-# Translation of StatusNet - Blacklist to Spanish (Español)
+# Translation of StatusNet - Blacklist to Spanish (español)
# Exported from translatewiki.net
#
+# Author: Armando-Martin
+# Author: Erchache2000
# Author: Peter17
# Author: Translationista
# --
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:48:32+0000\n"
-"Language-Team: Spanish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:40:40+0000\n"
+"Language-Team: Spanish <https://translatewiki.net/wiki/Portal:es>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:06:03+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2012-03-01 18:55:46+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
"X-Language-Code: es\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#. TRANS: Exception thrown if the Blacklist plugin configuration is incorrect.
+#. TRANS: %1$s is a configuration section, %2$s is a configuration setting.
+#, php-format
+msgid "Unknown data type for config %1$s + %2$s."
+msgstr "Tipo de datos desconocidos para config %1$s + %2$s ."
+
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You may not register with homepage \"%s\"."
-msgstr "No puedes registrarte con la página principal '%s'."
+msgstr "No puedes registrate con la página de inicio \"%s\"."
#. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You may not register with nickname \"%s\"."
msgstr "No puedes registrarte con el nombre de usuario '%s'."
#. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You may not use homepage \"%s\"."
msgstr "No puedes utilizar la página de inicio '%s'."
#. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname.
-#, fuzzy, php-format
+#, php-format
msgid "You may not use nickname \"%s\"."
msgstr "No puedes utilizar el nombre de usuario '%s'."
msgid "You may not use URL \"%s\" in notices."
msgstr "No puedes utilizar el URL \"%s\" en los mensajes."
+#. TRANS: Plugin description.
msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns."
msgstr ""
"Mantiene una lista negra de patrones de nombres de usuario y URL prohibidos."
#. TRANS: Menu item in admin panel.
-#, fuzzy
msgctxt "MENU"
msgid "Blacklist"
msgstr "Lista negra"
#. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel.
-#, fuzzy
msgctxt "TOOLTIP"
-msgid "Blacklist configuration"
-msgstr "Configuración de lista negra"
+msgid "Blacklist configuration."
+msgstr "Configuración de la lista negra."
-#. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form.
+#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
msgid "Add this nickname pattern to blacklist"
msgstr "Añadir este patrón de nombre de usuario a la lista negra"
-#. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form.
+#. TRANS: Checkbox label in the blacklist user form.
msgid "Add this homepage pattern to blacklist"
msgstr "Añadir este patrón de página principal a la lista negra"
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL.
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL.
#, php-format
-msgid "Users from \"%s\" blocked."
-msgstr ""
+msgid "Users from \"%s\" are blocked."
+msgstr "Los usuarios de \" %s \" están bloqueados."
#. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
#, php-format
-msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed."
-msgstr ""
+msgid "Notices from nickname \"%s\" are disallowed."
+msgstr "No están permitidos los mensajes del alias \"%s\"."
#. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname.
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"."
-msgstr "No puedes utilizar el nombre de usuario '%s'."
+#, php-format
+msgid "Cannot subscribe to nickname \"%s\"."
+msgstr "No es posible suscribirse al usuario \" %s \"."
+#. TRANS: Title of blacklist plugin administration panel.
+msgctxt "TITLE"
msgid "Blacklist"
msgstr "Lista negra"
+#. TRANS: Instructions for blacklist plugin administration panel.
msgid "Blacklisted URLs and nicknames"
msgstr "URL y nombres de usuario incluidos en la lista negra"
+#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
msgid "Nicknames"
msgstr "Nombres de usuario"
-msgid "Patterns of nicknames to block, one per line"
+#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
+msgid "Patterns of nicknames to block, one per line."
msgstr "Patrones de nombres de usuario a bloquear, uno por línea"
+#. TRANS: Field label in blacklist plugin administration panel.
msgid "URLs"
msgstr "URLs"
-msgid "Patterns of URLs to block, one per line"
+#. TRANS: Field title in blacklist plugin administration panel.
+msgid "Patterns of URLs to block, one per line."
msgstr "Patrones de URL a bloquear, uno por línea"
+#. TRANS: Button text in blacklist plugin administration panel to save settings.
+msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-msgid "Save site settings"
-msgstr "Guardar la configuración del sitio"
+#. TRANS: Button title in blacklist plugin administration panel to save settings.
+msgid "Save site settings."
+msgstr "Guardar la configuración del sitio."