# Translation of StatusNet - Bookmark to Arabic (العربية)
# Exported from translatewiki.net
#
+# Author: Majid Al-Dharrab
+# Author: Mutarjem horr
# Author: OsamaK
# --
# This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
msgstr ""
"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-31 21:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-31 21:09:00+0000\n"
-"Language-Team: Arabic <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:08:55+0000\n"
+"Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POT-Import-Date: 2011-03-24 15:23:19+0000\n"
-"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85082); Translate extension (2011-03-11)\n"
-"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
+"X-POT-Import-Date: 2011-10-10 14:11:41+0000\n"
+"X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-"
+"27)\n"
+"X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
"X-Language-Code: ar\n"
"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
-msgid "Bad import file."
-msgstr ""
-
+#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is incorrectly formatted.
msgid "No <A> tag in a <DT>."
msgstr ""
+#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark in an import file is private.
msgid "Skipping private bookmark."
msgstr ""
#. TRANS: Client exception thrown when referring to a non-existing bookmark.
msgid "No such bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "العلامة المقصودة غير موجودة."
#. TRANS: Title for bookmark.
#. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a bookmark title.
#, php-format
msgid "%1$s's bookmark for \"%2$s\""
-msgstr ""
+msgstr "علامة %1$s ل%2$s\""
+#. TRANS: Plugin description.
msgid "Simple extension for supporting bookmarks."
msgstr ""
+#. TRANS: Link text in proile leading to import form.
+#. TRANS: Title for page to import del.icio.us bookmark backups on.
msgid "Import del.icio.us bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "استورد علامات من del.icio.us"
+#. TRANS: Client exception thrown when a bookmark is formatted incorrectly.
msgid "Expected exactly 1 link rel=related in a Bookmark."
msgstr ""
+#. TRANS: Server exception thrown when a bookmark has multiple attachments.
msgid "Bookmark notice with the wrong number of attachments."
msgstr ""
+#. TRANS: Application title.
+msgctxt "TITLE"
msgid "Bookmark"
-msgstr "علّم"
+msgstr "علامة"
-#, fuzzy, php-format
+#. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
+#. TRANS: %s is the StatusNet site name.
+#, php-format
msgid "Bookmark on %s"
-msgstr "عÙ\84Ù\91Ù\85"
+msgstr "ضع عÙ\84اÙ\85Ø© Ù\81Ù\8a %s"
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to save a new bookmark that already exists.
msgid "Bookmark already exists."
-msgstr ""
+msgstr "العلامة موجودة سابقاّ"
-#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is a description,
+#. TRANS: Bookmark content.
+#. TRANS: %1$s is a title, %2$s is a short URL, %3$s is the bookmark description,
#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
#, php-format
msgid "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
-msgstr ""
+msgstr "\"%1$s\" %2$s %3$s %4$s"
+#. TRANS: Rendered bookmark content.
+#. TRANS: %1$s is a URL, %2$s the bookmark title, %3$s is the bookmark description,
+#. TRANS: %4$s is space separated list of hash tags.
#, php-format
msgid ""
"<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
"<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
"span>"
msgstr ""
+"<span class=\"xfolkentry\"><a class=\"taggedlink\" href=\"%1$s\">%2$s</a> "
+"<span class=\"description\">%3$s</span> <span class=\"meta\">%4$s</span></"
+"span>"
-msgid "Unknown URL"
+#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
+msgctxt "LABEL"
+msgid "URL"
+msgstr "المسار"
+
+#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
+msgctxt "BUTTON"
+msgid "Add"
+msgstr "أضف"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when an unknown URL is provided.
+msgid "Unknown URL."
msgstr ""
+#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (first page).
+#. TRANS: %s is the URL.
#, php-format
msgid "Notices linking to %s"
-msgstr ""
+msgstr "الإشعار التي تصل ب%s"
+#. TRANS: Title of notice stream of notices with a given attachment (all but first page).
+#. TRANS: %1$s is the URL, %2$s is the page number.
+#, php-format
+msgid "Notices linking to %1$s, page %2$d"
+msgstr "الإشعار التي تصل ب%1$s، الصفحة %2$d"
+
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without being logged in.
msgid "Only logged-in users can import del.icio.us backups."
msgstr ""
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks without having the rights to do so.
msgid "You may not restore your account."
-msgstr ""
+msgstr "لا يسمح لك باستعادة حسابك."
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to import bookmarks and upload fails.
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload has failed.
msgid "No uploaded file."
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد ملف تم تحميله."
#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr ""
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is too large.
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form."
msgstr ""
-#. TRANS: Client exception.
+#. TRANS: Client exception thrown when a file was only partially uploaded.
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "لقد تم تحميل الملف جزئيًا فقط."
-#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present
+#. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present.
msgid "Missing a temporary folder."
-msgstr ""
+msgstr "مفقود مجلد مؤقت."
-#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible
+#. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible.
msgid "Failed to write file to disk."
-msgstr ""
+msgstr "فشلت في كتابة الملف على القرص."
-#. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload has been stopped.
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr ""
-#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed
+#. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed.
msgid "System error uploading file."
-msgstr ""
+msgstr "حدث خطأ في النظام عند تحميل الملف."
+#. TRANS: Server exception thrown when a file upload cannot be found.
+#. TRANS: %s is the file that could not be found.
+#. TRANS: Exception thrown when a file upload cannot be found.
+#. TRANS: %s is the file that could not be found.
#, php-format
-msgid "Getting backup from file '%s'."
-msgstr ""
+msgid "No such file \"%s\"."
+msgstr "لا يوجد مثل هذا الملف \" %s \"."
+
+#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is incorrect.
+#. TRANS: %s is the irregular file.
+#. TRANS: Exception thrown when a file upload is incorrect.
+#. TRANS: %s is the irregular file.
+#, php-format
+msgid "Not a regular file: \"%s\"."
+msgstr "ليس هذا الملف عادي : \" %s \"."
+#. TRANS: Server exception thrown when a file upload is not readable.
+#. TRANS: %s is the file that could not be read.
+#. TRANS: Exception thrown when a file upload is not readable.
+#. TRANS: %s is the file that could not be read.
+#, php-format
+msgid "File \"%s\" not readable."
+msgstr "الملف \"%s\" غير قابل للقراءة."
+
+#. TRANS: Success message after importing bookmarks.
msgid ""
"Bookmarks have been imported. Your bookmarks should now appear in search and "
"your profile page."
-msgstr ""
+msgstr "استوردت العلامات. ستظهر علاماتك الآن عند البحث وفي صفحتك الشخصية."
+#. TRANS: Busy message for importing bookmarks.
msgid "Bookmarks are being imported. Please wait a few minutes for results."
-msgstr ""
+msgstr "يستورد العلامات. الرجاء الانتظار دقائق معدودة لتظهر النتيجة."
+#. TRANS: Form instructions for importing bookmarks.
msgid "You can upload a backed-up delicious.com bookmarks file."
msgstr ""
+#. TRANS: Button text on form to import bookmarks.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Upload"
msgstr "ارفع"
-msgid "Upload the file"
-msgstr ""
+#. TRANS: Button title on form to import bookmarks.
+msgid "Upload the file."
+msgstr "حمّل الملف."
+#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
msgid "Title"
-msgstr ""
-
-msgid "Title of the bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "العنوان"
+#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-msgid "URL to bookmark"
-msgstr "علّم"
+msgid "Notes"
+msgstr "الملاحظات"
+#. TRANS: Field label on form for adding a new bookmark.
msgctxt "LABEL"
msgid "Tags"
-msgstr ""
+msgstr "الوسوم"
-msgid "Comma- or space-separated list of tags"
-msgstr ""
-
-msgctxt "LABEL"
-msgid "Description"
-msgstr ""
-
-msgid "Description of the URL"
-msgstr ""
+#. TRANS: Field title on form for adding a new bookmark.
+msgid "Comma- or space-separated list of tags."
+msgstr "قائمة بوسوم مفصولة بفاصلة أو بفراغ."
+#. TRANS: Button text for action to save a new bookmark.
msgctxt "BUTTON"
msgid "Save"
msgstr "احفظ"
-#, fuzzy
+#. TRANS: Title for action to create a new bookmark.
msgid "New bookmark"
-msgstr "علّم"
+msgstr "علامة جديدة"
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark while not logged in.
msgid "Must be logged in to post a bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن تكون والجا لتنشر العلامات."
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a title.
msgid "Bookmark must have a title."
-msgstr ""
+msgstr "يجب تسمية علامة القراءة."
+#. TRANS: Client exception thrown when trying to create a new bookmark without a URL.
msgid "Bookmark must have an URL."
-msgstr ""
+msgstr "يجب أن تحتوي العلامة على مسار."
-#. TRANS: Page title after sending a notice.
-msgid "Notice posted"
-msgstr ""
+#. TRANS: Page title after posting a bookmark.
+msgid "Bookmark posted"
+msgstr "أرسلت العلامة"
#. TRANS: %s is the filename that contains a backup for a user.
#, php-format
msgid "Getting backup from file \"%s\"."
-msgstr ""
+msgstr "جلب النسخة الاحتياطية من \"%s\"."