуская (тарашкевіца))
+# Exported from translatewiki.net
#
# Author: EugeneZelenko
# Author: Jim-by
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-29 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-29 15:40:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-10 08:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-04-10 08:17:12+0000\n"
"Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) <http://translatewiki."
"net/wiki/Portal:be-tarask>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2010-10-29 16:11:54+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r77421); Translate extension (2010-09-17)\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-04-09 18:57:40+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85733); Translate extension (2011-03-11)\n"
"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: be-tarask\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
+#. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
+#, php-format
+msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
+msgstr ""
+
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
-#: BlacklistPlugin.php:149
#, php-format
msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
msgstr "Вы ня можаце зарэгістравацца, падаўшы «%s» як хатнюю старонку."
#. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
-#: BlacklistPlugin.php:160
#, php-format
msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
msgstr "Вы ня можаце зарэгістравацца з мянушкай «%s»."
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
-#: BlacklistPlugin.php:185
#, php-format
msgid "You may not use homepage \"%s\"."
msgstr "Вы ня можаце выкарыстоўваць хатнюю старонку «%s»."
#. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
-#: BlacklistPlugin.php:196
#, php-format
msgid "You may not use nickname \"%s\"."
msgstr "Вы ня можаце выкарыстоўваць мянушку «%s»."
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
-#: BlacklistPlugin.php:239
#, php-format
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
msgstr "Вы ня можаце выкарыстоўваць URL-адрас «%s» у заўвагах."
-#: BlacklistPlugin.php:343
+#. TRANS: Plugin description.
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr "Захоўвае чорны сьпіс забароненых мянушак і шаблёнаў URL-адрасоў."
#. TRANS: Menu item in admin panel.
-#: BlacklistPlugin.php:381
msgctxt "MENU"
msgid "Blacklist"
msgstr "Чорны сьпіс"
#. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
-#: BlacklistPlugin.php:383
+#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Blacklist configuration"
+msgid "Blacklist configuration."
msgstr "Устаноўкі чорнага сьпісу"
-#. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form.
-#: BlacklistPlugin.php:410
+#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
msgstr "Дадаць гэты шаблён мянушкі да чорнага сьпісу"
-#. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form.
-#: BlacklistPlugin.php:420
+#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
msgstr "Дадаць гэты шаблён хатняй старонкі да чорнага сьпісу"
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
-#: BlacklistPlugin.php:499 BlacklistPlugin.php:534
-#, php-format
-msgid "Users from \"%s\" blocked."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Users from \"%s\" are blocked."
msgstr "Карыстальнік з «%s» заблякаваны."
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
-#: BlacklistPlugin.php:510
-#, php-format
-msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Notices from nickname \"%s\" disallowed."
msgstr "Паведамленьні ад карыстальніка «%s» забароненыя."
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
-#: BlacklistPlugin.php:545
-#, php-format
-msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"."
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
msgstr "Немагчыма падпісацца на карыстальніка «%s»."
-#: blacklistadminpanel.php:52
+#. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
+#, fuzzy
+msgctxt "TITLE"
msgid "Blacklist"
msgstr "Чорны сьпіс"
-#: blacklistadminpanel.php:62
+#. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
msgstr "Чорны сьпіс URL-адрасоў і мянушак"
-#: blacklistadminpanel.php:174
+#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
msgid "Nicknames"
msgstr "Мянушкі"
-#: blacklistadminpanel.php:176
-msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
+#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
+#, fuzzy
+msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
msgstr "Шаблёны мянушак для блякаваньня, па аднаму на радок"
-#: blacklistadminpanel.php:182
+#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
msgid "URLs"
msgstr "URL-адрасы"
-#: blacklistadminpanel.php:184
-msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
-msgstr ""
+#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
+#, fuzzy
+msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
+msgstr "Шаблёны URL-адрасоў для блякаваньня, па аднаму на радок"
-#: blacklistadminpanel.php:198
+#. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings.
+#, fuzzy
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Захаваць"
-#: blacklistadminpanel.php:201
-msgid "Save site settings"
-msgstr ""
+#. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings.
+#, fuzzy
+msgid "Save site settings."
+msgstr "Захаваць устаноўкі сайта"